OREGON SE833 User Manual

FR
1
Cardiofréquencemètre avec calcul
de la vitesse et de la distance et
connexion PC
MODELE : SE833
Manuel de l’utilisateur
Introduction ................................................................... 2
Contenu de l’emballage ............................................. 2
Touches de commande ................................................ 2
Affichage ........................................................................
3
Démarrer votre montre (première utilisation) ............ 3
Paramétrage de la montre ............................................ 3
Réglage du profil personnel ...................................... 4
Réglage du profil de la montre ................................... 5
Réglage du profil d’entraînement ............................... 5
Bracelet pour région pectorale .................................... 8
Pairage de Peripherique ............................................... 9
Pairage avec le bracelet pour région pectorale SZ909 (ou autres ceintures thoraciques au
système ANT) ............................................................ 9
Pairage avec podomètre Foot pod / Bike pod ........... 10
Saisie du diamètre de la roue (pour Bike Pod) .......... 11
Supprimer un périphérique en pairage ...................... 11
Etalonner un appareil en pairage ................................ 11
Etalonner en courant ou en marchant ....................... 11
Etalonner en saisissant les paramètres ..................... 12
S’entraîner ..................................................................... 13
Mémoire disponible pour l’entraînement .................... 14
Recherche de périphérique avant l’entraînement ...... 15
Alterner automatiquement entre les donn
ées pendant
l’entraînement ............................................................ 15
Interrompre ou reprendre l’entraînement ................... 16
Enregistrer les données d’entraînement .................... 16
Dépasser la limite de pulsations cardiaques ............. 16
Afficher les donn
ées pendant l’entraînement ............ 16
Afficher le relev
é d’entraînement ................................ 18
Afficher le relev
é d’entraînement dans la page Relevé
récapitulatif ................................................................ 18
Afficher le relev
é d’entraînement dans la page
Relevé des tours ........................................................ 20
Supprimer les relevés en mémoire ............................ 21
Indice d’aptitude physique ........................................... 21
Autre fonctionnement et réglage ................................. 22
Activer le rétro-éclairage ............................................ 22
Verrouillage / déverrouillage des touches .................. 22
Activer / désactiver l’alarme ....................................... 22
Eteindre l’alarme ........................................................ 22
Activer / désactiver le bip ........................................... 22
Remplacer la pile ....................................................... 22
Installer un support pour vélo .................................... 23
Référence utile .............................................................. 24
Zone cible .................................................................. 24
Diamètre de la roue ................................................... 25
Connexion au logiciel d’application pour PC ............. 26
Configuration minimale PC ........................................
26 Synchronisation de la montre SE833 avec le logiciel
d’application pour PC ................................................. 26
Résistance à l’eau ......................................................... 28
Caractéristiques ............................................................ 29
Précautions ................................................................... 29
À Propos de Oregon Scientific .................................... 30
Europe - Déclaration De Conformité ........................... 31
Avis FCC (Etats-Unis) / Avis IC (Canada) ................... 31
SE833 FR R2.indd 1 5/29/09 3:17:45 PM
FR
2
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le cardiofréquencemètre de Oregon ScientificTM avec calcul de la vitesse, de la distance et connexion PC (SE833). Bien plus qu’un cardiofréquencemètre avancé, cette montre est également compatible avec un PC, permettant aux utilisateurs d’enregistrer les données de l’entraînement pour effectuer une analyse et une gestion de la condition physique. Des fonctions supplémentaires sont également disponibles comme le calcul de la vitesse et de la distance, le compteur d’entraînement avec tours et les profils pour un entraînement optimal. Cette montre est équipée du système ANT Sports à 2,4 GHz pour une transmission idéale avec les autres périphériques comme le bracelet pectoral, le foot pod et le bike pod.
IMPORTANT Cette montre est uniquement conçue à des
fins sportives et ne doit pas remplacer un appareil médical.
Brevet : Ce produit est breveté, N° de brevet américain 7,237,446 (Brevet européen en instance).
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage contient les éléments suivants :
• 1 montre SE833
• 1 bracelet pour région pectorale SZ909
• 1 clé USB AD112
• 1 CD du logiciel d’application AD108
• 1 support vélo (avec 2 cordons de nylon)
• 2 piles au lithium CR2032 3 V (préalablement installées dans la montre et le bracelet pectoral)
TOUCHES DE COMMANDE
1
2
3
4
5
1. - / SP : vous permet d’alterner entre les différentes options ; de diminuer les valeurs ; d’interrompre ou d’arrêter l’entraînement
2. MODE : vous permet d’alterner entre les modes ; de revenir à la page précédente
3. SET : vous permet de confirmer les réglages, d’activer/ désactiver l’alarme dans le mode Heure
4. / : active le rétro-éclairage, verrouillage / déverrouillage des touches
5. ST / LAP / + : vous permet d’alterner entre les options ; augmenter les valeurs ; fonction muet du mode Heure
SE833 FR R2.indd 2 5/29/09 3:17:47 PM
FR
3
AFFICHAGE
1
2 3 4
5 6
7 8 9 1
0
11
12
13
1. : Indicateur des touches
2. ou : Indique que la pile est faible ou vide
3. / : Horloge format 12 heures
4. : Appuyez sur cette touche pour sortir
5. : Indique la limite maximale / inférieure /supérieure
6. : Indique que le bip est désactivé
7. : Indique que le compteur d’entraînement est activé
8. : Indique que l’alarme est activée
9. : Indique la réception du signal des fréquences
cardiaques ou le pairage de la ceinture thoracique
10. : Indique la réception du signal de la vitesse et de la distance ou le pairage du foot pod
11. : Indique la réception du signal de la cadence et du vélo ou le pairage du bike pod
12. : Résolutions par minute (unité de cadence)
13. : Indique que les touches sont verrouillées
DÉMARRER VOTRE MONTRE (PREMIÈRE UTILISATION)
Après avoir déballé la montre, activez-la en maintenant la touche MODE jusqu’à ce que l’écran s’allume. La montre vous demandera automatiquement de paramétrer votre profil utilisateur.
PARAMÉTRAGE DE LA MONTRE
IMPORTANT
• Pour garantir l’exactitude des calculs pendant l’entraînement, nous vous recommandons de régler la montre et les profils personnels avant de commencer l’entraînement.
• Rappelez-vous de régler les profils après avoir remplacé la pile ou réinitialisé l’appareil.
REMARQUE Si pendant le réglage, la montre n’est pas
utilisée pendant 30 secondes, elle sortira automatiquement du mode en question.
SE833 FR R2.indd 3 5/29/09 3:17:53 PM
FR
4
RÉGLAGE DU PROFIL PERSONNEL
Suite à la première activation, la montre vous invitera à régler votre profil personnel, l’écran suivant s’affichera. Rendez-vous directement à l’étape 4.
Pour une procédure de réglage normale :
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
.
2. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
SET USER” (REGLER L’UTILISATEUR).
3. Appuyez sur
SET pour entrer dans les options du profil
personnel.
4. Appuyez sur
ST/LAP/+ pour sélectionner l’option, et
appuyez sur SET pour confirmer.
