Oreck HALO FLASH User Guide

User’s
®
®
Guide
Halo Flash
Important!
Read this manual carefully, and keep for future reference.
Enjoy
Thank You for purchasing an Oreck Halo Flash™! This state-of-
the-art UV-C handheld will help give you a healthier clean home. Benefits of your new unit include:
Completely chemical free
Germicidal ultraviolet light that neutralizes many dust mite
eggs, viruses, bacteria, mold, and other germs
5 year warranty
This combination of technologies provides broad protection against a wide range of contaminants to help give you a healthier clean home.
At Oreck, we understand that our customers are unique and expect superior service. To meet your needs, we offer different customer service options to work with your lifestyle and preferences.
Call
Click
Visit
Welcome to our Call. Click. Visit. customer service program.
To speak with an Oreck representative call: USA: 1•800•989•3535 Canada: 1•888•676•7325
On the web, point and click at: www.oreck.com or visit www.oreck.com and click (locate a store) on the top right.
Visit any of our nearly 450 Oreck Clean Home Centers. To find the nearest store, please call 888•oreck
(1•888•673•2578).
2
Contents
General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ultraviolet Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Product Components & Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating the
Using Ultraviolet (UV-C) Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating a Vacuum with the Oreck Halo Flash
Handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating the Oreck Halo Flash Handheld with
the Oreck Halo Flash™ Vac
Cleaning Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Replacement and Disposal of the
Ultraviolet Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ultraviolet Bulb Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ultraviolet Bulb Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ultraviolet Bulb Cover Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Oreck Halo Flash™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Handheld . . . . . . . . . . . . . .
10
9
3
Safety
!
General Warnings
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this unit.
WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• The unit is intended for household use only.
• Use the unit only as described in this manual.
• Use only manufacturer’s recommended attachments.
DO NOT EXPOSE SKIN OR EYES TO THE UV-C LIGHT THROUGH TRANSPARENT OR TRANSLUCENT MATERIALS INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CLOTHING, GLASS, MESH, SCREENS, PLASTIC & PLEXIGLASS.
Environment
Use of the unit outdoors or on wet surfaces may result in dam­age to the appliance and void the warranty. Do not use outdoors
or on wet surfaces.
Operation
This appliance has an ultraviolet bulb and powerful suction capability. Do not allow it to be used as a toy and always
maintain close attention when used by or near children. Use of the unit with an opening blocked may reduce air-flow
and suction. Keep all openings free of dust, lint, hair etc. Improper handling of the power cord may result in wiring, con-
nection damage and potential sparking or shock. Always follow these instructions when handling the power cord:
• Do not pull or carry the unit by the cord
• Do not use the cord as a handle
• Do not close a door on the cord
• Do not pull the cord around sharp edges or corners
4
• Keep the cord away from heated surfaces
• Do not run another appliance over the cord
• Always grasp the plug, not the cord, when unplugging the unit
A damaged cord or plug may cause a spark, shock and fire. Always check the cord and plug before use. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center or call customer service at: U.S.: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325.
Using the unit with wet hands and on wet surfaces may result in unexpected shock, slippage and personal injury. Do not handle the plug or appliance with wet hands or on wet surfaces.
Operation of the appliance in a stationary position for any period of time may result in property (e.g.: carpet color loss) or appliance dam­age. Always keep the unit moving while in operation.
Moving the unit over burning or smoking objects, flammable or combustible liquids and toxic material may result in a fire and personal injury. Do not move the unit over burning or smoking objects, flammable or combustible liquids.
Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Polarized Plug Notice
This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the purpose of the polarized plug.
Ultraviolet Light
We learned that ultraviolet light (UV-C) had been used for de­cades to disinfect hospitals and sterilize drinking water.
This product emits germicidal ultraviolet light. Exposure to or touching the ultraviolet light during operation may result
in burns and skin or vision damage.
Follow these safety guidelines when using the ultraviolet light:
5
• Never stare directly at the ultraviolet light.
• While the unit is in operation never pick up and turn over the unit.
• Never touch the bottom of the unit or protective lens. Allow the UV-C light and protective lens to cool down before touching the bottom of the unit or storing the unit.
Safety features have been designed into the unit to minimize the risk of personal injury. These include:
• The unit must be on a flat surface to activate the UV-C light.
• The UV-C light will disengage if the product is raised off the flat surface or placed on a non-flat surface.
• Keep the unit moving while in use.
HEAT PROTECTION SYSTEM:
If the Oreck Halo Flash™ is used without continuous suction
for an extended period of time, the heat protection system will shut off the UV-C bulb to avoid overheating and prevent
permanent damage to the UV-C bulb and housing.
NOTE: The light around the Oreck Halo® Technology logo
will blink when the heat protection system shuts off the UV-C bulb. The unit must remain unplugged for at least 30
minutes for the UV-C bulb to cool and the system to reset.
WARNING: The UV-C bulb cover can become very
hot to the touch. Do not place on any surface that can be damaged by temperatures of 120 F or higher.
Any attempt to turn the ultraviolet light ON by defeating the UV-C light switch or other safety features may result in personal injury and is considered an unauthorized use of the appliance.
DO NOT EXPOSE SKIN OR EYES TO THE UV-C LIGHT THROUGH TRANSPARENT OR TRANSLUCENT MATERIALS INCLUD­ING BUT NOT LIMITED TO CLOTHING, GLASS, MESH, SCREENS, PLASTIC & PLEXIGLASS.
If necessary, call customer service or take the unit into an authorized Oreck service center.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
6
Residential Use Only
Parts
Product Components & Accessories
1
3
Halo glow
6
2
4
(optional accessory)
5
Side, Front, and Bottom View
1. Soft grip handle
2. UV-C activation
switch
3. Canister Hose Opening
4. Power cord
(optional accessory)
7
8
7
9
5. Power cord connection
6. Ultraviolet (UV-C)
light indicator
7. Vacuum suction
8. Safety Sensors (4 total)
9. UV-C Bulb Cover
8
Features
Important Features of the Oreck Halo Flash Handheld Unit
1. UV-C Activation Switch:
Squeeze and hold to activate UV-C light.
Assembly
2. UV-C Technology:
Patented UV-C technology safely neutralizes many dust mite eggs, viruses, bacteria, and mold. The light around the Oreck Halo® Technology logo will glow when UV-C is activated.
Halo glow
3. Power Cord: Long power cord provides a wide range of use. (this is an optional accessory and may not be included; power cord included with model no. FLASH100)
The only assembly necessary before using the unit is to attach the power cord. Note: If you are using the Oreck Halo Flash Oreck Halo Flash™ Vac, the power cord is not necessary. The Oreck Flash™ Vac powered suction hose has built-in power.
8
Handheld with the
Use
Operating the Oreck Halo Flash™ Handheld
1. Place the unit on a non-transparent/non-translucent surface.
Ensure that all four safety sensors are in contact with the surface or up to 1/2 inch of the surface.
