Oregon EMS100 User Manual 2

ˇ
Wireless Indoor and Outdoor Thermometer
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
with USB
Model: EMS100
EN OVERVIEW
FRONT VIEW
1. Remote sensor reception indicator
2. Outdoor temperature
3. Indoor temperature
4. Ice alert LED indicator
5. USB status indicator
6. USB port (at the side)
BACK VIEW
1. °C / °F: Select temperature unit
2. RESET: Reset unit to default settings
REMOTE SENSOR
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3. Press RESET after each battery change.
LOCATION MEANING
Indoor temperature area
Outdoor temperature area
REMOTE SENSOR
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment (see FIG 3).
2. Select channel 1 then press
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount.
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Reset the unit. The sensor reception icon in the remote sensor area
shows the status:
ICON DESCRIPTION
TIP The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.
ICE ALERT
If the temperature falls between 3°C to -2 °C (37°F to 28°F), the green ice alert LED indicator will flash continuously, and will stop flashing once the temperature is out of this range.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
USER MANUAL
Main unit batteries low
Sensor batteries low
RESET.
Main unit is searching for sensor(s).
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
SET UP SOFTWARE (FIRST TIME USE)
The real-time indoor/outdoor temperature received by the main unit can be uploaded to the PC software.
PC system requirements
The minimum system requirements for use of the software is:
• Operating system: Microsoft Windows XP SP2 or Vista
• RAM: Min. 512 MB
• Hard disk free space: Min. 512 MB
• Screen area: 1024 x 768 pixels (recommended)
ADDITIONAL STEP FOR WINDOWS VISTA USERS ONLY
* For Windows XP users, please go straight to Install Software section.
IMPORTANT before installing software.
Determine status of UAC (User Account Control):
1. Click on
2. In context menu, scroll to Settings and select Control Panel.
3. Double click the User Account (and Family Safety).
4. Double click on Change your Windows password. (If you chose the Control Panel classic link from left hand column in step 2, skip this step).
5. In Turn User Account On or Off screen, identify if UAC option is enabled / on (ticked) or disabled / off (un-ticked).
NOTE We highly recommend disabling this option for seamless operation of the Weather OS software.
To Turn User Account Off:
6. Deselect the UAC option by un-ticking the box (click once).
7. Click OK.
8. In You must restart your computer dialogue box, click Restart now.
You must follow the below instructions
Start.
INSTALL SOFTWARE
1. Insert provided CD into disk drive.
2. Run CD software.
3. Setup Wizard dialogue box will appear and guide you through the installation process. a. If you have Windows Vista and User Account
Control is ON (ticked):
i. In Select Installation Folder dialogue box, next
to Folder text box (C:\Program Files\Oregon Scientific\Weather OS), click Browse.
ii. To select a new location to save the program,
select C:\Users\admin. {Or click C: Drive,
subfolder Users, subfolder admin.} iii. Click on (Create New Folder) icon. iv. Type OS Weather and click OK. v. In User Account Control dialogue box, click Allow vi. Continue with installation process.
4. During installation, Microsoft Visual C++ Redistributable
Setup dialogue box may appear. Select Repair and click Next.
5. Once setup has been successfully completed, click
Finish, then Close.
6. After successful installation, double click on desktop shortcut.
7. Click Display in Oregon Weather Station dialogue box.
DISABLE SLEEP MODE
To allow for continuous data updates, ensure Sleep Mode on computer is disabled.
TO DISABLE SLEEP MODE ON COMPUTER (WINDOWS XP)
1. Right click on Desktop.
2. In context menu, click on
3. Click on Screen Saver tab in the Display Properties dialogue box.
4. Click on Power located at the bottom half of dialogue box.
5. In new dialogue box Power Options Properties, click on Power Schemes tab.
6. In Settings for Timers off (Presentation) power scheme section, under System Standby option, choose Never in drop-down list.
7. Click
Apply and then click OK.
8. Previous window will return. Click OK to confirm and exit.
TO DISABLE SLEEP MODE ON COMPUTER (WINDOWS VISTA)
1. Right click on Desktop.
2. In context menu, click on Personalize.
3. Click on Screen Saver link in the appearance and sounds dialogue box.
4. Click on Change Power Settings located at the bottom half of window.
5. Select High Performance and click Change plan settings link.
6. Click Change advanced power settings link.
7. Click on next to Hibernate after.
8. Click Setting link and select Never in drop-down list.
9. Click
next to Sleep, in sub menu, click on
Apply and then OK.
Properties.
Personalize
UPLOAD DATA TO PC SOFTWARE
You can choose to upload the temperature data by connecting the main unit to your PC via the USB cable.
NOTE The USB is only used for uploading temperature
data. It cannot be used for charging battery power.
1. After successful installation, double click on desktop shortcut.
2. Click
Display in Oregon Weather Station dialogue
box.
3. You will be prompted to select model number. Please select your model in the drop-down list and refer to the image next to your selection to confirm it is the correct model.
4. Plug one end of the USB cable into the main unit’s USB port and the other end into the PC’s USB port. Main unit will show .
5. Uploading will start immediately. If USB cable is not properly plugged, main unit will show
To learn more about how to utilize the functions (such as 5-day weather forecast of world cities) available
.
on the software, please refer to PC Software Manual, downloadable from the software webpage.
IMPORTANT You must first successfully install software
to access the PC Software Manual.
1. In the PC software homepage, click on at the top right hand corner.
2. Select HELP from drop-down list. This will redirect you to a new webpage. Click on
This product should be supplied by an identical
NOTE
USB port complying with the requirements of Limited Power Source.
PC Software Manual.
SOFTWARE UPDATES
As we continually strive for improvement, the software will be updated from time to time.
If there is a new version, the moment PC is connected to the internet, a dialogue box informing of available software will appear.
1. Click
OK.
2. After a few moments, File Download - Security Warning dialogue box will appear. Click Run.
3. In the Internet Explorer - Security Warning, click Run.
4. Follow steps 3 - 7 from
Install Software section.
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
• Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste.
• Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for information.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
Weight
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Signal frequency 433 MHz
Power 2 x UM-4 (AAA)
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H 96 x 50 x 22 mm
Weight 62 g (2.22 ounces)
Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Wireless Indoor and Outdoor Thermometer with USB (Model: EMS100) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
63 x 23 x 115 mm (2.48 x 0.91 x 4.53 in)
80 g (2.8 oz) without battery
1.5 V batteries
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
All EU countries, Switzerland CH
MENU located
and Norway N
device, pursuant
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please visit our website at www2. oregonscientific.com/service
We
Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product Product No.: EMS100 Product Name: Wireless Indoor and Outdoor Thermometer with USB Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference.2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
for all enquiries.
Termometro Interno-Esterno senza fili
con collegamento USB al PC
Modello: EMS100
MANUALE PER L’UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. Indicatore della ricezione del sensore remoto
2. Temperatura esterna
3. Temperatura interna
4. Indicatore LED allarme rischio gelate
5. Indicatore stato USB
6. Porta USB (sul lato)
VISTA POSTERIORE
1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura
2. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità
SENSORE REMOTO
1. Indicatore LED di stato
2. Foro per fissaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (FIG. 2).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
4. Riposizionare il coperchio
POSIZIONE SIGNIFICATO
Area temperatura interna
Area temperatura esterna
SENSORE REMOTO
Installazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie (FIG. 3).
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il montaggio a parete.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
Batterie dell’unità principale in esaurimento
Batterie del sensore in esaurimento
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Premere RESET. L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al
sensore remoto ne indica lo stato:
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i.
È stato rilevato un canale. Impossibile trovare il
sensore.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura scende tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED verde lampeggia di continuo e smette di lampeggiare quando la temperatura esce da questa fascia. funzione è attiva solo sul canale 1; se si vuole escludere la funzione posizionare il selettore posto all’interno del vano batterie del sensore remoto sui canali 2 o 3.
Questa
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità.
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE (SOLO LA PRIMA VOLTA)
I dati di temperatura interna/esterna ricevuti dall’unità principale possono essere caricati sul software.