5. Continuez de paramétrer votre profil personnel dans l’ordre suivant : année de naissance, mois de naissance, jour de naissance, unité de poids et poids en appuyant sur les divers boutons :
ST/LAP/+ pour augmenter la valeur ou sélectionner
l’option
-/SP pour diminuer la valeur
SET pour confirmer l’option sélectionnée
6. Après avoir paramétré le profil personnel, l’écran ci­dessous s’affichera.
7. Vous pouvez paramétrer d’autres profils (montre ou profils d’entraînement) en appuyant plusieurs fois sur
ST/LAP/+.
press
ST/LAP/+
press
ST/LAP/+
press
ST/LAP/+
Appuyez sur
ST/LAP/+
Appuyez sur
ST/LAP/+
Appuyez sur
ST/LAP/+
SE833 FR R2.indd 4 5/29/09 3:17:58 PM
FR
5
IMPORTANT Réinitialisez le profil personnel si un autre
utilisateur utilise la montre.
REGLAGE DU PROFIL DE LA MONTRE
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner
.
2. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
“SET WATCH”.(RÉGLAGE DE LA MONTRE)
3. Appuyez sur
SET pour entrer dans les options de
paramétrage du profil.
4. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ ou -/SP pour
sélectionner l’option à paramétrer : régler l’alarme, régler l’heure, régler la date, régler l’alerte* et régler la vue**.
5. Appuyez sur
SET et commencez à paramétrer l’option
sélectionnée à l’aide des boutons suivants :
ST/LAP/+ pour augmenter la valeur ou sélectionner
l’option
-/SP pour diminuer la valeur
SET pour confirmer l’option sélectionnée
* Pendant l’entraînement, si la fréquence cardiaque est
hors de la zone cible, la montre émettra une alerte visuelle et sonore. Vous avez le choix d’activer ou de désactiver l’alerte sonore dans l’option “SET ALERT” (REGLER L’ALERTE). Pour de plus amples détails sur la zone cible, veuillez vous reporter à la section
« ZONE
CIBLE » de ce manuel.
** Pendant l’entraînement, la montre affichera par
alternance les informations en relation. Vous avez le choix d’activer/désactiver l’affichage par alternance dans
l’option “SET VIEW” (REGLER LA VUE).
REGLAGE DU PROFIL D’ENTRAINEMENT
IMPORTANT Réinitialisez le profil d’entraînement si un
autre utilisateur utilise la montre. Vous avez le choix de régler les profils d’entraînement
par défaut dans la montre ou de charger les profils d’entraînement personnalisés depuis le logiciel d’application PC.
REGLER LE PROFIL D’ENTRAINEMENT DE LA MONTRE
Vous pouvez paramétrer 3 profils d’entraînement par défaut (Cardio, course et cyclisme) dans la montre.
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner
.
2. Dans “SET PROG”, appuyez sur
SET pour accéder aux
options d’entraînement.
3. Appuyez sur
ST/LAP/+ ou -/SP pour sélectionner
l’entraînement à paramétrer : cardio, course ou cyclisme.
4. Appuyez sur
SET pour confirmer la sélection, puis
poursuivez par le profil* de l’entraînement sélectionné en appuyant sur les boutons suivants :
ST/LAP/+ pour augmenter la valeur ou sélectionner
l’option
-/SP pour diminuer la valeur
SET pour confirmer l’option sélectionnée
SE833 FR R2.indd 5 5/29/09 3:18:00 PM
FR
6
* Les réglages du profil se présentent dans l’ordre
suivant :
1. Temps d’échauffement
warm up time
to increase
value
to next page
to decrease
value
to exit
Diminuer les valeurs
Quitter
Augmenter les valeurs
Temps d’échauffement
Aller à la page suivante
2. Activation / désactivation de l’entraînement par intervalle
2a Si vous activez un entraînement par intervalle, vous
devez régler :
v le nombre d’intervalle (2-5) v le temps d’entraînement pour chaque intervalle v le temps de repos pour chaque intervalle v la zone de pulsations cardiaques cible (1-5), [Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la section « ZONE CIBLE » de ce manuel]
v Activation / désactivation du compteur de
récupération
press SET
Quitter
Appuyez sur SET
Activer/désactiver l’alternance
Activation / désactivation de l’entraînement par intervalle
Aller à la page suivante
Diminuer les valeurs
Quitter
Augmenter les valeurs
Nombre d’intervalles
Aller à la page suivante
Diminuer les valeurs
Quitter
Augmenter les valeurs
Temps d’entraînement pour chaque intervalle
Confirmer les réglages ; aller à la page suivante
Diminuer les valeurs
Quitter
Augmenter les valeurs
Temps de repos pour chaque intervalle
Confirmer les réglages ; aller à la page suivante
Diminuer les valeurs
Quitter
Augmenter les valeurs
Zone de pulsations cardiaques cible
Aller à la page suivante
Quitter
Activer/désactiver l’alternance
Activation / désactivation du compteur de récupération
Aller à la page suivante
Appuyez sur SET
Appuyez sur SET
Appuyez sur SET
Appuyez sur SET
SE833 FR R2.indd 6 5/29/09 3:18:04 PM
FR
7
2b Si vous désactivez un entraînement par intervalle, vous
devez régler (pour les paramètres cardio uniquement) :
v le temps d’entraînement v la zone de pulsations cardiaques cible (1-5), [Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section « ZONE CIBLE » de ce manuel]
v Activation / désactivation du compteur de
récupération
Quitter
Activer/désactiver l’alternance
Activation / désactivation de l’entraînement par intervalle
Aller à la page suivante
Augmenter les valeurs
Temps d’entraînement
Confirmer les réglages ; aller à la page suivante
Diminuer les valeurs
Quitter
Diminuer les valeurs
Quitter
Augmenter les valeurs
Zone de pulsations cardiaques cible
Aller à la page suivante
Appuyez sur SET
Appuyez sur
SET
Appuyez sur
SET
Activer/désactiver l’alternance
Activation / désactivation du compteur de récupération
Aller à la page suivante
Quitter
2c Si vous désactivez un entraînement par intervalle, vous
devez régler (pour les paramètres course et cyclisme uniquement) :
v Entraînement par distance ou par temps v Temps et distance d’entraînement v Zone de pulsations cardiaques cible (1-5), [Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section « ZONE CIBLE » de ce manuel]
v Activation / désactivation du compteur de récupération
Appuyez sur SET
Activer/désactiver l’alternance
Activation / désactivation de l’entraînement par intervalle
Aller à la page suivante
Quitter
Alterner entre la distance et le temps
Entraînement par distance ou par temps
Aller à la page suivante
Augmenter les valeurs
Distance d’entraînement, temps d’entraînement
Confirmer les réglages ; aller à la page suivante
Diminuer les valeurs
Diminuer les valeurs
Augmenter les valeurs
Zone de pulsations cardiaques cible
Aller à la page suivante
Activer/désactiver l’alternance
Activation / désactivation du compteur de récupération
Aller à la page suivante
Appuyez sur SET
Appuyez sur
SET
Appuyez sur
SET
Quitter
Quitter
Quitter
Quitter
SE833 FR R2.indd 7 5/29/09 3:18:10 PM
FR
8
CHARGEMENT DU PROFIL D’ENTRAINEMENT PERSONNALISE DEPUIS LE LOGICIEL D’APPLICATION PC
Vous pouvez charger 3 profils d’entraînement maximum de votre logiciel d’application sur votre montre à l’aide des paramètres personnalisés. Vous ne pouvez cependant pas modifier les réglages des profils d’entraînement chargés via la montre, seuls les réglages chargés via le logiciel sont modifiables.
