ORANGE GIGASET E500, GIGASET E500A User Manual

Page 1
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
E500 - E500 A
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.*
*GIGASET. Pour des conversations inspirées.
Page 2
Gigaset E500/E500A – votre compagnon fiable
Gigaset E500/E500A – votre compagnon fiable
Ce téléphone se distingue par son design ergonomique, ses touches faciles d'utilisation et son écran clair assorti d'une grande taille de caractères. De plus, il vous convaincra par sa solidité, son excellente qualité de son en mode « Mains-libres », ainsi que son autonomie prolongée. Grâce à son mode ECO, votre Gigaset ne génère pas d'émissions lorsqu'il est en veille, et économise de l'énergie. Le mode d'emploi, ses pages dépliantes pratiques et ses explications pas à pas vous aident à vous familiariser rapidement avec votre téléphone. Utilisez les possibilités de réglages pratiques.
Touches d' a p pel direc t
Sélectionnez facilement les numéros fréquents avec les touches spéciales (¢ p. 39).
Fonction d'urgence (uniquement pour E500A)
En cas d'urgence, demandez de l'aide à des amis avec votre message person­nel (¢ p. 47).
Grande taille de caractère et contraste
Améliorez la lisibilité des chiffres grâce à une taille de caractère plus grande, et paramétrez le contraste de l'écran comme il vous plaît (¢ p. 63).
Volume
Modifiez facilement le volume du combiné, du mode « Mains-libres » et de la mélodie avec la touche située sur le côté droit du téléphone (¢ p. 64).
Répertoire pouvant contenir jusqu’à 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 37).
Journal des appels
Consultez les appels en absence (¢ p. 43).
Rappel (bis)
Utilisez le dernier numéro composé (¢ p. 43).
Respect de l'environnement
Téléphonez à émissions réduites en mode Eco (¢ p. 59).
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasete500
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
2
.
. Cela nous permettra
Page 3

Aperçu combiné

5
6
13
14
15
9
4
12
11
8
10
7
Ð ± U
07:30
Bis Menu
3
1
2
Aperçu combiné
6 Touche de navigation (¢ p. 8) 7 To u c he 1
Répondeur (uniquement E500A)/ Appeler la messagerie externe (¢ p. 58)
8 To u c he « Etoile »
Activation/désactivation des sonne­ries (appui long);
9 Prise pour kit oreillette (¢ p. 82)
10 To uche 0/touche R
Double appel (« flashing »): appui long
11 To uche latéral e
Régler le volume (¢ p. 8)
12 To uche « Ma i n s-libres »
(¢ p. 36)
Alterner entre les modes «Ecouteur» et «Mains-Libres» et inversement allumée : mode « Mains-libres » activé ; clignotante : appel entrant
13 Touches « Raccrocher » et
1 To uc he d'a pp el d irec t I (¢ p. 39)
(« Touche d'urgence », ¢ p. 47)
2 Touche d'appel direct II à IV
(¢ p. 39) 3 Ecran en mode veille (¢ p. 24) 4 To u ches écran (¢ p. 7) 5 To u che « Décroch e r »
Prise de la communication ;
«Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
14 To uche « Di è s e »
Verrouillage clavier (appui long
p. 28)
Modes MAJ / Min / Num (appuis suc­cessifs lors de la saisie) (¢ p. 80)
15 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affi­chage, procéder comme décrit à
la p. 63.
début de la composition du
numéro
3
Page 4

Aperçu de la base Gigaset E500A

Haut-parleur
clignotante : appel entrant
(peut être désactivée, ¢ p. 68)
Touche d'appel direct II à IV (¢ p. 39)
Onglet (¢ p. 17) Touche « Mains-libres » :
décrocher / raccrocher ; clignotante : appel entrant
Microphone
Affichage
Touche « Inscription/ Paging » :
–Recherche d'un com-
biné (appui bref, «Paging» p.62).
– Inscription / Appairage
des combinés (mainte­nir la touche enfoncée p. 61).
Touche d'appel direct I
(¢ p. 39) /
Touche d'urgence avec témoin lumi­neux SOS (¢ p. 47)
Touche « Inscription/Paging »
–Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 62).
–Appui long : inscription / appairage des
combinés et appareils DECT, ¢ p. 61.
Aperçu de la base Gigaset E500A
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset E500A uniquement), rechercher des combinés (« Paging »
¢ p. 62) et inscrire les combinés sur la base ¢ p. 61.

Aperçu de la base Gigaset E500

4
Page 5

Touches du r é p o ndeur

Touches du répondeur
ö Touch e « Marc h e/Ar r ê t » : touche Marche/Arrêt du répondeur. ó Touche « Ecoute/Pause » : écouter les messages du répondeur ou inter-
rompre la lecture.
ô To uc h e « Suivant » : passer au message suivant. ò Touche « Précédent » : aller au début du message actuel ou revenir au
message précédent.
õ Touche « Effacer » : pendant l'écoute, le message actuel ; en veille, sup-
pression de tous les anciens messages
ï Touche « Annonce » : enregistrer, écouter et effacer une annonce per-
sonnalisée. u Appui long : enregistrement d’une annonce personnalisée.
Appuyer à nouveau sur la touche pour terminer l'enregistrement.
u Appui court : écouter l’annonce. Effacer l’annonce durant la diffusion, évent. à l’aide de õ.
ðñTouches « Volume » : modifier le volume
ð = moins fort ; ñ = plus fort)
(
u Pendant l’écoute des messages : modifier le volume du haut-parleur. u Lors d’un appel entrant : régler le volume de la sonnerie.

Affichage du répondeur

Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : le répondeur enregistre un message. Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de
nouveaux messages s'affiche. 99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
Remarque
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
5
Page 6

Symboles et touches

Ð ± Ú
Ø
ŸU
Ì
02 04
Bis Menu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
Mute Menu
Intensité de la réception i (¢ p. 60) ou mode éco +
¼ (¢ p. 60)
Répondeur enclenché (uniquement E500A) Sonnerie désactivée (¢ p. 65) Verrouillage du clavier activé (¢ p. 28) Batterie en charge (¢ p. 19) Niveau de charge de la batterie (¢ p. 24)
Heure actuelle (¢ p. 22)
Nouveaux appels sur la messagerie externe (exemple : 2 nouveaux appels) (¢ p. 43)
Nombre de nouvelles entrées dans la liste des appels en absence (exemple : 4 nouvelles entrées)
(¢ p. 43)
Heure actuelle (¢ p. 22) Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 61)
Touches écran (¢ p. 7)
Durée de la communication
Ligne occupée
Numéro ou nom de l'appelant (¢ p. 34)
Touches écran (¢ p. 7)
Désactiver le microphone (¢ p. 37) Afficher les informations de service
(p. ex. version du logiciel)
Mute
Menu
Affichage lors d'un appel externe
Symboles et touches

Symboles à l’écran

L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du télé­phone.
6
Page 7
Autres symboles à l'écran
Information
Patientez...
Echec de l'action
Action exécutée
Ð
Ò
A
Réveil (¢ p. 61)
ØgÚ
Répert.
 x
Retour OK
Â
Répert.
á
Appels perdus
g
Réveil
Ì
Messager.
Ï
Réglages
Bis Menu
1
2
1
2
1
Fonction actuelles des touches écran
2

Touches écran

Bis
Menu
OK

Icônes du menu principal

Symboles et touches
Informations sur la navigation par le menu et l'aperçu du menu : p. 26, p. 31.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir la liste des numéros bis. Ouvrir le menu principal/un menu variable. Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée.
7
Page 8
Symboles et touches
Û
Effacer
Retour
Mute
Nouveaux appels en absence ou nouveaux messages sur le répondeur (uniquement E500A)/la messagerie externe (¢ p. 45).
Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Désactiver le microphone (¢ p. 37)

Touche de navigation

La partie (supérieure ou inférieure) de la touche de navigation sur laquelle vous devez appuyer est mar­quée en noir ci-dessous, p. ex. t pour « Appuyer sur la partie supérieure de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
Dans le menu et dans les listes
q Faire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.

