Oregon Scientific RM313PNFA User Manual

Page 1
FR
EN
Self-Setting Atomic Projection
Clock with Indoor Thermometer
RM313PNFA
User Manual
INTRODUCTION
PACKAGE CONTENTS
Main unit
Power adapter
AA batteries for
main unit x 2
OVERVIEW MAIN UNIT
2
1
3
4 5
6
7
8
9
10
1. / switch – Slide to toggle continuous projection feature on/off.
2.
+ - Press to increase a value in setting mode, or
ip the projection by 180° in idle. Press and hold to
increase a value rapidly in setting mode, or to turn on RF clock signal reception in idle.
3.
- - Press to decrease a value in setting mode, or
ip the projection by 180° in idle. Press and hold
to decrease a value rapidly in setting mode, or to turn off RF clock signal reception in idle.
4.
- Press to display the alarm time and turn on/ off the alarm function. Press and hold to enter the alarm setting mode.
5. - Press to toggle between clock:second /clock: weekday display, or exit alarm time display. Press and hold to enter setting mode.
6.
- Press to toggle between the US time zones.
7.
- Press to turn on the backlight and
projection for 5 seconds (see Projection/ Backlight section), or snooze the alarm. Press and hold until the unit beeps to turn on the projection for 5 minutes.
8. Projection lens
9. AC power adaptor jack
10. RESET – Press to reset the unit to default.
LCD DISPLAY
A
B
A. Time/Weekday/Seconds display
B. Calendar (Month/Date; Date/Month)/Alarm display,
Indoor temperature display
Symbol Description
RCC signal received
Alarm is on.
Low battery
Time zone selection indicator
Alarm display mode
GETTING STARTED INSERT BATTERIES
1. Gently push the battery compartment cover in the direction as arrow shown (see Overview section) to remove it from the main unit.
2. Insert the batteries, matching the polarities (
+/-).
NOTE
Replace the batteries when displays, or
when the display is dim.
AC POWER
Plug the power cable to the power jack and plug the power adapter into a suitable power outlet.
NOTE
It is recommended to insert the battery as a
backup power source.
CLOCK CLOCK RECEPTION
This cl ock sync hroniz es autom atical ly with a clock signa l. Pre ss and h old + t o turn on and s earch for the c lock s ignal .
The main unit receives WWVB signal as RCC signal.
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is searching for clock signal strength
(ash)
Main unit is searching for clock signal
No clock signal
Strong RCC signal received
Weak RCC signal received
NOTE
It takes 2-10 minutes to receive the clock signal.
If the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive a valid signal.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold - to disable signal reception. The
icon turns off.
2. Press and hold
.
3. Press once or press and hol d +/- to adjus t the setti ng for ho ur, minut e, year, m onth, da te,
tempe rature unit (°C/° F) an d lang uage.
4. Press
to conrm each setting.
NOTE
• The language options are English (
EN), Spanish
(SP), Italian (IT), French (FR) and German (GE).
• The RCC signal reception is on after each reset or battery replacement.
• The RCC signal turns off automatically when you set time, year, month or date manually.
• Press ZONE
to select required US time zone
(Pacic, Mountain, Central or Eastern) time as
shown on directly.
ALARM SETTING/ADJUSTING ALARM TIME
1. Press and hold .
2. Press once or press and hold +/- to adjust the hour
and minute setting, then press to conrm.
To turn on/off the alarm, press .
OPERATION
When t he alar m ring s, the ba ckli ght wi ll flas h. You may:
• Press
to stop. The alarm will ring again on the
next day.
• Press
to snooze. The alarm rings again
after 8 minutes.
PROJECTION/BACKLIGHT
Press to turn on projection and backlight for 5 seconds, or press and hold until the unit beeps to turn on the projection for 5 minutes. For the optimal projection results, place the unit within 1.5 - 2 m (5 – 6.5 ft) from the ceiling or wall.
To use the continuous projection feature, connect the AC power adaptor to a suitable outlet.
switches to switches to
With
Adapter
Continuous projection.
Press to turn on the projection and backlight for 5 seconds. Press and hold
to turn on
the projection for 5 minutes.
Without Adapter
Press to turn on the projection and backlight for 5 seconds. Press and hold
to turn on the projection for 5 minutes.
No projection, backlight turns on for 5 seconds.
NOTE
• When the unit connects to the power outlet, the continuous projection turns on automatically. You may turn on/off the continuous projection while the unit is connected to the power outlet.
• When the projection is on for 5 minutes, press and hold again to stop 5 minutes projection. You hear a beep.
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clea n the unit with abra sive or corro sive m ateri als.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.