Pour de plus amples informations sur le chargement de profils d’entraînement personnalisés du logiciel à la montre, reportez-vous à la section
« SYNCHRONISATION DE LA MONTRE SE833 AVEC LE LOGICIEL D’APPLICATION SUR PC », de ce manuel.
Pour de plus amples informations sur les modifications des profils d’entraînement personnalisés du logiciel, reportez-vous à « CREER OU MODIFICER UN PROFIL PERSONNEL / REGLAGE DU PERIPHERIQUE » dans le guide de l’utilisateur du logiciel d’application pour PC disponible sur le CD-ROM.
REMARQUE Si vous ne chargez aucun profil
d’entraînement du logiciel à la montre, la montre n’affichera que ses propres profils d’entraînement par défaut.
BRACELET POUR REGION PECTORALE
1. Humectez les coussinets conducteurs situés sur la
partie intérieure de la ceinture thoracique avec quelques
gouttes d’eau ou un gel conducteur pour assurer un contact solide.
conductive pads
coussinets conducteurs
2. Sanglez le bracelet pectoral autour de votre poitrine. Pour assurer un signal de fréquence cardiaque précis, régler la sangle jusqu’à ce que la ceinture soit positionnée de façon adéquate en dessous de vos pectoraux.
CONSEILS
• La position du bracelet pectoral affecte son bon fonctionnement. Déplacez la ceinture thoracique le long de la sangle de façon à ce qu’elle soit positionnée au niveau du cœur.
SE833 FR R2.indd 8 5/29/09 3:18:13 PM
FR
9
• Evitez autant que possible les zones poilues.
• Lors de climats secs ou froids, le bracelet peut prendre plusieurs minutes avant de fonctionner correctement. C’est tout à fait normal et cela devrait s’estomper après quelques minutes d’effort physique.
• Pour garantir la meilleure performance possible de votre bracelet pectoral, maniez-le avec soin en respectant les consignes suivantes :
- N’enveloppez pas le bracelet pectoral dans une serviette humide ni dans d’autres matériaux humides.
- Ne pas ranger le bracelet dans un environnement chaud (environ 50 °C) et humide (environ 90 %).
- Ne mettez pas le bracelet sous l’eau, ne le lavez pas sous l’eau courante, mais avec un tissu humide.
- Ne posez pas le caoutchouc conducteur directement sur une table ou une surface métallique.
- Séchez le bracelet pectoral immédiatement après l’avoir utilisé.
PAIRAGE DE PERIPHERIQUE
IMPORTANT Pour garantir l’exactitude des calculs de
votre entraînement, vous devriez connecter la montre au bracelet pectoral SZ909. Ce bracelet pectoral permet un pairage des pulsations cardiaques et du foot pod.
Vous pouvez effectuer une procédure de pairage entre la montre et d’autres ceintures thoraciques et périphériques comme le foot pod ou le bike pod avec système ANT Sports.
Pour les autres ceintures thoraciques, seule la fonction de pulsations cardiaques sera prise en compte dans la procédure de pairage.
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
. La montre affichera le nombre et le type de périphérique à connecter (le cas échéant). Si aucun périphérique n’est connecté, la montre affichera “
0
DEVICE PAIRED”. (0 PERIPHERQUE CONNECTE)
2. Appuyez sur
SET pour entrer dans “PAIR DEVICE
(PAIRAGE DU PERIPHERIQUE). Appuyez sur SET pour commencer la procédure de pairage.
PAIRAGE AVEC LE BRACELET PECTORAL (OU AUTRES CEINTURES THORACIQUES AU SYSTEME ANT)
Vous avez le choix entre 2 procédures de pairage de la montre au bracelet pectoral.
• La première est de sangler la ceinture autour de votre poitrine et d’attendre que l’écran affiche
ET
(seulement avec le modèle SZ909)
SE833 FR R2.indd 9 5/29/09 3:18:15 PM
FR
10
• La seconde procédure est la suivante : i. Tenez fermement le bracelet pectoral, les pouces
en contact avec les coussinets conducteurs, normalement sur votre poitrine.
ii. Passez plusieurs fois vos pouces sur les coussinets
conducteurs jusqu’à ce la montre affiche les écrans ci-dessus.
REMARQUE Vous ne pouvez effectuer un pairage de
la ceinture thoracique et du foot pod uniquement avec un bracelet pectoral SZ909. Si vous effectuez un pairage avec une autre ceinture thoracique au système ANT, la montre ne localisera que la ceinture thoracique.
REMARQUE Avec le bracelet pectoral SZ909, la procédure
de pairage sera considérée valide qu’après avoir localisé à la fois la ceinture thoracique et le foot pod.
PAIRAGE AVEC PODOMETRE FOOT POD / BIKE POD AU SYSTEME ANT
Vous pouvez acheter séparément un foot pod ou un bike pod à pairer avec la montre, à condition qu’ils soient compatibles avec le système ANT. Pour de plus amples informations sur la procédure de pairage, veuillez vous reporter aux Guides de l’utilisateur respectifs.
• Si le foot pod est connecté de manière appropriée, la
montre affichera
• Si le bike pod est connecté de manière appropriée, la montre affichera
REMARQUE Si le pairage est faible ou instable :
• Réduisez la distance entre le périphérique et la montre.
• Réajustez la position du périphérique.
• Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
REMARQUE Si la montre est déjà connectée au bracelet
pectoral SZ909, et si vous désirez connecter une autre
SE833 FR R2.indd 10 5/29/09 3:18:17 PM
FR
11
ceinture thoracique, vous devez tout d’abord supprimer le bracelet SZ909 avant d’effectuer le pairage d’une autre ceinture thoracique. Ce principe s’applique également au bike pod et au foot pod.
SAISIE DU DIAMÈTRE DE LA ROUE (POUR BIKE POD)
La montre n’affichera pas “WHEEL SIZE” (« DIAMETRE DE LA ROUE »), si aucun bike pod n’est connecté. Pour de plus amples détails sur le diamètre de la roue, veuillez vous reporter à la section
« DIAMETRE DE LA ROUE » de
ce manuel.
Si votre montre est connectée à un bike pod, vous serez invité à saisir le diamètre de la roue de votre vélo.
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
.
2. Appuyez sur
SET.
3. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
WHEEL SIZE” (DIAMETRE DE LA ROUE).
4. Appuyez sur
SET.
5. Entrez le diamètre de la roue en appuyant sur
ST/LAP/+
pour augmenter les valeurs ou sur -/SP pour les diminuer.
6. Appuyez sur
SET pour valider.
