Oregon Scientific EMR211X User Manual

Page 1
Weather@Home
Thermo Bluetooth-enabled
Thermometer
USER MANUAL
EMR211X
BAR218HG-18-UM-EN-R1.indd 1 2018/4/13 下午12:14
Page 2
1
Weather@Home Thermo
Bluetooth-enabled Thermometer
Model: EMR211X
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction .............................................................. 2
Overview ................................................................... 2
Front view .............................................................. 2
Rear view ............................................................... 2
Remote Sensor (THN132N) ................................... 3
Getting started .......................................................... 3
Insert batteries ....................................................... 3
Remote sensor...... .................................................... 3
Sensor data transmission ...................................... 4
Temperature .............................................................. 4
Ice warning ............................................................. 4
Reset .......................................................................... 4
Connect with your mobile device ........................... 5
Paring your Thermometer ...................................... 5
Settings .................................................................. 6
View current readings ............................................ 7
View history readings .............................................. 7
Optional sensor for additional information ........... 7
Precautions ............................................................... 8
Specifications ........................................................... 8
About oregon scientific ........................................... 9
Eu-Declaration of Conformity ................................. 9
Disposal Information for Users ............................... 9
FCC statement ........................................................ 10
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 1 2018/8/15 下午4:29
Page 3
2
INTRODUCTION
Thank you for selecting our Oregon ScientificTM Weather@Home Bluetooth-enabled Thermometer, which has changeable display on indoor and outdoor temperature.
NOTE Please keep this manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings you should know about.
OVERVIEW
FRONT VIEW
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Outdoor temperature reading (°C/°F)
2. Sensor channel indicator
3. : Sensor reception indicator
4. : outdoor remote sensor battery low
5. Indoor temperature reading (°C/°F)
6. : indoor remote sensor / main unit battery low
7. : BLE connection indicator
8. Ice alert LED indicator
REAR VIEW
1. 2. 3.
4
5
1. SET: select temperature unit (°C/°F); pair up
Bluetooth function
2. : select outdoor channels (1-5); search remote sensor
3. : select outdoor channels (1-5); auto-scan among sensors
4. RESET: reset the unit to default settings
5. Battery compartment
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 2 2018/8/15 下午4:29
Page 4
3
REMOTE SENSOR (THN132N)
1
2
3
4 5
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
REFERENCE Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about the compatible sensors.
GETTING STARTED INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Press RESET after each battery change.
LOCATION
MEANING
Outdoor temperature area Outdoor sensor batteries low
Indoor temperature area
Indoor sensor batteries low / main unit batteries low
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 98 ft (30 m) of the main unit using the table stand or wall mount.
TIP
Ideal placements for the sensor would be in any location on the exterior of the home at a height of not more than 5 ft (1.5 m); and can shield it from direct sunlight or wet conditions for an accurate reading.
1.5 m (5 ft)
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 3 2018/8/15 下午4:29
Page 5
4
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
1. Press or to select among 5 different outdoor channels of remote sensors.
2. Press and hold for 2 seconds to enforce researching for the selected sensor.
To auto-scan among sensors:
Press and hold for 2 seconds to enable auto-scan function for all 5 channels. The temperatures will be displayed automatically in sequential order (Channel 1,2,3,4,5)
The sensor reception icon at the front of the main unit shows the status:
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching for sensor(s).
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to place the sensor(s) in different locations to get the best result(s).
TEMPERATURE
To select temperature unit:
Press SET to select °C or °F for temperature readings.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls from 37°F
to 28°F (3°C to -2°C), LED indicator in the front of the
main unit will ash continuously, and will stop ashing
once the temperature is out of this range.
Press and at the same time to deactivate the ice alert warning.
The ice alert warning will be disable/enable again when the temperature falls again from 37°F to 28°F (3°C to -2°C).
NOTE As ice alert is only applicable to channel 1, to prevent flashing of LED, select channel 2-5 on outdoor sensor.
RESET
Press RESET at the rear of the main unit to return to the default settings.
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 4 2018/8/15 下午4:29
Page 6
5
CONNECT WITH YOUR MOBILE DEVICE
You can remotely set the thermometer and read the weather information through Bluetooth®4.0 using your mobile device with the downloaded application from the Apple Store. To quickly find the application, type ‘Weather@Home’ as keyword in the search engine.
Ensure your mobile device is compatible with iOS 5 or Android 4.3 with Bluetooth®v4.0.
PAIRING YOUR THERMOMETER
First of all, you need to pair your thermometer with your mobile device. will ash on the screen of the weather station while pairing and be on after successful pairing.
To pair up a sensor:
At the rear of the main unit, press and hold SET for 2 seconds to enable a pair-up for the main unit.
1. Tap to enter SETTINGS screen.
2. Tap on STATION area.
3. Tap Pair Up. Searching… displays. If you want to cancel the pairing, tap Cancel.
4. Once the pairing is successful, it will return to STATION screen.
5. Tap on each channel to rename it. (Up to 20 characters including space are allowed). Tap if completed. Tap to exit.
To remove sensor:
To remove any sensor from the weather station, Tap Remove station on STATION screen, all the sensors will be removed at the same time.
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 5 2018/8/15 下午4:29
Page 7
6
To reposition the sensors on screen:
1. On STATION screen, tap .
2. Press and hold at the right side of a sensor. Drag it to your desired position.
3. Tap to conrm.
SETTINGS
You can set your weather station through the application, such as measurement units.
The settings are as follows:
Temperature
Barometric (not available in EMR211X)
Rainfall (not available in EMR211X)
Wind speed (not available in EMR211X)
Altitude (not available in EMR211X)
Show unavailable sensor
Automatically sync time
Show Sea Level Pressure (not available in EMR211X)
To select the measurement unit:
1. Tap to view the measurement unit options.
2. Tap on your desired unit.
3. Tap to go back to the previous screen.
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 6 2018/8/15 下午4:29
Page 8
7
VIEW CURRENT READINGS
You can directly view all the temperature readings from different sensors through the application at a time. The readings are on the HOME screen.
NOTE If low battery icon
displays on the screen, please replace the batteries for the corresponding device.
To show unavailable sensor:
If the sensor is out of range, the readings are interrupted and - - (dash mode) displays on the screen. If you do not want to show the unavailable sensor:
On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn it off.
To automatically synchronize time:
Time and date on your weather station could be automatically synchronized by your mobile device.
On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn it off.
VIEW HISTORY READINGS
You can view history through the application. The history could also be presented in graphs (past 24 hours or past 7 days).
To view the history:
1. Tap on your desired sensor area on the screen.
2. Tap to select your desired data or tap to sort the data by date.
OPTIONAL SENSOR FOR ADDITIONAL INFORMATION
By applying the sensor (Model: BTH Sensor) at the same time, you can also view the following information using your mobile device.
• Weather Forecast
• Air Pressure
• Outdoor Humidity
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 7 2018/8/15 下午4:29
Page 9
8
USEFUL REFERENCE The optional sensor (Model: BTH Sensor) can be purchased from Oregon Scientific.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the
actual display.
When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as household waste.
• Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its nish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Co nsult the furniture manufacturer’s care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before rst use.
NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION MAIN UNIT
L x W x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 in) Weight 96g (3.39 ounces) include battery Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) Signal frequency 433 MHz Power 2 x AAA batteries
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 8 2018/8/15 下午4:29
Page 10
9
Temperature range for ice alert
3°C to -2°C
REMOTE THERMO SENSOR (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in) Weight 62g (2.22 ounces) Transmission range 30 m (98 ft) unobstructed Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Power 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, Oregon Scientic Global Distribution Limited, declares that the radio equipment type Weather@Home Thermo Bluetooth-enabled Thermometer (Model: EMR211X) is in compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed from the equipment before it is given as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the specifications in the user manual. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centers
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 9 2018/8/15 下午4:29
Page 11
10
specializing in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimizes the recycling and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic Inc.
Address: Brea Corporate Park 3020 Saturn St. Suite 200 Brea, CA 92821 Telephone No.:
1 (888) 950-8889
declare that the product
Product No.:
EMR211X
Product Name:
Weather@Home Thermo
Bluetooth-enabled Thermometer Manufacturer:
Oregon Scientic
Global Distribution Limited Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EMR211X_M_EU_EN_R7.indd 10 2018/8/15 下午4:29
Page 12
1
Termometro con connessione
Bluetooth Weather@Home
Model: EMR211X
MANUALE UTENTE
INDICE
Introduzione .............................................................. 2
Panoramica ............................................................... 2
Vista anteriore ........................................................ 2
Vista posteriore ...................................................... 2
Sensore remoto (THN132N) .................................. 3
Per iniziare ................................................................ 3
Inserire le batterie .................................................. 3
Sensore remoto...... .................................................. 3
Trasmissione dati sensore ..................................... 4
Temperatura .............................................................. 4
Avviso ghiaccio ...................................................... 4
Reset .......................................................................... 5
Connessione con il dispositivo mobile .................. 5
Abbinamento del termometro ................................. 5
Impostazioni ........................................................... 6
Visualizza dati correnti ........................................... 7
visualizza dati della cronologia .............................. 7
Sensore opzionale per informazioni aggiuntive .... 8
Precauzioni ............................................................... 8
Specifiche ................................................................. 9
Informazioni su Oregon Scientific .......................... 9
Dichiarazione di Conformita’ue ............................ 10
Informazione Agli Utenti ........................................ 10
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 1 2018/8/15 下午4:24
Page 13
2
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il termometro Oregon ScientificTM Weather@Home con tecnologia Bluetooth, che permette di visualizzare i dati di temperatura interna ed esterna sull’unità principale o sul tuo dispositivo mobile.
N.B. Tenere questo manuale a disposizione mentre si usa il nuovo prodotto. Contiene le indicazioni per il corretto funzionamento, oltre che specifiche tecniche e avvisi che occorre conoscere.
PANORAMICA VISTA ANTERIORE
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Visualizzazione temperatura esterna (°C/°F)
2. Indicatore canale sensore
3. : indicatore ricezione sensore
4. : batteria sensore remoto esterno quasi esaurita
5. Visualizzazione temperatura interna (°C/°F)
6. : sensore remoto interno/batteria unità principale quasi esaurita
7. : Indicatore connessione BLE
8. Indicatore LED avviso ghiaccio
VISTA POSTERIORE
1. 2. 3.
4
5
1. SET: selezionare l’unità di temperatura (°C/°F); abbinare la funzione Bluetooth
2. : selezionare i canali esterni (1-5); ricercare un sensore remoto
3. : selezionare i canali esterni (1-5); eseguire la scansione automatica tra i sensori
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 2 2018/8/15 下午4:24
Page 14
3
4. RESET: ripristinare le impostazioni predenite dell’unità
5. Vano batterie
SENSORE REMOTO (THN132N)
1
2
3
4 5
1. Indicatore stato LED
2. Foro per il montaggio a muro
3. Vano batterie
4. foro RESET
5. interruttore CHANNEL
INFORMAZIONI Visita il nostro sito www.oregonscientific.it per conoscere i modelli dei sensori compatibili.
PER INIZIARE INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovere il vano batterie.
2. Inserire le batterie rispettando le polarità (+/-).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
UBICAZIONE
SIGNIFICATO
Area temperatura esterna
Batterie sensore esterno quasi esaurite
Area temperatura interna
Batterie sensore interno quasi esaurite/batterie unità principale quasi esaurite
SENSORE REMOTO
E' possibile sincronizzare all'unità principale no a 5
sensori remoti.
Per impostare il sensore:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare un canale quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità principale usando il supporto per il tavolo o il montaggio a muro.
SUGGERIMENTO L’ubicazione ideale del sensore è all’esterno dell’abitazione a un’altezza non superiore a 1,5 m (5 piedi); per garantire una lettura accurata, il luogo deve proteggere il sensore dalla luce diretta del sole o le condizioni umide.
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 3 2018/8/15 下午4:24
Page 15
4
1.5 m (5 ft)
N.B. Usare batterie alcaline per garantire un utilizzo più lungo e batterie al litio di grande consumo nelle temperature sotto lo zero.
TRASMISSIONE DATI SENSORE
Per cercare un sensore:
1. Premere o per selezionare tra 5 diversi canali esterni dei sensori remoti.
2. Premere e tenere premuto per 2 secondi per forzare la ricerca del sensore selezionato.
Per eseguire la scansione automatica dei sensori:
• Premere e tenere premuto per 2 secondi per
attivare la funzione di scansione automatica per tutti e 5 i canali. Le temperature saranno visualizzate automaticamente in ordine sequenziale (canale 1, 2, 3, 4, 5)
L'icona di ricezione del sensore sul lato anteriore dell'unità principale mostra lo stato:
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale sta ricercando il sensore/i sensori.
È stato individuato un canale.
Impossibile trovare il sensore.
SUGGERIMENTO L’intervallo di trasmissione può variare a seconda di numerosi fattori. Può essere necessario posizionare il sensore/i sensori in vari punti per ottenere i risultati migliori.
TEMPERATURA
Per selezionare l'unità di temperatura:
• Premere SET per selezionare °C o °F per le letture
della temperatura.
AVVISO GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal canale 1 è tra i 3°C e i - 2
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 4 2018/8/15 下午4:24
Page 16
5
°C (da 37°F a 28°F), l'indicatore LED sul lato anteriore dell'unità principale lampeggerà continuamente, e smetterà di lampeggiare una volta che la temperatura è al di fuori di tale intervallo.
• Premere contemporaneamente e per disattivare l’avviso ghiaccio.
L’avviso ghiaccio sarà disattivato/attivato nuovamente quando la temperatura cala nuovamente da 3°C a
- 2°C (da 37°F a 28°F).
N.B. Un avviso ghiaccio è applicabile solo al canale 1; per evitare il lampeggiamento del LED selezionare il canale 2-5 nel sensore esterno.
RESET
Premere RESET sul lato posteriore dell'unità principale
per ripristinare le impostazioni predenite.
CONNESSIONE CON IL DISPOSITIVO MOBILE
È possibile impostare in remoto il termometro e leggere le informazioni atmosferiche attraverso Bluetooth®v4.0 utilizzando il dispositivo mobile con l'applicazione scaricata dall'Apple Store o da Google Play Store. Per trovare rapidamente l'applicazione, digitare "Weather@ Home" quale parola chiave nel motore di ricerca.
Accertarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con iOS 5 o Android 4.3 con Bluetooth®v4.0.
SINCRONIZZAZIONE DEL TERMOMETRO
Prima di tutto, occorre sincronizzare il termometro al dispositivo mobile. Il simbolo lampeggerà sullo schermo della stazione meteorologica durante la sincronizzazione e sarà acceso una volta eseguito l'abbinamento.