Touche latérale

8
Dans les champs de saisie
s/t Déplacer le curseur vers la droite s ou la gauche t.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
ç Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure pour
régler le volume du combiné, de la sonnerie, du mode «Mains-libres», du réveil et du kit oreillette. La touche
se trouve sur le côté du combiné.
Page 9

Sommaire

Gigaset E500/E500A – votre compagnon fiable . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aperçu combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aperçu de la base Gigaset E500A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base Gigaset E500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Affichage du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 1 : Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 2 : Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 3 : Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Onglets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ecran en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sommaire
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activer/désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . 29
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9
Page 10
Sommaire
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appel externe/fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remarques concernant la présentation du numéro
de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Touches d'appel direct ; à > . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Journal du répondeur (uniquement Gigaset E500A) . . . . . . . . . . . . 43
Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste des appels en absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ouvrir la liste des nouveaux appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . 45
Fonction d'urgence – Touche d'appel direct ; . . . . . . . . . . . . . . 47
Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Paramétrer la fonction d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activation/Désactivation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enregistrer l'annonce personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ecoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtrage d'appel / Interception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activation/désactivation du filtrage d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Appel du répondeur et écoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accepter les nouveaux messages de la messagerie externe . . . . . 58
Ecoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10
Page 11
Sommaire
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inscription / Appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recherche d’un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Intrusion dans une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Paramétrer les grands caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier le contraste de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bip d'information/d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . 66
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activation/désactivation du voyant d'appel LED . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . 68
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé . 69
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Saisie et édition d'un nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11
Page 12
Sommaire
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Montage mural de la base E500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12
Page 13

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Infor­mer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spéci- fications p. 77 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des bles­sures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numéri­ques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appa­reils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 77).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d’emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service com­pétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils élec­triques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas néces-
sairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet
pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
13
Page 14
2
1
3
6
4
7
5
9
ou
8

Premières étapes

Premières étapes

Etape 1 : Vérification du contenu de l'emballage

14
1 Une base Gigaset E500/E500A, 2 un combiné Gigaset, 3 deux batteries, 4 un couvercle de batterie, 5 un clip ceinture, 6 le bloc secteur de la base, 7 un cordon téléphonique, 8 un couvercle en plastique pour l'onglet, 9 un mode d'emploi avec des onglets.
Page 15
Premières étapes
89
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries, un couvercle de batte­rie et un chargeur avec une alimenta-
9 sont fournis
tion dans l'emballage pour chaque combiné.
8

Etape 2 : Installation de la base et du chargeur

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la
maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset E500 uniquement) ou le chargeur sur le mur ¢ p. 83.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (¢ p. 60).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les sur­faces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Attention
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
15
Page 16
Premières étapes
¤ To u t d 'abord, raccorder la
prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc-
secteur 1.
Gigaset E500
21
Gigaset E500A
2
1

Etape 3 : Raccordement de la base

Attention
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le
téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique
fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être diffé-
16
rent (brochage ¢ p. 79).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le
répondeur est prêt à l'emploi après env. 15 secondes (unique­ment pour Gigaset E500A).
Page 17

Onglets

¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si le connecteur du chargeur doit de nouveau être retiré, appuyer sur le bou­ton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4
Des onglets sont prévus au dos du mode d'emploi pour étiqueter la base : ils peuvent être découpés et libellés.
Vous pouvez également télécharger ces onglets au format PDF sur Internet : www.gigaset.com/gigasete500a
.

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Premières étapes
17
Page 18
Premières étapes
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boî­tier.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le cou­vercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement latéral et tirer le couvercle vers le haut.
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 77) recomman­dées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de bat­terie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dys­fonctionnements.
18
Page 19
Premières étapes
7,5 h
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer for-
tement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gau­che entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
Charger les batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Placez le combiné sur la base avec l'écran vers l'avant, sans le reti-
rer, pendant 7heures 30.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base E500/E500A ou sur le chargeur correspondant.
19
Page 20
Premières étapes
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les
batteries sont complètement déchargées.
u Le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire.
u Après le premier cycle de charge et de décharge, il est possible
de replacer le combiné sur la base après chaque communica­tion.
u Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phéno-
mène n’est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batte-
ries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
Remarques
20
Page 21

Modifier la langue de l'écran

Menu
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
Retour OK
¤ Appuyez sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches 5 et
4.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue sou­haitée s'affiche, par ex. le fran­çais.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indi­quée par l'icône ³.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
54
t
English
³
x
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
Premières étapes
21
Page 22
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée Ï Réglages s'affiche à l'écran.
t
Réglages
Ï
Retour OK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date/Heure s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§.
Menu
Date/Heure
x
Retour OK

Réglage de la date et de l’heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
22
Page 23
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p.ex. QM15 pour 7 h 15. Le cas échéant, passer d'un champ à l'autre avec la touche de navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...]. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q1Q52Q1Q
pour le 1er mai 2010.
Pour corriger : appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour passer d'un champ à l'autre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date : [01.05.2010]
Retour OK
Retour OK
Heure : [07.15]
Retour OK
Sauvegardé
Premières étapes
23
Page 24
Premières étapes
Ð ± U
07:30
Menu
Remarque
Si la mise à jour de la date et de l’heure est réalisée pendant la présentation du numéro de l’appelant (par votre opérateur, rou­teur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir la fré­quence de cette mise à jour :
§Menu§ ¤ P#Q5#MI ¤ Q ou 1 ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais u 1 : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur
votre téléphone
u 2 : toujours

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le
combiné : –bonne à faible: ÐiÑ ¦ – aucune réception : ¥ clignote
u Activation du répondeur :
± Votre répondeur est paramétré
avec une annonce standard.
u Niveau de charge de la batterie :
U plus de 66 % de charge – V entre 33 % et 66 % de charge – e entre 11 % et 33 % de charge – = clignote : moins de 10 % de charge (moins d'une heure
d'autonomie de communication)
Ÿe ŸV ŸU Batterie en charge
Si le Mode Eco+ (¢ p. 60) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
24
Page 25

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiate­ment ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphone p. 26
Transfert des entrées du répertoire vers un nou­veau combiné.
Inscription / Appairage d'autres combinés p. 61
Enregistrer les numéros dans le répertoire p. 37
Paramétrer la fonction d'urgence (uniquement E500A)
Modifier les mélodies et régler le volume de la sonnerie du téléphone
Modifier les mélodies et régler le volume de la sonnerie de la base
Régler le volume de conversation du combiné p. 64
Régler le volume de conversation de la base p. 68
Activer Mode Eco / Mode Eco+ p. 60
Enregistrer un message sur le répondeur (uniquement E500A)
p. 39
p. 47
p. 64
p. 68
p. 52
Remarque
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 71) ou contactez notre assistance client. Nos collaborateurs se feront une joie de vous aider (¢ p. 70) !
25
Page 26

Utilisation du téléphone

t
Réglages
Ï
Retour OK
t
Ecran
x
Retour OK
Utilisation du téléphone

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 31).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche
§Menu§ du combiné pour ouvrir le menu principal.
écran
Les fonctions du menu principal sont affi­chées avec leur symbole et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affi­che à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran «Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
§Retour§ ou sur la touche
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
¤ Appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran «Raccrocher» a pour revenir au niveau du menu précédant.
26
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les tou­ches écran
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affi­che à l'écran.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
§Retour§ ou la touche
§OK§ ou §Oui§ seront annulés.
Page 27
Retour au mode veille
Ð ± U
07:30
Bis Menu
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncée ou ¤ n'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatique­ment en mode veille.

Touches du clavier

c / Q / P etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d’erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous posi­tionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche
§Effacer§,
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la
saisie de l'heure et de la date.
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfon-
cée (tonalité de validation).
27
Page 28
Utilisation du téléphone

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du télé­phone.
# En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée
(tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche le symbole
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.
Ø .
28
Page 29

Présentation des instructions dans le mode d'emploi

§Menu§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§Menu§ pour ouvrir le menu princi-
pal.
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de naviga­tion, jusqu'à ...
t
Réglages
Ï
Retour OK
¤ §OK§ : Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
Bis Menu
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de naviga­tion, jusqu'à...
Réglages : ... ce que l'entrée
Réglages s'affiche à l'écran.
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Une procédure est affichée comme suit :
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§ ¤ q Système ¤ §OK§
¤ q Mode Eco+ ¤ §OK§ (³ =activé)
Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
Remarque
Pour sélectionner la dernière entrée d'un menu comptant beau­coup d'entrées, il est conseillé de faire défiler vers le haut.
29
Page 30
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
t
Mode
Eco+
x
´
Retour OK
t
Système
x
Retour OK
t
Mode
Eco+
x
³
Retour OK
Mode Eco+ : ... ce que l'entrée Mode Eco+
s'affiche à l'écran.
Système : ... ce que l'entrée Système s'affi-
che à l'écran.
¤ q : Appuyer sur la partie supérieure
ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
¤
§OK§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
¤
§OK :
Appuyer sur la touche écran située sous
§OK§ pour activer ou
désactiver la fonction (³ =activé).
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
Appuyer sur la touche écran sous
§Retour§ pour revenir au niveau
précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche «Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
30
Page 31