SUPPRIMER UN PERIPHERIQUE EN PAIRAGE
La montre n’affichera pas “DEVICE REMOVE” (PERIPHERIQUE SUPPRIME) si aucun périphérique n’est
connecté.
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
.
2. Appuyez sur
SET.
3. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
DEVICE REMOVE”. (PERIPHERIQUE SUPPRIME)
4. Appuyez sur
SET.
5. Appuyez sur
ST/LAP/+ pour sélectionner le périphérique
à supprimer.
6. Appuyez sur
SET pour confirmer votre choix.
ETALONNER UN PERIPHERIQUE EN PAIRAGE
La montre n’affichera pas “CAL DEVICE” (ETALONNAGE DU PERIPHERQUE) si aucun périphérique n’est connecté.
Vous pouvez étalonner le périphérique en courant, en marchant ou en saisissant manuellement les paramètres. Ces paramètres sont identiques à ceux indiqués après l’étalonnage en marchant ou en courant.
Si vous désirez étalonner le périphérique immédiatement après la procédure de pairage, rendez-vous directement à l’étape 4. Autrement, commencez dès la début.
ETALONNER EN COURANT OU EN MARCHANT
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner
.
SE833 FR R2.indd 11 5/29/09 3:18:18 PM
FR
12
2. Appuyez sur SET.
3. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
CAL DEVICE”. (ETALONNAGE DU PERIPHERIQUE)
4. Appuyez sur
SET.
5. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner “CAL BY RUN” (ETALONNAGE EN COURANT) ou “CAL BY WALK”. (ETALONNAGE EN MARCHANT)
6. Appuyez sur
SET pour confirmer votre choix.
7. La montre effectuera tout d’abord une recherche du périphérique, comme indiqué par les icônes clignotantes
et . Attendez que l’icône s’arrête de clignoter,
puis appuyez sur SET pour commencer l’étalonnage.
8. Assurez-vous de marcher ou de courir la distance sélectionnée pour l’étalonnage .
Ø Si l’étalonnage est effectué avec succès, la montre
affichera
Run parameter
Paramètres de course
ou
Walk parameter
Paramètres de marche
REMARQUE Les paramètres de course et de marche
sont identiques à ceux que vous entrez lors de la saisie manuelle des paramètres de l’étalonnage.
Ø Si l’étalonnage échoue, la montre affichera
REMARQUE Le bracelet pectoral SZ909 doit être
étalonné à la fois en courant et en marchant.
ETALONNER EN SAISISSANT LES PARAMETRES
Vous ne connaîtrez ces paramètres uniquement après avoir correctement étalonné le périphérique en courant ou en marchant. En effet, ces paramètres sont identiques à ceux affichés après avoir correctement étalonné le périphérique en marchant ou en courant. En saisissant les paramètres, vous n’aurez nul besoin d’étalonner une nouvelle fois le périphérique en marchant ou en courant.
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
.
2. Appuyez sur
SET.
3. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
CAL DEVICE”. (ETALONNAGE DU PERIPHERIQUE)
4. Appuyez sur
SET.
5. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
SE833 FR R2.indd 12 5/29/09 3:18:22 PM
FR
13
PARA INPUT” (SAISIE DE PARAMETRES).
6. Appuyez sur
SET pour confirmer votre choix.
7. Entrez les paramètres de marche en appuyant sur
ST/
LAP/+ pour augmenter les valeurs ou sur -/SP pour les
diminuer. Les paramètres sont identiques à ceux affichés après avoir correctement étalonné le périphérique en marchant.
8. Appuyez sur
SET pour valider.
9. Entrez les paramètres de course en appuyant sur
ST/
LAP/+ pour augmenter les valeurs ou sur -/SP pour les
diminuer. Les paramètres sont identiques à ceux affichés après voir correctement étalonné le périphérique en courant.
10. Appuyez sur SET pour valider.
S’ENTRAINER
IMPORTANT Pour garantir l’exactitude des calculs de
votre entraînement, vous devriez connecter la montre au bracelet pectoral SZ909 ou à d’autres périphériques comme le bike pod par exemple. Sans procédure de pairage, le bracelet pectoral ne recevra que le signaux des fréquences cardiaques.
Vous avez le choix entre 2 options d’entraînement : AUTO et PROG.
• AUTO est l’option d’entraînement sans profil d’entraînement paramétré.
• PROG est l’option d’entraînement avec le profil d’entraînement paramétré (reportez-vous à la section
« REGLER LE PROFIL D’ENTRAINEMENT » de ce manuel).
S’entraîner :
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner .
• Pour s’entraîner sans profil d’entraînement, sélectionnez
available lap memory
Mémoire des tours disponible
• Pour s’entraîner avec profil d’entraînement, appuyez sur ST/LAP/+ pour sélectionner
available lap memory
Mémoire des tours disponible
Appuyez sur
SET, puis sur -/SP ou ST/LAP/+ pour
sélectionner le profil d’entraînement à utiliser.
SE833 FR R2.indd 13 5/29/09 3:18:26 PM
FR
14
REMARQUE La mémoire des tours disponible
se reporte aux tours disponibles pour s’entraîner. Voir la section «
MEMOIRE DISPONIBLE POUR
L’ENTRAINEMENT » pour de plus amples détails.
2. Appuyez sur
SET pour confirmer votre choix.
3. Attendre que la montre recherche un périphérique avant d’appuyer sur
SET pour commencer l’entraînement. Voir
la section
« RECHERCHE DE PERIPHERIQUE AVANT
L’ENTRAINEMENT » pour de plus amples détails.
4. Vous pouvez pendant l’entraînement afficher vos données en appuyant plusieurs fois sur
SET ou par
alternance automatique de l’affichage. Voir la section
« ALTERNANCE AUTOMATIQUE DES DONNEES PENDANT L’ENTRAINEMENT » pour de plus amples
détails. Pour savoir le type de données affiché, reportez­vous à
« AFFICHER LES DONNEES PENDANT
L’ENTRAINEMENT » pour de plus amples détails.
5. Si vous avez besoin de faire une pause pendant l’entraînement, appuyez sur
-/SP. Vous pouvez reprendre
l’entraînement en appuyant sur la touche
ST/LAP/+.
Voir la section
« INTERROMPRE ET REPRENDRE
L’ENTRAINEMENT » pour de plus amples détails.
6. Vous pouvez enregistrer les données d’entraînement à la fin de votre session. Voir la section
« ENREGISTRER
LES DONNEES D’ENTRAINEMENT » pour de plus
amples détails.
MÉMOIRE DISPONIBLE POUR L’ENTRAÎNEMENT
La montre doit disposer de mémoire suffisante pour permettre l’entraînement. Si vous désirez vous entraîner
mais que la mémoire n’a pas les capacités suffisantes, vous serez invité à écraser des relevés existants avant de commencer l’entraînement.
Si la mémoire des tours est épuisée, les écrans AUTO et PROG afficheront
ou
et la montre affichera les écrans ci-dessous si vous appuyez sur SET pour vous entraîner. Vous ne pouvez commencer l’entraînement avant d’avoir écrasé les tours existants en mémoire.
