About Oregon Scientific .......................................... 10
EU-Declaration of Conformity ................................. 10
EN
1
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific
Monitor (SE122). The SE122 is a very useful sports &
fitness product that can help you achieve and maintain your
optimum exercise zone by monitoring your heart rate while
exercising. The SE122 bundles a heart rate transmitter and
receiver watch complete with real-time clock, stopwatch,
and backlight functions.
TM
Heart Rate
KNOW YOUR DATA
To help achieve the maximum health benefits from your
workout program, it is important to know your:
• Maximum heart rate (MHR) training zone
• Upper heart rate limit
• Lower heart rate limit
50%
60%
70%
80%
90%
Moderate Activity
Weight Management
Aerobic Zone
Anaerobic Threshold Zone
Red Line Zone ( maximum capacity )
100%
The upper and lower heart rate limits are calculated by
multiplying your MHR by the percentages of the selected
training zone.
For example:
A 40-year-old user training for basic health maintenance:
• His Upper Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 78%
• His Lower Heart Rate Limit [220 - 40(age)] x 65%
MHR is expressed in beats per minute. You can get your
MHR from a MHR test, or you can estimate it using the
following formula:
220 - age = MHR
There are several training zones that are relevant to a
fitness program. The most popular zone range is from
50% to 80% of your maximum heart rate. This is where
you achieve cardiovascular benefits, burn fat, and become
fitter. When programming your watch, the lower % of the
zone you choose becomes your lower heart rate limit and
the higher % becomes the upper heart rate limit.
TRAINING ZONES
Always warm up before exercising and select the training
zone that best suits your physique. Exercise regularly, 20
to 30 minutes per session, three to four times a week for a
healthier cardiovascular system.
2
There are three training zones, as described below:
TRAINING
ZONE
MHR%DESCRIPTION
This is the lowest
training intensity level.
Health
Maintenance
65-78%
It is good for beginners
and those who
want to strengthen
their cardiovascular
systems.
Increases strength
and endurance. It
works within the
Aerobic
Exercise
65-85%
body’s oxygen intake
capability, burns more
calories and can be
maintained for a long
period of time.
Generates speed
and power. It works
at or above the
Anaerobic
Exercise
78-90%
body’s oxygen intake
capability, builds
muscle, and cannot be
maintained for a long
period of time.
WARNING
is a critical step in the process towards an efficient and
safe training program. Please consult your doctor or
Determining your individual training zone
health professional to help you determine your maximum
heart rate, upper and lower limits, exercise frequency and
duration appropriate for your age, condition and specific
goals.
RECEIVER / WRIST WATCH CONTROL BUTTONS
1
2
3
4
5
6
7
KCAL
1. SET : Change values in settings mode; turns the alarm
7. MODE: Toggle between modes; enter settings mode
8. ST/SP: Start / stop stopwatch
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
: Calorie unit
: indicates a heart rate reading is detected
: Upper / Lower heart rate limits reached
: Indicates keypad is locked
: Indicates stopwatch is running
: Activate backlight; lock / unlock keypad
: Display heart rate; activate high/low heart
KCAL
rate alert
HINTS
• The position of the transmitter affects its performance.
Move the transmitter along the strap for the best
transmission. Avoid areas with dense chest hair.
• In dry, cold climates, it takes the transmitter a while to
function steadily. This is normal, as the conductive pads
need a film of sweat to improve contact with the skin.
THE TRANSMITTER
The transmitter is used to count your heartbeat and transmit
the data to the receiver. To put it on:
1. Wet the conductive pads on the underside of the
transmitter with water or a conductive gel to help
establish a solid contact.
2. Strap the transmitter across the chest. Adjust the strap
until the transmitter sits snugly below the pectoral
muscles for an accurate heart rate signal.
NOTE To maintain the best performance of your chest belt,
please handle it with care according to the following:
• Do not wrap the chest belt in a wet towel nor with other
wet materials.
• Do not store the chest belt in a hot (about 50°C) and
humid (about 90%) environment.