Requisiti minimi di sistema
I requisiti minimi di sistema per l’utilizzo del software sono i seguenti:
• Sistema operativo: Microsoft Windows XP (SP2) o Vista
• Processore: Pentium 4 o superiore
• RAM: min. 512MB
• Spazio libero su disco fisso: min. 512MB
• Area di visualizzazione dello schermo: 1024 x 768 pixel (consigliati)
PASSAGGIO AGGIUNTIVO SOLO PER UTENTI DI WINDOWS VISTA
* Per gli utenti di Windows XP: passare alla sezione
Installare il software.
IMPORTANTE È necessario eseguire le istruzioni seguenti prima di installare il software.
Determinare lo stato di Controllo dell’account utente:
1. Fare clic su
2. Scegliere quindi Pannello di controllo.
3. Fare doppio clic su Account utente e protezione per la famiglia.
4. Fare doppio clic su Cambia password di Windows Se nel passaggio 2 si è scelto il collegamento per la
visualizzazione del Pannello di controllo classica
nella colonna di sinistra, saltare questo passaggio.
5. Nella schermata Attiva o disattiva Controllo account utente, determinare se l’opzione relativa a Controllo dell’account utente è abilitata/attivata (con segno di spunta) o disabilitata/disattivata (senza segno di spunta).
IMPORTANTE Per il corretto funzionamento del software Weather OS, è consigliabile disabilitare questa opzione.
Per disattivare Controllo dell’account utente:
6. Deselezionare l’opzione relativa a Controllo dell’account utente rimuovendo il segno di spunta dalla casella (fare clic una volta).
7. Fare clic su
8. Nella finestra di dialogo È necessario riavviare il computer fare clic su Riavvia ora.
Start.
Impostazioni dal menu di scelta rapida,
OK.
INSTALLARE IL SOFTWARE
1. Inserire il CD nell’unità disco.
2. Eseguire il software sul CD.
3. Verrà visualizzata la finestra di dialogo guidata che guiderà l’utente nel processo di installazione.
Se si dispone di Windows Vista e Controllo dell’account
utente è ATTIVATO (con segno di spunta): i. Nella finestra di dialogo Selezione cartella di
installazione, accanto alla casella di testo (C:\Programmi\Oregon Scientific\Weather OS), fare clic su Sfoglia
ii. Per selezionare un nuovo percorso in cui salvare
il programma, selezionare C:\Utenti\admin. Oppure fare clic sull’unità C: sulla sottocartella utenti, quindi sulla sottocartella admin.
iii. Fare clic sull’icona (Crea nuova cartella). iv. Digitare v. Nella finestra di dialogo Controllo dell’account
utente fare clic su Consenti.
vi. Continuare con il processo di installazione.
4. È possibile che durante l’installazione venga visualizzata la finestra di dialogo relativa all’installazione di Microsoft Visual C++ ridistribuibile. Selezionare Ripristina e fare clic su Avanti.
5. Al termine del programma di installazione, fare clic su Fine, quindi su Chiudi.
6. Al termine dell’installazione, fare doppio clic sul collegamento sul desktop.
7. Fare clic su Visualizzazione nella finestra di dialogo Stazione meteorologica Oregon.
.
OS Weather e fare clic su OK.
Installazione
Cartella
DISABILITARE LA MODALITÀ STAND-BY DEL COMPUTER
Per consentire gli aggiornamenti continui dei dati, verificare che la modalità stand-by sul computer sia disabilitata.
PER DISABILTARE LA MODALITÀ STAND-BY SUL COMPUTER (WINDOWS XP)
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul Desktop.
2. Scegliere Proprietà dal menu di scelta rapida.
3. Fare clic sulla scheda Screen saver nella finestra di dialogo Proprietà - Schermo.
4. Fare clic su Alimentazione nella parte inferiore della finestra di dialogo.
5. Nella nuova finestra di dialogo
Opzioni risparmio energia fare clic sulla scheda Combinazioni risparmio energia.
6. Nella sezione Impostazioni per la combinazione Presentazione, nell’opzione Standby, scegliere Mai
dall’elenco a tendina.
7. Fare clic su
8. Verrà visualizzata la finestra precedente. Fare clic su
OK per confermare e uscire.
PER DISABILITARE LA MODALITÀ STAND-BY SUL COMPUTER (WINDOWS VISTA)
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul Desktop.
2. Scegliere
3. Fare clic sul collegamento Screen saver nella finestra di dialogo Personalizza l’aspetto e i suoni.
4. Fare clic su Modifica impostazioni di risparmio energia nella parte inferiore della finestra.
5. Selezionare Prestazioni avanzate e fare clic sul collegamento Modifica impostazioni combinazione
6. Fare clic sul collegamento Cambia impostazioni avanzate risparmio energia.
7. Fare clic su accanto a Sospensione, nel sottomenu, fare clic su ibernazione dopo.
8. Fare clic sul collegamento Mai dall’elenco a tendina.
9. Fare clic su Applica, quindi su OK.
Applica, quindi su OK.
Personalizza dal menu di scelta rapida.
accanto a Metti in stato di
Impostazione e selezionare
CARICAMENTO DEI DATI SUL SOFTWARE
È possibile scegliere di caricare i dati di temperatura collegando l’unità principale al proprio computer mediante il cavo USB.
Il cavo USB viene usato unicamente per il
NOTA
caricamento dei dati di temperatura, non può essere usato per caricare le batterie.
1. Dopo aver eseguito correttamente l’installazione, fare doppio clic sul collegamento
2. Fare clic su Stazione meteorologica Oregon.
3. Verrà chiesto di selezionare il modello dall’elenco a discesa e fare riferimento all’immagine accanto alla voce selezionata per confermare che si tratti del modello giusto.
4. Inserire un’estremità del cavo USB nella porta USB dell’unità principale e l’altra estremità nella porta USB del computer. L’unità principale visualizzerà il simbolo:
5. Il caricamento dei dati avrà immediatamente inizio.
Se il cavo USB non è stato collegato in modo corretto, l’unità principale visualizzerà il simbolo
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo delle funzioni disponibili del software (ad esempio, le previsioni a 5 giorni delle città del mondo), vedere il Manuale del Software per PC, scaricabile dal sito web del programma.
IMPORTANTE Per potervi accedere, è necessario prima
.
installare il software.
1. Nella homepage del software, fare clic su nell’angolo superiore destro.
2. Selezionare modo, si verrà reindirizzati a una nuova pagina web. Fare clic su PC Software Manual.
NOTA
USB identica in linea con i requisiti di fonte di alimentazione limitata.
Visualizza nella finestra di dialogo della
HELP dal menu a tendina. In questo
Questo prodotto deve essere fornito di una porta
presente sul desktop.
.
AGGIORNAMENTI SOFTWARE
Il software verrà aggiornato periodicamente, con l’obiettivo di un miglioramento continuo.
Se è disponibile una nuova versione e il PC è connesso a Internet, verrà visualizzata una finestra di dialogo che informa della disponibilità del software.
1. Fare clic su OK.
2. Dopo alcuni istanti, verrà visualizzata la finestra di dialogo Download del file – Avviso di protezione. Fare clic su Esegui.
3. In Internet Explorer – Avviso di protezione fare clic su Esegui.
4. Seguire i passaggi da 3 a 7 della sezione Installare il
software.
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi di temperatura o umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie usate.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta differenziata.
• Oreg
on Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non differenziato. È necessario che questo prodotto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo particolare.
• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano prima del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.
Proprietà –
.
MENU
batterie
.
le
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE UNITÀ PRINCIPALE
L x P x H 63 x 23 x 115 mm
Peso 80 g (batterie escluse) Campo di misurazione da -5°C a 50°C
della temperatura
Risoluzione 0.1°C (0.2°F)
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5 V
UNITÀ REMOTA (THN132N)
L x P x H 96 x 50 x 22 mm
Peso 62 g
Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni
Campo di misurazione della da -20°C a 60°C temperatura
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, o collegati sito www.oregonscientificstore.it. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
EMS100) è conforme ai requisiti
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
Thermomètre intérieur et extérieur
sans fil avec port USB
Modèle : EMS100
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
1. Indicateur de réception de la sonde sans fil
2. Température extérieure
3. Température intérieure
4. Indicateur LED du niveau de gel
5. Indicateur du statut USB
6. Port USB (sur le côté)
FACE ARRIERE
1. C° / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la
température
2. RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
SONDE SANS FIL
1. Indicateur LED
2. Trou de fixation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente
5. Bouton CHANNEL (CANAL)
RESET (Réinitialiser)
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).
