Oregon Scientific RM308P User manual [sl]

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 23 82 www.conrad.si
NAVODILA ZA UPORABO
Radijsko vodena projekcijska ura
Oregon Scientific RM308P
KAZALO
SESTAVNI DELI ..................................................................................................................... 2
POGLED OD SPREDAJ ...................................................................................................... 2
POGLED OD ZADAJ ........................................................................................................... 3
POGLED OD SPODAJ ........................................................................................................ 3
PRVI KORAKI ......................................................................................................................... 4
NAPAJANJE ........................................................................................................................ 4
RADIJSKO VODENA URA ..................................................................................................... 4
SPREJEM ČASOVNEGA SIGNALA .................................................................................... 4
ROČNA NASTAVITEV URE ................................................................................................ 5
BUDILKA ................................................................................................................................. 5
PROJEKCIJA .......................................................................................................................... 6
PONASTAVITEV .................................................................................................................... 6
VARNOSTNI UKREPI ............................................................................................................. 6
TEHNIČNI PODATKI .............................................................................................................. 7
O PODJETJU OREGON SCIENTIFIC .................................................................................... 7
IZJAVA O SKLADNOSTI ........................................................................................................ 7
GARANCIJSKI LIST ............................................................................................................... 8
SESTAVNI DELI
POGLED OD SPREDAJ
1. SNOOZE/LIGHT: Aktivacija funkcije dremeža; aktivacija osvetlitve ozadja
2.
3.
4. PM: Prikaz dopoldanskega in popoldanskega časa (AM/PM)
5. : Prikaz časa bujenja
6. Čas bujenja/koledar
7. MODE: Spreminjanje nastavitev/prikaza
: Indikator za sprejem signala
: Šibke baterije v osnovni enoti/baterije niso vstavljene
2
8. : Prikaz stanja funkcije bujenja; nastavitev bujenja; preklop na prikaz bujenja/koledarja
9. ON
10. / : Povečanje/zmanjšanje vrednosti izbrane nastavitve; aktivacija/deaktivacija sprejema časovnega signala
11. Projektor: Projiciranje časa/stanja funkcije bujenja
12. Čas s sekundami/dan v tednu
13. Izravnava časovnih pasov
14. Bujenje 1/2 je aktivirano (ON)
POGLED OD ZADAJ
OFF: Aktivacija/deaktivacija funkcije bujenja
1. FOCUS: Izostritev projicirane slike
2. RESET: Ponastavitev naprave na standardne nastavitve
3. PROJECTION ON/OFF: Aktivacija/deaktivacija trajne projekcije
4. Priključek za napajalnik
POGLED OD SPODAJ
1. Baterijski predal
3
PRVI KORAKI
NAPAJANJE
2 x baterija tipa UM-4 (AAA)
Vstavljanje baterij:
1. Odstranite pokrov baterijskega predala.
2. Vstavite baterije in pri tem pazite na pravilno polarnost (+/-).
3. Po vsaki menjavi baterij pritisnite tipko RESET.
POMEN SIMBOLA
Napetost baterije je nizka. Baterija ni vstavljena – samo napajalnik.
1 x napajalnik
Za napajanje naprave lahko po želji uporabite priložen napajalnik. Za neprekinjeno rabo projektorja/osvetlitve ozadja mora biti priključen napajalnik.
Prepričajte se, da napajalnik ni blokiran in da je enostavno dostopen za napravo.
NAPOTEK
Osnovna enota in napajalnik ne smeta biti izpostavljena vlažnim pogojem. Na osnovno enoto ali napajalnik ne smete postavljati predmetov, napolnjenih s tekočino, npr. vaz za rože.
Če želite napravo popolnoma ločiti od električnega omrežja, izvlecite vtič napajalnika iz električne vtičnice.
RADIJSKO VODENA URA
SPREJEM ČASOVNEGA SIGNALA
Ta izdelek svojo uro samodejno sinhronizira s časovnim signalom.