2SEC
2 secondes
SE833 FR R2.indd 14 5/29/09 3:18:29 PM
FR
15
Appuyez sur SET pour écraser la mémoire des tours. Une fois cette opération terminée, la mémoire des tours disponible reprendra et les écrans suivants s’afficheront
ou
RECHERCHE DE PÉRIPHÉRIQUE AVANT L’ENTRAÎNEMENT
Avant de commencer l’entraînement, la montre effectuera une recherche de périphérique pendant quelques secondes. Cette opération vous permettra de recevoir des calculs complets (tels que le tour, les calories, les pulsations cardiaques, la distance, les pas, la vitesse et la cadence) pendant l’entraînement. Si vous commencez à vous entraîner sans rechercher de périphérique, vous ne recevrez que les relevés de pulsations cardiaques.
Une fois dans les écrans suivants, vous constaterez que les icônes de périphérique suivantes (
, , ou
) clignotent et qu’il n’y a aucune valeur de pulsations
cardiaques. Attendre que
ou ne clignote plus et que les valeurs de pulsations cardiaques s’affichent. Vous pouvez alors reprendre l’entraînement en appuyant sur la touche SET.
ALTERNER AUTOMATIQUEMENT ENTRE LES DONNEES PENDANT L’ENTRAINEMENT
Si vous désirez que les données d’entraînement alternent pendant que vous vous entraînez, rendez-vous dans le Mode réglage pour les paramétrer.
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
.
2. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
SET WATCH”. (REGLAGE DE LA MONTRE)
3. Appuyez sur
SET.
4. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ ou -/SP pour
sélectionner “SET VIEW”.(Réglage de la vue)
5. Appuyez sur
SET.
6. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
TOGGLE ON”. (ACTIVER ALTERNANCE)
7. Appuyez sur
SET pour confirmer votre choix.
SE833 FR R2.indd 15 5/29/09 3:18:34 PM
FR
16
REMARQUE Si vous n’avez pas défini les réglages ci-
dessous, vous pourrez toujours afficher manuellement les données d’entraînement en appuyant plusieurs fois sur
SET
pendant la session.
INTERROMPRE OU REPRENDRE L’ENTRAÎNEMENT
Si vous avez besoin de faire une pause pendant l’entraînement, appuyez sur -/SP. Ne pas appuyer sur MODE, autrement les données d’entraînement seront perdues.
Pendant les longues pauses, la montre interrompra la connexion avec le périphérique. En reprenant l’entraînement, la montre effectuera une recherche de périphérique pendant quelques secondes si vous appuyez sur
SET.
Vous constaterez que les icônes de périphérique suivantes
( , , ou ) clignotent et qu’il n’y a aucune valeur de pulsations cardiaques. Attendre que
ou ne clignote plus et que les valeurs de pulsations cardiaques s’affichent. Vous pouvez maintenant reprendre l’entraînement en appuyant sur la touche ST/LAP/+.
ENREGISTRER LES DONNÉES D’ENTRAÎNEMENT
1. Appuyez sur -/SP pour arrêter le compteur de la montre. Ne pas appuyer sur MODE, autrement les données d’entraînement seront perdues.
2. Appuyez et maintenez la touche
-/SP pour enregistrer et
sortir.
DEPASSER LA LIMITE DE PULSATIONS CARDIAQUES
Si pendant l’entraînement vous dépassez la limite supérieure ou inférieure,de pulsations cardiaques, la montre émettra un avertissement sonore (bip) et visuel.
ou
REMARQUE Cette fonction est uniquement disponible si
vous vous entraînez avec un profil d’entraînement. Elle n’est pas disponible pour les entraînements paramétrés en sous­mode AUTO.
AFFICHER LES DONNÉES PENDANT L’ENTRAÎNEMENT
Vous pouvez pendant l’entraînement afficher vos données soit par alternance automatique de l’affichage soit en appuyant plusieurs fois sur
SET pour faire alterner les
écrans.
SE833 FR R2.indd 16 5/29/09 3:18:38 PM
FR
17
Données d’entraînement pour l’entraînement AUTO
L’illustration ci-dessous indique les données d’entraînement qui s’afficheront une fois le pairage avec différents périphériques établi.
• Une fois le pairage établi avec la ceinture thoracique (sauf la bracelet pectoral SZ909)
calorie
exercise
time
heart rate
lap
exercise
time heart rate
calorie
temps
d’entraînement
pulsations cardiaques
tour
temps d’entraînement
pulsations cardiaques
• Une fois le pairage établi avec la ceinture thoracique et le foot pod (ou avec le bracelet pectoral SZ909 uniquement)
distance speed heart rate
lap calorie exercise
time
step
speed
heart rate
distance
vitesse
pulsations cardiaques
tour calorie
temps d’entraînement
pas
vitesse
pulsations
cardiaques
• Une fois le pairage établi avec le bike pod
distance speed heart rate
exercise time
calorie
cadence
lap
speed
heart rate
RPM
distance vitesse pulsations
cardiaques
calorie temps
d’entraînement cadence
tour
vitesse
pulsations
cardiaques
Données d’entraînement pour l’entraînement PROG
L’illustration ci-dessous indique les données d’entraînement qui s’afficheront si vous utilisez différents profils d’entraînement.
• Avec un profil Cardio
calorie
remainning time
heart rate
lap
heart rate
interval
heart rate
calorie
temps restant
pulsations cardiaques
tour
pulsations cardiaques
intervalle
pulsations cardiaques
SE833 FR R2.indd 17 5/29/09 3:18:46 PM
FR
18
• Avec unt profil Course
distance
speed
heart rate
remaining time
heart rate
calorie
lap
step
heart rate
interval
heart rate
distance
vitesse pulsations cardiaques
calorie temps restant pulsations cardiaques
tour pas pulsations
cardiaques
intervalle
pulsations cardiaques
• Avec un profil Cyclisme
distance speed
heart rate
remaining time
cadence
calorie
lap
speed
heart rate
interval
heart rate
RPM
distance vitesse pulsations cardiaques
calorie temps restant
cadence
intervalle
pulsations
cardiaques
tour vitesse
pulsations cardiaques
AFFICHER LE RELEVÉ D’ENTRAÎNEMENT
REMARQUE Le Mode mémoire ne s’affichera pas si aucun
relevé d’entraînement n’est enregistré.
Afficher les relev
és d’entraînement :
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
. Votre montre affichera les différents relevés
d’entraînement.
2. Appuyez sur
SET.
3. Affichez les relevés d’entraînement en appuyant sur les différents boutons :
ST/LAP/+ pour sélectionner l’option
-/SP pour sélectionner l’option
SET pour entrer dans la page Relevé récapitulatif
ou Relevé des tours et pour afficher les différentes informations
MODE pour revenir à la page précédente
Chaque relevé d’entraînement peut inclure une page Relevé récapitulatif uniquement ou un Relevé récapitulatif et un Relevé des tours.
