Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der kabellosen Wetterstation
WMR112/112U . Die WMR112/112U ist ein vielseitiges,
benutzerfreundliches System, das Ihnen die Überwachung der
folgenden Wetterdaten ermöglicht:
- Lufttemperatur
- Relative Luftfeuchtigkeit
- Barometrischer Luftdruck
- Windgeschwindigkeit und Windrichtung
- Niederschlagsmenge
Die WMR112/112U verfügt zudem über die folgenden
Eigenschaften:
- Funkuhr mit Datum und täglichem Alarm.
- Wettervorhersage für einen Umkreis von etwa 30 bis 50 km.
- Wetteralarm
- Speicher für gemessene Maximum- und Minimum-Werte.
- Berührungsbildschirm mit Tastenfunktionen.
STANDARD-VERSION
Die WMR112/112U wird mit den folgenden Komponenten
ausgeliefert:
- Empfangsgerät (WMR112/112U )
- Windmesser (WGR918N)
- Thermo-Hygrometer (THGN228NX)
- Niederschlagsmesser (PCR918N)
- Baro-Thermo-Hygrometer (BTHR918N)
- 12V AC-Netzadapter
Der Regensensor wird von einem Solarsender des Typs STR 928
mit Energie versorgt.
Der Windmesser hingegen wir durch einen Solarsender des Typs
STR938 mit Energie versorgt.
Die WMR112/112U unterstützt bis zu sieben externe Sensoren.
Somit können Sie noch bis zu drei weitere optionale Thermo- oder
Thermo-Hygro-Sensoren in dieses System einbinden.
Folgende optionale Geräte stehen zur Auswahl:
- Thermo-Hygro-Sensor (THGR228N oder THGR238N)
- Thermo-Sensor (THR228N oder THR238N)
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler wenn sie Informationen zu
den Zusatzgeräten benötigen.
ABSCHNITT 2 INSTALLATION
Die WMR112/112U verwendet eine 433MHz Funktechnologie. Es
müssen keinerlei Kabelverbindungen zwischen den einzelnen
Komponenten des Systems hergestellt werden.
Die effektive Übertragungsreichweite der WMR112/112U beträgt
bis zu 100 Meter (Freifeld). Plazieren Sie die externen Sensoren
innerhalb dieses Umkreises vom Empfangsgerät und stellen Sie
sicher, dass die Übertragung nicht durch Hindernisse oder
Störquellen beeinflusst wird, wie z.B. durch Stahlbetonwände,
abschirmende Dachisolationen oder elektronische Geräte die
ebenfalls im Frequenzband von 433MHz arbeiten.
Anmerkung: Der Windmesser, das Thermo-Hygrometer und der
Niederschlagsmesser sollten im Freien an Orten installiert werden,
die für die Messung der entsprechenden Wetterdaten geeignet
sind. Das Baro-Thermo-Hygrometer muss im Innenraum installiert
werden. Falls irgendwelche optionalen Thermo-Hygro-Sensoren
vorhanden sind, können diese wahlweise im Freien oder im
Innenraum installiert werden.
MEM
Hr
H
+
L
BASIC SETUP
THGN228NX
THERMO-HYGROMETER
BTHR918N
REMOTE INDOOR
BARO,THERMO, HYGRO
SENSOR x1
WGR918N
REMOTE OUTDOOR ANEMOMETER
THERMO•HYGRO
OUTDOOR
SENSOR
433MHZ CABLE FREE
A L L W E AT H E R
BARO•THERMO• HYGRO
mb
hPa
0
0
DRY
WMR112
DISPLAYMONITOR X1
STR928
TRANSMITTER W/
BUILTIN SOLAR CELL
BARO
36
1224
mb
IN
%RH
TEMP
OUT
CH
%RH
TEMP
RAIN
CLOCK
PM
N
WIND
GUST
kph
S
open
open
STR938
TRANSMITTER W/
BUILTIN SOLAR CELL
A
B
L
C
E
z
H
F
M
R
3
3
4
W
I
R
E
L
M
E
S
S
S
N
A
D
R
T
ATA
H
M
3
3
4
W
I
R
E
L
E
S
S
4
+
4
+
2
0
2
4
6
6
mb
0
1
Hr
mm/hr
BEARING
EW
E
E
R
E
T
T
I
PCR918N
REMOTE OUTDOOR RAIN
COLLECTOR x1
A
B
L
C
E
z
F
R
E
E
R
E
T
T
I
M
S
N
A
D
R
T
ATA
DER WINDMESSER
Der Windmesser mißt die Windgeschwindigkeit und die
Windrichtung.