RM308P: EU: signal DCF-77: v dometu 1.500 km od kraja Frankfurt, Nemčija.
RM308PA: ZDA: signal WWVB-60: v dometu 3.200 km od kraja Fort Collins, Kolorado.
Ročno izberite časovni pas ure (Pacic, Mountain, Central ali Eastern).
RM308PU: VB: signal MSF-60: v dometu 1.500 km od kraja Anthorn, Velika Britanija.
Aktivacija/deaktivacija sprejema časovnega signala:
Za aktivacijo sprejema signala pritisnite in držite tipko držite tipko
NAPOTEK
Sprejem traja približno 2-10 minut. Če je signal šibek, lahko traja do 24 ur, da naprava sprejme veljaven signal.
:
, za deaktivacijo pa pritisnite in
VOL-.
4
Indikator za sprejem časovnega signala:
MOČAN SIGNAL ŠIBEK SIGNAL/NI SIGNALA
Če sprejem signala ni uspešen, napravo postavite v bližino okna in za aktivacijo ponovnega iskanja signala pritisnite in držite tipko
ROČNA NASTAVITEV URE
Za ročno nastavitev ure je najprej treba deaktivirati sprejem časovnega signala.
1. Za priklic nastavitev pritisnite in držite tipko MODE.
2. Za preklapljanje med načini prikaza pritiskajte tipko MODE.
3. Za povečanje/zmanjšanje vrednosti izbrane nastavitve pritisnite tipko
4. Za potrditev pritisnite tipko MODE.
Zaporedje nastavitev je naslednje: izravnava časovnega pasu, 12-/24-urni format prikaza časa, ure, minute, leto, mesec - dan / dan - mesec, mesec, dan in jezik.
Izravnava časovnega pasu uro nastavi na do +/- 23 ur od časa sprejetega signala. Če ste sprejem časovnega signala deaktivirali, potem za časovni pas ne smete nastaviti nobene vrednosti.
NAPOTEK
Če pri nastavitvi izravnave časovnega pasu vnesete + 1, potem je to vaš krajevni čas plus 1 ura. Če se nahajate v ZDA (RM308PA), uro nastavite na naslednji način:
PA za Pacic Time CE za Central Time EA za Eastern Time
NAPOTEK Izbirate lahko med naslednjimi jeziki: angleščina (E), nemščina (D), francoščina (F), italijanščina (I) in španščina (S).
BUDILKA
Nastavitev funkcije bujenja:
1. Za preklapljanje med bujenjem 1 in 2 pritisnite tipko ALARM.
2. Za priklic nastavitev bujenja pritisnite in držite tipko ALARM.
3. Za nastavitev ur in minut pritisnite tipko
4. Za potrditev pritisnite tipko ALARM ali MODE.
.
MO za Mountain Time
/ .
ali .
označuje, da je funkcija bujenja aktivirana (ON).
Aktivacija/deaktivacija bujenja 1 in/ali 2:
1. Za izbiro bujenja 1 ali 2 pritisnite tipko
2. Pritisnite in držite tipko
.
.
5
Izklop zvoka bujenja:
• Za izklop zvoka bujenja za 8 minut pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT. ALI
• Za izklop bujenja in ponovno aktivacijo čez 24 ur pritisnite poljubno drugo tipko.
Izbira načina prikaza:
Za preklapljanje med načini prikaza pritiskajte tipko MODE (bujenje, koledar s sekundami in koledar z dnevom v tednu).
PROJEKCIJA
Aktivacija projekcije/osvetlitve ozadja:
• Pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT.
Aktivacija/deaktivacija trajne projekcije:
• Ko je napajalnik priključen, ustrezno premaknite stikalo PROJECTION.
Vrtenje projicirane slike za 180°:
.Potem ko pritisnete tipko SNOOZE/LIGHT, v roku 5 sekund ponovno pritisnite tipko
..SNOOZE/LIGHT.