2. Plug in the power cord. (If using the Oreck Halo Flash™ with the Oreck Halo Flash™ Vac, the power cord is not necessary. The Oreck Halo Flash power to the unit.)
powered suction hose will provide the
3. Squeeze and hold the UV-C activation switch.
4. Uses include: Mattresses, uphol­stery, tabletops, countertops, changing tables, appliances, vir­tually anything that has a flat surface.
Using Ultraviolet (UV-C) Technology
To engage the ultraviolet light and the disinfecting power of the Oreck Halo Flash™ Handheld:
1. Follow the basic operating steps.
2. Squeeze and hold the UV-C
activation switch.
Note: The oval light around the Oreck Halo® Technology logo will illuminate indicating power is being supplied to the ultraviolet light. There is a short delay before the ultraviolet light is
activated.
Halo glow
9
Operating a Vacuum with the Oreck Halo Flash™ Handheld Unit
The Oreck
Halo Flash Handheld™ will work with the Oreck Halo
Flash™ Vac plus many canisters and vacuums with hose attachment openings.
1. Attach vacuum hose to the opening on the Oreck
Halo Flash
Handheld.
2. Connect the Oreck
Halo Flash
Handheld power cord and
plug it
and the vacuum/canister power cord into a 120V/60Hz socket.
3. Turn the vacuum/canister on.
4. Follow the basic operating steps on page 9 to operate the
UV-C technology.
5. Vacuum at a steady speed. There is no need to exert pressure.
Operating the Oreck Halo Flash™ Handheld with the Oreck Halo Flash™ Vac
1. Insert the Oreck Halo Flash Vac™ powered suction hose (with blue
ends) into the Oreck Halo Flash™ Handheld until click is heard.
2. Unwind the necessary length of cord from the Oreck Halo Flash™ Vac and insert the plug into a 120V/60Hz socket. (Note:
The Oreck Halo Flash when using the Oreck Halo Flash™ Vac powered suction hose.)
Handheld power cord is NOT necessary
3. Push on/off switch that is located on the top handle of the Oreck Halo Flash™ Vac to produce suction.
4. Place the Oreck Halo Flash™ Handheld on a flat surface and make sure that all four safety sensors are touching.
5. Follow the basic operating steps on page 9 to operate the UV-C technology.
6. Vacuum at a steady speed. There is no need to exert pressure.
7. To adjust the suction power, slide the suction bar on top of the
Oreck Halo Flash™ Vac.
8. If the Oreck Halo Flash™ Handheld is removed to use one of the Oreck Halo Flash™ Vac vacuuming accessories, you must remove the powered suction hose and replace it with the non­powered suction hose included in the Oreck Halo Flash™ Vac.
9. Shoulder strap and accessory tool caddy are included in the Oreck Halo Flash™ Vac for easier portability.
10
Cleaning
Tips
• Follow all safety warnings.
• Keep the Oreck Halo Flash
• Keep the Oreck Halo Flash
will automatically shut off.
• Operate the unit in a slow, back-and-forth motion. See table
below for estimated exposure times to neutralize many common microorganisms.
Handheld moving while in use.
Handheld close to the surface or unit
Microorganism
Seconds for
99.99% Kill
Virus*
Bacteriophage-E. Coli 0.33
Infectious Hepatitis 0.40
Influenza 0.33
Poliovirus 0.33
Bacteria*
Bacillus anthracis - Anthrax 0.44
E. coli 0.33
Mycobacterium tuberculosis 0.50
Salmonella enteritidis 0.38
Mold*
Penicillium expansum 1.10
*Estimates only. Results may vary. Extent of killing on surfaces depends on microorgan­ism exposure time. The Oreck Halo Flash™ is not intended for use in the cure, mitigation, treatment, or prevention of any disease or medical condition, including asthma, allergies or the influenza virus.
11
Maintenance
!
!
DO NOT EXPOSE SKIN OR EYES TO THE UV-C LIGHT THROUGH TRANSPARENT OR TRANSLUCENT MATERIALS INCLUD­ING BUT NOT LIMITED TO GLASS, MESH, SCREENS, PLASTIC & PLEXIGLASS.
Replacement and Disposal of the Ultraviolet Bulb
Contact with the small amount of mercury in the ultraviolet bulb may cause health problems. Always take proper precautionary measures (e.g.: containment, proper clean up supplies, dress etc.) when exposed to mercury.
WARNING!
Performing maintenance on the unit while it is plugged into a wall outlet may result in unexpected unit operation, shock and personal injury. Always unplug before performing inspection and maintenance.
CAUTION!
Ultraviolet Bulb Replacement
If necessary, replacement of the ultraviolet bulb should only be conducted by qualified service personnel. Should there be any problem with the bulb, please visit oreck.com or call for more information: U.S.: 1-800-989-3535 Canada 1-888-676-7325
Ultraviolet Bulb Disposal
Please manage and make any disposal of the Oreck Halo® ultraviolet bulb in accordance with local disposal laws. For more information, please see www.lamprecycle.org or call: U.S.: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Ultraviolet Bulb Cover Cleaning
Clean the quartz glass with a non-abrasive cleaning solution, such as rubbing alcohol or glass cleaner with a clean soft cloth to prevent scratching the surface.
12
Trouble-
shooting
If the following troubleshooting tips do not resolve the problem please contact Oreck Customer Service. U.S.: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Important! Always unplug and allow the unit to cool down before conducting any troubleshooting. See safety warnings.
Problem Solution
Accessories
The Oreck Halo Flash
will not turn ON
The UV-C light will not turn on
• Ensure the appliance is plugged into a
wall outlet
• Check for damage to the plug or cord
• Check for blown fuse or tripped circuit breaker in your home
• Check to see if all four sensors are touching
• If using the Oreck Halo Flash™ with the Oreck Halo Flash™ Vac, make sure you are using the correct hose with the blue end. This hose provides the power to the Oreck Halo Flash™ when the handheld is not plugged into a socket.
Part Number
Flash100 Power Cord 48002-01-327
13
Warranty
Oreck
Halo Flash
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company gives you the following limited warranty for this product only if it was originally purchased
for residential use, not resale, from Oreck, an Oreck Franchise or an Oreck Authorized Retail Dealer, it has not been used for commercial use, and it has been used and maintained in accordance with the product’s owner’s manual.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part that is found to be defective in material or workmanship within five (5) years immediately following the date of purchase. This limited warranty applies to normal domestic use. Any commercial use of this product will void this limited warranty.
This limited warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts such as carbon motor brushes, edge brushes, drive belts, brushes, lights and light bulbs (other than the ultraviolet bulb), and other parts subject to normal wear unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God, the use of voltages other than indicated on the serial number displayed on this product or service of this product by other than Oreck or an Oreck Authorized Service Center. Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty obligation with the sale of this product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck, an Oreck Franchise or an OreckAuthorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and performance of this product, including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original
14
purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
15
Guide
®
®
d’utilisation
Halo Flash
Important!