• Do not place or wash the chest belt under running
water, instead clean it with a wet cloth.
• Do not place the conductive rubber face down on a
metal table or surface.
• Properly dry the chest belt immediately after use.
4
THE RECEIVER
The receiver comes in the format of a wristwatch.
EN
L
KCA
EFFECTIVE RANGE
The transmitter and receiver will start transmitting and
receiving signals after the batteries are in place. When the
battery is full, both units can be worn or mounted up to 76
cm (30 inches) apart.
If signals become unsteady:
• Shorten the distance between the transmitter and
receiver.
• Re-adjust the position of the transmitter.
• Check the batteries. Replace them when necessary.
USE IN THE WATER
The SE122 wristwatch is water-resistant up to 50 meters
(164 feet).
SHOWERING
RAIN
SPLASHES
ETC
50M
/ 164
OKOKOKOKNO
FEET
(WARM/
COOL
WATER
ONLY)
LIGHT
SWIMMING
/ SHALLOW
WATER
SHALLOW
DIVING/
SURFING/
WATER
SPORTS
SNORKELING
/ DEEP
WATER
DIVING
NOTE Set the unit before exposing it to excessive water.
Pressing the keys while in the water or during heavy
rainstorms may cause water to enter the unit.
OPERATION
THE BACKLIGHT
Press to turn backlight ON for 5 seconds.
ACTIVATING KEYPAD LOCK
To toggle keypad lock ON / OFF:
Press and hold
is locked.
for 2 seconds. indicates keypad
5
EN
OPERATING MODES
TIME
Press / KCAL to enter HR Measurement mode. Press
MODE to return to previous mode.
NOTE When no signals are received or the measurement
is out of range for five minutes, the receiver will automatically
return to the previous operating mode.
HEART RATE LIMITS
The heart rate limits help you determine if you are exercising
within your training zone.
CHRONO (Stopwatch) ALARM
Press MODE to switch between:
• Time mode
• Alarm mode
• Chrono (Stopwatch) mode
HR / KCAL MODE
HEART RATE MEASUREMENT
• If you go above your limits
• If you go below your limits
To set the heart rate limits:
1. Press
mode.
2. Press and hold MODE until
3. Press SET to choose the lower limit, then press MODE
to confirm.
4. Press SET to choose the upper limit
MODE to confirm.
/ KCAL to navigate to HR Measurement
will flash
will flash
appears.
, then press
NOTE The upper limit must exceed the lower limit. The
transmitter will adjust the ranges automatically according to
the data entered. You can also activate the heart rate limit
alert function, so the transmitter will emit a beeping sound
when the limits are exceeded.
6
To activate the heart rate limits alarm:
1. Press
Mode.
2. Press and hold
ICONHIGH / LOW ALARM
No IconOff
TIME AND DATE
To set the time and date:
1. Press MODE to navigate to Time mode.
2. Press and hold MODE to enter settings.
3. Press SET to increase / change values of the setting.
4. Press MODE to confirm.
The setting sequence is as follows: 12 / 24-hour time; hour;
minute; day-month / month-day; month; day; day of the
week.
TIP Press and hold SET to rapidly scroll through value
settings.
To display the date:
/ KCAL to Navigate to HR Measurement
/ KCAL.
On
Press SET in Time mode.
NOTE If no key is pressed for ten seconds, the display will
return to Time mode.
To set the alarm:
1. Press MODE to navigate to Alarm mode.
3
KCAL
1
4
2
2. Press and hold MODE to enter settings.
3. Press SET to increase / change values of the setting.
4. Press MODE to confirm.
The setting sequence is as follows: hour; minute.
EN
To activate or deactivate the alarm:
1. Press MODE to navigate to Alarm mode.
2. Press SET to turn the alarm on or off. A
that the alarm has been activated.
7
will indicate
EN
NOTE When the alarm clock is activated, it will sound at
the set time every day. Press any button to stop the alarm
for that day. The alarm clock is still active and will set off
again the following day.