Présentation du menu

Présentation du menu
Si vous appuyez sur la touche écran §Menu§ en mode veille, une liste des entrées du menu apparaît. Vous pouvez parcourir la liste avec la touche q :
Â
Répert. Appels perdus
á
g
Réveil
Ì
Messager.
Ï
Réglages
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient à leur description dans le mode d'emploi.
Â
Répert. ¢ p. 37
á
Appels perdus ¢ p. 43
g
Réveil Activation ¢ p. 61 Heure réveil ¢ p. 61
Ì
Messager. Lire messages Messagerie réseau ** ¢ p. 58
Répondeur intégré ** ¢ p. 54 Répondeur intégré * ¢ p. 52 Annonces * Enregistrer annonce ¢ p. 52
Ecouter annonce ¢ p. 53
Effacer annonce ¢ p. 53
Longueur message * Maximum ¢ p. 56
1 minute ¢ p. 56
2 minutes ¢ p. 56
3 minutes ¢ p. 56
31
Page 32
Présentation du menu
Prise appel * Immédiate ¢ p. 56
10 s ¢ p. 56
18 s ¢ p. 56
30 s ¢ p. 56
Auto ¢ p. 56
Filtrage appel * Combiné ¢ p. 55
Base ¢ p. 55
Messagerie réseau ¢ p. 58 Param Tch 1 * Messagerie réseau ¢ p. 58
Répondeur intégré ¢ p. 54
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie
externe est enregistré
Ï
Réglages
Date/Heure ¢ p. 22 Signaux audio/vis. Volume appel ¢ p. 64
Volume sonnerie ¢ p. 64
Sonneries ¢ p. 65
Tonalités avertis. ¢ p. 66
Alarme batterie ¢ p. 66
Param. audio base ¢ p. 68
Signal base LED ¢ p. 68
Ecran Taille caract. ¢ p. 63
Contraste ¢ p. 64
Langue ¢ p. 63 Enregistrement Inscrire combiné ¢ p. 61
Supprimer combiné ¢ p. 62
32
Page 33
Présentation du menu
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 64
Intrusion INT ¢ p. 63
Présélection ¢ p. 46
Musique attente ¢ p. 67
Système Réinit. combiné ¢ p. 66
Réinit. base ¢ p. 68
Mode répéteur ¢ p. 67
Mode Eco ¢ p. 59
Mode Eco+ ¢ p. 59
Code PIN ¢ p. 67
Touches Num. dir. ¢ p. 39 Fonction urgence Numéros d’urgence ¢ p. 49
Annonce SOS ¢ p. 50
Mode SOS (Urg.) intégré ¢ p. 50
33
Page 34

Té lé ph o ne r

Tél ép hon er
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.

Appel externe/fin de la communication

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ (Saisir le numéro) et appuyer
u sur la touche Décrocher c ou u sur la touche Mains-libres d
Le numéro est composé. Ou appuyer tout d'abord
u sur la touche Décrocher c ou u sur la touche Mains-libres d
[tonalité libre] puis saisir le numéro. Le volume peut être réglé durant la
communication avec la touche laté­rale ç.
Fin de la communication/ Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche «Raccrocher» a ou remettre le combiné sur la base ou le chargeur.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une son­nerie, une indication à l’écran et le clignotement de la touche «Mains-libres»d.
Il existe différentes façon de prendre l'appel avec le combiné :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche
«Mains-libres»d.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Accept.§.
Il est également possible d'appuyer sur la touche « Mains-libres » d de la base et de téléphoner à partir de la base.
Si le combi né s e trouve sur la b ase et que la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 64), il suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran Il est possible de prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
§Silence§.

Transmission du numéro

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line
Identification) : le numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identifica-
tion Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Le service « Présentation du
numéro ou du nom de l'appelant » a été souscrit auprès de l'opérateur réseau.
u L'appelant a demandé à son opé-
rateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
34
Page 35
Té lé ph o ne r
1234567890
Accept. Silence
Affichage de l'appel
Lors d'un appel entrant, le numéro s'affiche à l'écran, avec le service CNIP, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau est également indiqué.
Si le numéro de l'appelant est enre­gistré dans votre répertoire, l'affi­chage du numéro est remplacé par l'entrée correspondante du réper­toire.
L'affichage du numéro est remplacé par :
u App. ext., si aucun numéro n'est
transmis.
u App. masq., si l'appelant a désac-
tivé la présentation du numéro.
u Inconnu, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie pour les appels mas­qués (lorsque l'appelant a désac­tivé la présentation du numéro) (¢ p. 65).

Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP)

Lorsque vous achetez votre télé­phone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est néces­saire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au ser-
vice CLIP auprès de votre opéra­teur ou
u Votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passe­relle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur / une passerelle ?
Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installa-
tion téléphonique puis la rebran­cher. Attendre ensuite que l'appa­reil redémarre.
35
Page 36
Té lé ph o ne r
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres de présen-
tation du numéro de l’appelant (CLIP) du téléphone et activer cette fonction le cas échant. Rechercher le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission des numéros, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, consul­ter le fabricant de l'installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut-être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction « Présentation du numéro de l’appelant » auprès de son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en
charge la fonction « Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opéra­teur.
Pour obtenir des informations com­plémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset : www.gigaset.com/service

Mains-libres

Lorsque vous êtes en mode « Mains-libres », activez le haut­parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloignez le com­biné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres per­sonnes peuvent entendre la conver­sation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre corres­pondant.
Activation/Désactivation du mode « Mains-libres »
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et
appuyer sur la touche «Mains-libres».
Passage du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres »
d Appuyer sur la touche
«Mains-libres».
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset E500A uni­quement), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le char­geur sans interrompre la communi­cation en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base. Autrement, la conversa­tion est interrompue.
¤ Pour savoir comment régler le
volume d'écoute, ¢ p. 64.
36
Page 37
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
Remarque
Si vous avez branché un kit oreillette, le basculement du combiné au mode piéton se fait automatiquement.

Mode secret

Vous pouvez désactiver le micro­phone de votre combiné pendant une communication.
§Mute§ Appuyer sur la touche
écran pour désactiver le micro du combiné.
§Alllumer§ Appuyer sur la touche
écran pour rétablir la com­munication.
Remarque
Il est aussi possible d'activer le mode secret avec le kit oreillette.
Utiliser le répertoire, les

Répertoire

Le répertoire permet d’enregistrer des numéros et les noms correspon­dants. Ouvrir le répertoire en mode veille avec la touche s ou via le menu.
§Menu§ ¤ Répert. ¤ §OK§
Remarque
Ce mode d'emploi explique com­ment ouvrir le répertoire avec la touche s.
Longueur d’une entrée
Numéro : maxi. 22 chiffres Nom : maxi. 16 caractères
Saisie de la première entrée du répertoire
s ¤ Répert. vide Nouv. entr ?
§OK§ ¤ ~ (Entrer le numéro) ¤ §OK§
¤ ¤ ~ (Entrer le nom) ¤ §OK§
n° directs, les listes
Types de listes disponibles : Réper­toire, n° directs, Liste des numéros bis, Journal du répondeur, Journal de la messagerie externe et la Liste des appels en absence.
Vous pouvez enregistre r 150 entrées dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est pro­pre à chaque combiné. Vous pouvez envoyer toutes les entrées ou uni­quement certaines entrées à d'autres combinés (¢ p. 39). Le transfert est également possible à partir d'anciens combinés si ceux-ci sont inscrits sur votre (nouvelle) base.
Enregistrer d'autres numéros dans le répertoire
s ¤ §Menu§ ¤ q Nouvelle entrée ¤ §OK§ ¤ ~ (Entrer le numéro) ¤ §OK§ ¤ ~ (Entrer le nom) ¤ §OK§
Remarque
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, voir le tableau des caractères (¢ p. 79).
37
Page 38
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne
sera pas classée de manière alpha­bétique, faire précéder le nom d’une espace ou d’un chiffre. Elle s’affiche alors au début du répertoire.
Sélection d’une entrée du répertoire
s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibi-
lités suivantes : u Naviguer vers l’entrée à l’aide de
la touche q jusqu’à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du
nom, naviguer le cas échéant vers l’entrée à l’aide de la touche q.
Numérotation à partir du répertoire principal
s ¤ q (Sélectionner l'entrée) ¤ c
Gestion des entrées du répertoire
Vous avez sélectionné une entrée.
Modification d'une entrée
§Menu§ ¤ q Modifier entrée ¤ §OK§
¤ ~ (Modifier le numéro, le cas échéant) ¤ ¤ ~ (Modifier le nom, le cas échéant) ¤
Utilisation des autres fonctions
Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes à l’aide de la touche
§Menu§ ¤ q :
Afficher numéro
Afficher le numéro.
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d’autres fonc­tions avec
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Envoyer entrée
Copier une ou plusieurs entrées d’un combiné à un autre (¢ p. 39).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Envoyer liste
Copier le répertoire complet d’un combiné à un autre (¢ p. 39).
§OK§
§OK§
§Menu§.
38
Page 39
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
Transmettre l'annuaire à un autre combiné
Vous pouvez transférer des entrées du répertoire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et
celui de l’émetteur sont inscrits sur la même base.
u L’autre combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ q (Sélectionner l'entrée) ¤
§Menu§ ¤ q Envoyer entrée /
Envoyer liste ¤
(Sélectionner le numéro interne du combiné destinataire) ¤
La réussite de la copie est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destina­taire.
§OK§ ¤ q
§OK§
Copier le numéro affiché dans le répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez copier des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple, le jour­nal des appels ou la liste des numé­ros bis.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom :.
Un numéro est affiché.
§Menu§ ¤ Copie vers répertoire ¤ §OK§
¤ Compléter l’entrée (¢ p. 37).
Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Touches d'appel direct
; à >
Les quatre touches d'appel direct vous permettent d'enregistrer des numéros particulièrement impor­tants, que vous appelez souvent. Vous pouvez attribuer à chaque touche d'appel direct un numéro externe ou interne (¢ p. 41).
Vous sélectionnez le numéro enre­gistré en appuyant sur la touche d'appel direct correspondante ; à > du combiné ou de la base (uni­quement avec Gigaset E500A).
Vous pouvez également attribuer à la touche d'appel direct ; une fonction urgence (¢ p. 47).
39
Page 40
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
Attribuer une fonction à une touche d'appel direct
Condition : aucune fonction n'a été
attribuée à la touche d'appel direct envisagée.
¤ En mode veille, appuyer sur la
touche d'appel direct (; à >) du combiné à laquelle vous souhai­tez attribuer une fonction.
Sélectionner la fonction correspon­dante avec q :
Identif. par N° ext.
Entrer le numéro externe directe­ment.
~ Entrer le numéro et
appuyer sur
~ Entrer le nom et appuyer
sur
§OK§.
Identif. par N° int.
(Voir « Programmation d'un appel interne », p. 41)
Identif. par App.gén. Int
(Voir « Programmation d'un appel interne », p. 41)
Identif. par N° Rép.
Attribuer un numéro du réper­toire à la touche.
Le répertoire s'ouvre. Sélection­ner un numéro et appuyer sur
§OK§.
L'attribution des touches d'appel direct est valable pour le combiné et la base (uniquement avec Gigaset E500A).
§OK§.
Modifier la fonction des touches d'appel direct
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Touches Num . d ir. ¤ §OK§ ¤ q Sélectionner une touche
d'appel direct (I à IV) L'attribution actuelle est affichée
après le numéro de la touche, p. ex.
I: <Vide>
la touche ; n'est pas encore attribuée, ou
IV : Appel interne
la touche > a déjà la fonction appel interne.
Il est possible de modifier cette affectation.
Sélectionner une fonction avec
§Menu§ ¤ q. Selon l'attribution
actuelle, toutes les fonctions ne sont pas disponibles.
Fonction urgence (uniquement la touche ;)
Attribuer la fonction urgence à une touche (¢ p. 49).
Effacer entrée
Effacer l'affectation actuelle de la touche.
Modifier entrée
Modifier le numéro de téléphone et/ou le nom.
Identif. par N° Rép.
Attribuer une entrée du réper­toire à la touche.
Identif. par N° int.
(voir exemple pour la touche < « Déclencher un appel interne », p. 41)
40
Page 41
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
Identif. par App.gén. Int
(voir exemple pour la touche = « Déclencher un appel interne », p. 41)
Pour attribuer un numéro externe à une touche déjà affectée par la fonc­tion Appel interne, commencer par effacer l'entrée existante.