Lisez attentivement ce manuel et gardez-le comme référence future
Enregistrez-vous en ligne sur : www.oreck.com/customer-service/ registration
Appréciez
Merci d’avoir acheté un Halo FlashTM d’Oreck! Cet appareil à main
à UV-C technologiquement avancé vous aidera à maintenir votre intérieur plus propre et plus sain. Les avantages de votre nouvel appareil incluent :
Absence totale de produits chimiques
Lumière ultraviolette germicide qui neutralise un grand
Garantie de 5 ans
Cet ensemble de technologies fournit une large protection contre une grande variété de contaminants, afin de rendre votre domicile plus sain, plus propre.
Chez Oreck nous réalisons que nos clients sont uniques et attendent un service supérieur. Pour satisfaire vos besoins, nous offrons différentes options de service à la clientèle afin de convenir à votre style de vie et à vos préférences.
nombre d’oeufs d’acariens, virus, bactéries, moisissures et autres germes.
Appelez
Cliquez
Visitez
Bienvenue sur notre programme de service à la clientèle
Appelez. Cliquez. Visitez.
Pour joindre un collaborateur d’0reck, il y a plusieurs méthodes : USA: 1•800•989•3535 Canada: 1•888•676•7325
Sur le Web, pointez et cliquez sur : www.oreck.com ou visitez le site www.oreck.com et cliquez pour localiser un magasin en haut à droite de la page.
Visitez un de nos 450 centres Oreck “Clean Home”. Pour trouver le plus proche de chez vous, téléphonez au 888•oreck 888•oreck (1•888•673•2578).
17
Contenu
Mise en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lumière UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Composants du produit et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation autonome de l’appareil à main Halo Flash™ d’Oreck
Activation de la technologie d’ultraviolet (UV-C) . . . . . . . 24
Utilisation d’un aspirateur avec l’appareil Halo Flash™ .
d’Oreck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’appareil Halo Flash™ avec un aspirateur
Halo Flash™ Vác
Conseils de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
24
25
Remplacement et mise au rebut de l’ampoule UV . . . . . . . 27
Remplacement de l’ampoule à ultraviolet . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise au rebut de l’ampoule à ultraviolet . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de l’ampoule à ultraviolet . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
18
Sécurité
!
Mises en garde générales
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions élémentaires doivent toujours être prises, incluant celles-ci :
Lissez toutes les instructions avant d’utiliser l’aspirateur.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de départ d’incendie, commotion électrique ou blessure :
• L’appareil n’est prévu que pour un usage domestique.
• N’utilisez l’appareil que comme décrit dans ce manuel.
• Ne le faites fonctionner qu’avec des accessoires recom mandés par son constructeur.
N’EXPOSEZ PAS LES YEUX OU LA PEAU AU RAY­ONNEMENT UV-C, MÊME AU TRAVERS DE MATÉ­RIAUX TRANSLUCIDES, INCLUANT SANS Y ÊTRE LIMITÉ, VÊTEMENTS, VERRE, GRILLAGE, ÉCRANS, PLASTIQUE OU PLEXIGLASS.
Environnement
L’utilisation de l’appareil dehors ou sur des surfaces mouillées peut l’endommager et annuler sa garantie. Ne l’utilisez qu’à
l’intérieur et sur surfaces sèches.
-
Fonctionnement
Cet appareil comporte une ampoule à ultraviolets et une forte capacité de succion. Ne permettez pas qu’on l’utilise comme un jouet, et maintenez toujours toute votre attention quand il est
utilisé par un enfant ou près de lui. L’utilisation de l’appareil avec une ouverture obstruée peut
réduire l’écoulement de l’air. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, peluches, cheveux, etc.
Un mauvais traitement du cordon secteur peut endommager le câblage et éventuellement entraîner étincelles ou commotion électrique. Suivez toujours ces consignes quand vous manip-
ulez le cordon secteur :
• Ne pas tirer ou déplacer l’appareil par son cordon
19
• Ne pas utiliser le cordon comme une poignée
• Ne pas débrancher électriquement l’appareil en tirant sur son cordon
• Ne pas refermer une porte en coinçant le cordon
• Ne pas tendre le cordon autour de bords ou coins acérés
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées
• Ne pas faire rouler un autre appareil sur le cordon au sol
Un cordon ou sa fiche qui seraient endommagés peuvent causer étincelles, commotion électrique ou départ d’incendie. Vérifiez toujours le cordon et sa fiche avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, a subi une chute, a été endommagé, est resté à l’extérieur ou a été immergé, renvoyez­le au centre de réparations ou appelez le service à la clientèle : 1-800-989-3535 pour les USA, 1-888-676-7325 pour le Canada.
L’utilisation de l’appareil avec des mains mouillées ou sur une surface humide peut provoquer une commotion électrique sou­daine ou une glissade, avec d’éventuelles blessures. Ne touchez pas la fiche secteur ou l’appareil avec des mains mouillées ou en vous tenant sur une surface humide.
Le fonctionnement de l’appareil en position fixe pendant une durée prolongée peut entraîner des dégâts matériels (comme décoloration ponctuelle de moquette) ou abîmer l’appareil lui-même. Déplacez toujours l’aspirateur quand il est en marche.
Le passage au-dessus d’objets qui brûlent ou fument, de liq­uides inflammables ou combustibles, ou de matières toxiques, peut entraîner un départ d’incendie et des dommages corporels. Évitez d’aspirer toutes matières pouvant être dangereuses.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est branché élec­triquement. Débranchez-le quand il n’est pas utilisé ou avant d’intervenir dedans.
Avis sur la fiche secteur polarisée
Ce produit est équipé d’une prise d’alimentation en secteur alternatif (ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut entrer dans la prise secteur que d’une seule façon. C’est une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans la prise secteur, essayez en retournant la fiche. Si vous n’y arrivez toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise non con­forme. Ne neutralisez pas la finalité de cette polarisation de la fiche.
Lumière ultraviolette
Nous avons appris que la lumière ultraviolette (UV-C) a été utilisée pendant des décennies pour désinfecter des hôpitaux et stériliser l’eau potable.
20
Cet appareil génère une lumière ultraviolette à l’action germicide. L’exposition à cette lumière ou le toucher de sa source peut entraîner des brûlures, et léser peau ou vision.
Suivez ces consignes de sécurité quand vous utilisez la lumière ultraviolette :
• Ne jamais regarder directement l’émission de lumière UV
• Quand l’appareil est en fonctionnement, ne jamais le soulever ou le retourner
• Ne jamais toucher le dessous de l’appareil ou la lentille protectrice. Laisser refroidir l’ampoule UVC désactivée et la lentille protectrice avant de pouvoir toucher le des­sous de l’appareil ou l’entreposer.