3. Appuyez sur changement de piles.
EMPLACEMENT SIGNIFICATION
Zone de température intérieure
Zone de température extérieure
RESET (REINITIALISER) après chaque
Piles faibles (Appareil principal)
Piles de la sonde faibles
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde :
1. Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment des piles (FIG 3).
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la fixation murale.
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Recherche d’une sonde :
Réinitialisez l’appareil. L’icône de réception de la sonde situé sur la zone de la
sonde sans fil vous indique le statut de la transmission :
ICONE DESCRIPTION
L’appareil principal est à la recherche de la/des sonde(s).
Un canal a été trouvé.
La sonde est introuvable.
ALERTE DU NIVEAU DE GEL
Si la température chute entre 3°C et -2°C (37°F et 28°F), l’indicateur LED vert du niveau de gel clignotera automatiquement, il s’arrêtera de clignoter une fois que la température aura dépassé cette gamme.
RESET (RÉINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
INSTALLATION DU LOGICIEL (PREMIERE UTILISATION)
Les relevés de température intérieure/extérieure reçus en temps réel par l’appareil principal peuvent être chargés sur le logiciel du PC.
Spécifications requises du système PC
La spécification minimum requise pour l’utilisation du logiciel est :
• Système d’exploitation : Microsoft Windows XP SP2 ou Vista
• Processeur : Pentium 4 ou version supérieure
• RAM : Min. 512MB
• Espace libre sur le disque dur : Min. 512MB
• Zone d’affichage à l’écran : 1024 x 768 pixels (recommandé)
ETAPE SUPPLÉMENTAIRE POUR LES UTILISATEURS DE WINDOWS VISTA SEULEMENT
* Pour les utilisateurs de Windows XP, aller directement à la section Installation du Logiciel.
IMPORTANT ci-dessous avant d’installer le logiciel.
Déterminer le statut UAC (Contrôle du Compte d’Utilisateur) :
1. Cliquer sur ˇ Démarrer.
2. Dans le menu contextuel, aller à sélectionner Panneau de Configuration.
3. Cliquer deux fois sur Compte d’utilisateur (et Sécurité Familiale).
4. Cliquer deux fois sur Changer votre mot de passe
Windows. (Si vous choisissez le lien Panneau de Configuration classique dans la colonne de gauche
à l’étape 2, sautez cette étape).
5. Dans l’écran Activer ou désactiver le compte d’utilisateur, identifiez si l’option UAC est activée (cochée) ou désactivée (décochée).
REMARQUE Nous recommandons fortement de désactiver cette option afin d’avoir un fonctionnement en douceur du logiciel OS Weather.
Pour Désactiver le Compte d’Utilisateur :
6. Désélectionner l’option UAC en décochant la case (cliquer une fois).
7. Cliquer sur OK.
8. Dans la boîte de dialogue Vous devez red
votre ordinateur, cliquer Redémarrer maintenant.
Il faut absolument suivre les instructions
Réglages et
émarrer
INSTALLATION DU LOGICIEL
1. Insérer le CD fourni dans le lecteur de disque.
2. Exécuter le logiciel du CD.
3. La boite de dialogue Assistant d’Installation apparaitra et vous guidera à travers le processus.
d’installation. Si vous avez Windows Vista et UAC est
activé (coché): i. Dans la boîte de dialogue Sélectionner le Fichier
d’Installation, à côté de la boîte de texte Fichier (C:\Program Files\Oregon Scientific\Weather OS), cliquer sur Parcourir.
ii. Pour sélectionner un nouvel emplacement pour
enregistrer le programme, sélectionner Utilisateurs\admin. {Ou cliquer sur C: Disque local, dossier Utilisateurs, dossier admin.}
iii. Cliquer sur l’icone iv. Taper v. Dans la boîte de dialogue UAC, cliquer sur
vi. Continuer le processus d’installation.
4. Pendant l’installation, la boîte de dialogue Visual C++ Redistributable Setup pourrait apparaître. Sélectionner Réparer et cliquer sur Suivant.
5. Une fois que l’installation a été complétée, cliquer sur Finir, puis Fermer.
6. Après une installation réussie, cliquer deux fois sur le raccourci bureau .
7. Cliquer sur Affichage dans la boîte de dialogue
Station Météo Oregon.
OS Weather et cliquer OK.
Autoriser.
(Créer un Nouveau Dossier).
C:\
Microsoft
DÉSACTIVER LE MODE VEILLE
Pour permettre des mises à jour de données continues, s’assurer que le Mode Veille de l’ordinateur a été désactivé.
POUR DÉSACTIVER LE MODE VEILLE DE L’ORDINATEUR (WINDOWS XP)
1. Cliquer avec le bouton droit sur le Bureau.
2. Dans le menu contextuel, cliquer sur
3. Cliquer sur l’onglet Ecran de veille dans la boîte de dialogue Propriétés d’Affichage.
4. Cliquer sur Gestion de l’alimentation située dans la moitié inférieure de la boîte de dialogue.
5. Dans la nouvelle boîte de dialogue
d’Options d’alimentation, cliquer sur l’onglet Modes de gestion de l’alimentation.
6. Dans la section sous l’option Mise en veille, choisir Jamais dans la liste déroulante.
7. Cliquer sur Appliquer et puis cliquer sur OK.
8. La fenêtre précédente réapparaitra. Cliquer sur OK pour confirmer et sortir.
POUR DÉSACTIVER LE MODE VEILLE DE L’ORDINATEUR (WINDOWS VISTA)
1. Cliquer avec le bouton droit sur le Bureau.
2. Dans le menu contextuel, cliquer sur
3. Cliquer sur le lien Ecran de veille dans la boîte de dialogue Personnaliser l’apparence et les sons.
4. Cliquer sur Changer le Mode d’alimentation situé dans la moitié inférieure de la fenêtre.
5. Sélectionner Haute Performance et cliquer sur le lien Changer les réglages.
6. Cliquer sur le lien Changer les param d’alimentation avancés.
7. Cliquer sur à côté de Veille, dans le menu, cliquer sur à côté de Mise en veille prolongée après.
8. Cliquer sur le lien dans la liste déroulante.
9. Cliquer sur Appliquer et puis sur OK.
Paramètres du mode Présentation,
Réglage et sélectionner Jamais
Propriétés.
Propriétés
Personnaliser.
ètres
CHARGEMENT DE DONNEES SUR LE LOGICIEL DU PC
Vous pouvez transférer les données de température en connectant l’appareil principal à votre PC par le câble USB.
REMARQUE Le câble USB n’est utilisé uniquement que pour le transfert des données de température. Vous ne pouvez les utiliser pour charger les piles.
1. Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur le raccourci du bureau .
2. Cliquez sur Display (Affichage) de la boîte de dialogue Station météo Oregon.
3. Vous serez invité à sélectionner un numéro de modèle. Veuillez sélectionner votre modèle dans la liste déroulante et reportez-vous à l’image située à côté de votre sélection pour confirmer que le modèle est correct.
4. Branchez l’extrémité du câble USB au port USB de l’appareil principal et l’autre extrémité du câble dans le port USB de votre ordinateur. L’appareil principal affichera
5. Le chargement commencera instantanément.
Si le câble USB n’est pas correctement connecté, l’appareil principal affichera
Pour obtenir de plus amples informations relatives à la manière d’utiliser les fonctions disponibles sur le logiciel (comme les prévisions météo à 5 cinq jours des villes du monde), veuillez vous reporter au manuel du logiciel PC téléchargeable sur la page web du logiciel.
IMPORTANT Vous devez tout d’abord installer le logiciel pour pouvoir y accéder.
1. Sur la page d’accueil du logiciel PC, cliquez sur situé en coin supérieur droit.
2. Sélectionnez HELP (Aide) dans la liste déroulante. Vous serez diriger vers une nouvelle page web. Cliquez sur Manuel du logiciel PC.
REMARQUE Ce produit doit être fourni par un port USB identique conforme aux spécifications de source d’alimentation limitée.
.
.
MENU
MISES À JOUR DE LOGICIEL
Comme nous cherchons continuellement les améliorations, le logiciel sera mis à jour de temps en temps. S’il y a une nouvelle version, au moment où l’ordinateur sera connecté à l’Internet, une boîte de dialogue annonçant les mises à jour disponibles apparaitra.