STOPWATCH
To use the stopwatch:
1. Press MODE to Navigate to Chrono (stopwatch) mode.
4
KCAL
2
1
2. Press ST/SP to start the stopwatch.
3. Press ST/SP to stop the stopwatch.
4. Press and hold SET to reset.
NOTE Unless you stop the stopwatch, “” will blink in all
modes to remind you that the stopwatch is still timing.
USER DATA
To access the full benefits of this product, set up your user data
3
before you exercise. This will automatically enable the watch
to calculate the level of calories burned when exercising. This
information helps you track your progress over time.
To set user data:
1. Press
mode.
2. Press and hold to MODE to enter User Data mode.
3. Press SET to change values of the setting.
4. Press MODE to confirm.
The setting sequence is as follows: set Lower limit; set
Upper limit; set Age; set Weight unit; set Weight.
/ KCAL to navigate to HR measurement
NOTE You must enter your user data to enable the calorie
count function.
To view the amount of calories burnt:
• Press
• Press
/ KCAL to navigate to HR mode.
/ KCAL to view calories burnt.
NOTE The calorie display will only appear for
approximately 3 seconds.
ADDITIONAL INFORMATION
BATTERY
The SE122 uses a CR2032 lithium battery for the transmitter
and a CR2032 for the receiver. Both are included with the
unit. When the receiver battery is running low, the low
battery indicator will light up on the watch display.
8
If the heart rate readings become erratic or stop, your
transmitter battery may need replacing.
To change the battery:
1. Open the transmitter battery lid with a coin by turning it
counterclockwise.
2. Insert a new CR2032, 3V lithium battery.
3. Replace the battery compartment door.
NOTE Take care not to touch the two contacts otherwise
the battery can discharge. If you are unsure about the
procedure consult your dealer.
ENERGY SAVING FEATURE
If the watch receives no transmitter signal after 5 minutes,
the SE122 will switch back to the previous display mode.
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
• Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
• Images shown in this manual may differ from the actual
display.
9
EN
EN
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer’s care instructions for information.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Heart Rate
Monitor (model: SE122) is in compliance with EMC
directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientific Customer Service.
Sobre Oregon Scientific .............................................10
EU - Declaración de Conformidad .............................10
ES
1
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Monitor de ritmo cardíaco de Oregon
ScientificTM (SE122). El SE122 es un producto muy útil para
el deporte y el ejercicio que puede ayudarle a mantener
su forma fisica óptima haciendo un seguimiento de su
ritmo cardíaco durante el ejercicio, el SE122 combina un
transmisor de ritmo cardíaco y un reloj receptor con hora
real, cronómetro y retroiluminación.
CONOZCA SUS DATOS
Para conseguir los máximos beneficios en su ejercicio, es
importante que conozca su:
• Ritmo cardíaco máximo (RCM) zona de entrenamiento
• Límite máximo de ritmo cardiaco
• Límite mínimo de ritmo cardiaco
El RCM se expresa en latidos por minuto. Puedes obtener tu
RCM con una prueba o calcularlo con la fórmula siguiente:
RCM = 220 - edad
Los programas de ejercicio tienen distintas zonas de
ejercicio posibles. Las más populares se sitúan entre el
50% y el 80% del ritmo cardíaco máximo: en esta zona se
consiguen beneficios cardiovasculares, se queman grasas
y se ejercita el organismo. Al programar su reloj, cuanto
más bajo sea el % de la zona que elija, más bajo será el
límite mínimo de ritmo cardíaco, y cuanto más alto el %,
mayor el límite de ritmo cardíaco.
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Los límites cardíacos superior e inferior se calculan
multiplicando el RCM por los porcentajes de la zona de
entrenamiento seleccionada.