Des dispositifs de sécurité ont été conçus dans cet appareil pour éviter les blessures corporelles, en particulier :
• L’appareil doit être sur une surface plane pour activer la lumière UV-C.
• La lumière UV-C se désactive si le produit levé de la surface plane ou placé sur une surface irrégulière.
• Il faut maintenir l’appareil en mouvement durant son utilisation.
SYSTÈME DE PROTECTION THERMIQUE :
Si l’appareil Oreck Halo Flash™ est utilisé sans aspira-
tion continue pendant une longue période, le système de protection thermique va désactiver l’ampoule UV-C pour éviter une surchauffe et éviter des dommages per­manents pour l’ampoule et le carter.
REMARQUE : L’éclairage autour du logo Oreck
Halo® Technology va clignoter quand la protection thermique désactive l’ampoule. L’unité doit rester débranchée pendant au moins 30 minutes pour que l’ampoule refroidisse et que le système soit restauré.
AVERTISSEMENT : Le couvercle de l’ampoule
UV-C peut devenir très chaud au toucher. Ne pas placer l’appareil sur des surfaces pouvant être en­dommagées par des températures de 49 °C ou plus.
Toute tentative de générer la lumière UV-C en contournant son interrupteur ou tout autre dispositif de sécurité peut entraîner des blessures corporelles, et sera considérée comme une utilisa­tion non autorisée de l’appareil.
Si nécessaire, appelez le service à la clientèle ou amenez l’aspirateur dans un centre de réparations agréé Oreck.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
21
Utilisation résidentielle uniquement
Pièces
Composants du produit et accessoires
1
3
(Accessoire optionnel)
Halo
6
lumineux
2
4
5
Vues latérale, frontale et de dessous
1. Poignée à prise en main
souple
2. Interrupteur d’activation UV-C
3. Ouverture de carter pour tuyau
4. Cordon secteur (accessoire optionnel)
22
8
7
9
5. Raccordement du
cordon secteur
6. Voyant ultraviolet (indicateur UV-C)
7. Aspiration
8. Détecteurs de sécurité (4 au total)
9. Couvercle d’ampoule UV-C
8
Caractéristiques
Importantes caractéristiques de l’appareil à main Halo FlashTM d’Oreck
1. Interrupteur d’activation UV-C :
À presser et maintenir pour activer la lumière UV-C.
2. Technologie UV-C :
Cette technologie UV-C brevetée neutralise sans danger beaucoup d’oeufs d’acariens, virus, bactéries et moisissures. L’éclairage autour du logo Halo® Technology va s’activer quand la lumière ultraviolette est activée.
Halo lumineux
3. Cordon secteur : Le cordon secteur de grande longueur permet une plus grande portée en fonctionnement autonome (c’est un accessoire optionnel, il n’est inclus que sur le modèle référence FLASH100).
Assemblage
Le seul assemblage nécessaire avant d’utiliser l’aspirateur est de fixer son cordon secteur.
Remarque : Si vous utilisez l’appareil à main Halo FlashTM d’Oreck branché sur l’aspirateur Halo Flash cordon secteur n’est alors pas nécessaire. Le tuyau de raccorde­ment de l’aspirateur amène en effet l’alimentation électrique.
23
TM
Vac d’Oreck, le
Utilisation
Utilisation autonome de l’appareil à main Halo FlashTM d’Oreck
1. Placez l’appareil sur une surface non transparente/non translucide.
Assurez-vous que les quatre détecteurs de sécurité sont en contact avec cette surface ou à moins de 16 mm de celle-ci.
2. Branchez le cordon d’alimentation (Si vous utilisez l’appareil
4. Parmi les applications
Activation de la technologie d’ultraviolet (UV-C)
Pour activer la lumière ultraviolette et le pouvoir désinfectant de l’appareil à main Halo FlashTM d’Oreck :
avec l’aspirateur Oreck Halo Flash Vac, le cordon secteur n’est
alors pas nécessaire. Le tuyau de raccordement de l’aspirateur amène en effet
l’alimentation électrique).
3. Pressez et maintenez l’interrupteur d’activation UV-C.
possibles : Matelas,
garnissages, dessus de comptoirs, tables à langer, appareils, et virtuellement tout ce qui a une surface plane.
1. Suivez les étapes d’utilisation de base.
2. Pressez et maintenez l’interrupteur
d’activation UV-C.
Remarque : L’éclairage ovale autour du logo Halo Technology va s’activer pour indiquer que lalumière ultraviolette a été alimentée.
Il y a alors un court délai avant que la lumière ultraviolette soit activée.
Halo lumineux
24
Utilisation d’un aspirateur avec l’appareil Halo Flash™ d’Oreck
L’appareil à main Halo FlashTM d’Oreck fonctionnera avec un aspirateur Halo FlashTM Vac mais aussi avec de nombreux appa-
reils et aspirateurs ayant des ouvertures pour fixation de tuyau.
1. Branchez le tuyau d’aspirateur dans l’ouverture de l’appareil à main Halo FlashTM.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil à main Halo FlashTM ainsi que celui de l’aspirateur dans une prise secteur
120 V/60 Hz.
3. Mettez l’aspirateur en marche.
4. Suivez les étapes de base de fonctionnement de la page 9
pour activer la technologie d’ultraviolet.
5. Aspirez à vitesse constante. Il n’y a pas besoin d’exercer une pression.
Utilisation de l’appareil Halo Flash™ avec un aspirateur Halo Flash™ Vac
1. Insérez le tuyau d’aspiration comportant une alimentation
électrique de l’aspirateur Halo Flash™ Vac (avec extrémités bleues) dans l’appareil à main Halo Flash™ jusqu’à l’audition d’un déclic.
2. Déroulez la longueur de cordon nécessaire pour l’aspirateur Halo Flash™ Vac et branchez-le dans une prise secteur 120 V/60 Hz. (Remarque : Le cordon secteur de l’appareil à main Halo Flash n’est PAS nécessaire du fait de l’utilisation du tuyau d’aspiration alimenté de l’aspirateur Halo Flash™ Vac).
3. Actionnez l’interrupteur M/A situé sur le haut du manche de l’aspirateur Halo Flash™ Vac pour commencer à aspirer.
4. Placez l’appareil Halo Flash™ sur une surface plane et as- surez-vous que les quatre détecteurs de sécurité sont en contact avec cette surface.
5. Suivez les étapes de base de fonctionnement de la page 9 pour activer la technologie d’ultraviolet.
6. Aspirez à vitesse constante. Il n’y a pas besoin d’exercer une pression.
7. Pour régler la puissance d’aspiration, faites coulisser la
barre d’aspiration en haut de l’aspirateur Halo Flash™ Vac.
8. Si l’appareil Halo™ Flash est ôté pour utiliser à la place l’un des accessoires d’aspiration du Halo Flash™ Vac, vous devez démont­er le tuyau d’aspiration à alimentation électrique et le remplacer par un tuyau d’aspiration normal aussi livré avec l’aspirateur.