AFFICHER LE RELEVÉ D’ENTRAÎNEMENT DANS LA PAGE RELEVE RÉCAPITULATIF
L’illustration ci-dessous indique les relevés d’entraînement qui s’afficheront pour les différents profils. Appuyez sur SET pour alterner entre les écrans.
SE833 FR R2.indd 18 5/29/09 3:18:55 PM
FR
19
• Profil Auto
total laps
total distance
exercise time
maximum heart rate
average
heart rate
minimum heart rate
total steps
maximum speed
average speed
average cadence
maximum cadence
calorie
%fat burnt
total des tours
distance totale temps d’entraînement
pulsations cardiaques minimales
pulsations cardiaques maximales
pulsations cardiaques moyennes
calorie
% de calories consommées
cadence moyenne
cadence minimale
total des pas vitesse maximum
vitesse moyenne
• Pour le profil cardio
total laps exercise time
maximum heart rate
average
heart rate
minimum heart rate
time above HR zone
time below HR zone
time in HR zone
calorie
%fat burnt
total des tours temps d’entraînement
pulsations cardiaques minimales pulsations cardiaques maximales pulsations cardiaques moyennes
zone de reprise supérieure
aux pulsations cardiaques zone de reprise inférieure aux pulsations cardiaques zone de reprise des pulsations cardiaques
calorie
% de calories
consommées
• Profil Course
total laps total distance exercise time
maximum heart rate
average
heart rate
minimum heart rate
time above HR zone
time below HR zone
time in HR zone
total steps
maximum speed
average speed
calorie
%fat burnt
distance totale
total des tours
temps d’entraînement
pulsations cardiaques minimales
pulsations cardiaques maximales
pulsations cardiaques moyennes
zone de reprise inférieure aux pulsations cardiaques
zone de reprise supérieure aux pulsations cardiaques
zone de reprise des pulsations cardiaques
vitesse moyenne
vitesse maximum
total des pas
calorie
% de calories consommées
• Profil Cyclisme
total laps total distance exercise time
maximum heart rate
average
heart rate
minimum heart rate
time above HR zone
time below HR zone
time in HR zone
average cadence
maximum speed
average speed
maximum
cadence
calorie
%fat burnt
total des tours distance totale temps d’entraînement
pulsations cardiaques minimales
pulsations cardiaques maximales
pulsations cardiaques moyennes
zone de reprise supérieure
aux pulsations cardiaques zone de reprise inférieure aux pulsations cardiaques zone de reprise des
pulsations cardiaques
calorie
% de calories consommées
cadence moyenne cadence minimale
vitesse moyenne vitesse maximum
SE833 FR R2.indd 19 5/29/09 3:19:09 PM
FR
20
AFFICHER LE RELEVÉ D’ENTRAÎNEMENT DANS LA PAGE RELEVÉ DES TOURS
L’illustration ci-dessous indique les relevés d’entraînement qui s’afficheront pour les différents profils. Appuyez sur SET pour alterner entre les écrans.
• Profil Auto
maximum heart rate
average heart rate
minimum
heart rate
average cadence
maximum speed
average
speed
maximum cadence
pulsations cardiaques minimales
pulsations cardiaques maximales
pulsations cardiaques moyennes
vitesse moyenne vitesse maximum
cadence
moyenne
cadence
minimale
• Pour le profil cardio
maximum heart rate
average heart rate
minimum heart rate
time above HR zone time below HR zone
time in HR zone
pulsations cardiaques minimales
pulsations cardiaques maximales
pulsations cardiaques moyennes
zone de reprise supérieure aux pulsations cardiaques
zone de reprise inférieure aux pulsations
cardiaques zone de reprise des pulsations cardiaques
• Profil Course
maximum heart rate
average heart rate
minimum
heart rate
time above HR zone time below HR zone
time in HR zone
maximum speed
average speed
pulsations cardiaques minimales
pulsations cardiaques maximales
pulsations cardiaques moyennes
zone de reprise supérieure aux pulsations cardiaques
zone de reprise inférieure aux pulsations cardiaques
zone de reprise des pulsations cardiaques
vitesse maximum
vitesse moyenne
• Profil Cyclisme
maximum heart rate
average heart rate
minimum
heart rate
time above HR zone
time below HR zone
time in HR zone
maximum speed
average speed
average
cadence
maximum cadence
pulsations cardiaques minimales
pulsations cardiaques maximales
pulsations cardiaques moyennes
zone de reprise supérieure aux pulsations cardiaques zone de reprise inférieure aux pulsations cardiaques
zone de reprise des pulsations cardiaques
cadence
minimale
cadence
moyenne
vitesse moyenne
vitesse maximum
SE833 FR R2.indd 20 5/29/09 3:19:23 PM
FR
21
SUPPRIMER LES RELEVÉS EN MÉMOIRE
Vous ne pouvez pas supprimer individuellement les relevés mais au contraire les supprimer tous.
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
. Votre montre affichera les différents relevés
d’entraînement.
2. Appuyez sur
ST/LAP/+. La montre vous demandera si
vous avez l’intention d’effacer la mémoire.
3. Appuyez sur
SET jusqu’à ce que la montre affiche
INDICE D’APTITUDE PHYSIQUE
Votre montre génère un indice d’aptitude physique basé sur votre entraînement aérobic (courir 1 mile ou 1,60 km).
IMPORTANT Assurez-vous que la montre est connectée à
la ceinture thoracique avant de procéder au test d’aptitude physique.
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner .
2. Appuyez plusieurs fois sur
ST/LAP/+ pour sélectionner
“FITNESS TEST”.(TEST D’APTITUDE PHYSIQUE)
3. Appuyez sur
SET. La montre effectuera tout d’abord
une recherche du périphérique, comme indiqué par les icônes clignotantes
et . Attendre que l’icône
s’arrête de clignoter. L’appareil vous demandera
automatiquement de courir 1 mile.
4. Appuyez sur SET pour commencer à courir. Veillez à
courir sur la distance sélectionnée, 1 mile, pour garantir l’exactitude des mesures. Alors que vous courez, la montre affiche le temps d’entraînement, la distance et les pulsations cardiaques.
5. Une fois la course achevée, la montre calculera automatiquement l’indice d’aptitude physique. Plus l’indice est élevé, plus vous êtes en forme. Les graphiques ci-dessous fournissent des indications quant à la signification de l’indice d’aptitude physique.
FITNESS INDEX FOR MEN
F
A
I
R
G
O
O
D
A
V
E
R
A
GE
Age
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
Âge
Correct
Moyen
Bon
INDICE DʼAPTITUDE PHYSIQUE POUR HOMME
SE833 FR R2.indd 21 5/29/09 3:19:30 PM
FR
22
FITNESS INDEX FOR WOMEN
F
A
I
R
G
O
O
D
A
V
E
R
A
G
E
Age
60
50
40
30
20
15 20 25 30 35 40
Âge
INDICE DʼAPTITUDE PHYSIQUE POUR FEMME
Correct
Moyen
Bon
AUTRE FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE
ACTIVER LE RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez sur / pendant 5 secondes, pour activer le rétro-éclairage.
REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera
pas si ou sont affichés.