1. Cliquer sur
2. Après quelques moments, une boîte de dialogue
Téléchargement de Fichier – Alerte de Sécurité
apparaitra. Cliquer sur Exécuter.
3. Dans Internet Explorer – Alerte de S sur Exécuter.
4. Suivre les étapes 3 - 7 de la section Installation de
Logiciel.
OK.
écurité, cliquer
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H 63 x 23 x 115 mm (2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Poids 80 g (2,8 onces) sans piles
Plage de mesure de la -5°C à 50°C (23°F à 122°F) température
Résolution 0,1°C (0,2°F)
Fréquence du signal 433 MHz
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V
SONDE SANS FIL (THN132N)
L x l x H 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces)
Distance de transmission 30 m (100 pieds) sans obstruction
Plage de mesure de la -20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F) température
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international
.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Thermomètre intérieur et extérieur sans fil avec port USB
EMS100) est conforme aux exigences essentielles
(Modèle: et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Funkthermometer innen/ außen
mit USB-Anschluss
Modell: EMS100
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
2. Außentemperatur
3. Innentemperatur
4. LED-Indikator für Frostwarnung
5. USB-Statusanzeige
6. USB-Anschluss (seitlich)
RÜCKANSICHT
1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen
2. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
FUNKSENDEEINHEIT
1. LED-Statusindikator
2. Öffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
4. RESET-Öffnung
5. CHANNEL-Schalter
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).
3. Nach jedem Batteriewechsel auf
STELLE BEDEUTUNG Innentemperatur-Bereich Batterien der Basiseinheit sind
schwach Außentemperatur-Bereich Batterien der Sendeeinheit sind
schwach
FUNKSENDEEINHEIT
So richten Sie die Sendeeinheit ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).
2. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf RESET.
3. Schließen Sie die Batterieklappe.
4. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von der Basiseinheit entfernt.
HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:
Setzen Sie das Gerät zurück. Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der
Funksendeeinheit zeigt den Status an:
SYMBOL BESCHREIBUNG
Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).
Ein Kanal wurde gefunden.
gefunden werden.
Die Sendeeinheit konnte nicht
FROSTWARNUNG
Wenn die Temperatur auf einen Wert zwischen 3 °C bis -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der grüne LED-Indikator für die Frostwarnung fortlaufend; er hört auf zu blinken, sobald sich die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs befindet.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
DIE SOFTWARE EINRICHTEN (ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME)
Die von der Basiseinheit empfangene Innen-/ Außentemperatur in Echtzeit kann auf die PC-Software hochgeladen werden.
PC-Systemvoraussetzungen
Die minimalen Systemvoraussetzungen für die Verwendung der Software lauten wie folgt:
• Betriebssystem: Microsoft Windows XP SP2 oder Vista
• Prozessor: Pentium 4 oder höher
• RAM: Min. 512 MB
• Freier Festplattenspeicher: Min. 512 MB
• Bildschirmauflösung: 1024 x 768 Pixel (empfohlen)
ZUSÄTZLICHER HINWEIS BEI DER NUTZUNG VON WINDOWS VISTA
* Falls Sie ein Windows XP Benutzer sind, beachten Sie bitte die direkt unten stehendene Installation ( der Software”).
Sie m
üssen vor der Installation folgende Punkte
beachten: Für die folgenden Vorgehensweisen benötigen
Sie Administrationrechte auf Ihrem PC.
Deaktivierung der Benutzerkontensteuerung:
1. Klicken Sie auf ˇ Start.
2. Öffnen Sie unter Programme die Sytemsteuerung.
3. Doppelklick auf
4. Nochmals auf Benutzerkonten klicken (wenn Sie in Schritt 2 die klassische Ansicht gew können Sie diesen Arbeitsschritt überspringen).
5. Benutzerkontensteuerung deaktivieren (Häkchen entfernen).
OK klicken.
6. Auf
7. Den Compuer nochmals neu starten.
Benutzerkonten.
INSTALLATION DER SOFTWARE
1. Legen Sie die Software CD in Ihrem Laufwerk ein.
2. Starten Sie das Software-Programm.
3. Das Setup Dialogfenster erscheint und wird Sie durch die Installation führen. Sollten Sie die Benutzerkontensteuerung (siehe Schritt 1-7) nicht deaktiviert haben müssen Sie folgende Unterpunkte beachten: i. Ein vorgegebener Dateipfad erscheint (C:\
Programme\Oregon Scientific\Weather OS\), um den Dateipfad zu ändern klicken Sie auf Browse
ii. Speichern Sie das Programm unter C:\User\
admin. iii. Erstellen Sie einen neuen Ordner . iv. Benennen Sie den Ordner OS Weather
klicken Sie OK. v. Bewilligen Sie den Prozess in der
Benutzerkontensteuerung. vi. Fahren Sie mit der Installation fort.
4. Während der Installation kann folgendes Dialogfenster
erscheinen: Microsoft Visual C++ Redistributabe Setup. Wählen Sie Reparieren aus und fahren Sie fort.
RESET drücken.
“Installation
ählt hatten,
und
5. Wenn das Setup beendet ist, klicken Sie auf
Fertigstellen und danach Beenden.
6. Nach erfolgreicher Installation, doppelklick auf das Oregon-Zeichen im Desktop.
7. Klicken Sie auf Display im Dialogfenster der Oregon
Weather Station.
SCHLAFMODUS AUSSCHALTEN
Stellen Sie sicher das der Schlafmodus/Ruhezustand abgeschaltet ist, um mit dem Daten-Update fortzufahren.
AUSSCHALTEN DES SCHLAFMODUS (WINDOWS XP)
1. Rechtsklick auf Desktop.
2. Klicken Sie auf Eigenschaften.
3. In den Eigenschaften klicken Sie auf die Leiste
Bildschirmschoner.
4. Daach öffne Sie bitte die Energieverwaltung.
5. Untenstehend wird der Ruhestand angezeigt.
6. Wählen Sie bitte unter Ruhestand die Einstellung
an.
7. Klicken Sie 2x mal auf
und das Dialogfenster zu verlassen.
AUSSCHALTEN DES SCHLAFMODUS (WINDOWS VISTA)
1. Rechtsklick auf Desktop.
2. Klicken Sie auf Eigenschaften.
3. In den Eigenschaften klicken Sie auf die Leiste
Bildschirmschoner.
4. Daach öffne Sie bitte die Energieverwaltung.
5. Untenstehend wird der Ruhestand angezeigt.
6. Klicken Sie bitte auf Ruhestand und entfernen Sie das
Häkchen unter Ruhestand aktivieren.
7. Klicken Sie 2x mal auf OK um die Aktion zu bestätigen
und das Dialogfenster zu verlassen.
OK um die Aktion zu bestätigen
DATEN AUF PC-SOFTWARE HOCHLADEN
Sie können die Temperatur hochladen, indem Sie die Basiseinheit mit dem USB-Kabel an Ihren PC anschließen.
HINWEIS
Temperatur vorgesehen. Er kann nicht für das Aufladen des Akkus benutzt werden.
1. Nach der erfolgreichen Installation doppelklicken Sie
2. Klicken Sie im Dialogfeld Oregon Weather Station
3. Sie werden aufgefordert, die Modellnummer
4. Stecken Sie das eine Ende des USB-Kabels in den
5. Der Upload startet sofort.
Wenn das USB-Kabel nicht richtig angeschlossen ist, wird auf der Basiseinheit angezeigt.
Um mehr darüber zu erfahren, wie Sie die in der Software verfügbaren Funktionen (wie 5-Tages-Wettervorhersage von Weltstädten) nutzen, sehen Sie bitte im PC-Software­Handbuch nach, das auf der Webseite der Software zum Download verfügbar ist.
WICHTIG Sie müssen zuerst die Software erfolgreich installieren, um auf das PC-Software-Handbuch zugreifen zu können.
1. Klicken Sie auf der Startseite der PC-Software auf
2. Wählen Sie
HINWEIS
USB-Anschluss ausgestattet sein, der die Anforderungen einer Stromquelle mit begrenzter Leistung erfüllt.
Der USB-Anschluss ist nur zum Hochladen der
auf die Verknüpfung auf Ihrem Desktop.
auf Anzeige.
auszuwählen. Wählen Sie bitte Ihr Modell in der Dropdown-Liste aus und überprüfen Sie anhand der nebenstehenden Abbildung, ob es sich um das korrekte Modell handelt.