9. Une bandoulière et une boîte d’accessoires sont livrées avec
25
l’aspirateur Halo Flash™ Vac pour faciliter son transport.
• Tenez compte de tous les avertissements de sécurité.
• Maintenez l’appareil à main Halo Flash™ d’Oreck en mouvement quand il est activé.
Conseils de
nettoyage
• Maintenez l’appareil à main Halo Flash™ d’Oreck près de la surface traitée, sinon il s’éteint automatiquement.
• Passez l’appareil avec un déplacement lent en va-et-vient. Reportez­vous au tableau suivant pour les durées estimées d’exposition permettant de neutraliser de nombreux micro-organismes répandus.
Micro-organisme
Nombre de
secondes pour
tuer à 99,99 %
Virus*
Bactériophage d’E.coli 0,33
Hépatite virale 0,40
Grippe 0,33
Poliovirus 0,33
Bactéries*
Bacillus anthraxis - Charbon 0,44
E. coli - Colibacille 0,33
Mycobacterium tuberculosis – Bacille de Koch
Salmonella enteritidis 0,38
0,50
Moisissures*
Penicillium expansum 1,10
*Estimations uniquement. Les résultats peuvent varier. Le niveau d’élimination sur les surfaces dépend de la durée d’exposition sur les micro-organismes. L’appareil Oreck Halo Flash™ n’est pas prévu pour une utilisation en soins, atténuation, traitement ou prévention de toute maladie ou état médical, incluant asthme, allergies ou virus de la grippe.
26
Entretien
!
!
AVERTISSEMENT
Intervenir sur l’appareil quand il est encore branché sur l’alimentation secteur peut entraîner sa mise en marche intempestive, une commotion électrique ou des blessures corporelles. Pensez toujours à débrancher l’appareil avant de commencer inspection et entretien.
N’EXPOSEZ PAS LES YEUX OU LA PEAU AU RAYONNEMENT UV-C, MÊME AU TRAVERS DE MATÉRIAUX TRANSLU­CIDES, INCLUANT SANS Y ÊTRE LIMI­TÉ, VÊTEMENTS, VERRE, GRILLAGE, ÉCRANS, PLASTIQUE OU PLEXIGLASS.
ATTENTION
Remplacement et mise au rebut de l’ampoule UV
Un contact avec la petite quantité de mercure dans l’ampoule à ultraviolet peut causer des problèmes de santé. Prenez toujours des mesures de précaution (comme confinement, accessoires de nettoy­age adéquats, tenue, etc.) en cas de possible exposition au mercure.
Remplacement de l’ampoule à ultraviolet
En cas de nécessité, le remplacement de l’ampoule à ultraviolet ne doit être effectué que par du personnel de service qualifié. En cas de quelconque problème avec cette ampoule, pour plus d’informations veuillez consulter le site oreck.com ou appeler au : USA : 1-800-989-3535 Canada : 1-888-676-7325
Mise au rebut de l’ampoule à ultraviolet
Veuillez prendre les dispositions de mise au rebut d’une ampoule UV d’Oreck en respectant la législation locale sur les déchets. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site www.lamprecycle.org ou appeler au : USA : 1-800-989-3535 Canada : 1-888-676-7325
Nettoyage de l’ampoule à ultraviolet
Nettoyez la vitre en quartz avec une solution nettoyante non abrasive, comme alcool à friction ou nettoyant pour verre, à l’aide d’un chiffon doux pour éviter de rayer la surface.
27
Dépannage
Si les conseils de dépannage qui suivent ne résolvent pas le prob­lème, veuillez contacter le service à la clientèle d’Oreck : USA : 1-800-989-3535 Canada : 1-888-676-7325
Important! Vous devez toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant d’intervenir dessus pour le réparer. Consultez les avertissements de sécurité.
Problème Solution
Accessoires
L’appareil Halo Flash ne se met pas en marche
La lumière UV ne s’active pas
• Vérifiez que l’appareil est bien branché sur une prise secteur
• Cherchez d’éventuels dommages sur cordon et fiche d’alimentation
• Vérifiez s’il n’y a pas de coupure secteur en amont par fusible grillé ou disjonc­teur déclenché
• Vérifiez que tous les détecteurs sont au contact sur la surface
• En cas d’utilisation avec l’aspirateur Halo Flash Vac, vérifiez que vous utili­sez le bon tuyau (aux extrémités bleues), qui amène l’alimentation à l’appareil à main quand il n’est pas branché au secteur en mode autonome
Pièce Numéro
Cordon secteur Flash100 48002-01-327
28
Garantie
Halo Flash
d’Oreck
TM
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (ORECK vous fournit cette garantie limitée pour le produit uniquement s’il a été acheté à l’origine pour utilisation résidentielle, et non pour revente, à partir d’Oreck ou d’un franchisé Oreck ou d’un revendeur Oreck agréé, n’a pas été utilisé à fins commerciales, et s’il a été utilisé et entretenu en conformité
avec le manuel d’utilisation du produit). Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour
l’acheteur d’origine, toute pièce trouvée défectueuse pour cause de matériaux ou de main-d’oeuvre, pendant cinq (5) ans immédiatement après la date d’achat. Cette garantie limitée s’applique pour une utilisation domestique normale. Toute
utilisation commerciale de ce produit annulerait la garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces
non réutilisables ou consommables telles que charbons de moteur, brosses pour les bords, courroies d’entraînement, brosses, sacs jetables, roues, ampoules d’éclairage (autres que l’ampoule UV) et autres pièces soumises à l’usure normal, sauf si elles souffraient
d’un défaut du aux matériaux ou à la main-d’oeuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi
accident, utilisation abusive, excessive ou commerciale, dommages par catastrophe naturelle, alimentation sur un secteur de valeur autre que celle mentionnée sur l’étiquette signalétique du produit, ou intervention par une entité autre qu’Oreck ou un centre de service agréé par Oreck. Oreck n’autorise aucune personne ou représentant à assumer ou fournir une quelconque
obligation de garantie avec la vente de ce produit. La garantie limitée d’Oreck n’est valide que si vous conservez
la preuve de l’achat de ce produit chez Oreck ou un des ses franchisés ou revendeurs agréés. Si vous avez acheté ce produit auprès d’ une autre source, c’est un achat « EN L’ÉTAT » ce qui signifie qu’Oreck ne vous accorde aucune garantie et que c’est vous, et non Oreck, qui assumerez les risques liés à la qualité et à la performance pour ce produit, y compris le coût intégral de tous
entretiens ou réparations de tous défauts.
La responsabilité d’Oreck concernant des dommages pour vous ou tous coûts survenant dans le cadre de cette garantie limitée se limiteront au montant payé pour ce produit au moment de son achat d’origine, et Oreck ne pourra pas être tenu pour responsable de tous dommages directs ou indirects, accessoires ou consécutifs, causés par l’utilisation ou l’impossibilité d’utilisation de ce produit.