Appel interne

Les appels internes sont des com­munications gratuites entre combi­nés inscrits sur la même base ou bien des communications entre le combiné et la base (uniquement Gigaset E500A).
Condition : avant de pouvoir utiliser cette fonction, attribuer la fonction Appel interne à une touche d'appel direct (;... >).
Programmation d'un appel interne
Condition : vous n'avez pas encore
attribué de fonction à la touche d'appel direct envisagée.
Exemple : programmer la touche < pour l'appel interne à un numéro sélectionné.
< ¤ q Identif. par N° int. ¤
Exemple : programmer la touche = pour l'appel interne à tous les com­binés inscrits.
= ¤ q Identif. par App.gén. Int ¤
§OK§
L'appel interne est programmé pour les touches < et =.
Pour modifier l'affectation d'une touche d'appel direct ¢ p. 40.
§OK§
Déclencher un appel interne
Pour déclencher un appel interne, appuyer en mode veille sur la touche affectée du numéro d'appel interne du combiné ou de la base (uniquement Gigaset E500A).
Déclencher un appel interne à la base
To us les combinés sont appelés
immédiatement, quelle que soit la touche d'appel interne enfoncée (exemple : la touche < ou la touche =).
Déclencher un appel interne vers un combiné
Exemple : appuyer sur la touche <.
La liste des combinés est affichée. Il est possible de parcourir la liste. Le combiné concerné est signalé par la marque <.
q Sélectionner App. int.
général et appuyer
§OK§
sur
ou
q sélectionner un combiné
et appuyer sur la touche « Décrocher » c.
Le combiné sélectionné ou tous les combinés sont appelés.
Exemple : appuyer sur la touche =. Tous les combinés sont appelés
directement.
Remarque
En cas de non réponse, le com­biné ou la base se met en veille au bout de 3 minutes.
41
Page 42
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
Accepter l’appel interne
Le téléphone sonne, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran (p. ex. INT 2) ou le nom qui lui a été attribué. Si l'appel vient de la base, INT 0 s'affiche.
Décrocher ou appuyer sur la touche «Mains-libres» c/d du com- biné pour prendre l'appel.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche «Raccrocher» a du combiné ou sur la touche « Mains-libres » î de la base.
Transfert d’un appel vers un autre combiné/Double appel interne
Lors d'une communication avec un abonné externe.
¤ Appuyer sur la touche d'appel
direct (;... >) enregistrée pour l'appel interne. (En cas d'appui sur la touche écran l’appel interne, la communication avec l’abonné externe reprend.)
Lorsqu'un abonné interne répond : u Pour transférer à l'abonné
interne, appuyer sur la touche «Raccrocher» a du combiné ou sur la touche « Mains-libres » î de la base.
u Pour mettre fin au double appel,
il faut que l'abonné interne rac­croche. La communication avec l’usager externe reprend.
§Retour§ pendant
Remarque
Il est également possible, sans attendre la réponse d’un usager
interne, d'appuyer immédiate­ment sur la touche « Raccrocher »
a. Si l’usager interne ne répond
pas ou s’il est occupé, l’appel revient automatiquement sur votre poste.
Acceptation d’un signal d’appel
En cas de réception d'un appel externe pendant une communica­tion interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche
«Raccrocher» a du combiné ou sur la touche « Mains-libres » î de la base pour mettre fin à la conversation interne.
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c du combiné ou sur la touche « Mains-libres » î de la base pour accepter la con­versation interne.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les dix derniers numéros composés sur le combiné (maxi. 22 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.
42
Page 43
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
t
App.
01+02
Retour OK
Composer à partir de la liste des numéros bis
§Bis§ Appuyer sur la touche
écran.
q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.
Gestion de la liste des numéros bis
§Bis§ Appuyer sur la touche
écran.
q Sélectionner une entrée.
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran.
Il est possible de sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser numéro (comme dans le répertoire, p. 38)
Copie vers répertoire (comme dans le répertoire, p. 38)
Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 38)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 38)

Journal de la messagerie externe

Cette liste permet d'écouter les mes­sages sur la messagerie externe (¢ p. 58).

Liste des appels en absence

Condition : CLIP (¢ p. 34) Le téléphone enregistre les 20 der-
niers appels en absence.
Accès à la liste des appels en absence
u Ouvrir la liste via le menu :
§Menu§ ¤ q Appels perdus
¤
§OK§§
u En cas de nouvelles entrées, il est
possible de sélectionner le jour­nal des appels avec :
¤ q App. manq.:
(Voir également ¢ p. 45) Le journal des appels se présente
ainsi :

Journal du répondeur (uniquement Gigaset E500A)

Tous les appels enregistrés par le répondeur sont repris dans le jour­nal du répondeur. Cette liste permet d'écouter les messages sur le répon­deur (¢ p. 53).
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages lus.
§OK§
La première entrée correspond au dernier appel reçu.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
43
Page 44
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes
t
Nvl Appel 12345678
x
Retour Menu
Entrée de journal
Exemple d’affichage :
u Etats possibles
Nvl Appel : nouveaux appels en absence. Appel lu : entrée déjà lue.
u Numéro ou nom de l'appelant
Il est possible d'ajouter le numéro de l'appelant au répertoire (¢ p. 39).
Appuyer sur la touche écran pour sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copie vers répertoire
Enregistrement du numéro de l'appelant dans le répertoire.
Date et heure
Afficher la date et l'heure de l'appel.
Afficher numéro
Afficher le numéro de l'appelant.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Une fois le journal des appels quitté, toutes les entrées sont mises sur « ancienne entrée ».
§Menu§
Sélectionner la liste des appels en absence
Ouvrir la liste (¢ p. 43).
q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.
Affichage des informations CNIP
Avec le service CNIP, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent.
Une entrée de liste a été sélection­née.
§Menu§ ¤ Présent. du nom
Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé le ser­vice « Présentation du numéro de l’appelant » ou ce service a été désactivé.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran pour revenir à la liste.
Effacer toutes les entrées
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
§Menu§ ¤ q Appels perdus ¤ §OK§
¤ q App. manq. : ¤ §OK§ ¤ §Menu§ ¤ q Effacer liste ¤ §OK§
a Maintenir enfoncée
(mode veille).
44
Page 45

Sélection automatique de l'opérateur (présélection)