USB-Anschluss der Basiseinheit und das andere Ende in den USB-Anschluss Ihres PCs. Auf der Basiseinheit wird angezeigt.
MENÜ, das sich in der oberen rechten Ecke befindet.
Daraufhin werden Sie zu einer neuen Webseite weitergeleitet. Klicken Sie auf
Handbuch.
HILFE aus der Dropdown-Liste aus.
Dieses Produkt sollte mit einem identischen
UPDATE DER SOFTWARE
Von Zeit zu Zeit werden Updates der Software vorgenommen. Wenn der PC mit dem Internet verbunden ist, werden Sie über ein Dialogfenster über eine neuere Version informiert.
1. Klicken Sie auf
2. Es erscheint folgendes: File Download – Security
Warning. Klicken Sie auf Run.
3. Es erscheint folgendes: Internet Explorer – Security
Warning. Klicken Sie auf Run.
4. Folgen Sie den Schritten 3 bis 7 aus Installation der
Software.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
.
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
OK.
Nie
PC-Software-
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H 63 x 23 x 115 mm
Gewicht 80 g (ohne Batterie)
Temperaturbereich -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)
Auflösung 0,1 °C (0,2 °F)
Signalfrequenz 433 MHz
Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V
FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Gewicht 62 g
Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse)
Temperaturbereich -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific­Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2. oregonscientific.com/about/international.asp
.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, das Funkthermometer innen/ außen mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH und Norwegen N
USB-Anschluss (Modell: EMS100) mit
Termómetro inalámbrico interior y
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
1
2
2
3
4
5
1
exterior con USB
Modelo: EMS100
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
VISTA FRONTAL
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
5. Indicador de estado USB
6. Puerto USB (al lado)
VISTA POSTERIOR
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de RESET
5. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (véase FIG 2).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN SIGNIFICADO Área de Temperatura
Interior Área de Temperatura
Exterior
SENSOR REMOTO
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para mesa.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
No se encuentra el sensor.
ALERTA DE HIELO
Si la temperatura baja a entre 3°C y -2 °C (37°F a 28°F), el indicador LED de alerta de hielo verde parpadear continuamente, y dejará de parpadear en cuanto la temperatura salga de este rango.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
Las pilas de la unidad principal están casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
RESET.
CONFIGURACION DEL SOFTWARE (PRIMERA VEZ QUE SE UTILIZA)
Los datos de temperatura interior/exterior que recibe la unidad se pueden cargar al software del PC.
Requisitos del sistema PC
Los requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para poder utilizar el software son:
• Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP o Vista
• Procesador: Pentium 4 o superior
• RAM: Mín. 512MB
• Espacio libre en el disco duro: Mín. 512MB
• Propiedades de Pantalla: 1024 x 768 píxeles (recomendado)
PASO ADICIONAL SOLO PARA USUARIOS DE WINDOWS VISTA
*Para usuarios de Windows XP, por favor, pase directamente a la sección de Instalación de Software.
IMPORTANTE Debe seguir las siguientes instrucciones ANTES de instalar el software.
Determine el estado de UAC (Control de Cuentas de Usuario):
1. Haga clic en el ˇ botón de arranque de Windows.
2. En el menú, acceda a Configuraci Panel de Control.
3. Haga doble clic en Cuentas de Usuario (y seguridad familiar).
4. Haga doble clic en Cambiar contraseña para Windows. (Si escogió el Panel de Control Clásico de la columna de la izquierda en el paso 2, ignore este paso).
5. En Activar o Desactivar Cuenta de Usuario, compruebe si la opción UAC está habilitada / marcada o deshabilitada / desactivada (sin marcar).
IMPORTANTE Recomendamos encarecidamente que deshabilite esta opci Weather OS de forma inalámbrica.
Para desactivar las cuentas de usuario:
6. Deseleccione la opción UAC desmarcando la casilla (un solo clic).
7. Haga clic en
8. En el cuadro de diálogo Debe Reiniciar su
Ordenador, haga clic en Reiniciar.
ón para ejecutar el software
OK.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
1. Inserte el CD en la disquetera.
2. Ejecute el software del CD.
3. Aparecerá el Asistente de Instalaci durante el proceso de instalación.
Si dispone de Windows Vista y está marcada la casilla
Control de Cuentas de Usuario: i) En el cuadro de diálogo Seleccionar Carpeta de
Instalación, al lado del cuadro de texto Carpeta (C:\Archivos de programa \ Oregon Scientific\ Weather OS), haga clic en Explorar.
ii) Para seleccionar una nueva ubicación en la que
guardar el programa, seleccione C:\Usuarios\
administrador (o haga clic en C: Drive, subcarpeta Usuarios, subcarpeta administrador).
iii) Haga clic en el icono iv) Escriba OS Weather y haga clic en OK. v) En el cuadro de diálogo Control de Cuentas de
Usuario, haga clic en Permitir.
vi) Continúe con el proceso de instalación.
4. Durante la instalación, podría aparecer el cuadro de diálogo Configuración redistribuible de Microsoft
Visual C++. Seleccione Reparar y haga clic en Siguiente.
5. Una vez completada con éxito la instalación, haga clic en Finalizar y después en Cerrar.
6. Después de la instalación, haga doble clic en el Acceso Directo.
7. Haga clic en
Weather Station.
Pantalla en el cuadro de diálogo Oregon
Crear Nueva Carpeta.
DESHABILITAR EL MODO INACTIVIDAD
Para posibilitar la actualización continua de datos, asegúrese de que está deshabilitado el modo Inactividad en su ordenador.
PARA DESHABILITAR EL MODO INACTIVIDAD EN SU ORDENADOR (WINDOWS XP)
1. Haga clic con el botón derecho sobre el Escritorio.
2. En el menú, haga clic en
3. Haga clic en la pestaña Protector de Pantalla, en el cuadro de diálogo Propiedades de la Pantalla.
4. Haga clic en el botón cuadro de diálogo.
5. En el nuevo cuadro de diálogo (Propiedades de
Opciones de Energ Combinaciones de Energía.
6. En la sección Combinaciones de energ (presentación), bajo la opción Pasar a Inactividad,
escoja Nunca en el desplegable.
7. Haga clic en Aplicar y después haga clic en OK.
8. Volverá a la pantalla anterior. Haga clic en OK para confirmar y salga.
PARA DESHABILITAR EL MODO INACTIVIDAD EN SU ORDENADOR (WINDOWS VISTA)
1. Haga clic con el botón derecho en el escritorio.
2. En el menú, haga clic en
3. Haga clic en la pestaña Protector de Pantalla en el cuadro de diálogo Personalizar Apariencia y Sonidos.
4. Haga clic en Cambiar Opciones de Energía, en la mitad inferior de la ventana.
5. Seleccione Alto Rendimiento y haga clic en el botón
Cambiar Configuraci
6. Haga clic en Cambiar Opciones de Energía Avanzadas.
7. Haga clic en haga clic en al lado de Hibernar después de.
8. Haga clic sobre Configuraci en el desplegable.
9. Haga clic en Aplicar y después, en OK.
Propiedades.
Energía, en la mitad inferior del
ía), haga clic en la pestaña
Personalizar.
ón.
al lado de Inactividad, en el submenú,
ón y seleccione Nunca
SUBIR DATOS AL SOFTWARE DEL PC
Puede cargar los datos de temperatura conectando la unidad principal a su PC mediante el cable USB.
El USB solamente se utiliza para cargar datos
NOTA
sobre temperatura. No sirve para cargar la batería.
á
1. Una vez instalado, haga doble clic en el acceso directo que encontrará en el escritorio .
2. Haga clic en DISPLAY en el cuadro de diálogo de la Estación Meteorológica Oregon.
3. Se le pedirá que elija el número de modelo. Elija su modelo en el menú desplegable y consulte la imagen que aparecerá al lado de su selección para asegurarse de que sea el modelo correcto.
ón y seleccione
ón y le guiará
4. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la unidad principal, y el otro en el puerto USB del ordenador. La unidad principal mostrará
.
de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N
5. Se empezarán a subir datos inmediatamente.
Si el cable USB no está conectado correctamente la unidad principal mostrará .
Para obtener más información acerca de cómo utilizar las funciones que le ofrece el software, como previsión meteorológica de 5 días en distintas ciudades, consulte el Manual de Software para PC que se puede descargar en el sitio web del software.