29
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des responsabilités pour dommages accessoires ou consécutifs, en vertu de quoi la limitation ou exclusion formulée plus haut peut ne
pas s’appliquer pour vous. TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR
CE PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT, AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE NE SERA
APPLICABLE À L’ISSUE DE CETTE PÉRIODE. Certains États ne permettent pas les limitations sur ma durée des
garanties implicites, la limitation formulée ci-dessus peut donc ne pas être applicable pour vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
30
Guía
®
®
del
usuario
Halo Flash
¡Importante!
Lea este manual cuidadosamente, y consérvelo para consultas en el futuro.
Regístrese en línea en: www.oreck.com/customer-service/registration
Disfrute
Gracias por comprar una Halo Flash™ de Oreck. Esta unidad
manual UV-C de vanguardia le brindará un hogar limpio más sano. Los beneficios de su nueva unidad incluyen:
Funcionamiento completamente libre de sustancias químicas
Luz ultravioleta germicida que neutraliza una gran cantidad
de huevos de ácaros de polvo, virus, bacterias, moho y otros gérmenes
Garantía por 5 años
Esta combinación de tecnologías proporciona protección plena contra una amplia gama de contaminantes, para brindarle un hogar limpio más sano.
En Oreck comprendemos que nuestros clientes son únicos y esperan un servicio superior. A fin de satisfacer sus necesidades ofrecemos diferentes opciones de servicio al cliente, para trabajar con su estilo de vida y sus preferencias.
Llame
Haga
clic
Visite
Le damos la bienvenidaa nuestro programa de servicio al cliente ‘Llame. Haga clic. Visite.’
Para hablar con un representante Oreck llame a los números que siguen. En los Estados Unidos: 1•800•989•3535 En Canadá: 1•888•676•7325
En la Web, apunte y haga clic en: www.oreck.com o visite www.oreck.com y haga clic en ‘localice una tienda’, en el ángulo superior derecho.
Visite alguno de nuestros 450 Centros Hogar Limpio Oreck (Oreck Clean Home Centers). Para encontrar el local de venta más cercano, llame al 888•oreck
(1•888•673•2578).
32
Índice
Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Luz ultravioleta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Componentes y accesorios del producto . . . . . . . . . . . . . . . 37
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operación de la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck
Utilización de la tecnología ultravioleta (UV-C) . . . . . . . . 39
Operación de una aspiradora con la Unidad manual
Halo Flash™ de Oreck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación de la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck
con la Halo Flash™ Vac de Oreck
Consejos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reemplazo y eliminación de la bombilla ultravioleta. . . . . 42
Reemplazo de la bombilla ultravioleta . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminación de la bombilla ultravioleta . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpieza de la bombilla ultravioleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . .3
40
9
33
Seguridad
!
Advertencias generales
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se use un artefacto eléctrico deben observarse siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:
• La unidad está diseñada únicamente para uso doméstico.
• Use la unidad únicamente de la forma descrita en este manual.
• Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
NO EXPONGA LA PIEL O LOS OJOS A LA LUZ UV-C A TRAVÉS DE MATERIALES TRANSPARENTES O TRASLÚ­CIDOS, INCLUIDOS (PERO NO EXCLUSIVAMENTE) ROPA, VIDRIO, RED, MALLAS, PLÁSTICO Y PLEXIGLÁS.
Ambiente
La utilización de la unidad en exteriores o sobre superficies húmedas puede provocar daños en el artefacto y anulación de la garantía. No la use en exteriores o sobre superficies húmedas.
Operación
Este artefacto tiene una bombilla ultravioleta y una potente capacidad de succión. No permita que se lo utilice como un juguete, y preste siempre especial atención cuando sea utiliza­do por o cerca de niños.
El uso de la unidad con alguna abertura bloqueada puede re­ducir el flujo de aire y la succión. Mantenga todas las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos, etc.
Un manejo inadecuado del cordón de alimentación eléctrica puede provocar daños al cableado o conexiones, y posibilidad de chispas o choque eléctrico. Al manejar el cordón de aliment­ación eléctrica siga siempre estas instrucciones:
• No tire del cordón para transportar la unidad
• No use el cordón como manija
• No cierre ninguna puerta sobre el cordón
34
• No tire del cordón contra esquinas o bordes aguzados
• Mantenga el cordón alejado de superficies que se calientan
• No haga pasar otro artefacto sobre el cordón
• Para desenchufar la unidad sujete siempre el enchufe, nunca el cordón
Un cordón o enchufe dañado puede provocar una chispa, choque eléctrico o incendio. Antes de usar, verifique siempre el cordón y el enchufe. Si el artefacto no está funcionando como debería, o si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o sumergido en el agua, devuélvalo a un centro de servicio o llame a Servicio al cliente: En Estados Unidos: 1-800-989-3535 En Canadá: 1-888-676-7325.
La utilización de la unidad con las manos húmedas y sobre su­perficies húmedas puede provocar inesperadamente un choque eléctrico, resbalamiento y lesiones. No manipule el enchufe o el artefacto con las manos húmedas ni sobre superficies húmedas.
El funcionamiento del artefacto en posición inmóvil por cualquier período de tiempo puede causar daños materiales (por ejemplo: pérdida de color de la alfombra) o al artefacto. Mantenga la unidad siempre en movimiento durante su funcionamiento.
Mover la unidad sobre objetos en llamas o humeantes, líquidos inflamables o combustibles y materiales tóxicos puede provocar un incendio y lesiones. No mueva la unidad sobre objetos en lla­mas o humeantes, ni sobre líquidos inflamables o combustibles.
No deje el artefacto desatendido mientras esté enchufado. Des­enchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de realizar algún servicio.
Aviso sobre enchufe polarizado
Este producto está equipado con un enchufe para línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tiene una lámina más ancha que la otra). Este enchufe podrá acomodarse de una sola manera en el tomacorriente. Es una característica de seguridad. Si no logra inser­tar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin poder acomodarse, póngase en con­tacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No impida el objetivo del enchufe polarizado.
Luz ultravioleta
Sabemos que la luz ultravioleta (UV-C) se ha utilizado por déca­das para desinfectar hospitales y esterilizar agua potable.
Este producto emite luz ultravioleta germicida. La exposición o el contacto con la luz ultravioleta durante la operación del artefacto puede provocar quemaduras, así como daños en la piel y la visión.
Siga estas pautas de seguridad para la utilización de la luz ultravioleta:
• Nunca fije directamente la vista en la luz ultravioleta.
• Nunca levante o voltee la unidad mientras esté en funcionamiento.
35
• Nunca toque la parte inferior de la unidad ni el lente protector. Antes de tocar la parte inferior de la unidad o de almacenarla, espere a que se enfríen la luz UV-C y el lente protector.
La unidad ha sido diseñada con características de seguridad que previenen lesiones. Las mismas incluyen:
• La unidad debe estar sobre una superficie plana para que se active la luz UV-C.