Per sincronizzare un sensore:
Sul retro dell'unità principale, premere SET e tenere premuto per 2 secondi per attivare la connessione con l'unità principale.
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 5 2018/8/15 下午4:24
Page 17
6
1. Premere per accedere alla schermata
SETTINGS.
2. Fare clic sull’area STATION.
3. Fare clic su Pair Up; sullo schermo apparirà la scritta
Searching... per indicare che la connessione è in corso. Se si desidera annullare la sincronizzazione, fare clic su Cancel.
4. Una volta eseguito l’abbinamento, tornerà alla
schermata STATION.
5. Fare clic su ogni canale per rinominarlo (sono
consentiti no a 20 caratteri compresi gli spazi). Fare
clic su se si ha terminato. Fare clic su per uscire.
Per rimuovere un sensore:
Per rimuovere un sensore dalla stazione meteorologica, fare clic su Remove station nella schermata STATION; tutti i sensori saranno rimossi contemporaneamente.
Per riposizionare i sensori nello schermo:
1. Nella schermata STATION, fare clic su .
2. Premere e tenere premuto sul lato destro del sensore. Trascinarlo nella posizione desiderata.
3. Fare clic su per confermare.
IMPOSTAZIONI
È possibile impostare la stazione meteo attraverso l'applicazione, come le unità di misurazione.
Le impostazioni sono le seguenti:
• Temperatura
• Barometro (non disponibile in EMR211X)
• Precipitazioni (non disponibile in EMR211X)
• Velocità del vento (non disponibile in EMR211X)
• Altitudine (non disponibile in EMR211X)
• Mostra sensore non disponibile
• Sincronizza automaticamente l’ora
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 6 2018/8/15 下午4:24
Page 18
7
• Mostra la pressione a livello del mare (non disponibile in EMR211X)
Per selezionare l'unità di misurazione:
1. Fare clic su per visualizzare le opzioni dell’unità di misurazione.
2. Fare clic sull’unità desiderata.
3. Fare clic su per tornare alla schermata precedente.
VISUALIZZA LDATI CORRENTI
E’ possibile visualizzare contemporaneamente i dati rilevati dai sensori remoti, direttamente sull’applicazione. Le letture sono nella schermata HOME.
N.B. Se l’icona di batteria quasi
esaurita è visualizzata sullo schermo, sostituire le batterie del dispositivo corrispondente.
Per mostrare un sensore non disponibile:
Se il sensore è fuori intervallo, le letture sono interrotte e il simbolo - - (modalità trattino) è visualizzato sullo schermo. Se non si desidera visualizzare il sensore non disponibile:
• Nella schermata SETTINGS, premere e far scorrere
il pulsante verso destra per attivare la funzione, o sulla sinistra per disattivarla.
VISUALIZZA DATI DELLA CRONOLOGIA
È possibile visualizzare la cronologia attraverso l'applicazione. È anche possibile presentare la
cronologia in graci (le ultime 24 ore o gli ultimi 7 giorni).
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 7 2018/8/15 下午4:24
Page 19
8
Per visualizzare la cronologia:
1. Fare clic sull’area desiderata nello schermo.
2. Fare clic su per selezionare i dati desiderati o su per elencare i dati in base alla data.
SENSORE OPZIONALE PER INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Utilizzando il sensore opzionale modello BTH, sarà possibile visualizzare sull'applicazione le seguenti informazioni:
• Previsioni meteorologiche
• Pressione dell’aria
• Umidità esterna
RIFERIMENTI UTILI Il sensore opzionale (modello: sensore BTH) può essere acquistato da Oregon Scientific.
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o alcolici.
• Non grafare il display LCD con oggetti duri in quanto
si potrebbero causare danni.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità. In
questo modo si invalida la garanzia.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai centri di raccolta specici.
• Decliniamo ogni responsabilità per eventuali
danni causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come riuto non differenziato. È necessario che questo tipo di riuto
venga smaltito separatamente per essere trattato in
modo specico.
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 8 2018/8/15 下午4:24
Page 20
9
• Alcune unità sono dotate di una striscia protettiva
per le batterie. Rimuoverla dal vano batterie prima dell’utilizzo.
N.B. Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza preavviso. Si prega di visitare il sito http:// global.oregonscientic.com/customerSupport.php per scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE UNITÀ PRINCIPALE
L x W x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pollici) Peso 96 g ( 3,39 once) con la batteria Intervallo di tem-
peratura
Da -5°C a 50°C (da 23°F a 122°F)
Frequenza segnale 433 MHz Alimentazione 2 x AAA Intervallo tem-
peratura per avviso ghiaccio
Da 3°C a -2°C
TERMOSENSORE REMOTO (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pollici) Peso 62 g (2,22 once) Intervallo di trasmis-
sione
30 m (98 piedi) senza ostruzione
Intervallo di tem­peratura
Da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F) Alimentazione 1 x batteria UM-3 (AA) 1.5V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti al seguente collegamento: https://www.nital.it/contatti/index.php.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 9 2018/8/15 下午4:24
Page 21
10
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo di apparecchiatura Termometro con connessione Bluetooth Weather@Home (Modello: EMR211X) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU concernente pile, accumulatori e
relativi riuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/
accumulatori fare riferimento alle speciche indicazioni
riportate nel manuale d’uso. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 10 2018/8/15 下午4:24
Page 22
11
supercie di vendita delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25
cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
EMR211X_M_EU_IT_R10.indd 11 2018/8/15 下午4:24
Page 23
1
Weather@Home Bluetooth
Thermomètre compatible Bluetooth
Modèle: EMR211X
GUIDE DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction .............................................................. 2
Vue d’ensemble ........................................................ 2
Vue de face ............................................................ 2
Vue arrière ............................................................. 2
Capteur à distance (THN132N) ............................. 3
Démarrage ................................................................. 3
Insertion des piles .................................................. 3
Capteur à distance...... ............................................. 3
Transmission des données du capteur .................. 4
Température .............................................................. 4
Avertissement de gel ............................................. 4
Réinitialisation .......................................................... 5
Connexion avec un appareil mobile ....................... 5
Jumelage du thermomètre ..................................... 5
Réglages ................................................................ 6
Affichage des mesures en cours ............................ 7
Affichage de l’historique des mesures ................... 8
Capteur en option pour plus d’informations ......... 8
Précautions ............................................................... 8
Caractéristiques ....................................................... 9
À Propos d’Oregon Scientific ................................. 9
Eu – Déclaration de Conformité ............................ 10
Informations Aux Usagers ..................................... 10
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 1 2018/8/15 下午4:26
Page 24
2
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi notre thermomètre compatible Bluetooth Weather@Home d’Oregon ScientificTM, qui a un affichage variable de la température intérieure et extérieure.
REMARQUE Veuillez conserver le présent manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des instructions étape par étape, ainsi que les spécifications techniques et les avertissements que vous devriez connaître.
VUE D’ENSEMBLE VUE DE FACE
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Afchagedelatempératureextérieure(°C/°F)
2. Indicateur de canal du capteur
3. : Indicateur de réception du capteur
4. : la batterie du capteur extérieur à distance est faible
5. Afchagedelatempératureintérieure(°C/°F)
6. : la batterie du capteur intérieur à distance / de l’unité principale est faible
7. : Indicateur de connexion BLE
8. Voyant d’avertissement de gel
VUE ARRIÈRE
1. 2. 3.
4
5
1. SET(RÉGLER ): sélectionnez l’unité de température (°C/°F); jumelage de l’appareil pour la fonction Bluetooth la fonction Bluetooth
2. : sélectionnez les canaux extérieurs (1-5) ; recherchez le capteur à distance
3. : sélectionnez les canaux extérieurs (1-5) ; lancez une recherche automatique parmi les capteurs
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 2 2018/8/15 下午4:26
Page 25
3
4. RESET (RÉINITIALISATION): réinitialisez l’appareil
et retour aux réglages par défaut
5. Compartiment à piles
CAPTEUR À DISTANCE (THN132N)
1
2
3
4 5
1. Voyant d’état
2. Troupourxationmurale
3. Compartiment à piles
4. Bouton de RESET(RÉINITIALISATION)
5. Interrupteur CHANNEL(CANAL)
RÉFÉRENCE Visitez notre site Web www.oregonscientific.com en savoir plus sur les capteurs compatibles.
DÉMARRAGE INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles
2. Insérez les piles en respectant les polarités (+/-).
3. Appuyez sur RESET(RÉINITIALISATION) après
chaque changement de piles.
EMPLACEMENT
SIGNIFICATION
Zoned’afchagedela
température extérieure
Batterie du capteur exté­rieur faible
Zoned’afchagedela
température intérieure
Batterie du capteur intérieur faible / batterie de l’unité principale faible
CAPTEUR À DISTANCE
L'unité principale peut recueillir des données jusqu'à 5 capteurs.
Pour régler le capteur:
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur
RESET(RÉINITIALISATION).
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Installez le capteur à 98 pieds (30 m) de l’unité
principaleàl’aidedusupportdetableoudelaxation
murale.
ASTUCE L’emplacement idéal pour le capteur se trouve dans n’importe quel endroit à l’extérieur de la maison à une hauteur de moins de 5 pieds (1,5 m), protégé de la lumière directe du soleil et à l’abris de l’humidité pour une mesure précise.
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 3 2018/8/15 下午4:26
Page 26
4
1.5 m (5 ft)
REMARQUE Utilisez les piles alcalines pour un usage prolongé et les piles au lithium de qualité grand public à des températures en dessous de zéro.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
1. Appuyez sur ou pour choisir parmi 5 canaux extérieurs de capteurs à distance.
2. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour appliquer la recherche pour le capteur sélectionné.
Pour lancer une recherche automatique parmi les capteurs:
• Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
pour activer la fonction de recherche automatique pour tous les 5 canaux. Les températures seront affichées automatiquement en ordre séquentiel (canal 1,2,3,4,5).
L'icône de réception du capteur à l'avant de l'unité
principale afche l'état:
ICÔNE DESCRIPTION
L’appareil principal recherche le(s) capteur(s).
Un canal a été trouvé.
Le capteur ne peut pas être trouvé.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Vous pouvez avoir besoin de placer le(s) capteur(s) à des endroits différents pour obtenir le(s) meilleur(s) résultat(s).
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l'unité de température:
• Appuyezsur SET(RÉGLER) pour sélectionner °C ou °F pour les mesures de température.
AVERTISSEMENT DE GEL
Si le capteur du canal 1 passe de 37°F à 28°F (3°C à
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 4 2018/8/15 下午4:26
Page 27
5
- 2°C), le voyant de l'unité principale clignote en permanence, et s'arrête de clignoter lorsque la température est en dehors de cette plage.
• Appuyez sur et au même moment pour désactiver l’avertissement de gel.
• Le voyant d’avertissement de gel se désactivera / s’activera à nouveau lorsque la température passera à nouveau de 37°F à 28°F (3°C à - 2°C).
REMARQUE Vu que l’avertissement de gel est applicable uniquement au canal 1, pour empêcher le clignotement de la LED, sélectionnez le canal 2-5 sur le capteur extérieur.
RÉINITIALISATION
Appuyez sur RESET(RÉINITIALISATION) à l'arrière de l'unité principale pour revenir aux paramètres par défaut.
CONNECTEZ-VOUS AVEC VOTRE DISPOSITIF MOBILE
Vouspouvez congurer le thermomètre à distance et
lire les informations météorologiques via Bluetooth® v4.0 à l'aide de votre appareil mobile avec l'application téléchargée depuis Apple Store. Pour trouver rapidement l'application, tapez ‘Weather@Home » comme mot-clé dans le moteur de recherche.
Assurez-vous que votre appareil mobile est compatible avec iOS 5 ou Android 4.3 et avec Bluetooth® v4.0 .
JUMELAGE DE VOTRE THERMOMÈTRE
Tout d'abord, vous devez jumeler votre thermomètre avec votre appareil mobile. clignote sur l'écran de la station météo pendant le jumelage et s'allumera une fois le jumelage réussi.
Pour jumeler un capteur:
A l'arrière de l'unité principale, appuyez sur SET(RÉGLER) et maintenez pendant 2 secondes pour activer un jumelage pour l'unité principale.
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 5 2018/8/15 下午4:26
Page 28
6
1. Appuyez sur pour accéder à l’écran
SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyez sur la zone STATION.
3. Appuyez sur Pair Up(umelage). Searching...
(Rechercheencours...)s’afche.Sivoussouhaitez
annuler le jumelage, appuyez sur Cancel(Annuler).
4. Une fois le jumelage réussi, vous serez redirigé vers
l’écran STATION.
5. Appuyez sur chaque canal pour le renommer. (Jusqu’à 20 caractères y compris les espaces sont autorisés). Appuyez sur lorsque vous avez terminé. Appuyez sur pour quitter.
Pour supprimer le capteur:
Pour supprimer un capteur de la station météo, appuyez sur Remove station (Supprimer la station) sur l'écran STATION, tous les capteurs seront supprimés en même temps.
Pour repositionner les capteurs à l'écran:
1. Sur l’écran STATION, appuyez sur .
2. Appuyez et maintenez sur le côté droit d’un capteur. Faites-le glisser à la position désirée.
3. Appuyez sur pourconrmer.
RÉGLAGES
Vouspouvezcongurer votre stationmétéogrâce à
l'application, maintenez appuyé les unités de mesure.
Les réglages sont les suivants:
• Température
• Barométre (non disponible sur le modèle EMR211X)
• Pluie(nondisponiblesurlemodèleEMR211X)
• Vitesse du vent (non disponible sur le modèle EMR211X)
• Altitude(nondisponiblesurlemodèleEMR211X)
• Afchageducapteurindisponible
• Synchronisationautomatiquedutemps
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 6 2018/8/15 下午4:26
Page 29
7
• Afchagedelapressionatmosphériqueauniveau
de la mer (pas disponible sur le modèle EMR211X)
Pour sélectionner l'unité de mesure:
1. Appuyez sur pourafcherlesoptionsdel’unité de mesure.
2. Entrez l’unité désirée.
3. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
AFFICHER LES MESURES EN COURS
Vouspouvezafcheren même temps et directement toutes les mesures de température à partir des
  différents capteursgrâce à 
l’application.Les mesures sont
  afchées surl’écran HOME (ACCUEIL).
REMARQUE Si l’icône de pile
faible s’affiche sur l’écran, remplacez les piles de l’appareil correspondant.