Ì
02 04
Û
Menu

Ouvrir la liste des nouveaux appels

En cas de nouveaux messages, appuyer sur la touche écran ouvrir
u le journal du répondeur. u la messagerie externe (si l'opéra-
teur prend en charge cette fonc­tion et si le numéro de la messa­gerie externe est enregistré p. 58),
u la liste des appels en absence. Dès qu'une nouvelle entrée est
insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...
Ì
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspon­dante.
Appuyer sur la touche écran sélectionner la liste souhaitée.
Après la fermeture d'une liste, la touche écran cependant possible d'accéder aux listes.
... dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset E500A) ou sur la messagerie externe
... dans la liste Appels
perdus
est masquée. Il est
pour
et
Voir les sections suivantes : u Ecouter les messages enregistrés
sur la messagerie externe ¢ p. 58
u Ecouter les messages enregistrés
sur le répondeur ¢ p. 54
u Consulter la liste des appels en
absence ¢ p. 43
La touche écran affichée dès l'entrée d'un nouveau message.
Remarque
Les nouveaux appels enregistrés sur la messagerie externe ne peu­vent être affichés correctement que si l'opérateur transmet cette information (voir mode d'emploi de la messagerie externe de l'opérateur).
est de nouveau
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Il est possible d'enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possi­ble d'enregistrer le préfixe ici.
Dans la liste « Avec présélect. », entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
Entrer les exceptions de la liste « Avec présélect. » dans la liste « Sans présélect. ».
45
Page 46
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Exemple :
Préfixe de présélect. 0999 Avec présélect. 08 Sans présélect. 081
084
Tous les numéros commençant par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont sélectionnés avec le numéro de présélection 0999.
Numéro d'appel
07112345678
08912345678 08412345678
Numéro composé
¤
07112345678
¤
0999 08912345678
¤
08412345678
Enregistrement du numéro de présélection
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§ ¤ q Présélection ¤ §OK§ ¤ q Préfixe de présélect. ¤ §OK§
~ Entrer ou modifier le
numéro de présélection.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran. La saisie est enre­gistrée.
a Maintenir enfoncée
(mode veille).
Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection
Chaque liste peut contenir 11 entrées de 4 chiffres.
¤ Dans la liste « Avec présélect. »
des numéros sont éventuelle­ment préréglés en fonction du pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregis­tré.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§ ¤ q Présélection ¤ §OK§ ¤ q Avec présélect. / Sans présélect. ¤
§OK§
q Sélectionner une entrée
et appuyer sur la touche
§OK§.
~ Saisir ou modifier les pre-
miers chiffres du numéro.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran. La saisie est enre­gistrée.
a Maintenir enfoncée
(mode veille).
Désactivation provisoire de la présélection
c (maintenir enfoncée) ¤ §Menu§ ¤ Arrêt présélect. ¤
§OK§
Désactivation permanente de la présélection
¤ Appuyer sur §Effacer§ pour suppri-
mer le numéro de présélection et appuyer sur
§OK§.
46
Page 47
Fonction d'urgence – Touche d'appel direct ;
Fonction d'urgence – Touche d'appel direct ;
Votre Gigaset E500A est équipé de quatre touches supplémentaires (;- >) sur la base et le combiné. Seule la touche d'appel direct ; peut être assortie d'une fonction d'urgence (« touche SOS»). Celle-ci vous permet de demander de l'aide en cas d'urgence à des amis ou des voisins.
Remarque
Lorsque la fonction d'urgence est enclenchée, la touche SOS du combiné et de la base sont allumés en permanence !

Procédure

¤ Vous déclenchez l'appel d'urgence à partir de la base ou du combiné en
appuyant sur la touche d'appel direct ;.
Le destinataire de l'appel d'urgence entend un texte d'appel d'urgence, com­posé de 2 ou 3 parties de texte.
u Partie 1 (définie par défaut) : « Ceci est un appel de détresse ». u Partie 2 (uniquement si vous avez enregistré un appel d'urgence person-
nel).
u Partie 3 (définie par défaut) :
« Pour accepter l'appel de détresse, appuyez sur la touche "5". »
Si l’appelé appuie sur la touche 5, vous pouvez alors lui parler.
Å
Si l'appelé n'accepte pas l'appel, la fonction d'urgence sélectionne automa­tiquement après 60 secondes le numéro d'urgence suivant (si vous avez
enregistré plusieurs numéros). La fonction d'urgence passe également auto­matiquement au numéro d'urgence suivant dans les situations suivantes :
u le répondeur du numéro d'urgence sélectionné est activé, u le numéro d'urgence est occupé, u le téléphone du destinataire de l'appel d'urgence n'est pas mis sur
«fréquence vocale».
Cette procédure est répétée 3 fois au maximum. S'il n'est répondu à aucun des appels, la procédure SOS est arrêtée avec un signal d’erreur.
Remarque
Si vous avez déclenché l'appel d'urgence involontairement, interrompez- le en appuyant sur la touche « Raccrocher » a.
47
Page 48
Fonction d'urgence – Touche d'appel direct ;
Remarque
u Durant toute la procédure, toutes les touches SOS clignotent sur les com-
binés inscrits et sur la base. La phrase « Appel de détresse envoyé » est dif­fusée sur le combiné qui a lancé l’appel d’urgence.
u Si un appel interne est également enregistré (¢ p. 40), l’appel d'urgence
peut aussi être accepté par un utilisateur interne. Le message «Appel de détresse » est diffusé sur tous les combinés inscrits et sur la base.
u Si vous avez enclenché Mode Eco+ (¢ p. 59), la liaison radio à la base
n'est pas affichée sur le combiné. La touche SOS ; reste allumée, même s'il n'y a plus de liaison radio. Vous pouvez vérifier l'accès à la base en maintenant enfoncée la touche « Décrocher » c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Pour être sûr que la fonction d'urgence est paramétrée correctement, il
est conseillé de tester la procédure. Ne pas appeler la police, les services d’urgence ou les pompiers lors du test de la procédure SOS.
u Vous devez savoir que l’autonomie du combiné est moins importante
lorsque la fonction d'urgence est activée.
Le téléphone du destinataire de l'appel d'urgence doit être mis sur
!
fréquence vocale, faute de quoi la confirmation de l'appel d'urgence avec la touche 5 n'est pas possible.
48
Page 49

Paramétrer la fonction d'appel d'urgence

Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez
u enregistrer les numéros
d'urgence et
u enclencher la fonction d'appel
d'urgence.
Il est également possible d'enregis­trer un texte d'appel d'urgence per­sonnel (p. ex. votre nom et adresse).
Premier paramétrage de la fonction d'appel d'urgence
Condition : aucun numéro d'urgence n'a été enregistré.
Attention
Si la touche ; a déjà été utilisée pour un appel direct, commencer par effacer ce numéro (¢ p. 38). Il est alors possible d'enregistrer les numéros d'urgence sur la touche d'appel direct ;.
¤ Appuyer sur la touche ; du com-
biné lorsque le téléphone est en veille.
¤ Enclencher la fonction d'appel
d'urgence : Mode SOS (Urg.)
§OK§ (³=activé)
¤
Un message vous indique qu'aucun numéro d'urgence n'a été enregis­tré. Le champ de saisie du premier numéro d'urgence s'ouvre.
¤ Entrer le premier numéro
d'urgence et appuyer sur
¤ Entrer le nom correspondant et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Il est possible d'entrer 3 autres numéros et d'activer l'appel d'urgence vers un ou tous les abon­nés internes :
Autre Numéro ?
Confirmer avec d’autres numéros SOS.
Appel Interne ?
Confirmer avec un appel à tous les combinés en plus des numéros enregistrés.
Enreg. nom et adresse ?
Confirmer avec trer un texte (par ex. nom et adresse) qui sera automatique­ment diffusé au correspondant appelé si la touche SOS est enfon­cée. L'annonce est rejouée pour vous permettre de la contrôler.
L'écran affiche Sauvegardé. Pour repasser en mode de veille, mainte­nir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
La fonction d'appel d'urgence est ainsi paramétrée et s'enclenche automatiquement.
§Oui§ pour entrer
§Oui§ pour envoyer
§Oui§ pour enregis-
Modifier les numéros d'urgence
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Fonction urgence ¤ §OK§ ¤ q Numéros d’urgence ¤ §OK§ ¤ q (sélectionner une entrée
entre 1 et 4)
¤
§Menu§ ¤ q Modifier entrée
§OK
¤
Entrer les nom et numéro comme décrit ci-dessus.
49
Page 50
Supprimer les numéros d'urgence
Enregistrer/modifier un texte d'appel d'urgence personnel
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Fonction urgence ¤ §OK§ ¤ q Numéros d’urgence ¤ §OK§ ¤ q (sélectionner une entrée
entre 1 et 4)
¤
§Menu§ ¤ q Effacer entrée
§OK
¤
Le numéro est effacé.
Activer/désactiver les appels d'urgence internes
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Fonction urgence ¤ §OK§ ¤ q Numéros d’urgence ¤ §OK§ ¤ q Activer app. INT ¤
§OK§ (³=activé)
La fonction est activée. Pour désactiver la fonction, appuyer
à nouveau sur Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, entrer éventuellement le préfixe (indicatif réseau) en tant que premier chiffre de l'entrée (voir le mode d’emploi de l'autocommutateur privé).
Remarque
Pour savoir comment entrer cor­rectement un texte, consulter le tableau des caractères (¢ p. 79).
§OK§.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Fonction urgence ¤ §OK§ ¤ q Annonce SOS ¤ §OK§
Sélectionner la fonction correspon­dante avec q :
Enregistrer ann. SOS
Confirmer avec
§OK§ pour enregis-
trer un texte (par ex. nom et adresse) qui sera diffusé automa­tiquement au correspondant appelé lorsque la touche SOS sera enfoncée. L'annonce est rejouée pour vous permettre de la contrô­ler. Il est possible d'enregistrer le message encore une fois, si néces­saire.
Lire annonce SOS
Le message standard est lu de même qu'un message personnel d'appel d'urgence si vous en avez enregistré un.
Effacer annonce SOS
Le message d'appel d'urgence personnel est effacé. Seul le mes­sage standard sera utilisé.
Activer ou désactiver le mode d'appel d'urgence
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Fonction urgence ¤ §OK§ ¤ q Mode SOS (Urg.)
§OK§ (³=activé)
¤
50
Remarque
Après avoir paramétré la fonction d'appel d'urgence, il est conseillé de la tester.
Page 51
Déclencher l'appel d'urgence
Condition : au moins un numéro
d'urgence doit être enregistré (¢ p. 49) et la fonction d'appel d'urgence enclenchée (¢ p. 50).
Appuyer sur la touche d'appel direct ; du combiné ou de la base, et le téléphone compose directement le
numéro.
Remarques
u Les numéros d'urgence enre-
gistrés sont valables pour le combiné Gigaset E500H et pour la base.
u La touche SOS fonctionne
même lorsque le clavier est verrouillé.
51
Page 52