• La luz UV-C se desactivará si el producto se levanta de la su­perficie plana o se coloca en una superficie que no sea plana.
• Mantenga la unidad en movimiento mientras la esté utilizando.
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRE-
CALENTAMIENTO:
Si la Halo Flash™ de Oreck se utiliza sin succión conti-
nua durante un período de tiempo prolongado, el sistema de protección contra sobrecalentamiento apagará la bombilla UV-C, para evitar el sobrecalentamiento y con ello un daño permanente a la bombilla UV-C y su carcasa.
NOTA: La luz que rodea el logotipo ‘Oreck Halo®
Technology’ destellará cuando el sistema de protección contra sobrecalentamiento apague la bombilla UV-C. La unidad debe permanecer desenchufada por lo menos 30 minutos para que la bombilla UV-C se enfríe y el sistema se reinicie.
ADVERTENCIA: la cubierta de la bombilla UV-C
puede volverse muy caliente al tacto. No la coloque sobre ninguna superficie que pueda dañarse con temperaturas de 48.9 ºC (120 ºF) o mayores.
Cualquier intento de encender la luz ultravioleta anulando el interruptor de la luz UV-C u otras características de seguridad puede provocar lesiones, y se lo considera como un uso no autorizado de este artefacto.
NO EXPONGA LA PIEL O LOS OJOS A LA LUZ UV-C A TRAVÉS DE MATERIALES TRANSPARENTES O TRASLÚCIDOS, IN­CLUIDOS (PERO NO EXCLUSIVAMENTE) ROPA, VIDRIO, RED, MALLAS, PLÁSTICO Y PLEXIGLÁS.
Si fuera necesario, llame a Servicio al cliente o lleve la unidad a un centro de servicio Oreck autorizado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
36
Para uso residencial únicamente
Piezas
Componentes y accesorios del producto
1
3
(accesorio opcional)
Luz ‘Halo’
6
2
4
5
Vistas lateral, frontal e inferior
1. Mango de empuñadura suave
2. Interruptor de
activación de la UV-C
3. Abertura del depósito para la manguera
4. Cordón de alimentación eléctrica (accesorio opcional)
37
8
7
9
5. Conexión para el cordón
de alimentación eléctrica
6. Indicador de luz ultravioleta (UV-C)
7. Succión de la aspiradora
8. Sensores de seguridad (total: 4)
9. Cubierta de la bombilla UV-C
8
Características
Características importantes de la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck
1. Interruptor de activación de
la UV-C: presione y sostenga
para activar la luz UV-C.
2. Tecnología UV-C:
La tecnología UV-C patentada neutraliza de manera segura gran cantidad de huevos de ácaros de polvo, virus, bacterias y moho. Cuando la UV-C se encuentre activada, la luz que rodea el logotipo ‘Oreck Halo® Technology’ se encenderá.
3. Cordón de alimentación eléctrica: el cordón de alimentación eléctrica largo posibilita un amplio campo de uso. Este es un accesorio opcional, y no se incluye; el cordón se incluye con el número de modelo FLASH100.
Luz ‘Halo’
Montaje
El único montaje necesario previo a la utilización de la unidad consiste en la conexión del cordón de alimentación eléctrica. Nota: si está utilizando la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck con la Halo Flash™ Vac de Oreck, el cordón de alimentación eléctrica no es necesario. La manguera de succión propulsada de la Flash™ Vac de Oreck cuenta con potencia incorporada.
38
Uso
Operación de la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck
1. Ubique la unidad sobre una superficie no transparente y no
traslúcida. Asegúrese de que los cuatro sensores de seguridad estén en contacto con la superficie o a no más de 12.7 mm (1/2 pulgada) de la superficie.
2. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica. (Si está utilizando la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck con la Halo Flash™ Vac de Oreck, el cordón de alimentación eléctrica no es necesario. La manguera de succión propulsada de la Halo Flash™ de Oreck sumi-
nistrará la potencia para la unidad).
3. Presione y sostenga el interruptor de
activación de la UV-C.
4. Los usos incluyen:
colchones, tapicería, sobremesas, cubiertas, cambiadores, artefactos, y prácticamente todo aquello que tenga una superficie plana.
Utilización de la tecnología ultravio­leta (UV-C)
Para activar la luz ultravioleta y el poder desinfectante de la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck:
1. Siga los pasos básicos de operación.
2. Presione y sostenga el interruptor
de activación de la UV-C.
Nota: la luz oval que rodea el logotipo ‘Halo Technology’ se en­cenderá, lo que indica que se está suministrando energía a la luz ultravioleta. Existe un pequeño retardo hasta que se activa la
luz ultravioleta.
Luz ‘Halo’
39
Operación de una aspiradora con la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck
La Unidad manual Halo Flash™ de Oreck funcionará con la Halo Flash™ Vac y con muchas aspiradoras con y sin depósito provistas de abertura para la conexión de una manguera.
1. Conecte la manguera de la aspiradora a la abertura en la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck.
2. Conecte el cordón de alimentación eléctrica de la Unidad manual Halo Flash™ y enchúfelo junto con el cordón de ali­mentación eléctrica de la aspiradora con o sin depósito en un tomacorriente de 120 V / 60 Hz.
3. Encienda la aspiradora.
4. Siga los pasos de operación básicos de la página 9 para acti-
var la tecnología UV-C.
5. Aspire a velocidad constante. No es necesario ejercer presión.
Operación de la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck con la Halo Flash Vac™ de Oreck
1. Inserte la manguera de succión propulsada (con extremos
azules) de la Halo Flash Vac en la Unidad manual Halo Flash™ hasta que se oiga un ‘clic’.
2.
Desenrolle la longitud necesaria del cordón de la Halo Flash™ Vac e inserte el enchufe en un tomacorriente de 120 V / 60 Hz. (Nota: el cordón de alimentación eléctrica de la Unidad manual Halo Flash™ NO es necesario si utiliza la manguera de succión propulsada de la Halo Flash™ Vac).
3. Oprima el interruptor de encendido/apagado ubicado en el mango superior de la Halo Flash Vac para producir la succión.
4. Coloque la Unidad manual Halo Flash™ sobre una superficie plana y asegúrese de que los cuatro sensores de seguridad estén haciendo contacto.
5. Siga los pasos de operación básicos de la página 9 para acti­var la tecnología UV-C.
6. Aspire a velocidad constante. No es necesario ejercer presión.
7. Para ajustar la fuerza de succión, deslice la barra de succión
que está en la parte superior de la Halo Flash™ Vac.
8. Si se quita la Unidad manual Halo Flash™ para utilizar uno de los accesorios de aspiración de la Halo Flash™ Vac, se debe quitar la manguera de succión propulsada y reemplazarla por la manguera de succión no propulsada incluida en la Halo Flash™ Vac.