Pour afcher le capteur indisponible:
Si le capteur est hors de portée, les mesures seront
interrompueset--(modetiret)s'afchesurl'écran.Si vousnesouhaitezpasafcherlecapteurindisponible:
• Sur l’écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
faites glisser le bouton vers la droite pour activer la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la désactiver.
Pour synchroniser automatiquement l'heure et la date:
L'heure et la date sur votre station météo pourraient être synchronisées automatiquement par votre appareil mobile:
• Surl’écranSETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 7 2018/8/15 下午4:26
Page 30
8
faites glisser le bouton vers la droite pour activer la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la désactiver.
AFFICHER L’HISTORIQUE DES MESURES
Vouspouvezafcherl'historiqueàtraversl'application.
L'historique peut également être présenté à l'aide de graphiques (24 dernières heures ou 7 derniers jours).
Pour afcher l'historique:
1. Appuyez votre zone de capteur désiré sur l’écran.
2. Appuyez sur pour sélectionner les données souhaitées ou appuyez sur pour trier les données par jour.
CAPTEUR EN OPTION POUR PLUS D’INFORMATIONS
En utilisant simultanément le capteur (Modèle : Capteur
BTH),vouspouvezégalementafcherlesinformations
suivantes à l'aide de votre appareil mobile.
• Prévisionsmétéo
• Pressiondel’air
• Humiditéextérieure
RÉFÉRENCE UTILE Le capteur en option (Modèle : Capteur BTH) peut être acheté à partir de Oregon Scientific.
PRÉCAUTIONS
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,
à un choc violent, à la poussière, à de fortes températures ou à l’humidité.
• Nepas couvrir lestrousde ventilation avecdes
objets tels que des journaux, des rideaux…
• Ne pasplonger l’appareil dansl’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un chiffon doux non pelucheux.
• Ne pas nettoyerl’appareilavec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pastoucher auxcomposants internes de
l’appareil. Cela annule la garantie.
• N’utilisezquedespilesneuves.Nemélangezpas
les piles neuves et usagées.
• Les images decemanuel peuvent différerde l’afchageréel.
• Lorsque vousvous débarrassezde ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 8 2018/8/15 下午4:26
Page 31
9
• Leplacementdeceproduitsurcertainstypesdebois peutendommagerlanitiondumeuble,etnousne
seront être tenus pour responsable. Consultez les instructions de soins du fabricant du meuble pour plus d’informations.
• Lecontenudecemanuelnepeutêtrereproduitsans
la permission du fabricant.
• Nepas jeter lespiles usagées aveclesdéchets
municipaux non triés. La collection de ce type de déchets pour un traitement adapté est nécessaire.
• Veuilleznoterquecertainsappareils sontéquipés
d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent ê tre soumis à modifications sans pré avis. Pour té lé charger une version électronique de ce mode d’emploi, veuillez visiter http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION UNITÉ PRINCIPALE
L x I x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 po) Poids 96g (3,39 onces) avec piles Plage de température -5°C à 50°C (-5,00°C à 50,00°C)
Fréquence du signal 433 MHz Puissance 2 x AAA Plage de température
pour recevoir un avertissement de gel
3°C à - 2°C
CAPTEUR À DISTANCE DU THERMOMÈTRE (THN132N)
L x I x H
96 x 50 x 22 mm (3.78 x 1.97 x 0.87 po)
Poids 62 g (2,22 onces) Intervalle de trans­mission
30 m (98 pieds) sans obstruction
Plage de température - 20°C à 60°C (- 4°F à 140°F) Puissance Piles 1 x UM-3 (AA) 1,5V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
ScienticFrance,rendez-voussurnotresite www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à info@oregonscientic.fr.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedseréserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 9 2018/8/15 下午4:26
Page 32
10
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant, Oregon Scientific Global Distribution Limited, déclare que le type d’équipement radio
Weather@Home Bluetooth Thermomètre compatible Bluetooth (modèle: EMR211X) est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
et la Norvège
N
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparémentdesautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective
pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
EMR211X_M_EU_FR_R6.indd 10 2018/8/15 下午4:26
Page 33
1
Weather@Home Bluetooth-
Thermometer
Modell: EMR211X
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Einführung ................................................................ 2
Übersicht ................................................................... 2
Vorderansicht ......................................................... 2
Rückansicht ........................................................... 2
Sensor (THN132N) ................................................ 3
Inbetriebnahme ......................................................... 3
Batterie einsetzen .................................................. 3
Sensor...... ................................................................. 3
Sensor anlernen ..................................................... 4
Temperatur ................................................................ 4
Frostwarnung ......................................................... 5
Rückstellung ............................................................. 5
Verbindung mit ihrem Mobilgerät ........................... 5
Paarung des Thermometers .................................. 5
Einstellungen ......................................................... 6
Aktuelle Messwerte anzeigen ................................ 7
Messdaten-Verlauf anzeigen ................................. 8
Sensor für zusätzliche Information ........................ 8
Vorsichtsmassnahmen ............................................ 8
Spezifikationen ......................................................... 9
Über Oregon Scientific .......................................... 10
Eu-Konformitätserklärung ..................................... 10
Informationen für die Benutzer ..............................11
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 1 2018/8/15 下午4:10
Page 34
2
EINFÜHRUNG
Danke, dass Sie unser Oregon ScientificTM Weather@ Home Bluetooth-Thermometer gewählt haben, mit seiner wechselbaren Anzeige für den Innen-und Aussenbereich.
BITTE BEACHTEN Halten Sie diese Anleitung beim Gebrauch Ihres neuen Produkts griffbereit. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt Anleitungen wie auch technische Spezifikationen und Warnungen, über die Sie Bescheid wissen sollten.
ÜBERSICHT VORDERANSICHT
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Messung der Außentemperatur (°C/°F)
2. Sensor-Kanalanzeige
3. : Sensor-Empfangsanzeige
4. : Sensor Batteriebereitschaftsstatus
5. Innenraum-Temperaturmessung (°C/°F)
6. : Innenraum-Sensor / Batterie der Haupteinheit fast leer
7. : BLE-Prozess Anschlussanzeige
8. Frostwarnung LED Anzeige
RÜCKANSICHT
1. 2. 3.
4
5
1. SET/Einstellung: Temperatureinheit wählen (°C/°F); mit Bluetooth-Funktion paaren
2. : Außenkanäle wählen (1-5); Fernfühler suchen
3. : Außenkanäle wählen (1-5); automatisches Absuchen der Sensoren
4. RESET/Rückstellung: die Einheit auf die Grundeinstellung bringen
5. Batteriefach
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 2 2018/8/15 下午4:10
Page 35
3
SENSOR (THN132N)
1
2
3
4 5
1. LED Statusanzeige
2. Wandbefestigung
3. Batteriefach
4. RESET: Taste für die RÜCKSTELLUNG
5. CHANNEL: Kanalschalter
HINWEIS Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com um mehr über die kompatiblen Sensoren zu erfahren.
INBETRIEBNAHME BATTERIE EINSETZEN
1. Batteriefach entfernen
2. Batterien einsetzen, unter der Beachtung der
Polarität (+/-).
3. Nach jedem Batteriewechsel RESET drücken.
ORT
BEDEUTUNG
Außentemperaturbereich Sensor-Batterien fast leer
Bereich der Innenraumtem­peratur
Batterien der Innenraum­fühler und Haupteinheit fast leer
SENSOR
Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 5 Sensoren sammeln.
Zur Einstellung des Sensors:
1. Batteriefach öffnen.
2. Einen Kanal wählen, dann RESET(Rückstellung) drücken.
3. Die Batteriefach schließen.
4. Den Sensor innerhalb von 30 m Entfernung von der Haupteinheit platzieren, unter Verwendung eines Ständers oder durch Wandmontage.
TIPP Ideale Platzierung des Fühlers ist jedweder Ort auf der Außenseite des Hauses, auf einer Höhe von nicht mehr als 1,5 m; für genaue Messung sodann vor direktem Sonnenlicht oder vor Regen und ähnlichen nassen Bedingungen schützen.
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 3 2018/8/15 下午4:10
Page 36
4
1.5 m (5 ft)
HINWEIS Verwenden Sie alkalische Batterien für längere Lebensdauer und Lithium Batterien der Konsumentenklasse bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
SENSOR ANLERNEN
Zur Suche eines Sensors:
1. Zur Wahl der 5 verschiedenen Freiluftkanäle der Sensoren oder drücken.
2. Gleichzeitig 2 Sekunden drücken und halten, um die Suche des gewählten Fühlers zu aktivieren.
Zur automatischen Suche der Sensoren:
2 Sekunden drücken und halten, um die
automatische Suchfunktion für alle 5 Kanäle zu aktivieren. Die Temperaturen werden in automatischer Reihenfolge angezeigt (Kanäle 1, 2, 3, 4, 5).
Das Fühlerempfangssymbol auf der Vorderseite der Haupteinheit zeigt den Stand an:
SYMBOL BESCHREIBUNG
Haupteinheit sucht den/die Sensor/Sensoren.
Es wurde ein Kanal gefunden.
Der Sensor ist nicht
aufndbar.
TIPP Die Übertragsreichweite kann, abhängig von vielen Faktoren, sein. Zur Erzielung des besten Resultats oder der besten Ergebnisse müssen Sie u.U. den oder die Sensoren an verschiedenen Orten probehalber platzieren.
TEMPERATUR
Zum Wählen der Temperatureinheit:
SET(Einstellung) drücken für das Ablesen von °C (Celsius) oder °F (Fahrenheit).
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 4 2018/8/15 下午4:10
Page 37
5
FROSTWARNUNG
Wenn der Wert des Kanals 1 von 3°C bis -2°C (37°F auf 28°F) aufweist, wird die LED Anzeige vorne an der Haupteinheit dauernd blinken; das Blinken endet, wenn die Temperatur außerhalb des obigen Bereichs ist.
• Zur Deaktivierung der Frostwarnung, gleichzeitig
und drücken.
• Die Frostwarnung wird erneut eingeschaltet, wenn
die Temperatur erneut in den Bereich zwischen 3°C und -2°C (37°F und 28°F) fällt.
HINWEIS Eine Frostwarnung gilt nur für Kanal 1. Zur Verhinderung des Blinkens der LED-Anzeige sind Kanäle 2 bis 5 für die Sensoren zu wählen.
RÜCKSTELLUNG
Zur Rückkehr zur Grundeinstellung RESET(Rückstellung) hinten an der Haupteinheit drücken.
VERBINDUNG MIT IHREM MOBILGERÄT
Das Thermometer kann ferneingestellt und die Temperaturinformation über Bluetooth®v4.0 gelesen werden, indem Sie Ihr mobiles Gerät mit der vom Apple Store heruntergeladenen Anwendung gebrauchen. Zum
raschen Aufnden der Anwendung tippen Sie ‚Weather@
Home’ als Schlüsselwort in die Suchmaschine.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit iOS5 oder Android 4.3 mit Bluetooth®v4.0 kompatibel ist.
PAARUNG DES THERMOMETERS
Zuerst ist Ihr Thermometer mit Ihrem Mobilgerät zu paaren. wird während der Paarung auf der Anzeige der Wetterstation blinken und bei erfolgreicher Verbindung dauerhaft sichtbar bleiben.
Zur Paarung der Station:
Hinten an der Haupteinheit SET/für 2 Sekunden drücken und halten. Die Paarung für die Haupteinheit wird so gestartet.
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 5 2018/8/15 下午4:10
Page 38
6
1. Um die Einstellungs-Anzeige zu starten, antippen.
2. Auf den Bereich STATION tippen.
3. Pair-up(Paarung) wählen. Searching(Suche)
…..zeigt an. Falls Sie die Paarung annullieren wollen, Cancel(löschen) drücken.
4. Nach erfolgreicher Paarung kehrt die Anzeige auf
STATION zurück.
5. Jeden Kanal wählen, um ihn neu zu benennen (erlaubt sind bis zu 20 Zeichen,einschließlich Leerzeichen). Wenn erledigt, auf /tippen. Zur Beendigung auf drücken.
Zur Entfernung der Sensoren:
Um einen Sensor von der Wetterstation zu entfernen,
Remove station(Station entfernen) auf der Anzeige STATION drücken.
Alle Sensoren werden gleichzeitig entfernt.
Zur Neupositionierung der Sensoren auf dem Anzeigefeld:
1. Auf der Anzeige STATION, drücken.
2. Auf der rechten Seite eines Sensors drücken und halten, dann zur gewünschten Position ziehen.
3. Zur Bestätigung drücken.
SETTINGS/EINSTELLUNG
Sie können die Messwerte Ihre Wetterstation über die Anwendung einstellen.
Die Einstellungen sind wie folgt:
• Temperatur
• Barometer (nicht verfügbar mit EMR211X)
• Regenmenge (nicht verfügbar mit EMR211X)
• Windgeschwindigkeit (nicht verfügbar mit EMR211X)
• Höhe über Meer (nicht verfügbar mit EMR211X)
• Anzeige nicht verfügbarer Sensoren
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 6 2018/8/15 下午4:10
Page 39
7
• Automatische Synchronzeit
• Anzeige der Luftdrucks auf Meereshöhe (nicht verfügbar mit EMR211X)
Zur Wahl der Messwerte:
1. wählen, worauf die Messwertauswahl zu sehen ist.
2. Die gewünschte Wahl bestätigen.
3. Rückkehr zur vorherigen Anzeige durch Drücken auf
.
AKTUELLE MESSWERTE ANSEHEN
Sie können alle Temperaturmessungen direkt von verschiedenen Sensoren sehen, aber jeweils nur einen Wert im gegebenen
Moment. Die Ergebnisse sind auf
in der HOME-Anzeige ersichtlich.
HINWEIS Wenn das Symbol
der leeren Batterie erscheint, sind die Batterien des
entsprechenden Geräts zu ersetzen.
Aufzeichnung der nicht verfügbaren Sensoren:
Wenn der Sensor sich außerhalb Reichweite bendet,
setzt die Messung aus und ---- (Strichzeichen) erscheinen auf der Anzeigetafel. Wenn Sie die nicht verfügbaren Sensoren nicht zeigen wollen:
berühren Sie auf der SETTINGS(Einstellungs-
Anzeige) den Knopf und schieben ihn zum Anschalten der Funktion nach rechts und zum Abschalten der Funktion nach links.
Zur automatischen Synchronisation der Zeit:
Zeit und Datum an Ihrer Wetterstation lassen sich durch
Ihr Mobilgerät automatisch synchronisieren:
• auf der SETTINGS(Einstellungs-Anzeige) berühren
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 7 2018/8/15 下午4:11
Page 40
8
Sie den Knopf und schieben ihn zum Anschalten der Funktion nach rechts und zum Abschalten nach links.