Por ejemplo:
Una persona de 40 años que hace ejercicio de
mantenimiento:
• Su límite cardíaco máximo [220 - 40(edad)] x 78%
• Su límite cardíaco mínimo [220 - 40(edad)] x 65%
Actividad moderada
Control del peso
Zona aeróbica
Zona umbral anaeróbica
Zona línea roja (capacidad máxima)
ZONAS DE ENTRENAMIENTO
Haga siempre un calentamiento antes de hacer ejercicio
y seleccione la zona de entrenamiento que mejor encaje
con su físico. Haga ejercicio regularmente, entre 20 y 30
minutos por sesión, tres o cuatro veces a la semana para
mejorar su sistema cardiovascular.
2
Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a
continuación:
ZONA DE
ENTRENAMIENTO
RCM%DESCRIPCIÓN
Este es el nivel de
entrenamiento de
menor intensidad.
Mantenimiento de
la salud
65-78%
Es bueno para los
principiantes y para
quien desee fortalecer
sus sistemas
cardiovasculares.
Incrementa la fuerza
y la resistencia.
Funciona con
la capacidad de
Ejercicio aeróbico65-85%
consumo de oxígeno
del cuerpo, quema
más calorías y puede
mantenerse durante
un largo periodo de
tiempo.
Genera velocidad y
potencia. Funciona
con o por encima
de la capacidad de
Ejercicio anaeróbico 78-90%
consumo de oxígeno
del cuerpo, construye
músculo y no puede
mantenerse durante
un largo periodo de
tiempo.
ADVERTENCIA Determinar su zona de entrenamiento
individual es un paso crítico en el avance hacia un programa
de entrenamiento eficiente y seguro. Sírvase consultar a su
médico o profesional de la salud para determinar su ritmo
cardíaco máximo, los límites superior e inferior, la frecuencia
y duración del ejercicio apropiados para su edad, su forma
física y sus objetivos.
RELOJ / BOTONES DE CONTROL DEL RELOJ
10
11
12
13
14
15
8
9
1
2
3
4
5
6
7
KCAL
1. SET: Modifica los valores del modo de configuración,
activa / desactiva la alarma en el modo alarma; reinicia
el cronómetro
2.
: Reloj de 12 horas
3.
: Unidad de peso
4. Muestra cronómetro / alarma / reloj / ritmo cardiaco /
peso y modo
3
ES
ES
CAL
5. : Indica que la pila se está acabando
6.
: Indica que la alarma está activada
7. MODE: Alterna entre modos; accede al modo de
configuración
8. ST/SP: Iniciar / detener cronómetro
9.
: Unidad de caloría
10.
11.
12.
13.
14.
15.
: Indica que se detecta una lectura de ritmo
cardíaco
: Límite máximo / mínimo de ritmo cardiaco
alcanzado
: Indica que los botones están bloqueados
: Indica que el cronómetro está en marcha
: Activa retroiluminación; bloquea / desbloquea
botones
: Muestra ritmo cardiaco; activa la alerta de
K
ritmo cardiaco alto / bajo
EL TRANSMISOR (BANDA PECTORAL)
El transmisor sirve para contar el ritmo cardíaco y transmitir
los datos al receptor. Cómo colocarlo:
1. Moje las almohadillas conductoras de la cara interior
de la cinta con unas cuantas gotas de agua o un gel
conductor para garantizar un buen contacto.
2. Póngase el transmisor diagonalmente colgado del
cuello. Ajústese la cinta hasta que quede exactamente
por debajo de sus músculos pectorales para que el
ritmo cardíaco se lea correctamente (ver figura).
NOTAS
• La posición del transmisor afecta al rendimiento del
dispositivo. Mueva el transmisor por la cinta para
obtener la mejor transmisión. Evite las zonas con vello
denso.
• En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos
antes de que el transmisor funcione correctamente. Es
normal, puesto que la almohadilla necesita una película
de sudor para mejorar el contacto con la piel.
NOTA Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento
tenga en cuenta las instrucciones siguientes:
• No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con otros
materiales húmedos.
• No guarde la cinta en lugares con temperaturas
superiores a los 50°C ni humedad superior al 90%.
• No moje la cinta ni la lave con agua corriente, límpiela
con un paño húmedo.
• No coloque la cara de goma conductora cara abajo
4
sobre una mesa o superficie de metal.