9. Para facilitar la portabilidad se incluyen en la Halo Flash Vac una correa para hombro y un estuche para herramientas
40
auxiliares.
• Siga todas las advertencias de seguridad.
• Mantenga la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck en movimien­to mientras la esté utilizando.
Consejos
de limp-
• Mantenga la Unidad manual Halo Flash™ de Oreck cerca de la superficie, porque de lo contrario se apagará automáticamente.
• Maneje la unidad con un movimiento lento hacia adelante y atrás. Vea en la tabla siguiente los tiempos de exposición estimados para neutralizar diversos microorganismos comunes.
Microorganismo
Tiempo (segun-
dos) para un
exterminio del
99.99%
Virus*
Bacteriófago-E.Coli 0.33
Hepatitis infecciosa 0.40
Influenza 0.33
Poliomielitis 0.33
Bacterias*
Bacillus Anthracis – Ántrax 0.44
E. coli 0.33
Mycobacterium tuberculosis 0.50
Salmonella enteritidis 0.38
Moho*
Penicillium expansum 1.10
*Sólo estimados. Los resultados pueden variar. El alcance del exterminio en las superfi­cies depende del tiempo de exposición de los microorganismos. La Halo Flash™ de Oreck no está diseñada para su uso en la cura, atenuación, tratamiento o prevención de ninguna enfermedad o afección, incluidas el asma, las alergias o el virus de la influenza.
41
Mantenimiento
!
!
La realización de tareas de mantenimiento a la unidad mientras se encuentra enchufada a un tomacorriente puede provocar un funcionamiento inesperado de la misma, choque eléctrico y lesiones. Desenchufe siempre la unidad antes de realizar tareas de inspección y mantenimiento.
NO EXPONGA LA PIEL O LOS OJOS A LA LUZ UV-C A TRAVÉS DE MATERIALES TRANSPARENTES O TRASLÚCIDOS, IN­CLUIDOS (PERO NO EXCLUSIVAMENTE) VIDRIO, RED, MALLAS, PLÁSTICO Y PLEXIGLÁS.
Reemplazo y eliminación de la bombilla ultravioleta
El contacto con la pequeña cantidad de mercurio de la bombilla ultravioleta puede provocar problemas de salud. Tome siempre las medidas preventivas correspondientes (por ejemplo: contención, elementos de limpieza adecuados, ropa, etc.) cuando se exponga al mercurio.
Reemplazo de la bombilla ultravioleta
De ser necesario, únicamente el personal de servicio calificado debe realizar el reemplazo de la bombilla ultravioleta. De haber algún problema con la bombilla, visite oreck.com o llame para más información: En Estados Unidos: 1-800-989-3535 En Ca­nadá: 1-888-676-7325
Eliminación de la bombilla ultravioleta
Realice el manejo y eliminación de las bombillas ultravioletas de Halo de Oreck de acuerdo a las leyes locales de eliminación. Para obtener más información visite www.lamprecycle.org, o llame a: En Estados Unidos: 1-800-989-3535 En Canadá: 1-888-676-7325
¡ADVERTENCIA!
¡ATENCIÓN!
Limpieza de la bombilla ultravioleta
Limpie el vidrio de cuarzo con una solución de limpieza no abra­siva, como alcohol para fricción o limpiador para vidrio, con un
paño suave limpio para prevenir el rayado de la superficie.
42
Local-
ización
de fallas
Si los consejos de localización de fallas que siguen no resuelven el problema, comuníquese con el Servicio al cliente de Oreck. En Estados Unidos: 1-800-989-3535 En Canadá: 1-888-676-7325
¡Importante! Antes de realizar cualquier localización de fallas, desenchufe siempre la unidad y espere a que se enfríe. Vea las advertencias de seguridad.
Problema Solución
Accesorios
La Halo Flash™ no se enciende
La luz UV-C no se enci­ende
• Asegúrese de que el artefacto esté enchufado a un tomacorriente
• Verifique que no esté dañado el enchufe o el cordón
• Verifique que en la instalación de su hogar no haya un fusible quemado o un interruptor automático que se haya disparado
• Haga una revisión para comprobar si los cuatro sensores están haciendo contacto
• Si utiliza la Halo Flash con la Halo Flash Vac, asegúrese de estar utilizando la manguera correcta, que tiene el extremo de color azul. Esta manguera proporciona la energía para la Halo Flash cuando la unidad manual no está enchufada en un tomacorriente.
Pieza Número
Cordón de alimentación eléctrica Flash100 48002-01-327
43
Garantía
Halo Flash™
de Oreck
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le otorga la siguiente garantía limitada para este producto, únicamente si el mismo se ha comprado originalmente para uso residencial, no para reventa, a Oreck, una franquicia de Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado Oreck, no se ha usado para fines comerciales, y se lo ha utilizado y mantenido de acuerdo con el manual del usuario del producto.)
Oreck reparará o reemplazará sin cargo alguno, al comprador original, cualquier pieza que se determine que tiene defectos de materiales o mano de obra durante los cinco (5) años inmediatamente posteriores a la fecha de compra. Esta garantía limitada se aplica al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas fungibles o consumibles como escobillas de carbón de motores, cepillos para bordes, correas de transmisión, cepillos, bolsas desechables, ruedas, luces y bombillas (aparte de la bombilla ultravioleta), así como otras piezas sujetas al desgaste normal, a menos que tengan defectos de materiales o mano de obra.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta a accidente, maltrato, uso comercial, alteración, uso indebido, daños causados por hechos de fuerza mayor, uso de tensiones eléctricas distintas de las indicadas en la placa del número de serie de este producto, o servicio de este producto que no haya sido realizado por Oreck o por un Centro de Servicio Autorizado por Oreck. Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía junto con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck es válida únicamente si usted retiene el comprobante de la compra hecha a Oreck, una franquicia de Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado por Oreck para este producto. Si usted compra este producto a cualquier otra fuente, su compra es ‘TAL CUAL’, lo que significa que Oreck no le otorga ninguna garantía, y que usted, y no Oreck, asume en su totalidad el riesgo de la calidad y desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio, o reparación de cualquier defecto, que fueran necesarios.
44
La responsabilidad de Oreck hacia usted por daños, por todo costo de cualquier clase que surja de esta declaración de garantía limitada, se limitará a la cantidad pagada por este producto en ocasión de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, consiguiente o incidental que surja de la utilización o de la inhabilidad para la utilización de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación o exclusión indicada puede no ser aplicable a su caso.
LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA, Y NO SE APLICARÁN GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DESPUÉS DE TRANSCURRIDO ESE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que la limitación indicada puede no ser aplicable a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
45
464748
©2009 Oreck Holdings, LLC.
All rights reserved. All marks, text, logo’s, product configurations and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.
This product may be manufactured under one or more of the fol­lowing patents: US 7,444,711; US 7,507,980 B2; US 7,476,885 B2.
Subject to other patents pending.
48000-02 REV A 12/09 ECN R-9772
Loading...