MESSDATEN-VERLAUF ANZEIGEN
Der Verlauf ist über die Anwendung lesbar. Sie ist auch graphisch darstellbar (die letzten 24 Stunden oder die letzten 7 Tage).
Zur Betrachtung der Entwicklung:
1. Drücken Sie auf der Übersicht den gewünschten Bereich an.
2. Wählen Sie die gewünschten Daten durch Drücken von oder tippen Sie auf um die Ergebnisse nach Datum sortiert zu erhalten.
SENSOR FÜR ZUSÄTZLICHE INFORMATION
Durch Anwendung des wahlweise verfügbaren Sensor (Modell: BTH Sensor) können Sie bei Benutzung Ihres
Mobilgerätes jeweils auch die folgende Information ersehen.
• Wettervorhersage
• Luftdruck
• Feuchtigkeit im Außenbereich
NÜTZLICHER HINWEIS Der wahlweise verfügbare Sensor (Modell: BTH Sensor) kann von Oregon Scientific bezogen werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und halten Sie es von Staub, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit fern.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie es umgehend mit einem weichen faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
• Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen am LCD-Display, da dieses sonst beschädigt wird.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum Erlöschen der Garantieansprüche führen.
Installieren Sie ausschließlich neue Batterien. Verwenden
Sie niemals neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 8 2018/8/15 下午4:11
Page 41
9
• Achten Sie bei der Entsorgung des Produktes darauf,
dass es speziellen Sammelstellen zur gesonderten Aufbereitung zugeführt wird.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzächen
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
• Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Entsorgen Sie alte Batterien nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Beachten Sie bitte, dass einige Geräte mit
Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. Entfernen Sie diesen Streifen vor der ersten Inbetriebnahme aus dem Batteriefach.
HINWEIS Die technischen Daten fü r dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://global.oregonscientic.com/ customerSupport.php, um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden.
SPEZIFIKATIONEN
AUSFÜHRUNG BESCHREIBUNGN HAUPTEINHEIT
Länge x Breite x Höhe 93 x 68 x 30 mm
Gewichts 96 g mit Batterie
Temperaturbereich -5°C bis 50°Celsius
Signalfrequenz 433 MHz
Stromversorgung 2 x AAA Batterien Temperaturbereich
bei Frostwarnung
3o bis -2o Celsius
FERNBEDIENUNGSEINHEIT (THN132N)
Länge x Breite x Höhe 96 x 50 x 22 mm
Gewicht 62 g
Übermittlungsbereich 30 m unbehindert
Temperaturbereich -20o bis 60o Celsius Stromversorgung 1 x UM-3 (AA) 1.5 V Batterie
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 9 2018/8/15 下午4:11
Page 42
10
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic. de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientic
zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientic.de.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält
sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, Oregon Scientic Global Distribution Limited, dass der Funkausrüstungs-Typ
Weather@Home Bluetooth-Thermometer (Modell:
EMR211X) In Übereinstimmung mit 2014/53/EU ist. Den
vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
nden Sie unter folgender Internetadresse: http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 10 2018/8/15 下午4:11
Page 43
11
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem
Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den
Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung
und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und sie begünstigen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt
die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
EMR211X_M_EU_DE_R6.indd 11 2018/8/15 下午4:11
Page 44
1
Termómetro con Bluetooth
Weather@Home
Modelo: EMR211X
MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDO
Introducción .............................................................. 2
Descripción general ................................................. 2
Vista frontal ............................................................ 2
Vista trasera ........................................................... 2
Sensor remoto(THN132N) ..................................... 3
Inicio .......................................................................... 3
Inserte las pilas ...................................................... 3
Sensor remoto...... .................................................... 3
Transmisión de datos del sensor ........................... 4
Temperatura .............................................................. 4
Alerta de hielo ........................................................ 4
Reinicio ..................................................................... 5
Vincular a su dispositivo móvil ... ........................... 5
Vincular el termómetro ........................................... 5
Ajustes ................................................................... 6
Ver las lecturas actuales ........................................ 7
Ver el historial de lecturas ...................................... 8
Sensor opcional para información Adicional ........ 8
Precauciones ... ........................................................ 8
Especificaciones ...................................................... 9
Sobre Oregon Scientific .......................................... 9
EU - Declaración de conformidad ......................... 10
Informaciòn de Suarios ......................................... 10
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 1 2018/8/15 下午4:28
Page 45
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir nuestro Termómetro con Bluetooth Weather@Home DE Oregon ScientificTM, con pantalla cambiable de temperatura interior a exterior.
NOTA Conserve este manual cuando use el nuevo producto. Contiene las instrucciones prácticas paso a paso, así como las especificaciones técnicas y las advertencias que debe conocer.
DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA FRONTAL
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Lectura de la temperatura exterior (°C/°F)
2. Indicador del canal del sensor
3. : Indicador de recepción del sensor
4. : Sensor remoto exterior de batería baja
5. Lectura de la temperatura interior(°C/°F)
6. : Sensor/unidad principal exterior remoto de batería baja
7. : Indicador de conexión BLE
8. Indicador LED de alerta de hielo
VISTA TRASERA
1. 2. 3.
4
5
1. SET (AJUSTAR): seleccione la unidad de temperatura (° C / ° F); vincule la función Bluetooth
2. : seleccione los canales exteriores (1-5); busque un sensor remoto
3. : Seleccione los canales exteriores (1-5); escanee automáticamente entre los sensores
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 2 2018/8/15 下午4:28
Page 46
3
4. RESET(REINICIO): reinicie la unidad a la
conguración predeterminada
5. Compartimento para las pilas
SENSOR REMOTO (THN132N)
1
2
3
4 5
1. Indicador LED de estado
2. Oricio de montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. RESET(REINICIO): Oricio de
5. Interruptor del CHANNEL(CANAL)
REFERENCIA
OVisite nuestra web www.oregonscientific.com
para saber más acerca de los sensores compatibles.
INICIO INSERTE LAS PILAS
1. Retire el compartimiento de las pilas
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ / -).
3. Pulse RESET (REINICIO) cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Area de temperatura exterior
Sensor exterior de bac­teria baja
Area de temperatura interior
Sensor interior de bacteria baja / bacteria baja de la unidad principalnd Haupt­einheit fast leer
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores.
Para congurar el sensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Seleccione un canal y pulse RESET (REINICIO).
3. Cierre la puerta de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 98 pies (30 m) de la unidad principal utilizando el pie de mesa o colgándolo en la pared.
TRUCO El lugar ideal para colocar el sensor es el exterior
de la casa a una altura de no más de 5 pies (1,5 m), y que
pueda protegerse de la luz solar directa o de la humedad para una lectura exacta.
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 3 2018/8/15 下午4:28
Page 47
4
1.5 m (5 ft)
NOTA Utilice pilas alcalinas para un uso de larga duración y las pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Buscar un sensor:
1. Pulse o para seleccionar entre los diferentes 5 canales exteriores de sensores remotos.
2. Mantenga pulsado durante 2 segundos para efectuar la búsqueda del sensor seleccionado.
Para escanear automáticamente entre sensores:
• Mantenga pulsado durante 2 segundos para activar la función de búsqueda automática de los 5 canales.
Las temperaturas se mostrarán automáticamente en orden secuencial (canal 1,2,3,4,5).
El icono de recepción del sensor en la parte frontal de la unidad principal muestra el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está buscando sensor (es).
Se ha encontrado un canal.
No se encuentra el sensor.
TRUCO El alcance de transmisión puede variar en función de muchos factores. Puede que tenga que colocar el sensor (es) en diferentes lugares para conseguir mejor resultados.
TEMPERATURA
Para seleccionar la unidad de temperatura:
• Pulse SET (AJUSTAR) para seleccionar °C o °F
para la lectura de temperatura.
ALERTA DE HIELO
Si el sensor del canal 1 cae de 37 ° F a 28 ° F (3 ° C a -2 ° C), el indicador LED de la parte delantera de la unidad principal parpadeará de forma continua, y dejará de parpadear una vez que la temperatura se encuentre fuera de este rango.
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 4 2018/8/15 下午4:28
Page 48
5
• Pulse y al mismo tiempo para desactivar la advertencia de alerta de hielo.
• La advertencia de alerta de hielo volverá a desactivarse/
activarse cuando la temperatura descienda de nuevo a partir de 37 ° F a 28 ° F (3 ° C a -2 ° C).
NOTA Como la alerta de hielo sólo es aplicable al canal 1, para evitar el parpadeo del LED, seleccione el canal 2-5 en el sensor exterior.
REINICIO
Pulse RESET (REINICIO) en la parte trasera de la unidad principal para volver a la configuración predeterminada.
VINCULAR A SU DISPOSITIVO MÓVIL
Puede congurar de forma remota el termómetro y leer
la información sobre el clima a través del Bluetooth® v4.0 utilizando su dispositivo móvil con la aplicación descargada en Apple Store. Para encontrar rápidamente la aplicación, escriba 'Previsión meteorológica' como palabra clave en el motor de búsqueda.
Asegúrese de que su dispositivo móvil es compatible con iOS 5 o Android 4.3 con Bluetooth® v4.0.
VINCULAR EL TERMÓMETRO
En primer lugar, es necesario vincular el termómetro con su dispositivo móvil. parpadeará en la pantalla de la estación meteorológica mientras se conecta y se encenderá después de que se haya realizado la vinculación.
Vincular un sensor:
En la parte trasera de la unidad principal, presione SET (AJUSTAR) y mantenga durante 2 segundos para permitir que se efectúe la conexión de la unidad principal.
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 5 2018/8/15 下午4:28
Page 49
6
1. Pulse para entrar en la pantalla SETTINGS
(AJUSTES).
2. Pulse el área de la STATION (ESTACIÓN).
3. Pulse Pair Up (Vincular). Aparecerá Searching...
(Buscando...) en pantalla. Si desea cancelar la conexión, pulse Cancel (Cancelar).
4. Una vez que se haya realizado la conexión, volverá
a la pantalla STATION (ESTACION).
5. ulse en cada canal para cambiar su nombre. (Están permitidos hasta 20 caracteres incluyendo espacios). Pulse si se completa. Pulse para salir.
Eliminar el sensor:
Para eliminar cualquier sensor de la estación meteorológica, pulse Remove station (Eliminar estacion) en la pantalla STATION (ESTACIÓN), y todos los sensores serán eliminados al mismo tiempo.
Para cambiar la posición de los sensores en la pantalla:
1. En la pantalla STATION (ESTACION), pulse .
2. Mantenga pulsado en la parte derecha del sensor. Arrástrelo a la posición deseada.
3. Pulse para conrmar.
AJUSTES
Puede congurar su estación meteorológica a través de
la aplicación, como las unidades de medida.
Los ajustes son los siguientes:
• Temperatura
• Barómetro (no disponible en EMR211X)
• Lluvia (no disponible en EMR211X)
• La velocidad del viento (no disponible en EMR211X)
• Altitud (no disponible en EMR211X)
• Muestra el sensor disponible
• Sincroniza automáticamente el tiempo
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 6 2018/8/15 下午4:28
Page 50
7
• Muestra la presión a nivel del mar (no disponible en EMR211X)
Para seleccionar la unidad de medida:
1. Pulse para ver las opciones de unidad de medida.
2. Pulse en la unidad deseada.
3. Pulse para volver a la pantalla anterior.
VER LAS LECTURAS ACTUALES
Puede ver a la vez y directamente
todas las lecturas de
temperatura de los diferentes
sensores a través de la aplicación. Las lecturas están en la pantalla HOME (INICIO).
NOTA Si el icono de batería
baja aparece en la pantalla, reemplace las pilas del dispositivo correspondiente.
Aparece el sensor no dispoible:
Si el sensor está fuera de rango, las lecturas se interrumpen y aparece - - (modo de guión) en la pantalla. Si no desea que aparezca que el sensor no está disponible:
En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la función, o deslícelo a la izquierda para apagarlo.
Sincronizar automáticamente la hora:
La hora y la fecha de su estación meteorológica pueden sincronizarse automáticamente en el dispositivo móvil.
• En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la función, o deslícelo a la izquierda para apagarlo.
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 7 2018/8/15 下午4:28
Page 51
8
VER EL HISTORIAL DE LECTURAS
Puede ver el historial a través de la aplicación. El historial
también puede presentarse en los grácos (después de
24 horas o pasados 7 días).
Ver el historial:
1. Pulse el área del sensor deseado en la pantalla.
2. Pulse para seleccionar los datos deseados o pulse para ordenar los datos por fecha.
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMACIÓN ADICIONAL
Colocando el sensor opcional (modelo: sensor BTH) a la vez, también podrá ver la siguiente información utilizando su dispositivo móvil.
• Previsión meteorológica
• Presión de aire
• Humedad exterior
REFERENCIA ÚTIL El sensor opcional (modelo: sensor BTH) puede adquirirse en Oregon Scientific.
PRECAUCIONES
• No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura ni humedad.
• No cubra los oricios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No ralle la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
• No manipule los componentes internos. Hacerlo
invalida la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Nosotros no nos responsabilizaremos
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 8 2018/8/15 下午4:28
Page 52
9
de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante del mueble para disponer de más información.
• Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha té cnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. Por favor, visite http://global.oregonscientific.com/ customerSupport.php para descargar una versión electró nica del manual de usuario.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCIPAL
L x P x He
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pulgadas) Peso 96g (3.39 oz) con la batería Rango de temperatura -5 ° C a 50 ° C (23 ° F a 122 ° F)
Frecuencia de señal 433 MHz Potencia 2 x AAA
Rango de temperatura por alerta de hielo
3°C a -2°C
TERMO SENSOR REMOTO (THN132N)
L x P x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pulgadas) Peso 62g (2.22 oz) Rango de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos Rango de temperatura -20 ° C a 60 ° C (-4 ° F a 140 ° F) Potencia 1 x pila de 1.5V (AA) UM-3
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de
Oregon Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 9 2018/8/15 下午4:28
Page 53
10
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente el fabricante, Oregon Scientic Global
Distribution Limited, declara que el tipo de radio equipo Termómetro con Bluetooth Weather@Home (Modelo:
EMR211X) está en el cumplimiento de la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
INFORMACIÒN DE USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/ EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra
en el aparato indica que el producto, al nal de su vida
útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
EMR211X_M_EU_ES_R7.indd 10 2018/8/15 下午4:28
Page 54
1
Termômetro ativado para Bluetooth
Weather@Home
Modelo: EMR211X
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÍNDICE
Introdução ................................................................. 2
Aspecto geral ............................................................ 2
Vista de frente ........................................................ 2
Vista traseira .......................................................... 2
Sensor remoto (THN132N) .................................... 3
Iniciar ......................................................................... 3
Colocar as pilhas ................................................... 3
Sensor remoto...... .................................................... 3
Transmissão de dados pelo sensor ....................... 4
Temperatura .............................................................. 4
Alerta de gelo ......................................................... 4
Reconfigurar ............................................................. 5
Ligar ao seu dispositivo móvel ............................... 5
Emparelhamento do seu termômetro .................... 5
Configurações ........................................................ 6
Ver leituras atuais .................................................. 7
Ver registos anteriores ........................................... 8
Sensor opcional para informação adicional .......... 8
Precauções ............................................................... 8
Especificações ......................................................... 9
Sobre a Oregon Scientific ....................................... 9
Ce – Declaração de Conformidade ....................... 10
Informações Aos Utentes ...................................... 10
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 1 2018/8/15 下午4:21
Page 55
2
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferência pelo Termômetro ativado para Bluetooth Weather@Home, da Oregon ScientificTM, com tela regulável para temperatura interior e exterior.