• Seque bien la cinta inmediatamente después de
utilizarla.
EL RELOJ
El receptor tiene el formato de un reloj de pulsera.
L
KCA
SALPICADURAS DE
LLUVIA ETC
50M / 164
PIES
DUCHA
(CALIENTE/
FRÍA POCO
PROFUDAS
SÓLO)
OKOKOKOKNO
NADAR EN
AGUAS
POCO
PROFUDAS
BUCEO EN
AGUAS POCO
PROFUNDAS
/ DEPORTES
ACUÁTICOS /
SURFING
HACER SNORKER
/ SUBMANIRISMO
EN AGUAS
PROFUNDAS
ES
ALCANCE EFECTIVO
El transmisor y el receptor empezarán a emitir y recibir
señales en cuanto las pilas estén colocadas. Con la bateria
a su nivel maximo, ambas unidades pueden llevarse o
montarse a hasta 76 cm de distancia (30 pulgadas).
Si la señal se pierde:
• Reduzca la distancia de separación entre el transmisor
y el receptor.
• Reajuste la posición del transmisor.
• Compruebe las pilas. Reemplácelas si es necesario.
USO EN EL AGUA
El reloj SE122 es resistente al agua a hasta 50 metros (164
pies).
NOTA Configure la unidad antes de exponerla a agua
excesiva. Si pulsa los botones debajo del agua o durante
tormentas fuertes, el agua podría entrar en la unidad.
FUNCIONAMIENTO
RETROILUMINACIÓN
Pulse para iluminar la pantalla durante 5 segundos.
ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
aparecerá si el bloqueo de botones está activo.
5
ES
MODOS DE OPERACIÓN
HORA
Pulse / KCAL para entrar en el modo de medición de
RC. Pulse MODE para volver al Modo Hora.
NOTA Si no se reciben lecturas o la emisión está
fuera de alcance durante cinco minutos, el reloj volverá
automáticamente al modo de operación anterior.
LÍMITES DE RITMO CARDIACO
Los límites de ritmo cardíaco le ayudan a determinar si está
haciendo ejercicio dentro de su zona de entrenamiento.
CRONÓMETRO ALARMA
Pulse MODE para alternar entre:
• Modo Hora
• Modo de Alarma
• Modo Crono (Cronómetro)
MODO HR / KCAL
MEDICIÓN DE RITMO CARDÍACOS
• Si supera su límite, parpadeará
• Si baja por debajo de su límite, parpadeará
Para ajustar los límites de ritmo cardíaco:
1. Pulse
de RC.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado hasta que aparezca
3. Pulse SET para seleccionar el límite inferior, y luego
MODE para confirmar.
4. Pulse SET para seleccionar el límite superior
luego MODE para confirmar.
/ KCAL para entrar en el modo de medición
.
.
NOTA El límite máximo no puede ser inferior al límite
mínimo. El transmisor ajustará automáticamente el alcance
de conformidad a los datos introducidos. También puede
activar la función de alerta de ritmo cardíaco, de modo que
el transmisor emitirá un pitido cuando se supere un límite.
6
.
, y
Para activar los límites de ritmo cardíaco:
1. Pulse
de RC.
2. Pulse
ICONOALARMA ALTO/BAJO
/ KCAL para entrar en el modo de medición
/ KCAL y manténgalo pulsado.
Pulse SET en el modo Hora.
NOTA Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla volverá
al modo Hora.
Para configurar la alarma:
1. Pulse MODE para acceder al modo de Alarma.
ES
On (encendido)
No IconOff (apagado)
FECHA Y HORA
Para ajustar fecha y hora:
1. Pulse MODE para acceder al Modo Hora.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del
ajuste.
4. Pulse MODE para confirmar.
La secuencia de ajuste es: formato de 12 ó 24 horas, hora,
minuto, día-mes mes-día, mes; año, día, día de la semana.
SUGERENCIA Pulse SET y manténgalo pulsado para
modificar rápidamente un valor.
Para mostrar la fecha:
3
KCAL
1
4
2
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del
ajuste.