• Only use fresh batteri es. Do not mix new a nd old batt eries.
• Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
• Plac ement of this product on certain typ es of wood may result i n damage t o its fini sh for which Ore gon Scienti fic will no t be respon sible. Consult th e f urniture ma nufacture r's care instruct ions for informatio n.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the
battery compartment before rst use.
NOTE
The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
NOTE
Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer.
SPECIFICATIONS MAIN UNIT
L x W x H
115mm x 63mm x 105mm (4.5in x 2.5in x 4.2in)
Weight 148 g
Temperature range
-5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Temperature accuracy
0°C to 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Power
2 x UM-4 (AA) 1.5 V batteries
3.6 V adapter
NOTE
When the indoor temperature is lower than
-5 °C (23.0 °F), the scree n displays LL.L. When the temperature is higher than 50 °C (122.0 °F), the screen
displays HH.H.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientifi c.com to learn more about Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declare s that this Self­Setti ng A tomic Pro jection Cl ock with Indo or Thermometer (model: RM313PNFA) is in compliance
with the ess ential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformi ty is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE
This equipmen t has been tested and fo und to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equip ment genera tes, uses and can radi ate radio fr equenc y e nergy and , i f n ot instal led and used i n acco rdan ce with t he ins truc tion s, may cause harmful inte rference to radio commu nications. However, there is no guarantee that interference wi ll not occur in a particula r installation. If thi s equipment does cause harmful interfe rence to radio or television receptio n, which can be deter mined b y turni ng the equipmen t off and on , the user is encoura ged to try to correct the interf erence by one or more of t he followin g measure s:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Conn ect the equipm ent int o an ou tlet on a
circuit differen t from that to whic h the receiver is conne cted.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- 3(B)/NMB-3(B).
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific. com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: RM313PNFA
Product Name: Self-Setting Atomic Projection Clock with Indoor Thermometer
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Unité principale
Adaptateur
secteur
2 piles AA pour l’unité principale
VUE D’ENSEMBLE UNITE PRINCIPALE
2
1
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Interrupteur / – Fair e coulisser pour régler sur ON/OF F la projection en continue.
2.
+ - Appuyez ici pour augmenter les réglages ou
inverser la projection de 180° en mode inactif.
Maintenez appuyé pour augmenter rapidement les valeurs en mode réglage, ou pour activer le signal de réception de l’horloge RF.
3.
- - Appuyez ici pour diminuer les réglages ou
inverser la projection de 180° en mode inactif.
Maintenez appuyé pour augmenter rapidement les valeurs en mode réglage, ou pour activer le signal de réception de l’horloge RF.
4.
- Appuyez ici pour afcher l’heure de l’alarme et
activer/désactiver l’alarme. Maintenez appuyé ce bouton pour entrer dans les réglages de l’alarme.
5.
- Appuyez p our alter ner entre l ’affichage des seco ndes et l ’affichage des jour s de la semaine. Main tenez appuyé pour entre r dan s le mode de réglag e.
6.
- Appuyez ici pour commuter entre les
différents fuseaux horaires US.
7.
(Mise en veille)- Appuyez pour mettre en
veille l’alarme ou activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes (voir la section Projection/Retro- éclairage). Maintenez appuyé jusqu’à ce que vous entendiez un bip pour activer la projection pendant 5 minutes.
8. Lentille de projection
9. Prise adaptateur AC
10.
RESET (Réinitialisation) – Appuyez ici pour réinitialiser l’appareil.
AFFICHAGE LCD
A
B
A. Afchage de l’Heure/du Jour de la semaine/des
Secondes
B. Afchage du Calendrier (Mois/Date; Date/Mois),
de l’Alarme, et de la température intérieure
Symbole Description
Signal RCC reçu
Alarme activée
Niveau de pile faible
Indicateur de sélection du fuseau horaire
Mode d’afchage de l’alarme
POUR COMMENCER INSTALLATION DES PILES
1. Poussez doucement le couvercle du compartiment
à piles dans la direction indiquée par la èche
(voir la section Vue d’ensemble) pour le retirer de l’unité principale.
2. Installez les piles en respectant les indications de
polarité (+/-).
REMARQUE
Remplacez les piles lorsque l’icône
s’affiche ou lorsque la luminosité de l’affichage diminue.
ALIMENTATION SECTEUR
Branchez le câble de l’adaptateur secteur sur la prise d’alimentation de l’appareil puis branchez l’adaptateur sur une prise de courant.
REMARQUE
Il est recommandé d’installer les piles en
tant que source d’alimentation de secours.