OBS Por favor, tenha o manual à mão quando usar o novo produto. Contém instruções práticas passo a passo, bem como especificações e advertências que deve ter em consideração.
ASPECTO GERAL VISTA DE FRENTE
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Leitura de temperatura exterior (°C/°F)
2. Indicador de canal do sensor
3. : indicador de recepção do sensor
4. : pilha do sensor remoto exterior com pouca carga
5. Leitura de temperatura interior (°C/°F)
6. : pilha do sensor remoto interior / unidade principal com pouca carga
7. : Indicador de ligação BLE
8. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA
1. 2. 3.
4
5
1. SET: selecionar unidade de temperatura (°C/°F); função de emparelhamento Bluetooth
2. : selecionar canais exteriores (1-5); procurar sensor remoto
3. : selecionar canais exteriores (1-5); pesquisa automática entre sensores
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 2 2018/8/15 下午4:21
Page 56
3
4. RESET: recongurar a unidade para os valores
predenidos
5. Compartimento das pilhas
SENSOR REMOTO (THN132N)
1
2
3
4 5
1. Indicador LED de estado
2. Orifício para suporte na parede
3. Compartimento das pilhas
4. Orifício para RESET
5. Interruptor para CHANNEL
REFERÊNCIAS ÚTEIS Visite nosso site www.oregonscientific.br para saber mais sobre os sensores compatíveis.
INICIAR COLOCAR AS PILHAS
1. Retire o compartimento das pilhas
2. Coloque as pilhas, fazendo corresponder as
polaridades (+/-).
3. Pressione RESET de cada vez que mudar as pilhas.
LOCALIZAÇÃO
SIGNIFICADO
Zona de temperatura
Pilhas do sensor exterior com pouca carga
Zona de temperatura interior
Pilhas do sensor interior com pouca carga / pilhas da unidade principal com pouca carga
SENSOR REMOTO
A unidade principal pode recolher dados de até 5 sensores.
Congurar o sensor:
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Selecione um canal e prima RESET.
3. Feche a porta do compartimento das pilhas.
4. Coloque o sensor a uma distância de até 98 pés (30 m) da unidade principal, usando o suporte de mesa ou o suporte de parede.
DICA Para obter uma leitura correta, a colocação ideal para o sensor é num espaço exterior, a uma altura não superior a 5 pés (1,5 m), que seja protegido da luz direta do sol e da chuva.
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 3 2018/8/15 下午4:21
Page 57
4
1.5 m (5 ft)
OBS Use pilhas alcalinas para maior durabilidade e pilhas de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS PELO SENSOR
Procurar um sensor:
1. Prima ou para selecionar entre 5 diferentes canais exteriores de sensores remotos.
2. Prima continuamente durante 2 segundos para pesquisar o sensor selecionado.
Fazer uma pesquisa automática entre sensores:
• Prima continuamente durante 2 segundos para ativar a função de pesquisa automática para os 5 canais. As temperaturas serão mostradas
automaticamente por ordem sequencial (canal 1,2,3,4,5).
O ícone de recepção do sensor na parte traseira da unidade principal mostra o estado:
ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal está a procurar o(s) sensor(es).
Foi encontrado um canal.
Não é possível encontrar o sensor.
DICA A amplitude de transmissão pode variar, dependendo de vários fatores. Pode ser necessário colocar o(s) sensor(es) em locais diferentes para obter melhores resultados.
TEMPERATURA
Selecionar unidade de temperatura:
• Prima SET para selecionar °C ou °F para as leituras
de temperatura.
ALERTA DE GELO
Se o sensor do canal 1 descer de 37°F até 28°F (3°C a -2°C), o indicador LED na parte da frente da unidade principal pisca continuamente e só para quando a temperatura estiver fora deste intervalo.
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 4 2018/8/15 下午4:21
Page 58
5
• Prima e ao mesmo tempo para desativar o alerta de gelo.
• O alerta de gelo será novamente desativado/ativado
quando a temperatura descer de novo de 37°F até 28°F (3°C até -2°C).
OBS Como o alerta de gelo só se aplica ao canal 1, para evitar o LED a piscar, selecione os canais 2 a 5 para o sensor exterior.
RECONFIGURAR
Prima RESET na parte traseira da unidade principal
para voltar às congurações.
LIGAR AO SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Pode configurar o termômetro à distância e ler a informação meteorológica através do Bluetooth®v4.0, usando o seu dispositivo móvel com o aplicativo que descarregou da Apple Store.ara encontrar o aplicativo rapidamente, escreva "Weather@Home" no motor de busca
Certique-se que o seu dispositivo móvel é compatível
com iOS 5 ou Android 4.3 com Bluetooth®v4.0.
EMPARELHAMENTO DO SEU TERMÔMETRO
Em primeiro lugar, tem de fazer o emparelhamento do termômetro com o seu dispositivo móvel. irá piscar no tela da estação meteorológica durante o emparelhamento
e cará ativa após cada emparelhamento bem-sucedido.
Emparelhamento de um sensor:
Na parte traseira da unidade principal, prima continuamente SET durante 2 segundos para ativar um emparelhamento para a unidade principal.
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 5 2018/8/15 下午4:21
Page 59
6
1. Toque em para abrir o tela SETTINGS.
2. Toque em STATION.
3. Toque em Pair Up. Surge Searching... Se quiser cancelar o emparelhamento, toque em Cancel.
4. Se o emparelhamento for bem-sucedido, volta ao tela STATION.
5. Toque em cada um dos canais para mudar o nome. (São permitidos até 20 carateres, incluindo espaços.) Toque em se tiver terminado. Toque em para sair.
Remover sensor:
Para remover os sensores da estação meteorológica, toque em Remove station no tela STATION, todos os sensores serão removidos ao mesmo tempo.
Reposicionamento dos sensores no tela:
1. No tela STATION, toque em .
2. Prima continuamente no lado direito de um sensor. Arraste-o para a posição pretendida.
3. Toque em para conrmar.
CONFIGURAÇÕES
Pode congurar a estação meteorológica através do
aplicativo, como por exemplo as unidades de medição.
As congurações são as seguintes:
• Temperatura
• Pressão barométrica (não disponível para o
EMR211X)
• Precipitação (não disponível para o EMR211X)
Velocidade do vento (não disponível para o EMR211X)
• Altitude (não disponível para o EMR211X)
• Mostrar sensor indisponível
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 6 2018/8/15 下午4:21
Page 60
7
• Sincronizar hora automaticamente
• Mostrar pressão ao nível do mar (não disponível
para o EMR211X)
Selecionar a unidade de medição:
1. Toque em para ver as opções de unidades de medição.
2. Toque na unidade pretendida.
3. Toque em para voltar ao tela anterior.
VER LEITURAS ATUAIS
Pode ver, diretamente e em simultâneo, todas as leituras de temperatura dos diferentes sensores, através do aplicativo. As leituras encontram-se no tela HOME.
OBS Se o ícone de pilha com
pouca carga surgir no tela, troque as pilhas do dispositivo correspondente.
Mostrar sensor indisponível:
Se o sensor estiver fora de alcance, as leituras são interrompidas e surge - - (sinal tracejado) no tela. Se não quiser mostrar o sensor indisponível:
• No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a esquerda para desativar.
Sincronizar a hora automaticamente:
Pode sincronizar automaticamente hora e data na sua estação meteorológica a partir do seu dispositivo móvel.
• No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a esquerda para desativar.
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 7 2018/8/15 下午4:21
Page 61
8
VER REGISTROS ANTERIORES
Pode ver os registos anteriores através do aplicativo. Os registos anteriores também podem ser apresentados
em grácos (últimas 24 horas ou os últimos 7 dias).
Ver registos anteriores:
1. Toque na zona do sensor pretendido no tela.
2. Toque em para selecionar os dados pretendidos ou toque em para ordenar os dados por data.
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMAÇÃO ADICIONAL
Ao usar o sensor (Modelo: Sensor BTH) uma vez, também pode ver a seguinte informação através do seu dispositivo móvel.
• Previsão Meteorológica
• Pressão Atmosférica
• Humidade Exterior
REFERÊNCIAS ÚTEIS O sensor opcional (Modelo: Sensor BTH) pode ser adquirido na Oregon Scientific.
PRECAUÇÕES
• Não sujeite a unidade a força, choque, pó,
temperatura ou humidade em excesso.
• Não tape os orifícios de ventilação com quaisquer
artigos tais como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade em água. Se verter líquido
sobre a unidade, seque-a imediatamente com um pano macio sem pêlos.
• Não limpe a unidade com materiais abrasivos ou corrosivos.
• Não esfregue objetos duros contra o visor LCD uma
vez que pode provocar danos.
• Não mexa nos componentes internos da unidade.
Tal, invalida a garantia.
• Use apenas baterias novas. Não misture baterias
novas e antigas.
• As imagens apresentadas neste manual podem
diferir da imagem real.
• Quando eliminar este produto, certique-se de que é
recolhido separadamente para tratamento especial.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos no seu acabamento pelos quais não nos responsabilizaremos. Consulte as instruções de cuidados do fabricante para informação.
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 8 2018/8/15 下午4:21
Page 62
9
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a autorização do fabricante.
• Não elimine baterias usadas como lixo comum. É
necessária a recolha selectiva de tais resíduos para tratamento especial.
• Por favor, note que algumas unidades estão
equipadas com uma tira de segurança da bateria. Retire a tira do compartimento da bateria antes da primeira utilização.
NOTA As especicações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alteraçõ
es sem aviso prévio. Para descarregar uma versão eletrônica do manual de utilizador, por favor visite
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃON UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pol) Peso 96g (3.39 onças) com pilhas Amplitude térmica -5°C até 50°C (23°F até 122°F) Frequência de Sinal 433 MHz Energia 2 pilhas AAA
Amplitude térmica para alerta de gelo
3°C a -2°C
SENSOR TÉRMICO REMOTO (THN132N)
C x L x A
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pol) Peso 62g (2.22 onças) Amplitude de trans-
missão
30 m (98pés) desimpedido
Amplitude térmica -20°C até 60°C (-4°F até 140°F) Energia 1 pilha UM-3(AA) de 1.5V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com.br para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço sac@oregonscientic.com.br.
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: sac@oregonscientic.com.br.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva o direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos,
termos e disposições neste manual do usuário, e
de o modicar a seu exclusivo critério, em qualquer
altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 9 2018/8/15 下午4:21
Page 63
10
inconsistência entre a versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Com isso o fabricante, Oregon Scientific Global
Distribution Limited, declara que o tipo de rádio equipmment Termômetro ativado para Bluetooth Weather@Home (Modelo: EMR211X) está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no endereço Internet seguinte:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todos os paises da União Européia, Suíça CH e Noruega N
INFORMAÇÕES AOS UTENTES
Nos termos das Diretivas Europeias 2011/65/ EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso de substãncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrônicos, além da eliminação de resíduos sólidos.
O símbolo da lata de lixo traçada indicada no aparelho
signica que o produto ao m de sua vida útil, deverá
ser eliminado separadamente de outros resíduos sólidos.
O consumidor deverá, portanto, entregar o aparelho
após o término de sua vida útil, aos centros
encarregados pela coleta diferenciada de resíduos eletrônicos e eletrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na proporção de um para um.
A coleta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a
reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é constituído.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do consumidor implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes.
EMR211X_M_EU_POR_R6.indd 10 2018/8/15 下午4:21
Page 64
1
Weather@Home Thermometer met
Bluetooth
Model: EMR211X
Gebruiksaanwijzing
INDICE
Introductie ................................................................. 2
Overzicht ................................................................... 2
Vooraanzicht .......................................................... 2
Achteraanzicht ....................................................... 2
Sensor op afstand (THN132N) .............................. 3
Om te beginnen ........................................................ 3
Plaats de batterijen ................................................ 3
Sensor op afstand...... .............................................. 3
Transmissie sensorgegevens ................................ 4
Temperatuur .............................................................. 4
Ijswaarschuwing ..................................................... 4
Reset .......................................................................... 5
Connector met uw mobiele apparaat ..................... 5
Koppelen van uw thermometer .............................. 5
Instellingen ............................................................. 6
Bekijk actuele meetwaarden .................................. 7
Bekijk historische meetwaarden ............................ 8
Optionele sensor voor additionele informatie ....... 8
Precautions ............................................................... 8
Specificaties ............................................................. 9
Over Oregon Scientific ............................................ 9
EU conformiteits verklaring .................................. 10
Informatie Voor de Gebruikers .............................. 10
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 1 2018/8/15 下午4:22
Page 65
2
INTRODUCTIE
Wij danken u voor de keuze van onze Oregon ScientificTM Weather@Home Bluetooth thermometer, die een aanpasbaar display voor zowel binnen- als buitentemperatuur heeft.
OPMERKING Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw nieuwe product gebruikt. Het bevat praktische stap-voor-stap aanwijzingen, zowel als technische specificaties en waarschuwingen waarover u moet weten.
OVERZICHT VOORAANZICHT
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Aezingbuitentemperatuur(°C/°F)
2. Sensor kanaalindicator
3. : Sensor ontvangstindicator
4. : Batterij Sensor op afstand leeg
5. Aezingbinnentemperatuur(°C/°F)
6. : Batterij binnensensor / batterij hoofdapparaat leeg
7. : Indicator voor BLE-aansluiting
8. LED-indicator ijswaarschuwing
ACHTERAANZICHT
1. 2. 3.