4. Pulse MODE para confirmar.
La secuencia de ajuste es: hora; minuto.
Para activar o desactivar la alarma:
1. Pulse MODE para acceder al modo de Alarma.
2. Pulse SET para activar o desactivar la alarma. El icono
indica que la alarma está activada.
NOTA Si la alarma está activa, sonará a la misma hora
7
ES
todos los días. Pulse cualquier botón para detener la alarma
por ese día. La alarma sigue activa y volverá a sonar a la
misma hora el día siguiente.
CRONÓMETRO
Para usar el cronómetro:
1. Pulse MODE para acceder al modo Cronómetro.
4
KCAL
2
3
DATOS DEL USUARIO
Para obtener los maximos beneficios del producto, configure
su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio.
De este modo generará automáticamente un índice de
forma física y permitirá al reloj calcular el nivel de calorías
quemadas durante el ejercicio. Esta información le permitirá
hacer un seguimiento de su progreso.
Para configurar el perfil de usuario:
1. Pulse
de RC.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al
modo Información del usuario.
3. Pulse SET para incrementar / modificar los valores del
ajuste.
4. Pulse MODE para confirmar.
La secuencia de ajuste es: ajustar límite inferior, ajustar
límite superior, ajustar edad, ajustar unidad de peso, ajustar
peso.
/ KCAL para entrar en el modo de medición
1
2. Pulse ST/SP para iniciar el cronómetro.
3. Pulse ST/SP para detener el cronómetro.
4. Pulse SET y manténgalo pulsado para reiniciar.
NOTA Si no para el cronómetro, “ ” parpadeará en
todos los modos para recordarle que el cronómetro está
activado.
NOTA Deberá configurar su perfil de usuario para poder
utilizar la función de recuento de calorías.
Para ver la cantidad de calorías quemadas:
• Pulse
• Pulse
/ KCAL para entrar en el modo de RC.
/ KCAL para ver las calorías quemadas.
NOTA La pantalla de calorías sólo aparecerá durante
unos 3 segundos.
8
INFORMACIÓN ADICIONAL
PILA
El SE122 funciona con una pila de litio CR2032 en el
transmisor y una pila CR2032 en el reloj. Ambas vienen
incluidas. Cuando la pila del reloj receptor se está agotando,
se encenderá
Si las lecturas de ritmo cardíaco se vuelven erroneas o se
interrumpen, es posible que tenga que cambiar la pila del
transmisor.
Para cambiar la pila:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas del transmisor
con una moneda, haciéndola girar en la dirección
opuesta a la de las manecillas del reloj.
2. Introduzca 1 pila de litio CR2032 3V nueva.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas.
en la pantalla del reloj.
NOTA Tenga cuidado de no tocar los contactos o la pila
se podría descargar. Si no está seguro de cómo proceder
consulte a su distribuidor.
DISPOSITIVO DE AHORRO DE ENERGÍA
Si el reloj no recibe ninguna transmisión en 5 minutos, el
SE122 volverá a la pantalla anterior.
El reloj funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
La cinta funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
-10°C a +50°C (14°F a 122°F)
-20°C a +60°C (-4°C a 140°C)
Hasta 50 metros (164 pies) sin
pulsar botones.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos como
9
periódicos, cortinas, etc.
ES
ES
•No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
•No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
•No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
•Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
•Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
•Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
•La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
•Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
•No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
•Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
el Monitor de Ritmo Cardíaco (SE122) cumple con la
Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientific.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmesser
(SE122) von Oregon ScientificTM entschieden haben. Der
SE122 ist ein sehr nützliches Sport- und Fitnessprodukt,
das Sie dabei unterstützen kann, Ihre optimale
Trainingszone zu erreichen und aufrechtzuerhalten,
indem es Ihre Herzfrequenz beim Training überwacht. Der
SE122 beinhaltet eine Sender- und Empfängeruhr für die
Herzfrequenz mit Echtzeituhr, Stoppuhr und Hintergrundbeleuchtung.