Utilisation du répondeur

Utilisation du répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur (intégré)
u à partir du combiné ou u des touches de la base.
L'utilisation à partir des touches de la base est décrite à la p. 4 et p. 5.
Les paragraphes suivants présen­tent l'utilisation à partir du combiné.

Activation/Désactivation du répondeur

§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Répondeur intégré
§OK§ (³=activé)
¤
Le temps d’enregistrement restant est annoncé après l’activation du répondeur. L'icône ± s'affiche à l'écran. L'écran de la base est allumé.
Le répondeur utilise un message standard. Vous pouvez cependant enregistrer votre propre message.

Enregistrer l'annonce personnalisée

§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Annonces ¤ §OK§ ¤ q Enregistrer annonce ¤ §OK§
Appuyer sur §OK§ pour confirmer la demande.
Vous entendez un bip court. ¤ Enregistrer le message mainte-
nant (3 secondes min.). Porter le téléphone directement à
l'oreille comme pour téléphoner avec le combiné et parler norma­lement dans le microphone.
Appuyer sur a ou sur pour annuler l’enregistrement. Reprendre l’enregistrement en appuyant sur
§OK§ Appuyer sur la touche
L’annonce est diffusée après l’enre­gistrement pour vous permettre de la contrôler.
§OK§.
écran pour terminer l’enregistrement.
§Retour§
Remarque
Lorsque la mémoire est remplie, le chiffre 99 clignote rapidement à l'écran de la base.
52
Page 53
Utilisation du répondeur
Mém. Répd.
01+02
x
Retour OK
Remarques
u L'enregistrement se termine
automatiquement – lorsque la durée d'enregis-
trement maximale de 170 secondes est atteinte ou
– lorsque vous faites une
pause de plus de 2 secon­des.
u Si vous annulez un enregistre-
ment, l’annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur
est pleine, l’enregistrement est interrompu.
Ecoute de l'annonce
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Annonces ¤ §OK§ ¤ q Ecouter annonce ¤ §OK§
Si vous n’avez pas enregistré votre propre annonce, l’annonce standard est diffusée.

Ecoute de messages

Vous avez 3 possibilités de démarrer l'écoute des messages sur le répon­deur.
u Démarrer l'écoute des messages à
l'aide du Messager. menu :
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Lire messages ¤
Si vous avez entré un numéro pour la messagerie externe, vous devez également sélectionner le répondeur:
¤ q Répondeur intégré ¤
u En cas de nouveaux messages,
démarrer l'écoute des messages à partir du journal du répondeur :
¤ q Mém. Répd.:
(Voir également ¢ p. 45) Le journal des appels se présente
ainsi :
§OK§
§OK§
Supprimer une annonce personnalisée
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Annonces ¤ §OK§ ¤ q Effacer annonce ¤ §OK§
Après la suppression, l'annonce standard est réutilisée.
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écou­tés.
§OK§
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
53
Page 54
Utilisation du répondeur
u Appel rapide du répondeur :
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche 1 enfoncée.
A la livraison, le répondeur inté­gré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'appel rapide de la messagerie externe (¢ p. 59), vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Param Tch 1 ¤ §OK§ ¤ q Répondeur intégré ¤ §OK§
La configuration choisie pour l'appel rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le message le plus ancien. Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement. Vous l'éteignez en appuyant sur la touche « Mains-libres » d.
Chaque message comporte la date et l’heure de réception (si ce réglage a été sélectionné, p. 22). Si le numéro a été transmis, le numéro de téléphone ou le nom de l'appelant est affiché. Si le numéro de l'appe­lant est enregistré dans le répertoire, le nom associé au numéro s'affiche à l'écran.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l’écoute. Pour
poursuivre, appuyer de nouveau sur 2.
t Revenir au début du mes-
sage en cours.
2 x t Revenir au message pré-
cédent.
s Passer au message sui-
vant.
2 x s Sauter le message suivant. Lors d'une interruption de plus
d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Suppression de certains messages
Pendant la lecture :
§Effacer§ Appuyer sur la touche
écran.
54
Page 55
Utilisation du répondeur
Autres fonctions pendant l'écoute des messages
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran. La lecture est arrê­tée.
Sélectionnez la fonction correspon­dante avec q :
Suite
Continuer l'écoute des messages.
Date et heure
Afficher la date et l'heure du mes­sage.
Identifier Nouveau
Marquer un message déjà écouté comme nouveau.
Copie vers répertoire
Enregistrer le numéro de l'appe­lant dans le répertoire.
Afficher numéro
Consulter le numéro correspon­dant au nom si nécessaire.
Présent. du nom
Lecture des informations CNIP d'un message.
Effacer tout
Suppression de tous les anciens messages.

Filtrage d'appel / Interception

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur :
c / dAppuyer sur la touche
« Décrocher » ou «Mains-libres».
Remarque
Si le combiné est placé sur la base/le chargeur et que la fonc­tion Décroché auto. est activée (¢ p. 64), le combiné prend l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
L’enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l’appelant.
Si, lorsque vous prenez la communi­cation, l'enregistrement a débuté depuis 3 s., l'appel apparaît comme nouveau message.

Activation/désactivation du filtrage d’appel

Pendant que quelqu'un laisse un message sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à l'aide du haut­parleur de la base ou du combiné.
Activation/désactivation permanente du filtrage d’appel
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Filtrage appel ¤ §OK§ ¤ q Combiné / Base
§OK§ (³ =activé)
¤
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
55
Page 56
Utilisation du répondeur
Désactivation du filtrage d'appel sur le combiné pour l'enregistrement en cours
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ». Le haut­parleur du combiné est désactivé.

Réglages du répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnali­ser les réglages à l’aide du combiné.
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez déterminer le moment où le répondeur doit prendre un appel.
Sélectionner
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Prise appel ¤ §OK§ q Immédiate / 10 s / 18 s /
30 s / Auto et appuyer sur ( ³=activé).
En mode Auto, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messa-
ges, le répondeur intercepte l'appel après 18 secondes.
u En présence de nouveaux messa-
ges, il accepte l’appel au bout de 10 secondes.
§OK§
Longueur de l’enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale de l’enregistrement d’un message.
Les options disponibles sont les suivantes : 1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Longueur message ¤ §OK§ ¤ Sélectionner la durée d'enregistrement ¤
§OK§ (³ =activé)

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger le répon­deur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN sys-
tème différent de 0000 (¢ p. 67).
u Le téléphone utilisé pour l'interro-
gation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez diffé­rentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
56
Page 57
Utilisation du répondeur

Appel du répondeur et écoute de messages

~ Composer votre propre
numéro.
9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez alors commander le répondeur à distance depuis le cla­vier.
Remarques
La communication est interrompue :
u lorsqu'un code PIN système
erroné est saisi
u après l'écoute des messages
Codes chiffrés pour la commande à distance :
A B 3
Précédent Arrêter/
Reprendre
D E F
G H 9
: 0 ;
Effacer
Suivant
Accès
Utilisation du répondeur avec le clavier
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
A Pendant l'écoute du numéro/
de la date/de l'heure : Passer
au début du message précé­dant. Pendant l'écoute du message : Passer au début du message en cours.
B Arrêter l'écoute. Pour pour-
suivre, rappuyer sur la touche.
3 Passer au message suivant. 0 Effacer le message en cours.
57
Page 58

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est un répon­deur situé sur le réseau téléphoni­que de votre opérateur. Si néces­saire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Entrée du numéro de la messagerie externe
Pour pouvoir utiliser facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe et son appel rapide, vous devez entrer le numéro dans votre téléphone.
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ Messagerie réseau ¤ §OK§
~ Entrer le numéro de la
messagerie externe, puis appuyer sur
§OK§.

Accepter les nouveaux messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de lamessagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présenta­tion du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la messa­gerie externe est enregistré dans la liste des appels en absence (¢ p. 43).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire, sous la dénomination « Rép. rés. », cette dénomination s'affichera également dans le journal des appels.