IMPORTANTE Para acceder al manual de software del
PC, primero deberá instalar correctamente el software.
1. En el sitio web del software de PC, haga clic en MENÚ, en la esquina superior derecha.
2. Seleccione Accederá a otra página web. Haga clic en
Software Manual.
NOTA
idéntico que cumpliera los requisitos de Limited Power Source.
AYUDA en el menú desplegable.
Este producto debería contar con un puerto USB
PC
Termômetro sem fio de interior e
exterior com USB
Modelo: EMS100
MANUAL DO USUÁRIO
POR
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE
En nuestro afán por mejorar, el software se actualizará periódicamente.
Si existe una nueva versión, en el momento en que el PC se conecte a Internet, aparecerá un cuadro de diálogo informándole de la disponibilidad de nuevo software.
1. Haga clic en OK.
2. Transcurridos unos instantes, aparecerá el cuadro de diálogo: Descarga de Archivos – Aviso de Seguridad. Haga clic en Ejecutar.
3. En Internet Explorer – Aviso de Seguridad, haga clic en Ejecutar.
4. Siga los pasos 3 a 7 de la sección Instalación del
software.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
ía
L X A X A (2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Peso 80 g (2.8 onzas) sin pila
Rango de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolución 0,1°C (0.2°F)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de 1.5V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión 30 m (100 pies) sin obstáculos
Rango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
63 x 23 x 115 mm
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite oregonscientific.com/about/international.asp
www2.
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Termómetro inalámbrico interior y exterior con USB (Modelo: EMS100) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
5. Indicador de status de USB
6. Porta USB (na lateral)
VISTA TRASEIRA
1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
2. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO
1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
RESET após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98 pés) da unidade principal usando a base de mesa ou montagem em parede.
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento.
RESET.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade. O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
O sensor não pôde ser localizado.
ALERTA DE GELO
Se a temperatura cair e ficar entre 3°C e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED de alerta de gelo piscará continuamente
e parará de piscar uma vez que a temperatura ficar fora dessa faixa.
RESET
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE (PRIMEIRO USO)
A temperatura atuais dos ambientes interno/externo recebidas pela unidade principal podem ser carregadas no software do PC.
Requisitos de sistema do PC
Os requisitos de sistema mínimos para o uso do software são:
• Sistema operacional: Microsoft Windows XP SP2 ou Vista
• Processador: Pentium 4 ou superior
• RAM: Mín. de 512 MB
• Espaço livre em disco: Mín. de 512 MB
• Área de exibição na tela: 1024 x 768 pixels (recomendável)
ETAPA ADICIONAL APENAS PARA USUÁRIOS DO WINDOWS VISTA
* Para usuários do Windows XP, vá diretamente para a seção Instalação do software.
IMPORTANTE antes de instalar o software.
Determine o status de UAC (Controle de Conta de Usuário):
1. Clique em ˇ Iniciar.
2. No menu de contexto, vá até Configurações e selecione Painel de Controle.
3. Clique duas vezes em Conta de Usuário (e Segurança Familiar).
4. Clique duas vezes em Alterar senha do Windows. (Se você escolheu o link do modo de exibição clássico do Painel de Controle na coluna esquerda, etapa 2, pule esta etapa).
5. Na tela Ativar ou Desativar o Controle de Conta
de Usu
(marcada) ou desativada (desmarcada).
NOTA Recomendamos enfaticamente desativar essa opção para uma operação ininterrupta do software Weather OS.
Para desativar a Conta de Usuário:
6. Desmarque a opção UAC removendo a marca de seleção da caixa (clique uma só vez).
7. Clique em
8. Na caixa de diálogo É preciso reiniciar o
computador, clique em Reiniciar agora.
Você deve seguir as instruções abaixo
ário, verifique se a opção UAC está ativada
OK.
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE
1. Insira o CD fornecido na unidade de disco.
2. Execute o CD do software.
3. A caixa de diálogo com o Assistente de instala será exibida e o guiará pelo processo de instalação. Se você tiver o Windows Vista e o Controle de Conta de Usuário estiver ativado (marcado): i. Na caixa de diálogo Selecionar Pasta de
Instalação, ao lado da caixa de texto Pasta (C:\ Program Files\Oregon Scientific\Weather OS), clique em Procurar.
ii. Para selecionar um novo local para salvar o
programa, selecione na unidade C:, subpasta Usuários, subpasta
admin.} iii. Clique no ícone (Criar Nova Pasta). iv. Digite OS Weather e clique em OK. v. Na caixa de diálogo Controle de Conta de
Usuário, clique em Permitir. vi. Continue com o processo de instalação.
4. Durante a instalação, a caixa de diálogo
do Microsoft Visual C++ Redistributable talvez seja exibida. Selecione Reparar e clique em Avançar.
5. Uma vez que a instalação é concluída com sucesso, clique em Fechar.
6. Depois de concluída com sucesso a instalação, clique duas vezes no atalho da área de trabalho
7. Clique em Exibir na caixa de diálogo Estação
meteorológica Oregon.
Concluir e, em seguida, clique em
C:\Users\admin. {Ou clique
ção
Instalação
DESATIVAÇÃO DO MODO DORMIR
Para permitir atualizações contínuas dos dados, certifique-se de que o modo Dormir no computador esteja desativado.
PARA DESATIVAR O MODO DORMIR NO COMPUTADOR (WINDOWS XP)
1. Clique com o botão direito do mouse na área de trabalho.
2. No menu de contexto, clique em Propriedades.
3. Clique na guia Propriedades de Vídeo.
4. Clique em Energia localizado na metade inferior da caixa de diálogo.
5. Na caixa de diálogo Propriedades de opções de energia, clique na guia Esquemas de Energia.
6. Na seção Configurações para esquema
Apresentação, opção Sistema em espera, escolha Nunca na lista suspensa.
7. Clique em Aplicar e, em seguida, clique em OK.
8. A janela anterior será retornada. Clique em confirmar e sair.
PARA DESATIVAR O MODO DORMIR NO COMPUTADOR (WINDOWS VISTA)
1. Clique com o botão direito do mouse na área de trabalho.
2. No menu de contexto, clique em
3. Clique no link Proteção de tela, na caixa de diálogo Personalizar aparência e sons.
4. Clique em Alterar configura localizado na metade inferior da janela.
5. Selecione Alto Desempenho e clique no link configurações do plano.
6. Clique no link Alterar configurações de energia avançadas.
7. Clique em ao lado de Dormir, no submenu, clique em ao lado de Hibernar depois.
8. Clique no link Configuração e selecione Nunca na lista suspensa.
9. Clique em
Proteção de tela, na caixa de diálogo
OK para
Personalizar.
ções de energia
Alterar
Aplicar e, em seguida, clique em OK.
CARREGAR DADOS NO SOFTWARE DO PC
Você pode optar por carregar os dados de temperatura conectando a unidade principal ao PC por meio do cabo USB.
NOTA O USB só é usado para carregar dados de temperatura. Não pode ser usado para carregar a energia da bateria.
.
1. Depois de concluída com sucesso a instalação, clique duas vezes no atalho da área de trabalho .
2. Clique em Exibir na caixa de diálogo Estação meteorológica Oregon.
3. Você deverá selecionar o número do modelo. Selecione o modelo na lista suspensa e consulte a imagem ao lado de sua seleção para confirmar se é o modelo correto.
4. Conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB da unidade principal e a outra extremidade à porta USB do PC.
5. O carregamento iniciará imediatamente.
Se o cabo USB não estiver conectado corretamente, a unidade principal mostrará .
Para saber mais sobre como usar as funções (como a previsão do tempo de 5 dias das cidades do mundo) disponíveis no software, consulte o Manual do software do PC, que pode ser transferido por download da página do software na Web.
IMPORTANTE Você deve primeiro instalar com sucesso o software para acessar o Manual do software do PC.
1. Na página inicial do software do PC, clique em localizado no canto superior direito.
2. Selecione HELP na lista suspensa. Isso o redirecionará a uma nova página da Web.
do software do PC.
Este produto deve ser fornecido com uma
NOTA
porta USB idêntica que esteja em conformidade com os requisitos da Fonte de alimentação limitada.
A unidade principal mostrará
.