IHRE DATEN KENNEN
Um den größtmöglichen gesundheitlichen Nutzen aus Ihrem
Fitnessprogramm zu ziehen, ist es wichtig folgendes zu
kennen:
• Maximale Herzfrequenz (MHF) der Trainingszone
• Obere Herzfrequenzgrenze
• Untere Herzfrequenzgrenze
oberen Herzfrequenzgrenze.
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Die oberen und unteren Herzfrequenzgrenzen werden
durch Multiplikation Ihrer MHF mit den Prozentsätzen der
gewählten Trainingszone errechnet.
Beispiel:
Training eines 40jährigen Benutzers zur grundlegenden
Erhaltung der Gesundheit:
• Seine obere Herzfrequenzgrenze [220 - 40(Alter)] x 78 %
• Seine untere Herzfrequenzgrenze [220 - 40(Alter)] x 65 %
Mäßige Anstrengung
Gewichtsregulierung
Aerobe Zone
Anaerobe Grenzzone
Rote Zone (max. Kapazität)
Die MHF wird in Schlägen pro Minute angegeben. Sie
können Ihre MHF in einem MHF-Test feststellen oder
anhand der folgenden Formel berechnen:
220 - Alter = MHF
Es gibt mehrere Trainingszonen, die für ein Fitnessprogramm
relevant sind. Der gängigste Zonenbereich liegt zwischen
50 % und 80 % Ihrer maximalen Herzfrequenz. In diesem
Bereich erzielen Sie den größten Nutzen für Ihr HerzKreislauf-System, verbrennen Fett und erhöhen Ihren
Fitnessgrad. Beim Programmieren Ihrer Uhr entspricht der
niedrigere Prozentsatz der gewählten Zone Ihrer unteren
Herzfrequenzgrenze und der höhere Prozentsatz Ihrer
TRAININGSZONEN
Sie sollten sich immer vor dem Training aufwärmen. Wählen
Sie die Trainingszone, die Ihrer Konstitution am besten
entspricht. Trainieren Sie regelmäßig zur Erhaltung eines
gesunden Herz-Kreislauf-Systems, ca. 20 bis 30 Minuten
pro Einheit und 3 – 4x pro Woche.
2
Es gibt drei Trainingszonen, wie nachstehend erläutert:
TRAININGSZONE
MHF%BESCHREIBUNG
Dies ist die
niedrigste Stufe der
Trainingsintensität. Sie
Erhaltung der
Gesundheit
65-78%
ist gut für Anfänger
und diejenigen
geeignet, die ihr Herz-
Kreislauf-System
stärken möchten.
Verbessert Kraft
und Ausdauer.
Wirkt innerhalb
der Fähigkeit der
Aerobes Training65-85%
Sauerstoffaufnahme
des Körpers, verbrennt
mehr Kalorien und
kann über einen
längeren Zeitraum
ausgeübt werden.
Erzeugt Schnelligkeit
und Kraft. Wirkt
an oder oberhalb
der Fähigkeit der
Anaerobes
Training
78-90%
Sauerstoffaufnahme
des Körpers, baut
Muskeln auf und
kann nicht über einen
längeren Zeitraum
ausgeübt werden.
WARNUNG Die Bestimmung Ihrer persönlichen
Trainingszone ist ein wichtiger Schritt im Prozess zur
Erzielung eines wirksamen und sicheren Trainingsprogramms. Ziehen Sie bitte Ihren Hausarzt oder einen
medizinischen Fachmann zu Rate, um Ihre maximale
Herzfrequenz, die obere und untere Herzfrequenzgrenze,
sowie Ihre Trainingsfrequenz und –dauer zu bestimmen, die
Ihrem Alter, Ihrer Kondition und Ihren spezifischen Zielen
entsprechen.