Ecoute de messages

58
Vous avez 3 possibilités pour appe­ler la messagerie externe.
u Appeler la messagerie externe
par le menu Messager. :
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Lire messages ¤ §OK§ ¤ Messagerie réseau ¤ §OK§
Page 59

ECO DECT

t
Rép. rés. :
00+**
x
Retour OK
u En cas de nouveaux messages,
appeler la messagerie externe via le journal de la messagerie externe :
¤ q Rép. rés.:
(Voir également ¢ p. 45) Le journal des appels se présente
ainsi :
00 : Le nombre de nouveaux messa­ges ne peut être affiché correcte­ment que si votre opérateur transmet cette information.
** : Le nombre d'anciens messages n'est pas disponible.
§OK§
u Appel rapide de la messagerie
externe : Pour appeler le répondeur, vous
n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche 1 enfoncée.
Gigaset E500 : l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe.
Gigaset E500A : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur inté­gré. Vous pouvez modifier ce réglage et définir l'accès rapide à la messagerie externe.
¤ q Param Tch 1 ¤ ¤ q Répondeur intégré ¤
Appuyer sur la touche écran pour appeler la messagerie externe.
§OK§ (³= sélectionné)
§OK§
La configuration choisie pour l'appel rapide est valable pour tous les combinés.
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contri­buez à la sauvegarde de l'environne­ment.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à son alimentation basse con­sommation, la consommation d'énergie de votre téléphone en mode veille est < 0,5 W lorsque les batteries ne sont pas en charge.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatique­ment réduites :
u Combiné : plus la distance entre
le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est ins-
crit et se trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
u Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi nous vous recom­mandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.
59
Page 60
ECO DECT
Elimination des émissions
u Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont suppri­mées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le Mode
Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent
être activés ou désactivés indépen­damment l'un de l'autre et fonction­nent aussi sur plusieurs combinés. Le combiné ne doit pas se trouver sur la base.
Activation/désactivation du Mode Eco / Mode Eco+
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Système ¤ §OK§ ¤ q Mode Eco / Mode Eco+
§OK§ Appuyer sur la touche
écran (³ =activé).
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Intensité de la réception :
ÐiÑ ¦
(clignote)
¥
– Bonne à faible – Aucun signal
Remarques
u Lorsque le Mode Eco+ est
activé, vous pouvez vérifier l'accessibilité de la base en appuyant sur la touche « Décrocher » c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– L'établissement de la com-
munication est décalé d'environ 2 secondes.
– L'autonomie en veille du
combiné est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combi-
nés qui ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est
activé, la portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et
un répéteur (¢ p. 67) ne peu­vent pas être utilisés simulta­nément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
¼ Mode Eco+ activé
(en mode veille, l'icône d'intensité de la réception est remplacée par ce message)
60
Page 61

Utilisation du combiné comme réveil

Ð ± U
10:47
Ñ
07:30
Bis Menu
Utilisation du combiné comme réveil
Activation/désactivation du réveil
Condition : l'heure doit avoir été réglée (¢ p. 22).
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Activation ¤
§OK§ (³=activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s’ouvre automatiquement.
Régler l’heure de réveil
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Heure réveil ¤ §OK§ ¤ Entrer l'heure de réveil ¤ §OK§
Lorsque le réveil est enclenché, le symbole Ñ et l'heure de réveil sont affichés à l'écran.

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription / Appairage des combinés

Vous pouvez inscrire/appairer jusqu’à 4 combinés sur votre base.
Inscription manuelle du combiné Gigaset à Gigaset E500/E500A
L’inscription manuelle du combiné doit être initiée à la fois sur le com­biné (1) et sur la base (2).
Après une inscription réussie, le combiné passe à l’état de veille. Le numéro interne du combiné s'affi­che à l'écran, parexemple INT 1.
La procédure d’inscription est arrê­tée au bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été termi­née entre-temps, répéter la procé­dure.
Lorsque le réveil sonne…
Appuyer sur la touche écran sur une touche quelconque pour arrêter le réveil jusqu’au lendemain même heure.
Si aucune touche n'est enfoncée, le réveil s’arrête au bout d’une minute.
§Arrêt§ ou
1) Sur le combiné
Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Enregistrement ¤ §OK§ ¤ q Inscrire combiné ¤ §OK§ ¤ Saisir le code PIN système de la base (réglage par défaut : 0000)
¤
§OK§
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes,
maintenir enfoncée la touche «Inscription/Paging» ù de la base (¢ p. 4) pendant environ 3secondes.
61
Page 62
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d’autres com­binés Gigaset et d’autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
Lancer l’inscription du combiné conformément à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenir la touche
« Inscription/Paging » ù de la base (¢ p. 4) enfoncée (pendant env. 3 secondes).

Retrait de combinés

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset E500H, désinscrire un autre combiné inscrit.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Enregistrement ¤ §OK§ ¤ q Supprimer combiné ¤ §OK§
q Sélectionner l'abonné
interne à désinscrire et appuyer sur (Le combiné actuellement utilisé est indiqué par <.)
~ Saisir le PIN système en
cours et appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche
écran.
§OK§.
§OK§.

Recherche d’un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l’aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la
touche « Inscription/Paging » ù de la base (¢ p. 4).
¤ Tous les combinés sonnent simul-
tanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
Appuyer brièvement sur la touche « Inscription/Paging » ù de la base (¢ p. 4) ou sur la touche « Décrocher » c ou la touche écran
§Arrêt§ du combiné.

Personnalisation d’un combiné

Les noms «INT 1», «INT 2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Ils peuvent être modi­fiés. Le nom ne peut pas comporter plus de 6 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
Condition : une touche d'appel direct est programmée pour l'appel interne au numéro sélectionné (¢ p. 40).
En mode veille, appuyer sur la touche d'appel direct (;... >) pro­grammée pour l'appel interne au numéro sélectionné. La liste des combinés s'affiche. Votre combiné est signalé par la marque <.
q Sélectionner le combiné.
Nom ¤ ~ (Entrer le nom) ¤ §OK§
62
Page 63

Réglages du combiné

Intrusion dans une communication externe

Vous voulez participer à une com­munication externe en cours.
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Activer/désactiver la fonction :
Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§ ¤ q Intrusion INT ¤
§OK§ (³ =activé)
Participer à la communication :
Appuyer sur la touche « Décrocher » c du combiné. Tous les partici­pants entendent un bip sonore. L’écran du combiné affiche Confé-
rence.
Fin de l’intrusion :
Appuyer sur la touche «Raccrocher» a. Tous les partici- pants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné parti­cipant et le correspondant externe est maintenue.
Réglages du combiné

Modifier la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d’affichage pour les textes.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Langue ¤ §OK§ ¤ q (Sélectionner une langue) ¤
§OK§
La langue actuellement sélection­née est signalée par ³.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l’affi­chage est incompréhensible) :
§Menu§ ¤ 54
¤ q (Sélectionner une langue) ¤
§OK§

Paramétrer les grands caractères

Vous pouvez améliorer la lisibilité des chiffres lors de la numérotation. Les chiffres sont alors affichés en caractères plus grands et en une seule ligne au lieu de deux.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Ecran ¤ §OK§ ¤ q Taille caract. ¤
§OK§ (³=activé).
Vous pouvez modifier individuelle­ment les paramètres de votre com­biné.
Remarque
Lorsque la fonction est désacti­vée, le nom interne du combiné est indiqué avec l'heure lorsque le téléphone est en mode veille.
63
Page 64
Réglages du combiné

Modifier le contraste de l'écran

Vous pouvez paramétrer le con­traste de l'écran sur 9 niveaux.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Ecran ¤ §OK§ ¤ q Contraste ¤ §OK§
q Régler le contraste et
appuyer sur
§OK§.

Décroché automatique

Si la fonction est activée, il vous suf­fit, en cas d’appel, de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§ ¤ q Décroché auto.
§OK§ (³=activé)
¤

Régler le volume

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains­libres » et le volume de l’écouteur (1–5 ; p.ex. Volume 3 = ˆ).
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Volume appel ¤ §OK§ ¤ q Volume combiné / Volume mains-libres ¤
q Régler le volume et
appuyer sur
§OK§
§OK§.
Régler le volume en cours de communication :
ç Appuyer sur la touche
latérale supérieure (plus
fort) ou inférieure (moins fort) (¢ p. 3).
Le réglage est automati­quement enregistré après 3secondes.