4
5
1. SET: selecteer temperatuureenheid (°C/°F); koppel
Bluetoothfunctie
2. : selecteer buitenkanalen (1-5); zoek sensor op afstand
3. : selecteer buitenkanalen (1-5); Auto-scan tussen sensoren
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 2 2018/8/15 下午4:22
Page 66
3
4. RESET: reset de eenheid naar default instellingen
5. Batterijvak
SENSOR OP AFSTAND (THN132N)
1
2
3
4 5
1. LED statusindicator
2. Gat voor wandmontage
3. Batterij vak
4. RESET gat
5. CHANNEL (KANAAL) schakelaar
NUTTIGE VERWIJZINGEN Bezoek onze website www.oregonscientific.com om meer te leren over de compatibele sensoren.
OM TE BEGINNEN PLAATS DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvak.
2. Plaats de batterijen, OPMERKING de polariteit (+/-).
3. Druk op RESET na elke wissel van batterijen.
PLAATS
BETEKENIS
Gebied buitentemperatuur
Batterijen sensor op afstand leeg
Gebied binnentemperatuur
Batterijen binnensensor leeg/ batterijen hoofdap­paraat leeg
SENSOR OP AFSTAND
Het hoofdapparaat kan gegevens van tot 5 sensoren verzamelen.
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer een kanaal en druk dan op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 98 voet (30 m) van het hoofdapparaat met behulp van de tafelstandaard of wandmontage.
TIP De ideale plek voor de sensor zou zijn op elke locatie op de buitenkant van het huis op een hoogte van niet meer dan 5 voet (1,5 m); en die tegen direct zonlicht of natte omstandigheden kan worden beschermd voor een goede aflezing.
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 3 2018/8/15 下午4:22
Page 67
4
1.5 m (5 ft)
OPMERKING Gebruik alkalinebatterijen voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.
TRANSMISSIE SENSORGEGEVENS
Zoeken naar een sensor:
1. Druk op of om te selecteren tussen 5 verschillende kanalen van sensoren op afstand.
2. Druk op en houd ingedrukt gedurende 2 seconden om herzoeken naar de geselecteerde sensor te forceren.
Auto-scan tussen sensoren:
• Drukenhoud gedurende 2 seconden ingedrukt om de Auto-Scan functie voor alle 5 kanalen in
te stellen. De temperaturen worden automatisch achtereenvolgens (kanaal 1,2,3,4,5) getoond.
Het sensorontvangsticoon het van het hoofdapparaat toont de status:
ICON OMSCHRIJVING
Hoofdapparaat zoekt naar sensor(en).
Een kanaal is gevonden.
De sensor kan niet worden gevonden.
TIP Het zendbereik kan variëren afhankelijk van veel factoren. Mogelijk moet u de sensor(en) op andere locaties plaatsen om het beste resultaat te krijgen.
TEMPERATUUR
Om de temperatuureenheid te selecteren:
• Druk opSET om °C of °F voor temperatuur te
selecteren.
IJSWAARSCHUWING
Indien de sensor van kanaal 1 van 37°F tot 28°F (3°C tot -2°C) daalt, zal de LED-indi van het hoofdapparaat continu knipperen, en zal ophouden te knipperen zodra de temperatuur buiten dit gebied ligt.
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 4 2018/8/15 下午4:22
Page 68
5
• Druktegelijkertijdop en om de ijswaarschuwing te deactiveren.
• deijswaarschuwingzalweerwordenge(de)activeerd
wanneer de temperatuur weer van 37 °F naar 28 °F (3 °C naar -2 °C) daalt.
OPMERKING Omdat de ijswaarschuwing alleen van toepassing is op kanaal 1, kies, om knipperen van LED te voorkomen, kanaal 2-5 op de buitensensor.
RESET
Druk op RESET aan de achterzijde van het apparaat om terug te keren naar de standaardinstellingen.
CONNECTOR MET UW MOBIELE APPARAAT
U kunt de thermometer op afstand instellen en de weersinformatie lezen via Bluetooth®v4.0 met uw mobiele apparaat met de gedownloade applicatie uit de Apple Store. Typ, om snel de toepassing te vinden, ‘Weather@Home’ als zoekwoord in de zoekmachine.
Verzeker u ervan dat uw mobiele apparaat compatibel is met iOS 5 of Android 4.3 met Bluetooth®v4.0.
KOPPELEN VAN UW THERMOMETER
Allereerst moet u uw thermometer koppelen met uw mobiele apparaat. knippert op het scherm van het weerstation tijdens het koppelen en blijft aan na een succesvolle koppeling.
Om een sensor aan te koppelen:
Druk aan de achterzijde van het apparaat op SET en houd 2 seconden vast om koppeling voor het hoofdtoestel in te schakelen.
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 5 2018/8/15 下午4:22
Page 69
6
1. Tik op om het scherm SETTINGS
(INSTELLINGEN) te benaderen.
2. Tik op het vlak STATION.
3. Tik op Pair Up (koppelen). Searching… (Automatische
afstemming) wordt getoond. Als u de koppeling wilt annuleren, tikt u op Cancel (annuleren).
4. Zodra de koppeling is geslaagd, zal het STATION
scherm terugkeren.
5. Tik op elk kanaal om het te hernoemen. (Tot 20 karakters met inbegrip van spaties zijn toegestaan). Tik op indien ingevuld. Tik op om de instelling te verlaten.
Om een sensor te verwijderen:
Tik, om een sensor van het weerstation te verwijderen, op Remove station (Verwijder station) op het scherm
STATION; alle sensoren worden tegelijk verwijderd.
Om de sensoren op het scherm te verplaatsen:
1. Op het scherm STATION , tik op .
2. Druk en houd ingedrukt aan de rechterkant van een sensor. Sleep hem naar uw gewenste plaats.
3. Tik op om te bevestigen.
INSTELLINGEN
U kunt uw weerstation instellen via de app, zoals meeteenheden.
De instellingen gaan als volgt:
• Temperatuur
• Luchtdruk(nietbeschikbaarinEMR211X)
• Regen(nietbeschikbaarinEMR211X)
• Windsnelheid(nietbeschikbaarinEMR211X)
• Hoogte(nietbeschikbaarinEMR211X)
• Toonnietbeschikbaresensor
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 6 2018/8/15 下午4:22
Page 70
7
• Synchroniseerautomatischtijd
• Toonluchtdrukop zeeniveau (niet beschikbaar in EMR211X)
Om de meeteenheid te selecteren:
1. Tik op om de opties voor de meeteenheid te bekijken.
2. Tik op uw gewenste eenheid.
3. Tik op om terug te gaan naar het vorige scherm.
BEKIJK ACTUELE MEETWAARDEN
U kunt direct alle
temperatuurmetingen uit
verschillende sensoren bekijken.
  Deaezingenzijntevindenin
het HOME-scherm.
OPMERKING Als het icoon
batterij leeg op het scherm wordt getoond, vervang dan de batterijen van het corresponderende apparaat.
Niet beschikbare sensor tonen:
Als de sensor buiten bereik is, worden de uitlezingen onderbroken en - (streep-modus) verschijnt op het scherm. Als u de niet beschikbare sensor niet wilt zien:
• RaakophetschermSETTINGS ( INSTELLINGEN)
de toets aan en schuif hem naar rechts om de functie in te schakelen of schuif naar links om uit te schakelen.
Om automatisch de tijd te synchroniseren:
Tijd en datum op uw weerstation worden automatisch door uw mobiele apparaat gesynchroniseerd.
• RaakophetschermSETTINGS ( INSTELLINGEN) de
toets aan en schuif hem naar rechts om de functie in te schakelen of schuif naar links om uit te schakelen.
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 7 2018/8/15 下午4:22
Page 71
8
BEKIJK HISTORISCHE MEETWAARDEN
U kunt de geschiedenis via de toepassing bekijken. De
geschiedeniskanookingraekenwordengepresenteerd
(24 uren of laatste 7 dagen).
Om de geschiedenis te bekijken:
1. Tik op het gebied van uw gewenste sensor op het scherm.
2. Tik op om de gewenste gegevens te selecteren of tik op om de gegevens volgens datum te sorteren.
OPTIONELE SENSOR VOOR ADDITIONELE INFORMATIE
Bij gebruik van de sensor (Model: BTH Sensor) kunt u ook de volgende informatie met behulp van uw mobiele apparaat bekijken.
• Weersverwachting
• Luchtdruk
• Vochtigheidbuiten
NUTTIGE VERWIJZINGEN De optionele sensor (Model: BTH Sensor) kan worden aangeschaft bij Oregon Scientific.
PRECAUTIONS
• Stelhetapparaatniet bloot aan extremeklappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dekdeventilatiegatennietafmetkranten,gordijnenetc.
• Dompelhetproductnooitonderinwater.Alsuwater
over het product morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
• Reinighetapparaatnietmetkrassendeofbijtende
materialen.
• Kras nietmet harde voorwerpenlangshet LCD
scherm, want het kan beschadigd raken.
• Laatdeinternecomponentenmetrust.Hierdoorkan
de garantie komen te vervallen.
• Gebruikalleennieuwebatterijen.Gebruiknooitoude
en nieuwe batterijen door elkaar.
• Deindezehandleidingweergegevenafbeeldingen
kunnen afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer udit product weggooit,zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
• Dit product kaneventueel schade veroorzaken
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Wij zijn
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 8 2018/8/15 下午4:22
Page 72
9
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
• De inhoud vandeze handleiding magnietworden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
• Doeoude batterijen nietbijhet gewone huisvuil.
Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen worden verwerkt.
• Letop:sommigeapparaten zijn voorzien vaneen
batterijstrip. Verwijder de strip uit het batterijvak voor het eerste gebruik.
NB Detechnischespecicatiesvanditproductende
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. U kunt een elektronische versie van deze handleiding downloaden op http://global.oregonscientific.com/ customerSupport.php.
SPECIFICATIES
TYPE OMSCHRIJVING HOOFDAPPARAAT
LxBxH
93x68x30mm (3.66x2.68x1.18in)
Gewicht 96 g met batterij Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F) Signaalfrequentie 433 MHz Voeding 2xAAA
Temperatuurbereik voor IJswaarschuwing
3°C tot -2°C
THERMISCHE BUITENSENSOR (THN132N)
LxBxH
96x50x22mm (3.78x1.97x0.87in)
Gewicht 62g
Zendbereik 30 m onbelemmerd
Temperatuurbereik -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F) Voeding 1xUM-3(AA)1.5Vbatterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor meerinformatieoverdeproductenvanOregonScientic.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op info@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedbehoudtzich
het recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde naar eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat tussen de Engelstalige versie en een versie in enige andere taal, de Engelse versie bindend is.
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 9 2018/8/15 下午4:22
Page 73
10
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Hierbijdefabrikant,OregonScienticGlobalDistribution
Limited, verklaart dat de radio equipmment soort Weather@Home Thermometer met Bluetooth (Model:
EMR211X)in overeenstemmingis met 2014/53/
EU-richtlijn. De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming EU is beschikbaar op het volgende internetadres:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RED
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/EU met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de afdanking van deze apparatuur.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet worden.
De gebruiker dient de apparatuur op het einde van zijn levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt centrum voor de gscheden verwerking van elektronisch en elektrotechnisch afval, of aan de verkoper te bezorgen bij de aankoop van een nieuwe apparatuur van gelijkaardig type, in de verhouding één tot één.
De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage, verwerking en milieuvriendelijke vernietiging van de apparatuur draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waarvan de apparatuur samengesteld is.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege de gebruiker geeft aanleiding tot de toepassing van administra-tieve boetes volgens de wetgeving.
EMR211X_M_EU_NL_R6.indd 10 2018/8/15 下午4:22
Page 74
1
Weather@Home Bluetooth-aktiverad
termometer
Modell: EMR211X
Användarmanual
INNEHÅLL
Inledning ................................................................... 2
Översikt ..................................................................... 2
Vy framifrån ............................................................ 2
Vy bakifrån ............................................................. 2
Fjärrsensor (THN132N) ......................................... 3
Komma igång ............................................................ 3
Sätt i batterierna ..................................................... 3
Fjärrsensor...... .......................................................... 3
Överföring av sensordata ....................................... 4
Temperatur ................................................................ 4
Isvarning ................................................................ 4
Återställning ............................................................. 5
Anslut med din mobila enhet .................................. 5
Länka din termometer ............................................ 5
Inställningar ............................................................ 6
VISA aktuella värden .............................................. 7
VISA historikvärden ................................................ 8
Valfri sensor för ytterligare information ................. 8
Försiktighetsåtgärder .............................................. 8
Specifikationer .......................................................... 9
Om Oregon Scientific ............................................... 9
EU-försäkran om överensstämmelse ..................... 9
Information till alla Användare .............................. 10
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 1 2018/8/15 下午4:18
Page 75
2
INLEDNING
Tack för att du väljer vår Bluetooth-aktiverade termometer Weather@Home från Oregon ScientificTM. Denna termometer har ändringsbar visning av inomhus-och utomhustemperatur.
OBS! Ha den här manualen till hands medan du använder din nya produkt. Manualen innehåller praktiska anvisningar steg för steg liksom tekniska specifikationer och varningar som du bör känna till.
ÖVERSIKT VY FRAMIFRÅN
1 2 3
4 5
6 7
8
1. Utomhustemperatur (°C/°F)
2. Indikator för sensorkanal
3. : Indikator för sensormottagning
4. : låg batterinivå hos fjärrsensor utomhus
5. Inomhustemperatur (°C/°F)
6. : fjärrsensor inomhus / låg batterinivå hos huvudenhet
7. : Indikator för BLE-anslutning
8. LED-indikator för isvarning
VY BAKIFRÅN
1. 2. 3.
4
5
1. SET (ANGE): välj temperaturenhet (°C/°F); länka
Bluetooth-funktion
2. : välj utomhuskanaler (1–5); sök efter fjärrsensor
3. : välj utomhuskanaler (1–5); utför automatisk sökning bland sensorer
4. RESET (ÅTERSTÄLL): återställ enheten till standardinställningar
5. Batterifack
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 2 2018/8/15 下午4:18
Page 76
3
FJÄRRSENSOR (THN132N)
1
2
3
4 5
1. LED statusindicator
2. Monteringshål för väggmontering
3. Batterifack
4. Hål för återställning (RESET)
5. Väljare av kanal (CHANNEL)
REFERENS Besök vår hemsida www.oregonscientific.se för att lära sig mer om kompatibla sensorer..
KOMMA IGÅNG SÄTT I BATTERIERNA
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt i batterierna så att polerna stämmer med
pollägena (+/-).
3. Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) efter varje batteribyte.
PLATS
BETYDELSE
Utomhustemperaturområde
Låg batterinivå hos utom­hussensor
Inomhustemperaturområde
Låg batterinivå hos inom­hussensor / låg batterinivå hos huvudenhet
FJÄRRSENSOR
Huvudenheten kan samla in data från upp till 5 sensorer.
För att sätta upp sensorn:
1. Öppna batterifacket.
2. Välj en kanal och tryck sedan på RESET (ÅTERSTÄLL).
3. Stäng batterilocket.
4. Placera sensorn inom 30 meter (98 fot) från huvudenheten med hjälp av stödet eller väggmonteringen.
TIPS Idealiska placeringar för sensorn är alla platser på utsidan av hemmet med en maximal höjd av 1,5 meter (5 fot) och som kan skydda sensorn mot direkt solljus eller fukt så att korrekta värden erhålls.
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 3 2018/8/15 下午4:18
Page 77
4
1.5 m (5 ft)
OBS! Använd alkaliska batterier för längre användning och vanliga litiumbatterier i temperaturer under noll grader.
ÖVERFÖRING AV SENSORDATA
För att söka efter en sensor:
1. Tryck på eller för att välja bland 5 olika utomhuskanaler för fjärrsensorer.
2. Tryck och håll in i 2 sekunder för att utföra sökning efter den valda sensorn.
För att utföra en automatisk sökning bland sensorer:
• Tryck och håll in i 2 sekunder för att aktivera automatisk sökning för alla 5 kanalerna. Temperaturerna visas automatiskt i sekventiell ordning (kanal 1, 2, 3, 4, 5).
Ikonen för sensormottagning på huvudenhetens framsida visar statusen:
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter sensor(er).
En kanal har hittats.
Sensorn kan inte hittas.
TIPS Överföringsavståndet kan variera beroende på många faktorer. Du måste kanske placera sensorn eller sensorerna på olika platser för att uppnå bäst resultat.
TEMPERATUR
För att välja temperaturenhet:
• Tryck på SET (ANGE) för att välja °C eller °F för
avlästa temperaturvärden.
ISVARNING
Om sensorn i kanal 1 faller från 3 °C till -2 °C (37°F till 28 °F) kommer LED- på huvudenhetens framsida att blinka kontinuerligt. Den slutar att blinka när temperaturen kommer utanför detta område.
• Tryck på och på samma gång för att inaktivera isvarningen.
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 4 2018/8/15 下午4:18
Page 78
5
• Isvarningen inaktiveras/aktiveras på nytt om
temperaturen återigen faller från 3 °C till -2 °C (37 °F till 28 °F).
OBS! Eftersom isvarning endast är tillämpligt på kanal 1 ska du välja kanal 2–5 på utomhussensorn för att förhindra att LED-indikatorn blinkar.
ÅTERSTÄLLNING
Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) på huvudenhetens baksida för att återvända till standardinställningarna.
ANSLUT MED DIN MOBILA ENHET
Du kan sätta termometern och läsa väderinformationen på avstånd via Bluetooth®v4.0 med din mobila enhet, med hjälp av applikationen, som hämtas från Apple Store. För att hitta applikationen snabbt skriver du ”Weather@Home” som nyckelord i sökmotorn.
Säkerställ att din mobila enhet är kompatibel med iOS 5 eller Android 4.3 med Bluetooth®v4.0.
LÄNKA DIN TERMOMETER
Först av allt måste du länka din termometer till din mobila enhet. kommer att blinka på skärmen på väderstationen medan länkning pågår och vara påslagen efter lyckad länkning.
För att länka en sensor:
Tryck och håll in SET (ANGE) i 2 sekunder på huvudenhetens baksida för att aktivera en länkning för huvudenheten.
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 5 2018/8/15 下午4:18
Page 79
6
1. Tryck på för att komma till skärmen SETTINGS
(INSTÄLLNINGAR).
2. Tryck på området STATION.
3. Tryck på Pair Up (Länka). Texten Searching…
(Söker...) visas. Om du vill avbryta länkningen ska du trycka på Cancel (Avbryt).
4. När länkningen är klar visas skärmen STATION på nytt.
5. Tryck på varje kanal för att ändra kanalens namn. (Upp till 20 tecken, inklusive mellanslag, tillåts.) Tryck på om du är klar. Tryck på för att lämna skärmen.
För att ta bort en sensor:
För att ta bort en sensor från väderstationen ska du trycka på Remove station (Ta bort stationen) på skärmen
STATION. Alla sensorerna tas bort på samma gång.
För att sätta tillbaka sensorerna på skärmen:
1. På skärmen STATION ska du trycka på .
2. Tryck och håll in på högra sidan av en sensor. Dra den till önskad position.
3. Tryck på för att bekräfta.
INSTÄLLNINGAR
Du kan kongurera din väderstation genom applikationen,
t.ex. måttenheter.
Inställningarna är som följer:
• Temperatur
• Barometrik (ej tillgängligt i EMR211X)
• Nederbörd (ej tillgängligt i EMR211X)
• Vindhastighet (ej tillgängligt i EMR211X)
• Höjd (ej tillgängligt i EMR211X)
• Visa en otillgänglig sensor
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 6 2018/8/15 下午4:18
Page 80
7
• Automatiskt synkronisera tid
Visa lufttryck vid havsnivå (ej tillgängligt i EMR211X)
För att välja måttenhet:
1. Tryck på för att visa tillgängliga måttenheter.
2. Tryck på önskad enhet.
3. Tryck på för att gå tillbaka till föregående skärm.
VISA AKTUELLA VÄRDEN
Med hjälp av applikationen kan du visa alla temperaturvärden direkt från olika sensorer på
samma gång. Värdena visas på skärmen HOME (HEM).
OBS! Om ikonen för låg
batterinivå, , visas på skärmen ska du byta batterierna för motsvarande enhet.
För att visa en otillgänglig sensor:
Om sensorn är utanför räckvidden avbryts avläsningarna och - - (streckläge) visas på skärmen. Om du inte vill visa den otillgängliga sensorn:
På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
För att automatiskt synkronisera tiden:
Väderstationens tid och datum kan synkroniseras automatiskt av din mobila enhet.
• På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 7 2018/8/15 下午4:18
Page 81
8
VISA HISTORIKVÄRDEN
Du kan visa historiken genom applikationen. Historiken kan även presenteras i diagram (senaste 24 timmarna eller senaste 7 dagarna).
För att visa historiken:
1. Tryck på önskat sensorområde på skärmen.
2. Tryck på för att välja önskad data eller tryck på för att sortera datan efter datum.
VALFRI SENSOR FÖR YTTERLIGARE INFORMATION
Genom att tillämpa sensorn (modell: BTH Sensor) vid en tidpunkt kan du även visa följande information med din mobila enhet.
• Väderprognos
• Lufttryck
• Utomhusfuktighet
PRAKTISK REFERENS Den valfria sensorn (modell: BTH Sensor) kan köpas från Oregon Scientific.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Utsätt inte produkten för onödigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
• Täck inte över ventilationshålen med något såsom
tidningar, gardiner etc.
• Doppa inte enheten i vatten. Om du spiller vätska på
den, torka omedelbart av med en mjuk, luddfri trasa.
• Rengör inte enheten med frätande eller repande
material.
• Skrapa inga hårda objekt mot LCD-displayen då
detta kan orsaka skador.
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter. Detta
gör garantin ogiltig.
• Använd bara nya batterier. Blanda inte nya och
gamla batterier.
• Bilder som visas i den här manualen kan skilja sig
från det verkliga utseendet.
• När produkten kasseras ska den sorteras separat.
• Om den här produkten placeras på vissa typer
av träunderlag kan detta resultera i att ytan skadas, vilket vi inte tar något ansvar för. Se möbeltillverkarens underhållsinstruktioner för mer information.
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 8 2018/8/15 下午4:18
Page 82
9
• Innehållet i den här manualen får inte mångfaldigas
utan tillstånd från tillverkaren.
• Kasta inte gamla batterier i hushållsavfallet. Lämna
dem i stället i batteriinsamlingen.
• Observera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsremsa. Avlägsna remsan från batteriet före första användning.
NOTERA De tekniska specikationerna för denna produkt och innehå llet I användarmanualen kan komma att ändras utan vidare upplysning. För att ladda ner en elektronisk version av manualen, vänligen besök
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING HUVUDENHET
L x B x H
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 tum) Vikt 96 g (3,39 uns) med batteri Temperaturområde -5 °C till 50 °C (23 °F till 122 °F) Signalfrekvens 433 MHz Ström 2 st AAA Temperaturområde för
isvarning
3°C till -2°C
FJÄRRTERMOSENSOR (THN132N)
L x B x H
96 x 50 x 22 mm (3.78 x 1.97 x 0.87 tum)
Vikt 62 g (2,22 uns)
Överföringsavstånd 30 m (98 fot) utan hinder
Temperaturområde -20 °C till 60 °C (-4 °F till 140 °F) Ström 1 st UM-3 (AA) 1,5 V-batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta reda på mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta
vår Kundtjänst på info@oregonscientic.se. Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående meddelande. Om skillnader finns mellan den engelska versionen och andra språkversioner, gäller den engelska.
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 9 2018/8/15 下午4:18
Page 83
10
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed deklarerar tillverkaren Oregon Scientific Global Distribution Limited att radioutrustning typ Weather@Home Bluetooth-aktiverad termometer
(Modell: EMR211X) Står i överensstämmelse med
2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga texten av EU­försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande Internetadress:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH och Norge N
INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE
I enlighet med de europeiska direktiven 2011/65/ EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall.
Symbolen med den överkryssade soptunnan som
nns på apparaten, anger att produkten måste samlas
upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid.
Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande återvinning, behandling och miljövänlig sanering bidrar till att undvika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan, liksom att det gynnar återanvändning av de material som apparaturen är gjord av.
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas.
EMR211X_M_EU_SWE_R7.indd 10 2018/8/15 下午4:18
Page 84
1
Weather@Home
藍牙功能溫度計
型號: EMR211X
用戶手册
目录
簡介 ............................................................................ 2
概述 ............................................................................ 2
正面圖 .................................................................... 2
背面圖 .................................................................... 2
遠程感應器 (THN132N) .......................................... 3
準備開始 ..................................................................... 3
裝入電池 ............................................................ 3
遠程感應器...... ........................................................... 3
感應器數據傳輸 ...................................................... 4
溫度 ............................................................................ 4
冰點警報 ................................................................. 4
重設 ............................................................................ 5
連接您的流動設備 ....................................................... 5
配對您的溫度計 ...................................................... 5
設定 ........................................................................ 6
查看當時讀數 ......................................................... 7
查看過往讀數 ......................................................... 7
利用可選感應器獲取額外信息 ..................................... 7
注意事項 ..................................................................... 8
規格 ............................................................................ 8
關於歐西亞 ................................................................. 8
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 1 2018/8/15 下午4:15
Page 85
2
簡介
感謝您選擇本公司生産的Oregon Scientific TM Weather@ Home 藍牙功能溫度計,該溫度計可爲您切換顯示室內、
外溫度。
使用新産品時,請將此手册存放於方便取閱的地方。
手册內容包括實用步驟說明、技術規格,以及使用須知。
概述 正面圖
1 2 3
4 5
6 7
8
1. 室外溫度讀數 (°C/°F)
2. 感應器頻道指示圖
3. : 感應器接收指示圖
4. : 室外遠程感應器電量低
5. 室內溫度讀數 (°C/°F)
6. : 室內遠程感應器 / 主要組件電量低
7. : 低耗量藍牙連接指示圖
8. 冰點提示 LED 指示圖
背面圖
1. 2. 3.
4
5
1. SET : 選擇溫度單位(°C/°F)藍牙配對功能
2. : 選擇室外頻道 (1-5);搜索遠程感應器
3. : 選擇室外頻道 (1-5);自動掃描感應器
4. RESET : 重設該組件至預先設定
5. 電池盒
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 2 2018/8/15 下午4:15
Page 86
3
遠程感應器 (THN132N)
1
2
3
4 5
1. LED 狀態指示燈
2. 牆壁固定孔
3. 電池盒
4. RESET 重設孔
5. CHANNEL 頻道開關
參考 請訪問我們的網站 www.oregonscienti󺻠c.com了解
更多可兼容的傳感器。
準備開始 裝入電池
1. 取下電池盒。
2. 裝入電池,注意配合正負極+/-)。
3. 每次更換電池後,按 RESET 鍵。
位置
含義
室外溫區 室外感應器電量低
室內溫區
室內感應器電量低 / 主 要組件電量低
遠程感應器
主要組件可收集多達5個感應器之數據。
設定感應器:
1. 打開電池盒。
2. 選擇一個頻道,然後按 RESET.