EMPFÄNGER / BEDIENTASTEN DER ARMBANDUHR
1
2
3
4
5
6
7
KCAL
1. SET: Werte im Einstellungsmodus ändern; Alarm im
7. MODE: Zwischen Modi umschalten; Einstellungsmodus
8. ST/SP: Stoppuhr starten / beenden
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
: Gibt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist
: Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist
aufrufen
: Kalorieneinheit
: Gibt an, dass ein Messwert der Herzfrequenz
erfasst wird
: Obere / untere Herzfrequenzgrenzen erreicht
: Gibt an, dass die Tasten gesperrt sind
: Gibt an die Stoppuhr ausgeführt wird
: Hintergrundbeleuchtung aktivieren; Tasten
sperren / entsperren
: Herzfrequenz anzeigen; Alarm für hohe /
KCAL
niedrige Herzfrequenz aktivieren
DER SENDER
Der Senderteil wird benutzt, um Ihren Herzschlag zu zählen
und die Daten an den Empfänger zu übertragen. So legen
Sie ihn an:
1. Befeuchten Sie die leitfähigen Polster an der Unterseite
des Senderteils mit Wasser oder einem Leitgel, um
einen guten Kontakt zu gewährleisten.
2. Schnallen Sie den Senderteil um Ihre Brust. Verstellen
Sie den Gurt für ein präzises Herzfrequenzsignal, bis
der Sender genau unter Ihren Brustmuskeln sitzt.
TIPPS
• Die Position des Brustgurts beeinflusst seine Leistung.
Ziehen Sie den Sender für eine optimale Übertragung
am Riemen entlang. Vermeiden Sie Bereiche mit
dichtem Brusthaar.
• In einem trockenen und kalten Klima kann es eine Weile
dauern, bis der Sender zuverlässig funktioniert. Dies ist
normal, da die leitfähigen Polster eine Schweißschicht
benötigen, um den Hautkontakt zu verbessern.
HINWEIS Um die bestmögliche Funktion Ihres Brustgurtes
zu erhalten, behandeln Sie ihn mit Sorgfalt gemäß den
nachfolgenden Punkten:
4
• Wickeln Sie den Brustgurt nicht in ein feuchtes Handtuch
oder in andere feuchte Materialien.
• Bewahren Sie den Brustgurt nicht in einer heißen (etwa
50°C) oder feuchten (etwa 90%) Umgebung auf.
• Halten oder reinigen Sie den Brustgurt nicht unter
fließendem Wasser, sondern säubern Sie ihn mit einem
feuchten Tuch.
• Legen Sie die leitfähige Gummifläche nicht auf einen
Metalltisch oder eine metallische Oberfläche.
• Trocknen Sie den Brustgurt sofort und gründlich nach
Verwendung.
DER EMPFÄNGER
Der Empfänger hat die Form einer Armbanduhr.
L
KCA
EFFEKTIVE REICHWEITE
Der Sender- und der Empfangsteil starten die Übertragung
der Signale, nachdem die Batterien eingelegt wurden. Wenn
die Batterien voll sind, können beide Geräte bis zu 76 cm
voneinander entfernt getragen oder montiert werden.
Wenn die Signalleistung schwankt:
• Verkürzen Sie die Distanz zwischen Sender und
Empfänger.
• Verstellen Sie die Position des Senderteils.
• Überprüfen Sie die Batterien und tauschen Sie sie ggf.
aus.
VERWENDUNG IM WASSER
Die Armbanduhr SE122 ist bis zu 50 Meter wasserfest.
REGEN-
SPRITZER
USW.
50MOKOKOKOKNEIN
DUSCHEN
(NUR
WARMES/
KALTES
WASSER)
LEICHTES
SCHWIMMEN
/ FLACHES
WASSER
TAUCHEN IN
FLACHEM
WASSER/
SURFEN/
WASSER-
SPORT
SCHNORCHELN IN
TIEFEM WASSER
HINWEIS Stellen Sie das Gerät ein, bevor Sie es im
Wasser benutzen. Wenn Sie die Tasten im Wasser oder
bei starkem Regen drücken, kann Wasser in das Gerät
gelangen.
BETRIEB
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie auf , um die Hintergrundbeleuchtung 5
5
DE
TAUCHEN
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.