HORLOGE RECEPTION DE L’HORLOGE
L’ho rlo ge es t dé sign ée p our s e syn chr oni ser aut om ati qu eme nt a ve c un sig nal d’ hor lo ge. Maintene z appu yé + pour active r et recher cher l e signal d ’horloge.
L’unit é princ ipale r eçoit le s ignal DC F tant que signal R CC.
Indicateur de réception du signal d’horloge:
Icônes Description
L’unité principale est à la re­cherche d’un signal d’horloge sufsamment puissant.
(ash)
L’unite principale est à la re­cherche d’un signal d’horloge.
Pas de signal d’horloge
Signal RCC fort reçu
Signal RCC faible reçu
REMARQUE
Cela peut prendre entre 2 et 10 minutes pour recevoir le signal d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’ à 24 heures pour recevoir un signal valide.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Appuyez et maintenez appuyé pour désactiver le
signal de réception. L’icône s’éteint.
2. Appuyez sur et maintenez appuyé
.
3. Appuyez une fois sur, ou appuyez et maintenez
appuyé +/- pour ajuster le réglage de l’heure, des minutes, de l’année, du mois, de la date, de l’unité
de température (°C/°F) et la langue.
4. Appuyez sur
pour conrmer chaque réglage.
REMARQUE
• Les opti
ons de langue sont l’anglais (EN),
l’espagnol (SP), l’italien (IT), le français (FR) et l’allemand (GE).
• Le signal de réception RCC est activé après chaque
réinitialisation ou chaque changement de piles.
Réveil projecteur à réglage
automatique avec thermomètre
d’intérieur
RM313PNFA
Mode d’emploi
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le Réveil projecteur à réglage automatique avec thermomèt re d’intérieur d’Oregon Scientifi c™ (m odèles: RM313P NFA). C et ap pareil regroupe une mesure du temps précise, une alarme, et un suivi des températures dans un outil unique que vous pouvez utiliser dans le confort de votre maison. Conservez ce mode d’emploi à disposition lors des premières utilisations de c e produit. Il contient des instructions étape par étape, ainsi que des spécifications techniques et autres avertissements qu e vous vous devez de connaitre.
RM313PNFA_UM_MP_R8.indd 1 2015/7/21 5:32:03 PM
Page 2
ES
• Le signal RCC est automatiquement désactivé lorsque vous réglez l’heure, l’année, le mois ou la date manuellement.
• Appuyez sur ZONE
pour sélectionner le fuseau
horaire US choisi (Pacic, Mountain, Central ou
Eastern) tel qu’indiqué directement sur .
ALARME REGLAGE/AJUSTEMENT DE L’HEURE DE
L’ALARME
1. Appuyez sur et maintenez appuyé .
2. Appuyez une fois sur, ou appuyez et maintenez appuyé +/- pour ajuster le réglage de l’heure, et
des minutes, puis appuyez sur pour conrmer.
Pour éteindre l’alarme, appuyez sur .
OPERATION
Lorsque l’al arme sonne, le re tro-éclairage se met à clignoter. Vous pouvez alors:
• Ap
puyer sur pour arrêter l’alarme. L’alarme
sonnera de nouveau le lendemain.
• Appuye
r sur pour mettre en veille l’alarme.
L’alarme sonne de nouveau après 8 minutes.
PROJECTION/RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez sur pour activer la projection et le rétro-éclairage pendant 5 secondes, ou appuyez et maintenez appuyé jusqu’à ce que l’appareil émette un bip pour activer la projection pendant 5 minutes. Placez l’appareil à une distance d’environ 1.5-2 m du plafond ou d’un mur pour une projection optimale.
Pour utiliser la fonction de p rojection en continue, connectez l’adaptateur secteur sur une prise de courant.
Interrupteur
desur
Interrupteur de
sur
Avec
adaptateur
Projection en continue
Appuyez sur
pour activer la projection et le rétro-éclairage pendant 5 secondes. Appuyez et maintenez appuyé
pour activer la projection pendant 5 minutes.
Sans
adaptateur
Appuyez sur
pour activer la projection et le rétro-éclairage pendant 5 secondes. Appuyez et maintenez appuyé pour activer la projection pendant 5 minutes.
Pas de projection, et le retro-éclairage s’active pendant 5 secondes.
REMARQUE
• Lorsque l’appareil est connecté à une prise de courant, la projection en continue s’active automatiquement. Vous pouvez désactiver/activer la projection en continue lorsque l’appareil est branché à une prise de courant.
• Lorsque la projection est activée pendant 5 minutes, appuyez et maintenez appuyé à nouveau pour désactiver la projection sur 5 minutes. Vous entendrez alors un bip sonore.
PRÉCAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la nition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
• En cas de différences entre la version en langue anglaise et les versions en langue étrangère, la version en langue anglaise prévaudra et s’appliquera.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
SPECIFICATIONS UNITE PRINCIPALE
L x W x H
115 mm x 63 mm x 105 mm (4.5 in x 2.5 in x 4.2 in)
Poids 148 g
Plage de température
-5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
Précision de la température
0°C à 40°C : ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F)
Résolution 0.1 °C (0.2 °F)
Alimentation
2 piles UM-4 (AA) 1.5 V Adaptateur 3.6 V
REMARQUE
Lorsque la température intérieure est inferieu re à -5 °C (23.0 ° F), l’écran affich e
LL.L.
Lors que la tem péra ture est s upéri eure à 50 °C (122.0 °F), l’écran affiche
HH.H.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr .
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à info@oregonscientific.fr.
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que Réveil
projecteur à réglage automatique avec thermomètre d’intérieur (Modèle : RM313PNFA) est conforme aux
exigenc es e ssentiel les et a ux a utres dispos itions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Reloj Atómico Autoajustable con
Proyección y Termómetro de
Temperatura Interior
RM313PNFA
Manual de usuario
INTRODUCCIÓN
Gracias p or adquirir el Reloj Atómico Autoajustable con Proyección y Termómetro de Temperatura Interior de Oregon Scientific™ (modelo: RM313PNFA). Este disposit ivo i ncorpora funcio nes de ho ra, a larma y temperatura y puede utilizarse desde la comodidad de su hogar. Mantenga este manual a mano cuando utilice su nuevo producto, dado que contiene instrucciones prácticas paso a paso, así como especificac iones técnicas y advertencias que debería conocer.
CONTENIDO DE LA CAJA
Unidad principal
Adaptador de alimentación
Pilas AA
para la unidad
principal x 2
DESCRIPCIÓN GENERAL UNIDAD PRINCIPAL
2
1
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Botón / – Deslizar para activar o desactivar la proyección de la hora.
2.
+ – Pulse este botón para incrementar el valor de
los parámetros, o invertir 180° la proyección en
modo normal. Mantenga pulsado para incrementar con rapidez el valor de los parámetros en el modo de ajuste, o activar la recepción de la señal horaria RF en modo reloj.
3.
- – Pulse este botón para reducir el valor de los
parámetros, o invertir 180° la proyección de la
hora en el modo normal. Mantenga pulsado para reducir con rapidez el valor de los parámetros en el modo de ajuste, o activar la recepción de la
señal horaria RF en modo reloj.
4. - Pulse este botón para mostrar la alarma y activar/desactivar la función de alarma. Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de ajuste de la alarma.
5.
– Pulse este botón para seleccionar entre mostrar hora:segundos o hora:día de la semana, o dejar de mostrar la alarma. Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de ajuste.
6.
- Pulse este botón para seleccionar una zona
horaria en los EE.UU.
7.
- Pulse este botón para activar la retroiluminación y la proyección durante 5 segundos (ver la sección de
Proyección/
retroiluminación), o activar la función de
repetición de alarma. Mantenga pulsado este botón hasta escuchar un pitido para activar la proyección durante 5 minutos.
8. Lente de proyección
9. Toma del adaptador de alimentación
10.
RESET – Pulse este botón para resetear la unidad a los valores predeterminados de fábrica.
PANTALLA LCD
A
B
A. Hora/Día de la semana/Segundos
B. Fecha (mes/día del mes; día del mes/mes) /
Alarma; Temperatura interior
Símbolo Descripción
Señal horaria RCC recibida
La alarma está activada.
Pilas bajas.
Icono de selección de zona horaria
Modo de visualización de la alarma
PASOS INICIALES INSERTAR LAS PILAS
1. Empuje ligeramente la tapa del compartimento de
las pilas en la dirección de la echa (ver la sección
Descripción) para retirarla de la unidad principal.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (
+/-).
NOTA
Reemplace las pilas cuando la pantalla muestre
o cuando los datos en la pantalla se atenúen.
ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN
Conec te el cabl e d e a limen tació n a l a t oma de alimentación y enchufe el adaptador a una tom a de corriente apropiada.
NOTA
Se recomienda instalar la s pilas a modo de
fuente de energía de reserva.
RELOJ RECEPCIÓN HORARIA
Este reloj se sincroniza automáticamente con una señal horaria. Mantenga pulsado + para activar la recepción y buscar la señal horaria.
La unidad principal recibe tanto la señal WWVB como la señal RCC.