MENU,
Clique em Manual
ATUALIZAÇÕES DE SOFTWARE
Já que buscamos continuamente melhorias, o software será atualizado de tempos em tempos.
Se houver uma nova versão, o PC será conectado à Internet e uma caixa de diálogo será exibida, informando a disponibilidade do software.
1. Clique em OK.
2. Depois de alguns instantes, a caixa de diálogo
Download de Arquivo - Aviso de Seguran
exibida. Clique em Executar.
3. No Internet Explorer - Aviso de Seguran em Executar.
4. Siga as etapas de 3 a 7 na seção
software.
ça será
ça, clique
Instalação do
PRECAUÇÕES
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fi apos.
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
• Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A 63 x 23 x 115 mm (2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Peso 80 g (2,8 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução 0,1oC (0,2oF)
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão 30 m (100 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Termômetro sem fio de interior e exterior com USB (Modelo: EMS100) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões
da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça CH e Noruega N
Draadloze Binnen- en
Buitenthermometer met USB
Model: EMS100
HANDLEIDING
NL
OVERZICHT
VOORKANT
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
5. Statusindicator USB
6. USB-poort (aan de zijkant)
ACHTERKANT
1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR
1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. KANAAL schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit (Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat. Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
De sensor kan niet gevonden worden.
IJSALARM
Als de temperatuur tussen de 3°C tot –2°C (37°F tot 28°F)
RESET.
komt, zal de groene indicator-LED gaan knipperen, en hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten deze zone gaat.
RESET
Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
SOFTWARE INSTELLEN (EERSTE GEBRUIK)
De huidige binnen-/buitentemperatuur die ontvangen wordt door het basisstation, kan worden ge-upload naar de pc-software.
Systeemvereisten PC
De minimum systeemvereisten voor gebruik van de software zijn:
• Besturingssysteem: Microsoft Windows XP SP2 of Vista
• Processor: Pentium 4 of hoger
• RAM: Min. 512MB
• Vrije hardeschijfruimte: Min. 512MB
• Schermresolutie: 1024 x 768 pixels (aanbevolen)
EXTRA STAPPEN ALLEEN VOOR GEBRUIKERS VAN WINDOWS VISTA
* Windows XP gebruikers kunnen rechtstreeks naar de sectie Software Installeren gaan.
BELANGRIJK volgen alvorens de software te installeren.
Bepaal de status van UAC (User Account Control):
1. Klik op
2. In het contextmenu bladert u naar Instellingen en kiest Configuratiescherm.
3. Dubbelklik op Gebruikersaccount (en Ouderlijk toezicht).
4. Dubbelklik op Wijzig uw Windows-wachtwoord. (Als u bij stap 2 de link voor het klassieke Configuratiescherm hebt gekozen, kunt u deze stap overslaan).
5. In het Zet gebruikersaccount aan of uit scherm kijk u of de optie UAC is ingeschakeld (aangevinkt) of uitgeschakeld.
NB We raden sterk aan deze optie uit te schakelen voor probleemloos gebruik van de Weather OS software.
User Account uitzetten:
6. Schakel de UAC-functie uit door het vakje leeg te maken (één keer klikken).
7. Klik op OK.
8. In het dialoogvenster U moet uw computer opnieuw
opstarten klikt u op Nu opnieuw opstarten.
U moet de onderstaande instructies
Start.
SOFTWARE INSTALLEREN
1. Plaats de meegeleverde CD in de drive.
2. Start de software op de CD .
3. Het dialoogvenster u door het installatieproces leiden.
Als u Windows Vista heeft
staat AAN (aangevinkt), i. In het dialoogvenster Kies installatiemap klikt u
op Zoeken naast het tekstvak Map (C:\Program
Files\Oregon Scientific\Weather OS)
ii. Om een nieuwe locatie te kiezen om het
programma op te slaan, kies u C:\Users\admin.
{Of u klikt op de C: Drive, submap Users, submap
admin.}
iii. Klik op het iv. Typ
OS Weather en klik op OK.
v. In het dialoogvenster User Account Control klikt
u op Toestaan.
vi. Verder met het installatieproces.
4. Tijdens de installatie kan het dialoogvenster
Visual C++ Redistributable Setup verschijnen. Kies Herstellen en klik op Verder.
5. Zodra de installatie succesvol voltooid is, klikt u op Voltooien en vervolgens op Sluiten.
6. Nadat de installatie voltooid is, dubbelklikt u op de snelkoppeling op het bureaublad.
7. Klik op Weergave in het dialoogvenster Oregon
Weerstation.
Installatiewizard verschijnt en zal
, en User Account Control
.
( Nieuwe map maken ) pictogram.
Microsoft
SLAAPSTAND UITSCHAKELEN
Om te zorgen dat de gegevens continu ververst kunnen worden, moet u zorgen dat de slaapstand van uw computer is uitgeschakeld.
OM DE SLAAPMODUS VAN DE PC UIT TE SCHAKELEN (WINDOWS XP)
1. Klik met de rechter muisknop op het Bureaublad.
2. In het contextmenu klikt u op
3. Klik op het tabblad Schermbeveiliging in het dialoogvenster Weergave Eigenschappen.
4. Klik op Stroom in de onderste helft van het dialoogvenster.
5. In het nieuwe dialoogvenster
Energiebeheer klikt u op het tabblad Energiebeheerschema.
6. In de sectie Instellingen voor Timers uit (Presentatie) energiebeheerschema, onder de optie Systeem stand-by kiest u Nooit uit het vervolgkeuzemenu.
7. Klik op Toepassen en vervolgens op OK.
8. U ziet weer het vorige venster. Klik op bevestigen en af te sluiten.
OM DE SLAAPMODUS VAN DE PC UIT TE SCHAKELEN (WINDOWS VISTA)
1. Klik met de rechter muisknop op het Bureaublad.
2. In het contextmenu klikt u op Personaliseren.
3. Klik op de link Persoonlijke weergave en geluid.
4. Klik op Energie-instellingen wijzigen in de onderste helft van het venster.
5. Kies Hoge Prestaties en klik op de link Wijzig instellingen plan.
6. Klik op link Geavanceerde energie-instellingen wijzigen.
7. Klik op
naast Slaapstand na.
8. Klik op de link vervolgkeuzemenu.
9. Klik op Toepassen en vervolgens op OK.
Schermbeveiliging in het dialoogvenster
naast Slaapstand in het submenu, klik op
Instellingen en kies Nooit uit het
Eigenschappen.
Eigenschappen
OK om te
GEGEVENS UPLOADEN NAAR PC-SOFTWARE
U kunt ervoor kiezen om temperatuur te uploaden door het basisstation op uw pc aan te sluiten d.m.v. een USB­kabel.
De USB wordt alleen gebruikt voor het uploaden van
NB
temperatuur. Hij kan niet gebruikt worden om de batterij op te laden.
1. Nadat de installatie voltooid is, dubbelklikt u op de snelkoppeling op het bureaublad.
2. Klik op WEERGAVE in het Oregon Weerstation
dialoogvenster.
3. U wordt gevraagd om uw modelnummer te kiezen. Kies uw model uit het vervolgkeuzemenu en kijk naar de afbeelding naast uw keuze, zodat u er zeker van bent dat u het juiste model hebt.
4. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van het basisstation en het andere op de computer. Op het basisstation verschijnt
5. Het uploaden wordt onmiddellijk gestart.
Als de USB-kabel niet correct is aangesloten, zal
Voor meer informatie over het gebruik van de in de software beschikbare functies (zoals 5-daagse verwachting van wereldsteden), raadpleegt u de PC Software Handleiding, te downloaden van de software webpagina.
BELANGRIJK U moet de software eerst installeren voordat u de PC Software Handleiding kunt gebruiken.
1. Op de homepage van de PC Software klikt u op in de rechter bovenhoek.
HELP uit het vervolgkeuzemenu. Hierdoor wordt
2. Kies u doorgestuurd naar een volgende webpagina. Klik op
PC Software Handleiding.
Dit product is voorzien van een identieke USB-poort
NB
die voldoet aan de vereisten van Limited Power Source.
.
verschijnen.
SOFTWARE-UPDATES
We blijven streven naar verbeteringen, dus de software wordt van tijd tot tijd upgedate.
Als er een nieuwe versie beschikbaar is, zal een dialoogvenster u hiervan op de hoogte stellen zodra de PC is verbonden met het internet.