Installieren Sie das Gerät wie folgt:
1. Lösen Sie die Schrauben am Solarsender STR938
2. Schließen Sie den Verbindungsstecker des WGR918N am
Solarsender wie dargestellt an.
3. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
D
1
Auswechseln der Batterien:
‘AA’Um31.5V
‘AA’Um31.5V
1. Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachs.
Die Anzeige für die Windgeschwindigkeit und Windrichtung am
Basisgerät sollte nun “180°” anzeigen, nachdem das Basisgerät
installiert wurde.
9. Betätigen Sie die [RESET]-Taste des STR938 nach der Installation.
Das Thermo-Hygrometer misst die Außentemperatur und die
Luftfeuchtigkeit. Das Gerät benötigt zwei (2) Batterien des Typs
“UM-4” oder “AAA”(THGN228NX) oder wird wie der Regenmesser
von einer Solarzelle gespeist (THGR918N).
Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise zum Einlegen/
DAS THERMO-HYGROMETER
8. Bringen Sie den Haltearm des Windmessers (mit Hilfe eines
Kompass) und den Solarsender an einem geeigneten Ort so an,
dass sie nach Süden zeigen.
7. Richten Sie die Windfahne entlang des Haltearms aus, bevor Sie
die Schraube der Windfahne anziehen.
5. Drehen Sie die Schraube des Schalenkreuzes fest.
6. Richten Sie die roten Markierungen der Windfahnenachse und
des Gehäuses aufeinander aus.
4. Plazieren Sie das Schalenkreuz auf der dünnen Achse des
T-förmigen Endes des Windmessers.
D
RESET
‘AA’Um31.5V
‘AA’Um31.5V
2
Hinweis: Wenn Sie den THGR918N im Set haben, folgen Sie bitte
den Instruktionen gemäß der Solarzelleninstallation beim
9. Schließen Sie die Abdeckung des Niederschlagsammelbehälters.
10.Betätigen Sie die [RESET]-Taste des STR928 nach der
Installation.
8. Verwenden Sie falls erforderlich Unterlegscheiben an den Füßen
des Niederschlagsmessers, um den Sammelbehälter waagerecht
auszurichten.
genau waagrecht
ausgerichtet ist.
Falls Wassertropfen an
den Positionen 1 - 4
zurückbleiben, bedeutet
dies, daß der
Niederschlagsmesser nicht
4. Öffnen Sie die Abdeckung des Sammelgefäßes.
6. Bringen Sie den Niederschlagsmesser und den Solarsender an
7. Geben Sie Wassertropfen auf das Kreuz in der Mitte des
einem geeigneten Ort an.
Sammelgefäßes, um das Gerät auszurichten.
5. Entfernen Sie das Klebeband von der Messwippe.
Der Niederschlagsmesser misst die Gesamtmenge und die Intensität
des Niederschlags.
Installieren Sie das Gerät wie folgt:
1. Lösen Sie die Schrauben am Solarsender STR928
2. Schließen Sie den Verbindungsstecker des PCR918N am
3. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Solarsender wie dargestellt an.
Niederschlagsmesser.
3. Schließen Sie das Batteriefach, und ziehen Sie die Schrauben
4. Betätigen Sie die [RESET]-Taste.
wieder fest.