Indicador de recepción de la señal horaria:
Iconos Descripción
La unidad principal está buscando una señal horaria fuerte
(parpadeando)
La unidad principal está buscando una señal horaria
No se recibe señal horaria
Señal RCC fuerte recibida
Señal RCC débil recibida
NOTA
Se puede tardar de 2 a 10 minutos en recibir la señal horaria. Si la señal es débil, podría tardar hasta 24 horas en recibir una señal válida.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado - para deshabilitar la recepción de la señal. El icono se apagará.
2. Mantenga
pulsado.
3. Pulse
+/- repetidamente, o mantenga pulsado,
para ajustar las horas, los minutos, el mes, el día del mes, unidad de temperatura (°C/°F) e idioma.
4. Pulse
para conrmar cada ajuste.
NOTA
• Los idiomas disponibles son: inglés (
EN), español
(SP), italiano (IT), francés (FR) y alemán (GE).
• La recepción de la señal RCC se activará cada vez que resetee la unidad o le cambie las pilas.
• La señal RCC se desactivará automáticamente cuando ajuste manualmente la hora, el año, el mes o el día del mes.
• Pulse
ZONE para seleccionar la zona horaria de
EE.UU. (Pacíco, Montaña, Central o Eset) como
se muestra en directamente.
ALARMA AJUSTE DE LA ALARMA
1. Mantenga pulsado.
2. Pulse +/- repetidamente, o mantenga pulsado, para ajustar el formato las horas y los minutos, y
pulse para conrmar.
Pulse para activar o desactivar la alarma.
MODO DE EMPLEO
La ret roiluminación parpadeará al sonar l a alarma . Puede hacer lo siguiente:
• Pulse
para detener la alarma. La alarma
volverá a sonar otra vez al día siguiente.
• Pulse
para retrasar la alarma. La alarma
sonará de nuevo después de 8 minutos.
PROYECCIÓN/RETROILUMINACIÓN
Pul se pa ra ac tiva r la p roye cci ón y la retroilu minación dura nte 5 segundos, o manten ga pulsad o ha sta escucha r un pi tido para activ ar l a proyección durante 5 minuto s. Para conseg uir una proyección óptima, coloque la unidad de 1,5 a 2 metros (de 5 a 6 pies) de la pared o el techo.
Para utilizar la función de proyección continua, conecte el adpatador de alimentación a una toma de corriente apropiada.
cambia a
cambia a
Con
adaptador
Proyección continua.
Pulse para activar la proyección y la retroiluminación durante 5 segundos. Mantenga pulsado para activar la proyección durante 5 minutos.
Sin
adaptador
Pulse para activar la proyección y la retroiluminación durante 5 segundos. Mantenga
pulsado para activar la proyección durante 5 minutos.
Sin proyección; la retroiluminación se enciende durante 5 segundos.
NOTA
• Cu
ando la unidad es conectada a la toma de corriente, la proyección continua se activa automáticamente. Usted puede activar o desactivar la proyección mientras la unidad está conectada a la toma de corriente.
• Cuando la proyección permanece activada 5 minutos, mantega
pulsado de nuevo
para desactivar la proyección 5 minutos. Se
escuchará un pitido.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, uctuaciones de temperatura o humedad.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientic no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
• Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa y las versiones en otros idiomas, se aplicará y prevalecerá la versión inglesa.
NOTA
L a ficha t écni ca de est e produ cto y lo s cont enido s de este m anua l d e usua rio pue den experimentar cambios sin previo aviso.
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán disponib les e n tod os lo s pa íses. Sírvase poner se en con tacto con su distribuidor local si desea más información.
ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL
La. x An. x Al.
115 x 63 x 105 mm (4,5 x 2,5 x 4,2 pies)
Peso 148 g
Intervalo de temperaturas
De -5°C a 50°C (de 23 °F a 122 °F)
Precisión de la temperatura
De 0°C a 40°C : ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F)
Resolución 0,1 °C (0,2 °F)
Alimentación
2 pilas UM-4 (AA) de 1,5 V Adaptador de alimentación de 3,6 V
NOTA
Cuando la temperatura interior es infe rior a
-5 °C (23,0 °F), la pantalla muestra
LL.L. Cuando la
temperatura interior es superior a 50 °C (122,0 °F), la pantalla muestra HH.H.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro siti o we b www.o regonscie ntific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Pluviómetro remoto con termómetro externo (Modelo: RGR126N) cumple con los req uisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de l a Dir ectiva 1999/5/CE . Tiene a su disposición una c opia fi rmada y sellada de la Declaraci ón de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
© 2015 Oregon Scientic. All rights reserved.
300103777-00002-10
RM313PNFA_UM_MP_R8.indd 2 2015/7/21 5:32:13 PM
Loading...