1. Klik op OK.
2. Na enkele seconden verschijnt het dialoogvenster
Bestand downloaden – Beveiligingswaarschuwin g. Klik op Starten.
3. Klik in de Internet Explorer - Beveiligingswaarschuwing op Starten.
4. Volg stappen 3 - 7 uit de sectie Software installeren
KENMERKEN
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen.
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de garantie beïnvloeden.
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden.
• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H 63 x 23 x 115 mm (2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Gewicht 80 g (2,8 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433 MHz
Voeding 2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterijen
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik 30 m (100 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze Binnen- en Buitenthermometer met USB (Model: EMS100) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie
MENU
van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH en Noorwegen N
Trådlös inomhus och
utomhustermometer med USB
Modell: EMS100
BRUKSANVISNING
SWE
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
5. USB indikator
6. USB-port (på sidan)
VY BAKSIDA
.
1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR
1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se figur 2).
RESET efter varje batteribyte.
3. Tryck
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursområde
Utomhustemperatursområde
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se figur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från huvudenheten genom att använda väggmontering eller bordsstativ.
NOTERING Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten. Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet.
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
RESET.
FROSTVARNING
Om sensorn för kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C, blinkar den gröna LED frostvarningsindikatorn och slutar att blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.
INSTALLERA MJUKVARA (FÖRSTA GÅNGEN)
Realtidsinomhus-/utomhus-temperaturen som mottas av huvudenheten kan laddas upp till PC-mjukvaran.
PC systemkrav
Minsta systemkrav för användning av programvaran är:
• Operativsystem: Microsoft Windows XP SP2 eller Vista
• Processor: Pentium 4 eller senare
• RAM: Min. 512 MB
• Ledigt hårddiskutrymme: Min. 512 MB
• Skärmupplösning: 1024 x 768 pixlar (rekommenderas)
NÅGRA EXTRA STEG ENDAST FÖR VISTA ANVÄNDARE
* För Windows XP användare,gå direkt till avsnittet Installera mjukvara.
VIKTIGT innan du installerar mjukvaran.
Fastställ status på UAC (User Account Control):
1. Klicka på ˇ Start.
2. Scrolla till Settings i menyn och välj Control panel.
3. Dubbelklicka på.
4. Dubbelklicka på (Om du använder i vänstra kolumnen
5. Vid visning av Turn User Account On or Off,
NOTERA Vi rekommenderar verkligen att utf åtgärd för att få en god funktion av Vädermjukvaran.
Att slå avc UAC:
6. Slå av UAC genom att avmarkera rutan (klicka en
7. Klicka
8. I dialogrutan You must restart your computer, klicka
Du måste följa nedanstående instruktioner
i steg 2, slopa denna punkt).
kontrollera om UAC option är aktiverat / till (markerat) eller avaktiverat / från (avmarkerat).
öra denna
gång).
OK.
Restart now.
INSTALLERA MJUKVARA
1. Sätt medföljande CD i CD-läsaren.
2. Kör CD-mjukvara.
3. En Setup instruktion visas och guidar dej genom
installationsprocessen. Om du har Windows Vista och UAC är PÅ, i. I dialogboxen Select Installation Folder, bredvid
Mapptextrutan (C:\Program Files\Oregon Scientific\Weather OS), klicka Browse.
ii. För att välja en ny plats att spara programmet, välj
C:\Users\admin {Eller klicka C: Drive, undermeny Users, undermeny admin }.
iii. Klicka på (Skapa Ny Mapp) ikon. iv. Knappa in OS Väder och klicka OK. v. I
UAC dialogbox, klicka Allow.
vi. Fortsätt med installationsprocessen.
4. Under installationen, kan Microsoft Visual C++ Redistributable Setup dialogruta visas. Välj och klicka Next.
5. Så snart Setup är färdigt, tryck Close.
6. Efter en lyckad installation, skall du dubbelklicka på genvägen på skrivbordet.
7. Klicka DISPLAY i Oregon Weather Station dialogbox.
Finish och sedan
Repair
AVAKTIVERA SLEEP-LÄGE
För att tillåta kontinuerlig uppdatering av data, se till att Sleep Mode på datorn är avaktiverat.
ATT AVAKTIVERA SLEEP MODE PÅ DATORN (WINDOWS XP)
1. Högerklicka på Skrivbord.
2. I menyn klicka på
3. Klicka på fliken Screen Saver i dialogboxen för Display Properties.
4. Klicka på
5. I nya dialogboxen Power Options Properties, klicka på fliken
6. I Settings for Timers off (Presentation) power scheme, under System Standby, välj Never.
7. Klicka
8. Föregående fönster återkommer. Tryck OK för att
ATT AVAKTIVERA SLEEP MODE PÅ DATORN (WINDOWS VISTA)
1. Högerklicka på Skrivbord.
2. I menyn klicka på
3. Klicka på fliken Screen Saver i dialogboxen för
4. Klicka på Change Power Settings i nedre delen av
5. Välj High Performance och klicka Change plan
6. Klicka Change advanced power settings rutan.
7. Klicka på
8. Klicka
9. Klicka Verkställ och sedan OK.
Apply och klicka OK.
bekräfta och avsluta.
Personalize appearance and sounds.
dialogboxen.
settings rutan.
bredvid Hibernate after.
Setting rutan och välj Never i dropplisten.
Properties.
Power i nedre högra delen av dialogboxen.
Power Schemes.
Personalize.
bredvid Sleep, i submenyn, klicka på
LADDA UPP DATA TILL PC-MJUKVARA
Du kan välja att ladda upp temperatur genom att ansluta huvudenheten till din PC via USB-kabeln.
NOTERA
temperatur. Den kan inte användas för att ladda batterier.
1. Efter installationen dubbelklickar du p
2. Klicka på
3. Du blir uppmanad att välja modellnummer. Välj din
4. Anslut ena änden av USB-kabeln till huvudenhetens
5. Uppladdningen startar omedelbart.
Om USB-kabeln inte är ordentligt ansluten, visas
USB används enbart för att ladda upp
skrivbordsgenvägen .
Station.
model i listan och den bild bredvid ditt val för att bekräfta att det är rätt modell.
USB-port och den andra till PC:ns USB-port. Huvudenheten visas .
Display i dialogrutan Oregon Weather
.
För att lära dig mer om funktionerna (som 5­dagarsprognosen för världsstäder) som finns på mjukvaran, se mjukvarans manual, som går att ladda ner från mjukvarans webbplats.
VIKTIGT Du måste först installera mjukvaran för att komma åt manualen.
1. På PC-mjukvarans webbplats klickar du på som du hittar längst upp till höger på skärmen.
2. Välj HELP från listan. Detta dirigerar dig vidare till en ny webbplats. Klicka på
Manual.
NOTERA
som är identisk med de krav som finns på begränsad strömkälla.
Denna produkt ska användas i en USB-port
MJUKVARUUPPDATERINGAR
Eftersom vi kontinuerligt strävar efter förbättringar, kommer mjukvaran att uppdateras efter hand.
Om det finns en ny version, när PC-n kopplas upp mot Internet, visas en dialogbox som informerar att ny mjukvara finns för nedladdning.
1. Klicka
2. Efter en stund, visas dialogboxen File Download -
3. I
4. Följ steg 3-7 i
OK.
Security Warning. Klicka på Run.
Internet Explorer - Security Warning, klicka Run.
Install Software sektionen.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, extrema temepraturer eller fukt.
• Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att närliggande föremål såsom tidningar, dukar,
gardiner m.m. inte täcker för ventilationshålen.
• Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
• Rengör inte apparaten med frätande eller slipande material.
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan påverka garantin.
• Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla batterier.
• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten.
• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall.
• Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer information om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
• Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande.
• Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
• Notera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från
batteriutrymmet innan produkten används första gången.
NOTERING De tekniska specifikationerna för denna
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att ändras utan vidare upplysning.
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 63 x 23 x 115 mm (2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Vikt 80 g (2.8 oz) utan batteri
Temperaturområde -5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Drift 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0.9 tum) Vikt 62 g (2,22 oz) Överföringsavstånd 30 m (100 ft) fri sikt Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F) Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT­telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
å
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös inomhus och utomhustermometer med USB (Modell: EMS100) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
MENU
PC Software
www.
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N:086L005583-075
Loading...