OREGON SCIENTIFIC RM313PNA, RRM 313 P User Manual [fr]

Page 1
Radio Réveil Projecteur avec Heure
Radio Pilotée
Radio Réveil Projecteur avec Heure
Radio Pilotée
MANUEL
TABLE DES MATIERES
Vue D’ensemble du Produit
.....................................
Face Avant
Face
Arrière ............................................................2
Ecran LCD
Avant
Piles
Adaptateur Secteur
4
Radio Pilotage de L’heure ....................................... 4
Activer /
Désactiver le Radio Pilotage
...............................................................
Affi chage de L’heure / De la Date
Régler
L’heure / La Date
........................................
Fonctionnement de la Radio
Veille
.......................................................................
Alarme
.......................................................................
Affi chage et Type D’alarme
Régler
la ou les Alarme(S)
.....................................
Activer /
Désactiver
la ou les Alarme(S)
Fonction De
Répétition
/ Eteindre L’alarme
.............
Avertissements
.........................................................
Spécifi cations
Techniques
......................................
Déclaration de Res
...............................
A Propos D’Oregon Scientifi c
Déclaration de Conformité Européenne ..................................10
RRM313P_M_FR_op.indd 1 2006.4.6 12:21:15 PM
Page 2
1
4
6
5
2
3
1
4
5
2
3
6 7
8 9

INTRODUCTION

choisi le radio réveil projecteur de
Oregon

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

FACE AVANT

Permet de réactiver la fonction de
Permet de mettre en marche ou d’éteindre la radio
Permet d’activer la fonction veille
4. Projette l’heure et l’état de l’alarme
/
Permet de rechercher les
fréquences radio / les stations enregistrées
Permet d’augmenter ou de diminuer le
volume
Permet d’alterner entre l’affichage de l’alarme
Permet d’alterner entre les différents modes
Permet d’activer ou de désactiver l’alarme

FACE ARRIÈRE

RRM313P_M_FR_op.indd 2 2006.4.6 12:21:20 PM
Page 3
1. Prise Adaptateur Secteur 4,5 V
2. Logement des piles (sous la trappe) : 2 piles UM-3 AA 1,5V
3. RESET: Appuyez pour rétablir tous les réglages sur les valeurs par défaut
4. PROJECTION ON / OFF: Positionner sur ON pour projeter l’image en continu une fois l’adaptateur secteur branché.
5. Antenne de la radio
6. Bouton EU/UK (modèle RRM313P uniquement)

ECRAN LCD

1. Heure
2. Alarme activée / désactivée
3. Icône indiquant si l’Alarme Radio est activée / désactivée
4. Heure de l’alarme / Calendrier
5. Réception de l’heure radio-pilotée
6. Réception de l’horloge par contrôle radio
7. Décalage horaire
8. Indique que l’adaptateur secteur est débranché
9. Zone d’affichage de la radio FM / veille / niveau du volume

AVANT DE COMMENCER

PILES

Il est recommandé dutiliser des piles
chaque fois que les
Ne pas utiliser de piles rechargeables
ICÔNE DE PILES SIGNIFICATION
Les piles sont faibles ou n’ont
pas été installées (l’appareil
est alimenté uniquement par
l’adaptateur).
RRM313P_M_FR_op.indd 3 2006.4.6 12:21:24 PM
Page 4

ADAPTATEUR SECTEUR

Pour économiser de l’énergie, penser à
sur
lorsque

RADIO PILOTAGE DE L’HEURE

Ce produit est conçu de man ière à syn chro nise r automatiquement l’horloge une fois placée dans le champ d’un signal radio.
RRM313P :
• DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour l’Europe centrale
• MSF-60 généré depuis Rugby, Angleterre
L’étendue du signal radio est de 1500 Km (932 miles).
RRM313PA :
• WWVB-60 généré depuis l’horloge atomique de Fort Collins, Colorado
L’étendue du signa l radio est de 3219 Km (2000 miles).
Modèle RRM313 uniquement – placez le bouton EU / UK selon votre zone géographique. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) dès lors que vous changez le réglage sélectionné.
Pour de meilleurs résultats, choisir un