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DES TOUCHES
Appuyez et maintenez / pendant 2 secondes pour verrouiller ou déverrouiller les touches. indique que les
touches sont verrouillées.
ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME
1. En Mode Heure, appuyez sur SET.
2. Appuyez sur ST/LAP/+ pour activer ou désactiver
l’alarme. indique que l’alarme est activée.
3. Appuyez sur MODE ou SET pour sortir.
ETEINDRE L’ALARME
• Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme et pour la réactiver 24 heures plus tard.
OU
• Régler l’alarme sur Off.
ACTIVER / DÉSACTIVER LE BIP
En mode Heure, appuyez sur ST/LAP/+. indique que le bip est désactivé.
REMPLACER LA PILE
Si la pile de votre montre ou du bracelet pectoral est faible, la montre affichera :
Pile de la montre faible Pile de la ceinture
thoracique faible
ou
SE833 FR R2.indd 22 5/29/09 3:19:34 PM
FR
23
Remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile.
2. Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au lithium CR2032, 3 V.
3. Replacez le couvercle en le revissant.
Remplacer la pile de la ceinture thoracique :
1. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile, en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
2. Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au
lithium CR2032, 3 V.
3. Refermez le couvercle en le revissant à l’aide de pièce de la monnaie.
INSTALLER UN SUPPORT POUR VÉLO
1. Fixer le support sur le vélo ou la machine d’entraînement.
2. Insérez le cordon de nylon pour sécuriser le support comme indiqué dans l’image ci-dessous.
SE833 FR R2.indd 23 5/29/09 3:19:39 PM
FR
24
3. Fixez la montre sur le support pour vélo.
RÉFÉRENCE UTILE
ZONE CIBLE
Afin de bénéficier de tous les avantages de votre programme d’exercice physique et pour entretenir votre forme, il est important de connaître :
• Votre rythme cardiaque maximum (RCM)
• Votre limite supérieure de pulsations cardiaques
• Votre limite inférieure de pulsations cardiaques
Le RCM est exprimé en pulsations par minute. Vous obtiendrez votre RCM en procédant à un test RCM, ou bien à l’aide de la formule suivante :
RCM = 220 - âge
La montre est préprogrammée avec 5 options de zone cible, chacune disposant de limite inférieure et supérieure de pulsations cardiaques comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Limite inférieure Limite supérieure Zone 1 50 % x RCM 60 % x RCM Zone 2 60 % x RCM 70 % x RCM Zone 3 70 % x RCM 80% x RCM Zone 4 80 % x RCM 90 % x RCM Zone 5 90 % x RCM 100 % x RCM
La zone la plus courante est comprise entre 50 % et 80 % de votre rythme cardiaque maximum. C’est là que vous obtiendrez des bénéfices cardiovasculaires, brûlerez les graisses et serez en meilleure forme.
50% 60% 70% 80% 90% 100%
Activité modérée Gestion du poids
Zone aérobic
Zone limite d’anaérobie Zone ligne rouge (capacité maximale)
Il y a trois catégories d’entraînement, telles que décrites ci­après :
SE833 FR R2.indd 24 5/29/09 3:19:47 PM
FR
25
CATEGORIE D’ENTRAINEMENT
% RCM DESCRIPTION
Maintien de la forme 65-78 %
Niveau d’intensité d’entraînement le plus faible. Idéal pour les débutants et ceux qui désirent renforcer leurs systèmes cardiovasculaires.
Aérobic 65-85 %
Accroît la force et l’endurance. Exercice travaillant sur la capacité d’entrée d’oxygène, brûle les calories et peut s’effectuer sur une longue période.
Exercice d’anaérobie 78-90 %
Génère puissance et vitesse. Ce mode permet de travailler au-delà de la capacité du corps à consommer de l’oxygène, il permet de construire les muscles et ne peut durer trop longtemps.
Les limites inférieures et supérieures de pulsations cardiaques sont calculées en multipliant votre RCM
par les pourcentages des catégories d’entraînement sélectionnées.
Par exemple :
Un utilisateur de 40 ans qui s’entraîne normalement pour entretenir sa forme doit avoir :
• Une limite supérieure de pulsations cardiaques de [220 – 40 (âge)] x 78 %
• Une limite inférieure de pulsations cardiaques de [220 – 40 (âge)] x 65 %
IMPORTANT Veillez toujours à vous échauffer avant
l’exercice et à sélectionner la catégorie d’entraînement correspondant le mieux à votre physique. Faire de l’exercice régulièrement, par séance de 20 à 30 minutes et de trois à quatre fois par semaine, pour bénéficier d’un meilleur système cardiovasculaire.
ATTENTION Déterminer sa catégorie personnelle
d’entraînement est une étape critique du processus et permet de disposer d’un programme d’exercice efficace et sans danger. Veuillez consulter un médecin ou un professionnel de santé pour vous aider à déterminer la fréquence et la durée appropriée selon votre âge, les conditions et les buts recherchés.
DIAMÈTRE DE LA ROUE
Rapprochez les données ETRTO ou du diamètre de la roue indiquées sur la roue avec le paramètre de diamètre de la roue de la colonne de droite du tableau ci-dessous. Entrez le paramètre du diamètre de la roue approprié après avoir
SE833 FR R2.indd 25 5/29/09 3:19:50 PM
FR
26
effectué le pairage du bike pod.
ETRTO
Diamètre de la roue (pouces)
Paramètre du diamètre de la roue (mm)
25-559 26 x 1.0 1884 23-571 650 x 23C 1909 35-559 26 x 1.50 1947 37-622 700x x 35C 1958 47-559 26 x 1.95 2022 20-622 700 x 20C 2051 52-559 26 x 2.0 2054 23-622 700 x 23C 2070 25-622 700 x 25C 2080 28-622 700 x 28 2101 32-622 700 x 32C 2126 42-622 700 x 40C 2189 47-622 700 x 47C 2220
REMARQUE Le diamètre de la roue indiqué dans ce
tableau n’est qu’à titre indicatif et dépend du type de roue et de la pression d’air.
CONNEXION AU LOGICIEL D’APPLICATION POUR PC
Le logiciel d’application pour PC AD108 est un logiciel conçu pour les utilisateurs désireux de bénéficier de toutes les fonctionnalités de la montre SE833. Vous pouvez utiliser le logiciel pour charger et télécharger des données de/à la montre SE833 et pour organiser et afficher les données téléchargées sur votre ordinateur. Vous pouvez également grâce au logiciel créer ou modifier les paramètres de votre montre.
Les caractéristiques du logiciel sont les suivantes :
• Jusqu’à 50 comptes multi-utilisateurs
• 3 profils d’entraînement personnalisés à charger sur la montre
• Affichage des relevés d’entraînement dans une zone Récapitulatif et graphique
• Création et modification des données et paramètres de l’utilisateur
CONFIGURATION MINIMALE PC
Assurez-vous que votre PC dispose de la configuration suivante avant d’installer le logiciel :
• Système d’exploitation : Microsoft Windows 2000, XP SP2 ou Vista
• Processeur : Intel® Pentium® III 1 GHz ou plus rapide (minimum); Pentium 4 2 GHz ou plus rapide (recommandé)
• Mémoire RAM : 512 Mo (minimum) ; 1 Go (recommandé)
• Espace libre sur le disque dur : 512 Mo minimum
• Zone d’affichage à l’écran : 1 024 x 600 pixels
SYNCHRONISATION DE LA MONTRE SE833 AVEC LE LOGICIEL D’APPLICATION POUR PC
Vous pouvez charger les données du logiciel à la montre SE833 ou les télécharger de la montre SE833 au logiciel.