3. 合上電池盒蓋。
4. 利用桌架將感應器放置或掛於牆上,距離主要組件98英
尺(30米)以內。
贴士 感應器可在室外任何位置安放,但高度不應超過5英
尺(1.5米),同時應避免陽光直射或潮濕環境,以免影響 精確讀數。
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 3 2018/8/15 下午4:15
Page 87
4
1.5 m (5 ft)
使用鹼性電池可延長使用壽命, 零度以下可使用消費
級鋰電池。
感應器數據傳輸
搜索感應器:
1. 按住 或 可選擇室外5個不同遠程感應器。
2. 持續按住 2秒,加强搜索所選感應器。
自動掃描感應器:
持續按住 并保持2秒,启动全部5个频道自动搜索功
能。各传感器温度将依次自动显示(频道1,2,3,4,5)。
主要組件感應器接收圖標顯示狀態如下:
圖標 描述
主要組件正在搜索感應器。
已搜索到一個頻道。
無法找到感應器。
贴士 傳輸範圍可能取決於多種因素。您可嘗試將感應器安 放在不同地點,以便獲得最佳效果。
溫度
選擇溫度組件:
按住 SET選擇°C °F 溫度讀數。
冰點警報
倘若頻道1感應器溫度從37°F 降至 28°F3°C 至-2°C), 主要組件前面板上的LED 指示圖將持續 閃爍,一旦溫度高於該範圍,閃爍將停止。
同時按住 和 可解除冰點提示警報。
當溫度再次從37°F 降至 28°F3°C-2°C)時,冰點
提示警報將不可用或再次啟動。
由于冰點提示僅 適用于頻道1,爲避免LED閃爍,請 將室外感應器選擇頻道2-5。
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 4 2018/8/15 下午4:15
Page 88
5
重設
按住主要組件背後RESET鍵,可返回預先設定。
连接您的移动设备
利用您的流動設備從Apple Store下載應用程式,然後透過 藍牙®v4.0遠程設定此溫度計,並獲取天氣消息。如需迅速 找到該應用程式,請在搜索器內輸入‘Weather@Home’ 即可找到。
確保您的流動設備可透過Bluetooth®v4.0兼容iOS 5系統或 安卓4.3 系統。
配對您的溫度計
首先,您需要將流動設備與溫度計配對。配對過程中,氣 象站上的 圖標將閃爍,配對完成之後,該圖標處于開 啓狀態。
配對感應器
在主要組件後面,持續按住SET2秒,爲主要組件啟動配 對功能。
1. 輕觸 進入 SETTINGS 屏幕。
2. 輕觸 STATION 區域。
3. 輕觸 Pair Up顯示 Searching…倘若你希望取消配
對,輕觸 Cancel 即可。
4. 一旦配對成功,將返回 STATION 屏幕。
5. 輕觸各頻道可爲其重新命名(包括空格在內,可多達20個
字符)。輕觸 完成。輕觸 退出。
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 5 2018/8/15 下午4:15
Page 89
6
移除感應器:
如需從氣象站上移除感應器,輕觸STATION屏幕上的 Remove Station可同時移除所有感應器。
恢復屏幕上的感應器:
1. 在STATION 屏幕上輕觸
2. 持續按住感應器右側的 將其拖至您需要的位置。
3. 輕觸 確定。
設定
您可以透過應用程式設定您的氣象站,例如量度組件。
設定內容如下:
溫度
氣壓(EMR211X中不可用)
降雨量(EMR211X中不可用)
風速(EMR211X中不可用)
海拔(EMR211X中不可用)
顯示不可用感應器
自動同步時間
顯示海平面氣壓 (EMR211X中不可用)
選擇量度組件
1. 輕觸 量度組件選項。
2. 輕觸打開您需要的組件。
3. 輕觸 返回上一屏幕。
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 6 2018/8/15 下午4:15
Page 90
7
查看當時讀數
您可以透過應用程式同時直接查
看不同感應器的所有溫度讀數。 讀數顯示在 HOME 屏幕上。
㉏倘若屏幕上出現低電量圖標 ,請爲相應設備更換電池。
顯示不可用感應器:
倘若感應器超出範圍,讀數將中斷,屏幕顯示--(短綫模 式)。
倘若您不希望顯示不可用感應器:
進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可打開該功 能,或者向左滑動將其關閉。
自動同步時間:
您的流動設備可以自動同步氣象站上的時間和日期。
進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可打開該功 能,或者向左滑動將其關閉。
查看過往讀數
您可以透過應用程式查看過往讀數。也可以圖形方式顯示過 往記錄(過去24小時或過去7天)。
查看過往讀數:
1. 輕觸打開屏幕上您需要的感應器區域
2. 輕觸 選擇您需要的數據,或輕觸 按日期分類
數據。
利用可選感應器獲取額外信息
當你應用該感應器(型號:BTH感應器)之後,您還可以利 用流動設備查看下列信息:
天氣預報
氣壓
室外濕度
␓䗨
可從Oregon Scientific公司購買可選感應器
(型 號:BTH感應器)。
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 7 2018/8/15 下午4:15
Page 91
8
注意事項
• 不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過於濕度 的地方。
不得利用類似報紙、窗廉等物品蓋住產品的通風口。
請勿將機體浸水若不慎將機體沾水,立即使用柔軟、不 含麻的布將之擦拭。
不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。
不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示屏的損壞。
不要干擾機體的內部零件。此舉將使保證失效。
必須使用新電池。請勿混合使用新舊電池。
本指南所示圖像也許與實物不同。
棄置本產品時,確認已個別將之回收。
把產品放在某些木材表面可能會損壞其塗層。我們對此
等損壞概不負責。請諮詢傢具製造商,了解保養傢具的 資訊。
未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內容。
丟棄舊電池時,不得視之為不必分類的都市廢棄物。必
須以特別方式另行處理此等廢棄物。
請注意,部份機體配備電池安全繫帶。首次使用前,請 將之從電池格中拆下。
我們有權更改本產品的技術規格和本使用指南之內容, 而無需另行通知。
規格
類型 描述 主要組件
長*寬*高
93 x 68 x 30 毫米 (3.66 x 2.68 x 1.18 英寸)
重量 96克 (3.39 盎司) 包括電池 溫度範圍 -5°C 至 50°C (23°F 至122°F) 信號頻率
433 MHz
電源
2 x AAA
冰點提示溫度範圍 3°C 至 -2°C 遠程溫度感應器(THN132N)
長*寬*高
96 x 50 x 22 毫米 (3.78 x 1.97 x 0.87 英寸)
重量 62克 (2.22 盎司)
傳輸範圍 30 米 (98 英尺)无遮挡
溫度範圍
-20 °C 60 °C (-4 °F 140 °F)
電源 1 x UM-3(AA) 1.5V 電池
關於歐西亞
瀏覽我們的網站 www.oregonscientic.com 瞭解更多關於 歐西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientic.com.
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 8 2018/8/15 下午4:15
Page 92
9
Oregon Scientic Global Distribution Limited。保留權利,隨時
行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手冊
之任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與任何其他語
言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。
EMR211X_M_EU_TC_R6.indd 9 2018/8/15 下午4:15
Page 93
1
Weather@Home
蓝牙功能温度计
型号: EMR211X
用户手册
目录
简介 ............................................................................ 2
概述 ............................................................................ 2
前视图 .................................................................... 2
后视图 .................................................................... 2
远程传感器 (THN132N) .......................................... 3
准备开始 ..................................................................... 3
装入电池 ............................................................ 3
远程传感器...... ........................................................... 3
传感器数据传输 ...................................................... 4
温度 ............................................................................ 4
冰点警报 ................................................................. 4
重置 ............................................................................ 5
连接您的移动设备 ....................................................... 5
配对您的温度计 ...................................................... 5
设置 ........................................................................ 6
查看当前读数 ......................................................... 7
查看过往读数 ......................................................... 7
利用可选传感器获取额外信息 ..................................... 7
注意事项 ..................................................................... 8
规格 ............................................................................ 8
关于欧西亚 ................................................................. 9
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 1 2018/8/15 下午4:19
Page 94
2
简介
感谢您选择我公司生产的 Oregon Scientic TM Weather@Home 蓝 牙功能温度计,该温度计可为您切换显示室内、外温度。
使用新产品时,请将此手册保存便于取阅处。手册内容
包括实用分步说明、技术规格,以及使用须知。
概述 前视图
1 2 3
4 5
6 7
8
1. 室外温度读数 (°C/°F)
2. 传感器频道指示符
3. : 传感器接收指示符
4. : 室外远程传感器低电量显示
5. 室内温度读数 (°C/°F)
6. : 室内远程传感器 / 主要组件低电量显示
7. : 低功耗蓝牙连接指示符
8. 冰点提醒 LED 指示符
后视图
1. 2. 3.
4
5
1. SET : 选择温度组件(°C/°F);蓝牙配对功能
2. : 选择室外频道 (1-5);搜索远程传感器
3. : 选择室外频道 (1-5);自动扫描传感器
4. RESET : 重置该组件至默认设置
5. 电池盒
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 2 2018/8/15 下午4:19
Page 95
3
远程传感器 (THN132N)
1
2
3
4 5
1. LED 状态指示灯
2. 墙壁固定孔
3. 电池盒
4. RESET 重置孔
5. CHANNEL 频道开关
ঝ净
请浏览我们的网站 www.oregonscientific.com.cn
了解更多可兼容的传感器。
准备开始 装入电池
1. 取下电池盒.
2. 装入电池,注意匹配极性(+/-)。
3. 每次更换电池后,按 RESET 键。
位置
含义
室外温区 室外传感器电量低
室内温区
室内传感器电量低 / 主要组件电量低
远程传感器
主要组件可收集源自多达5个传感器之数据。
设置传感器:
1. 打开电池盒。
2. 选择一个频道,然后按 RESET
3. 合上电池盒盖。
4. 将传感器桌面摆放或挂墙上,距主要组件98英尺
(30米)以内。
␓䗨
传感器可在室外任何位置安放,但高度不应超过5英
尺(1.5米),同时应避免阳光直射或潮湿环境,以免影响 精确读数。
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 3 2018/8/15 下午4:20
Page 96
4
1.5 m (5 ft)
使用碱性电池可延长使用寿命, 零度以下可使用消费
级锂电池。
传感器数据传输
搜索传感器:
1. 按住 或 可选择室外5个不同远程传感器。
2. 按住 并保持2秒,加强搜索所选传感器。
自动扫描传感器:
按住 并保持2秒,启动全部5个频道自动搜索功能。
各传感器温度将依次自动显示(频道1,2,3,4,5)。
主要组件传感器接收图标显示状态如下:
图标 描述
主要组件正在搜索传感器
已搜索到一个频道。
无法找到传感器。
␓䗨
传输范围可能取决于多种影响因素。您可尝试将传感
器安放在不同地点,以便获得最佳效果。
温度
选择温度组件:
按住 SET选择°C°F 温度读数。
冰点警报
倘若频道1传感器温度从37°F 降至 28°F(3°C 至-2°C), 主要组件前面板上的LED 指示符将持续 闪烁,一旦温度高于该范围,闪烁将终止。
同时按住 和 可解除冰点提醒警报。
当温度再次从37°F 降至 28°F(3°C-2°C)时,冰点
提醒警报将不可用或再次启动。
由于冰点提醒仅 适用于频道1,为避免LED闪烁,请为
室外传感器选择频道2-5。
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 4 2018/8/15 下午4:20
Page 97
5
重置
按住主要组件背后 RESET 键,可返回默认设置。
连接您的移动设备
利用您的移动设备从Apple Store下载应用程序,然后通过 蓝牙®v4.0远程设置此温度计,并获取天气信息。如需迅 速找到该应用程序,请在搜索引擎框内输入‘Weather@ Home’ 即可找到。
确保您的移动设备可通过Bluetooth®v4.0兼容iOS 5系统或 安卓4.3 系统。
配对您的温度计
首先,您需要将移动设备与温度计配对。配对过程中,气 象站上的 图标将闪烁,配对完成之后,该图标处于开 启状态。
配对传感器 在主要组件后面,按住 SET 并保持2秒,为主要组件启动
配对功能。
1. 轻触 进入 SETTINGS 屏幕。
2. 轻触 STATION 区域。
3. 轻触 Pair Up。显示 Searching…。倘若你希望取消配
对,轻触Cancel即可。
4. 一旦配对成功,将返回 STATION 屏幕。
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 5 2018/8/15 下午4:20
Page 98
6
5. 轻触各频道可为其重新命名(包括空格在内,可多达20个
字符)。轻触 完成。 退出。
移除传感器: 如需从气象站上移除传感器,轻触 STATION 屏幕上的
Remove Station 可同时移除所有传感器。
恢复屏幕上的传感器:
1. 在 STATION 屏幕上轻触
2. 按住传感器右侧的 并保持。将其拖至您需要的位置。
3. 轻触 确定。
设置
您可以通过应用程序设置您的气象站,例如测量组件。
设置内容如下:
温度
气压(EMR211X中不可用)
降雨量(EMR211X中不可用)
风速(EMR211X中不可用)
海拔(EMR211X中不可用)
显示不可用传感器
自动同步时间
显示海平面气压 (EMR211X中不可用)
选择测量组件
1. 轻触 测量组件选项。
2. 轻触打开您需要的组件。
3. 轻触 返回上一屏幕。
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 6 2018/8/15 下午4:20
Page 99
7
查看当前读数
您可以通过应用程序同时直接
查看不同传感器的所有温度读
数。读数显示在HOME屏幕上。
倘若屏幕上出现低电量图
,请为相应设备更换电池。
显示不可用传感器:
倘若传感器超出范围,读数将中断,屏幕显示-­(短线模式)。
倘若您不希望显示不可用传感器:
进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可打开该 功能,或者向左滑动将其关闭。
自动同步时间:
您的移动设备可以自动同步气象站上的时间和日期。
进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可打开该 功能,或者向左滑动将其关闭。
查看过往读数
您可以通过应用程序查看过往读数。也可以图形方式显示过 往记录信息(过去24小时或过去7天)。
查看过往读数:
1. 轻触打开屏幕上您需要的传感器区域。
2. 轻触 选择您需要的数据,或轻触 按日期分类
数据。
利用可选传感器获取额外信息
当你应用该传感器(型号:BTH传感器)之后,您还可以利 用移动设备查看下列信息:
天气预报
气压
室外湿度
␓䗨
可从Oregon Scientific公司购买可选传感器
(型号:BTH传感器)。
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 7 2018/8/15 下午4:20
Page 100
8
注意事项
不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或过于潮
湿的地方。
不得用报纸、窗帘等物品盖住产品的通风口。
请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用无绒软
布擦拭干净。
不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。
请勿使用硬物刮擦液晶显示屏,以免损坏显示屏。
不要干扰机体内部零件,以免使保修失效。
必须使用新电池。请勿混合使用新旧电池。
本手册所示图像可能与实物有所不同。
弃置本产品时,确保妥当回收以备处置。
把产品放在某些木材表面可能会损坏其涂层,对此类损
坏我们恕不负责。请咨询家具制造商,了解有关家具保 养的详细信息。
未经制造商许可,不可复制本手册中的任何内容
丢弃旧电池时,不得将其视为不可分类废弃物,而必须
以特别方式另行处理。
请注意,部份机体配备电池安全系带。首次使用前,请
将其从电池格中拆下。
我们保留权限随时变更本产品的技术规格和本使
用手册内容,恕不另行通知。请访问 http://global.
oregonscientic.com/customerSupport.php下载电子版
的用户手册。
规格
类型 描述 主要组件
长*宽*高
93 x 68 x 30 毫米 (3.66 x 2.68 x 1.18 英寸)
重量 96克(3.39 盎司)含电池 温度范围
-5°C 50°C (23°F 122°F)
信号频率
433 MHz
电源
2 x AAA
冰点提醒温度范围
3°C -2°C
远程温度传感器(THN132N)
长*宽*高
96 x 50 x 22 毫米 (3.78 x 1.97 x 0.87 英寸)
重量 62克(2.22 盎司)
传输范围 30米(98 英尺)无遮挡
温度范围
-20 °C 60 °C (-4 °F 140 °F)
电源
1 x UM-3 (AA) 1.5 V 电池
EMR211X_M_EU_SC_R6.indd 8 2018/8/15 下午4:20
Loading...