ACTIVER / DÉSACTIVER LE RADIO PILOTAGE

sans rel âcher pendant 2
Après avoir installé les piles, l’icône de réception clignote
AUCUN SIGNAL
RRM313P_M_FR_op.indd 4 2006.4.6 12:21:28 PM
Page 5
sans rel âcher pendant 2

HEURE / DATE

AFFICHAGE DE L’HEURE / DE LA DATE

Appuyer sur
pou r alterner entre les 3 type s

RÉGLER L’HEURE / LA DATE

ou
pour modifier le
pour confirmer le réglage et passer
4. Les différents réglages apparaissent dans l’ordre
/ JJ ou JJ / MM, mois, jours et langue des jours de
/
Tu ni
ou
pour

RADIO FM

secteur est branché.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

pour allumer la radio.
pour changer le volume.
/
Tu ni
pour faire défiler les
4. Tournez
/
Tu ni
dans le sens de la flèche
stations
sélectionnées.
RRM313P_M_FR_op.indd 5 2006.4.6 12:21:31 PM
Page 6
/
/
Tu ni
pour

VEILLE

veille ; celui-ci éteint automatiquement la radio au bout
pour accéder au mode veille.
pour modifier le réglage de la
mise en veille automatique (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0).

RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Appuyer sur
pour activer le rétro-

ALARME

AFFICHAGE ET TYPE D’ALARME

pour alterner
Si l’heure de l’alarme radio est atteinte
RÉGLER LA OU LES ALARME(S)
sa ns re lâ ch er pe nd an t 2
ou
pour modifier le réglage
pour confirmer le réglage et passer
4. Les différents réglages apparaissent dans l’ordre
pour sortir du mode de réglage de
ACTIVER / DÉSACTIVER LA OU LES ALARME(S)
pour activer ou désactiver l’alarme
RRM313P_M_FR_op.indd 6 2006.4.6 12:21:32 PM
Page 7

FONCTION DE RÉPÉTITION / ETEINDRE L’ALARME

Pour couper le son de l’alarme :
• Appuyez sur
pour couper le son du buzzer pendant 8 minutes. L’icône du buzzer clignotera pour indiquer que la fonction Snooze (Rappel d’alarme) est activée. (Veuillez noter qu’il est impossible d’utiliser la fonction Snooze (Rappel d’alarme) sur l’alarme radio).
• A pp uy ez sur n’ im po rt e quel le to uc he sauf pour couper le son de n’importe
quelle alarme et la réactiver 24 heures plus tard.

PROJECTEUR

sur ON
est utilisé.
pour améliorer l’image.
Il est également possible dutiliser le
pour projeter l’heure et l’état

RÉINITIALISER LE RÉVEIL

Pour réinitialiser l’appareil, insérez un instrument fin et pointu dans la fente reset.

AVERTISSEMENTS

RRM313P_M_FR_op.indd 7 2006.4.6 12:21:32 PM
Page 8
• Le placement de cet appareil sur une surface en bois
avec certaines finitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil.
• Ne pas mettre cet appa reil à la pou bell e. Un
traitement spécifique est dédié au recyclage des déchets électroniques.
L es spéci fications techniques de ce

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

fenêtre. Attendre
Vérifier que le
fonctions
ne
Vérifier que la
RRM313P_M_FR_op.indd 8 2006.4.6 12:21:33 PM
Page 9

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Appareil Principal Radio-Pilot
DCF-77 (UE) / MSF60 (RU) et WWVB-60
Automatique ou désactivée
Affichage de l’Appareil Principal
jours de la semaine: Ang, All,
Alarme
Alimentation
Appareil Principal
Il est recommandé dutiliser des piles
La conception et les spécifications sont

NOTICES

DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ

RRM313P_M_FR_op.indd 9 2006.4.6 12:21:33 PM
Page 10

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

www.oregonscientific.fr
jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
www2.oregonscientific.
www2.oregonscientific.
ou appelez le 1-800-853-8883
vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/
www2.oregonscientific.com/about/

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE

Radio Réveil Projecteur avec Heure Radio Pilotée
est conforme aux exigences essentielles
PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N
RRM313P_M_FR_op.indd 10 2006.4.6 12:21:34 PM
Loading...