2. Legen Sie die Batterien gemäß den Polaritätsangaben im
Batteriefach ein.
DAS NIEDERSCHLAGSMESSGERÄT
METALLRING
Das Basisgerät zeigt Ihnen alle von den Sensoren übermittelten
Messwerte an. Das Gerät sollte ausschließlich im Innenraum
aufgestellt werden.
Das Basisgerät wird mittels eines 12V AC-Netzadapters mit Strom
versorgt.
Installieren Sie das Gerät wie folgt:
1. Stellen Sie das Basisgerät und die Sensoren innerhalb des
2. Legen Sie vier Alkaline- Stützbatterien des Typs “UM-4”, oder
Empfangsbereichs (max. 100 Meter) auf.
der Größe “AAA” ein.
2. Bringen Sie das Gerät an einem Ort an, für den Sie die
1. Legen Sie die Batterien wie folgt ein:
Der Baro-Thermo-Hygrosensor misst den Luftdruck, die Temperatur
und die Luftfeuchtigkeit.
Zum Betrieb sind vier Batterien des Typs “UM-4” oder “AAA” (wir
empfehlen Alkaline-Batterien) erforderlich.
Installieren Sie das Gerät wie folgt:
entsprechenden Messwerte überwachen möchten.
sicherzustellen. Die Solarzellen sollten auch dem Sonnenlicht
zugewandt und alle Kabelanschlüsse ordnungsgemäß eingesteckt
sein.
DAS BARO-THERMO-HYGROMETER
Der Solarsender verwendet Sonnenenergie für den Betrieb des
angeschlossenen Gerätes. Die zwei Batterien des Typs “UM-3” oder
“AA” fungieren als Stützbatterien.
Anmerkung: Wir empfehlen, bei Wetterbedingungen unter 0°C
zwei Lithium-Batterien des Typs “UM-3”, oder Größe “AA” in die
Solarsender einzusetzen,
um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Solarsenders
DAS BASISGERÄT
DIE SOLARSENDER
3
Zusätzlich zum einklappbaren Ständer wird das Gerät mit einer
Halterung ausgeliefert, mittels der Sie dieses auf einem Tisch
aufstellen können, und die mit einer Vorrichtung für die Aufnahme
des Bedienstiftes ausgestattet ist. Der Stift ist für die Bedienung
der Funktionen der berührungssensitiven Anzeige vorhanden, die
Anzeige reagiert aber auch auf die Berührung mit dem Finger.
Vorsicht: Drücken Sie niemals mit dem Stift oder dem Finger zu
open
Halterung
S
Stift
fest auf die Anzeige, da diese dadurch beschädigt werden könnte.
CLOCK
BARO
TEMP
TEMP
WIND
RAIN
OUT
IN
CH
H
L
PM
mb
GUST
1224
N
%RH
%RH
kph
36
1
BEARING
0
mm/hr
MEM
Hr
EW
Hr
mb
+
+
+
0
2
2
6
6
4
4
4
der Signale werden die Messwerte angezeigt. Das Basisgerät
aktualisiert die Anzeige der Messwerte in regelmäßigen
Zeitintervallen.
5. Betätigen Sie die [RESET]-Taste am Basisgerät, um den Betrieb
Das Basisgerät beginnt nun die Übertragungskanäle vier Minuten
lang nach Sensorsignalen abzutasten. Beim erfolgreichen Empfang
zu starten.
4. Schließen Sie den AC-Netzadapter am Basisgerät und an einer
Netzsteckdose an.
open
TISCHAUFSTELLUNG
DC 12V
3. Bringen Sie das Basisgerät an einem geeigneten Ort an. Oder
verwenden Sie die ausklappbaren Tischfüße, um das Gerät auf
einer ebenen Oberfläche aufzustellen.
'AAA' UM4 1.5V
'AAA' UM4 1.5V
'AAA' UM4 1.5V
'AAA' UM4 1.5V
D
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.