SE833 FR R2.indd 26 5/29/09 3:19:50 PM
FR
27
Données à charger du logiciel à la montre :
• Jusqu’à 3 profils d’entraînement personnalisés (les profils d’entraînement personnalisés seront ajoutés aux profils d’entraînement par défaut de la montre)
• Les nouvelles données de l’utilisateur ou les données modifiées, ou les réglages du périphérique (une fois chargés, les données de l’utilisateur actuelles et les réglages du périphérique de la montre seront remplacés)
Données à télécharger de la montre au logiciel :
• Tous les relevés d’entraînement (les relevés d’entraînement seront enregistrés et ajoutés au logiciel)
• Les nouvelles données de l’utilisateur ou les données modifiées, ou les réglages du périphérique (une fois téléchargés, les données de l’utilisateur actuelles et les réglages du périphérique du logiciel seront remplacés)
REMARQUE Pour de plus amples informations sur les
données en cours de chargement ou de téléchargement, veuillez vous reporter à
« DONNEES CHARGEABLES ET TELECHARGEABLES » du Guide de l’utilisateur du logiciel d’application pour PC disponible sur le CD-ROM.
Synchroniser la montre avec le logiciel : Sur le PC
1. Branchez la clé USB.
2. Démarrez le logiciel en cliquant deux fois sur
.
3. Cliquez sur
Synchro
de la page du logiciel.
Sur la montre
4. Appuyez plusieurs fois sur
MODE pour sélectionner
.
5. L’écran
s’affichera. Appuyez sur SET
pour commencer la synchronisation.
Sur le PC
6. La boîte de dialogue ci-dessous s’affichera.
CH AR GER
TE LE CHA RG E
R
Synchronisation?
• Pour charger les données du logiciel à la montre SE833,
cliquez sur .
• Pour télécharger les données de la montre SE833 au logiciel, cliquez sur .
• Appuyez sur
Esc. pour sortir.
SE833 FR R2.indd 27 5/29/09 3:19:54 PM
FR
28
REMARQUE Vous ne pouvez pas annuler une
synchronisation en cours.
Sur la montre
7. Si la synchronisation est effectuée avec succès, la
montre affichera
. Si la synchronisation
échoue, la montre affichera
. Appuyez
plusieurs fois sur
ST/LAP/+ puis sur SET pour réessayer
ou sur MODE pour sortir.
REMARQUE Pour de plus amples informations sur les
fonctions et l’interface du logiciel, veuillez vous reporter au
Guide de l’utilisateur du logiciel d’application pour PC
disponible sur le CD-ROM.
RESISTANCE A L’EAU
Elément Résistance à l’eau
Montre SE833
50 mètres (164 pieds)
Vous pouvez utiliser la montre pour nager ou pour d’autres activités sportives (comme le surf) mais en aucun cas pour faire de la plongée libre ou en eau profonde.
REMARQUE
• Assurez-vous que les boutons et le compartiment de la pile sont sécurisés et intacts avant d’exposer la montre à une quantité d’eau excessive.
• Evitez d’appuyer sur les touches lorsque vous êtes dans l’eau ou exposé à de fortes pluies, cela peut en effet provoquer des infiltrations et causer des dysfonctionnements.
Bracelet pectoral SZ909
10 mètres (32,8 pieds)
Nous ne recommandons pas le port du bracelet pectoral en nageant.
Clé USB AD112
Non
REMARQUE Même si la montre SE833 et le bracelet
pectoral SZ909 sont résistants à l’eau, les signaux radio n’étant pas transmissibles sous l’eau, la transmission du signal entre la montre et la ceinture thoracique sera donc impossible.
SE833 FR R2.indd 28 5/29/09 3:19:56 PM
FR
29
CARACTERISTIQUES
HORLOGE
Format de l’heure
Format 12 / 24 heures affichage heure/minute / seconde
Format de la date JJ/MM ou MM/JJ Année 2009 – 2058
Alarme
Alarme avec paramétrage quotidien, jour de semaine et week-end
ENTRAINEMENT
Plage d’entraînement 00 : 00 : 00 à 99 : 59 : 59 Plage de
réinitialisation du temps
00 : 00 : 00 à 99 : 59 : 59
Plage d’échauffement 00 : 00 : 00 à 00 : 15 : 00 Plage temps de
récupération
0 à 5 minutes
Zone de pulsations cardiaques cible
Zone 1 à 5
Limite inférieure de pulsations cardiaques
30 à 220 battements par minute
Limite supérieure de pulsations cardiaques
80 à 240 pulsations par minute
Etendue de mesure de la distance
0 à 60,99 unités (en km ou en miles)
Etendue de mesure des pas
0 à 999999
Pas maximum 99 Gamme de mesure
de la cadence
1 à 1 999 rpm
Nombre d’entraînements par intervalle
2 à 5
Echelle de calories 0 à 9 999 Kcal Proportion de
consommation de calories
0 à 100 %
Etendue de l’indice d’aptitude physique
1 à 99
ALIMENTATION
Montre 1 pile au lithium CR2032 3V Bracelet pectoral
SZ909
1 pile au lithium CR2032 3V
ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT
Température de fonctionnement
Pour la montre
0° C à 40° C (32° F à 104° F)
Pour le bracelet pectoral SZ909
5° C à 40° C (41° F à 104° F)
Température de rangement
Pour la montre et le bracelet pectoral SZ909
- 20 °C à 60 °C (-40°F à 140°F)
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation :
• Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
SE833 FR R2.indd 29 5/29/09 3:19:57 PM
FR
30
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez la montre et bracelet avec de l’eau tiède et un savon non agressif après chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide.
• Ne jamais tordre ou forcer la partie émettrice du bracelet pectoral.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs.
• Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé.
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.
• Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel.
• Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation.
• Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution.
• Ne pas utiliser le bracelet pour région pectorale en avions ou dans les hôpitaux. L’utilisation de produits à radio fréquence peut causer un dysfonctionnement des
dispositifs de contrôle des autres équipements.
• Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé.
• Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence.
• En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus
proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
SE833 FR R2.indd 30 5/29/09 3:19:57 PM
FR
31
www2.oregonscientific.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Cardiofréquencemètre avec calcul de la vitesse et de la distance et connexion PC (Modèle:SE833) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
et la Norvège N
AVIS FCC (ETATS-UNIS) / AVIS IC (CANADA)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT Les changements ou modifications
non expressément autorisés par la partie responsable de la conformité réglementaire peuvent entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.
REMARQUE Cet équipement a été vérifié et déclaré
conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites servent à assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
SE833 FR R2.indd 31 5/29/09 3:19:58 PM
Loading...