Nastavljanje ostrine slike:
• Vrtite kolešček FOCUS.
NAPOTEK
Ko je projekcija osvetljena, ne smete gledati neposredno v projektor.
PONASTAVITEV
Za povrnitev naprave na standardne nastavitve pritisnite tipko RESET.
VARNOSTNI UKREPI
.Naprave ne izpostavljajte veliki sili in udarcem ter pazite, da ne bo izpostavljena
..prekomernemu prahu, vročini ali vlagi.
• Prezračevalnih odprtin ne prekrivajte s predmeti kot so npr. časopis, zavese itd.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo. Če čez napravo polijete tekočino, jo takoj obrišite do
..suhega z mehko krpo brez kosmov.
• Naprave nikakor ne čistite z abrazivnimi ali jedkimi sredstvi.
• Ne spreminjajte komponent v notranjosti naprave, saj ima to za posledico izgubo pravice do
..uveljavljanje garancije.
• Uporabite samo nove baterije. V nobenem primeru hkrati ne uporabljajte novih in starih
..baterij.
• Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od originala.
• Odsluženega izdelka ne mečite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte izključno na
..ustreznih občinskih zbirališčih odpadkov. O lokaciji takšnih zbirališč se pozanimajte pri svoji ..občini.
6
Če ta izdelek postavite na določene lesene površine, se lahko površina poškoduje. Oregon
..Scientific ne prevzema odgovornosti za takšne poškodbe. Ustrezne napotke najdete v ..navodilih za nego svojega proizvajalca pohištva.
• Reproduciranje teh navodil za uporabo brez dovoljenja proizvajalca ni dovoljeno.
.Odslužene baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Prosimo, da jih oddate na
..zbirališču za odslužene baterije oz. posebne odpadke.
.Prosimo, upoštevajte, da so nekatere naprave opremljene s prekinitvenim trakom za
..baterije. Pred prvo uporabo je treba trak odstraniti iz baterijskega predala.
NAPOTEK Tehnični podatki za ta izdelek in vsebina teh navodil za uporabo se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega opozorila.
NAPOTEK Funkcije in oprema niso na voljo v vseh državah. Nadaljnje informacije prejmete od svojega specializiranega trgovca.
TEHNIČNI PODATKI
Mere (D x Š x V): .......................................................................................... 145 x 94 x 40 mm
Teža: ........................................................................................................... 157 g (brez baterij)
Napajanje: .......................................................................................... AC/DC napajalnik, 4,5 V
............................................................................................. 2 x 1,5 V baterija tipa UM-4 (AAA)
O PODJETJU OREGON SCIENTIFIC
Obiščite našo spletno stran www.oregonscientic.com Scientic. Na spletni strani najdete tudi informacije, kako lahko po potrebi kontaktirate našo servisno službo in prenašate podatke s spleta.
Prosimo, da za mednarodna povpraševanja obiščete našo spletno stran: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
IZJAVA O SKLADNOSTI
S tem podjetje Oregon Scientific izjavlja, da klasična projekcijska ura z 2 časoma bujenja (model: RM308P / RM308PA / RM308PU / RA308PH) izpolnjuje temeljne zahteve in druge relevantne predpise Direktive 1999/5/ES. Kopijo izjave o skladnosti s podpisom in datumom lahko zahtevate od servisne službe Oregon Scientific.
in odkrijte več o naših izdelkih Oregon
.
SKLADNO V NASLEDNJIH DRŽAVAH: Vse države EU, Švica in Norveška.
7
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: Radijsko vodena projekcijska ura Oregon Scientific RM308P
Kat. št.: 67 23 82
Garancijska izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus­Conrad-Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.
Prodajalec: ___________________________________________________________
Datum izročitve blaga in žig prodajalca:
________________
Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom.
Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248
www.conrad.si
, info@conrad.si
8
Loading...