Réglage des sonneries

u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; p. ex. Volume 3 = ˆ) et « Arrêt » (volume 0 =
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies cor­respondent aux sonneries «classiques».
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Pour appel externe u Pour appel interne u Réveil
Pour régler les sonneries pour la base, ¢ p. 68.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types d’appels.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Volume sonnerie ¤ §OK§ ¤ q (Régler le volume) ¤ §OK§
° ‡).
64
Page 65
Réglages du combiné
Régler le volume pendant la sonnerie :
ç Appuyer sur la touche
latérale supérieure (plus
fort) ou inférieure (moins fort) (¢ p. 3).
Le réglage est automati­quement enregistré après 3secondes.
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et le réveil.
Pour les appels externes, vous pou­vez également déterminer des heu­res auxquelles votre téléphone ne doit pas sonner ou définir que votre téléphone ne doit pas sonner pour les appels anonymes.
Pour les appels internes et le réveil :
§§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Sonneries ¤ §OK§ ¤ q Pour appel interne / Réveil
§OK§
¤ ¤ q (Sélectionner une mélodie) ¤
§OK§ (³= sélectionnée)
Vous pouvez effectuer les sélections suivantes avec q:
Mélodie ¤
§OK§
Régler la sonnerie comme indi­qué ci-dessus.
Param. temps ¤
§OK§
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le télé­phone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, p. ex. la nuit.
Activer ou désactiver
q Activation
§OK§= activé).
avec q Réglages ¤
§OK§
Début : /Fin : Entrer l'heure au format 4 chiffres et appuyer sur
Désact app. anon. ¤
§OK§.
§OK§
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Désact app. anon. en appuyant
§OK§ (³= activée).
sur
Activation/désactivation de la sonnerie
Pour les appels externes :
§§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Sonneries ¤ §OK§ ¤ q Pour appel externe ¤ §OK§
Vous pouvez : u Désactiver la sonnerie de façon
permanente en mode veille ou
avant de prendre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour
l'appel en cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
65
Page 66
Réglages du combiné
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
P Maintenir la touche
«Etoile» enfoncée.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
P Maintenir la touche
«Etoile» enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche
écran.

Bip d'information/ d'avertissement

Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activi­tés et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonalités avertis.
Clic clavier : chaque pression
sur une touche est confirmée.
Tonalité de validation (suite
montante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du com­biné sur la base et lors de l'arri­vée d'un d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
To n alité d'erreu r suite descen-
dante de tonalités) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lors-
que vous atteignez la fin d’un menu.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation émise lorsque le combiné est replacé sur sa base.
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
§§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Tonalités avertis.
§OK§ (³=activé)
¤
Activation/désactivation de l'alarme batterie
§§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Alarme batterie ¤
§OK§ (³=activé)

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les configura­tions personnalisées et les modifica­tions effectuées. Les entrées du répertoire, du journal des appels, l'heure et la date, et l'inscription du combiné sur la base sont conser­vées.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Système ¤ §OK§ ¤ q Réinit. combiné ¤ §OK§
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
66
Page 67

Réglages de la base

Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné inscrit.

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§ ¤ q Musique attente ¤
§OK§ (³=activé)

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puis­sance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com­munications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Système ¤ §OK§ ¤ q Mode répéteur ¤
§OK§ (³=activé)
Remarques
u Le Mode Eco /Mode Eco+
(¢ p. 59) et le répéteur ne peu­vent pas être utilisés simulta­nément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
u La transmission cryptée, acti-
vée par défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répé­teur.

Protection contre les accès non autorisés

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez en­trer le code PIN système, notam­ment pour inscrire et désinscrire un combiné de la base.
Modifier le code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uni­quement.
Gigaset E500A : la définition d'un code PIN système permet d'interro­ger le répondeur à distance ¢ p. 56.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Système ¤ §OK§ ¤ q Code PIN ¤ §OK§ ¤ q PIN Système : ¤ §OK§ ¤ q Nouveau PIN : ¤ §OK§
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN sys­tème, vous pouvez le réinitialiser à
0000. Débranchez le câble électrique de la
base. Tout en maintenant la touche « Inscription/Paging » de la base enfoncée, raccordez le cordon d'ali­mentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
67
Page 68
Réglages de la base
Remarque
Tous les combinés sont désins­crits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réacti­vée.

Régler le volume

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains­libres » (1–5 ; p.ex. Volume 3 = ˆ).
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Param. audio base ¤ §OK§ ¤ q Haut-parleur ¤ §OK§
q Régler le volume et
appuyer sur
§OK§.

Réglage des sonneries

u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; p. ex. Volume 3 = ˆ) et « Arrêt » (volume 0 =
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies cor­respondent aux sonneries «classiques».
u Commande temporelle :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le télé­phone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, p. ex. la nuit.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Param. audio base ¤ §OK§ ¤ q Volume sonnerie / Sonneries / Param. temps ¤
° ‡).
§OK§
Lorsque Volume sonnerie / Sonneries est sélectionné :
¤ q (Régler le volume/la mélodie) ¤
§OK§ (³= mélodie sélectionnée)
Lorsque Param. temps est sélec­tionné, activer et paramétrer la com­mande temporelle :
q Activation ¤
§OK§ = activé)
q Réglages ¤
Début : /Fin :
Entrer l'heure au format 4 chiffres et appuyer sur
§OK§
§OK§.

Activation/désactivation du voyant d'appel LED

§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§ ¤ q Signal base LED
§OK§ (³=activé)
¤

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées, u les combinés restent inscrits, u le Mode Eco est activé et le Mode
Eco+ désactivé,
u le code PIN système n'est pas réi-
nitialisé.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Système ¤ §OK§ ¤ q Réinit. base ¤ §OK§
68
Page 69

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé

Remarque
Après le raccordement ou la réini­tialisation de la base, le répon­deur est prêt à l'emploi après
env. 15 secondes.
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont néces­saires que si votre autocommuta­teur les requiert. Consulter le mode d’emploi de votre autocommuta­teur.
Modification du mode de numérotation
§Menu§ ¤ P#Q5#11
¤ Entrer le chiffre pour la numérotation :
Q = Fréquence vocale (FV) ; 1 =Numérotation décimale (ND)
§OK§.
¤
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé uti­lise encore la numérotation par impulsions (ND), mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (parexemple pour écouter la messa­gerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette com­munication.
Condition : Vous êtes en communi­cation ou vous avez déjà sélectionné un numéro externe.
¤ Appuyer sur la touche « Etoile »
P.
La fréquence vocale est réglée uni-
quement pour cette communica­tion.
Réglage de la durée du flashing
§Menu§ ¤ P#Q5#12
¤ Entrer le chiffre correspondant à la durée du flashing :
Q =80ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; I =400ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; L =600ms ; M = 800 ms
§OK§.
¤
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l’envoi du numéro d’appel.
§Menu§ ¤ P#Q5#1O
¤ Entrer le chiffre correspondant au
temps de pause actuel :
= 1 seconde ;
1
= 3 secondes ;
2
= 7 secondes ¤ §OK§.
I
Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)
§Menu§ ¤ P#Q5#14
¤ Entrer le chiffre correspondant au temps de pause actuel :
= 800 ms;
1 2 = 1600 ms; I= 3200 ms
§OK§.
¤
69
Page 70

Assistance Service Clients

Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisa­tion, et configuration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifi­ques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte principale.
70
Page 71
Assistance Service Clients

Questions-réponses

Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition sur Internet, à l’adresse suivante www.gigaset.com/service
De plus, le tableau suivant reprend des aides au dépannages.
L’écran n'affiche rien.
1.
Le combiné n’est pas activé. ¤ Maintenir la touche
«Raccrocher» a enfoncée.
2.
La batterie est vide. ¤ Remplacer ou recharger la bat-
terie (¢ p. 19).
L'écran clignote « BASE ».
1.
Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¤ Réduire la distance entre le
combiné et la base.
2.
Le mode éco est activé, dimi­nuant la portée de la base.
¤ Désactiver le mode éco
(¢ p. 60) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
3.
La base n’est pas activée. ¤ Contrôler le bloc-secteur de la
base (¢ p. 16).
.
Le message « Poser combiné sur la base » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
¤ Poser le combiner sur la base
(l'inscription automatique peut durer jusqu'à 5 minutes) ou ins­crire le combiner manuellement
(¢ p. 61). Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée.
¤ Activer la sonnerie (¢ p. 65).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.
¤ Utiliser exclusivement le cordon
téléphonique fourni ou vérifier
que le brochage est correct lors
de l'achat d'un cordon dans un
magasin spécialisé (¢ p. 79).
Lorsque vous essayez de l'enclen­cher, Mode Eco+ le message sui­vant apparaît à l'écran « Action impossible ! ».
Un combiné qui ne permet pas le
Mode Eco+ est inscrit sur la base. Tonalité d'erreur après la demande
du code PIN système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système (¢ p. 67).
71
Page 72
Assistance Service Clients
Code PIN oublié
¤ Rétablir la valeur 0000 du code
PIN système (¢ p. 67).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service « Présentation du numéro de l’appelant ».
Le service « Présentation du numéro de l’appelant » n'est pas activé.
¤ L'appelant doit s'abonner au ser-
vice « Présentation du numéro de l’appelant » auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la présentation du numéro de l’appelant ¢ p. 35.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l’action/saisie erronée. ¤ Répéter l’opération.
Observer l’écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d’emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impul­sion.
¤ Le régler en mode fréquence
vocale.
uniquement Gigaset E500A :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées. ¤ Régler la date et l’heure (¢ p. 22).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1.
Le code PIN système saisi est
erroné.
¤ Répéter la saisie du code PIN
système.
2.
Le code PIN système est encore
réglé sur 0000.
¤ Définir un code PIN système
différent de 0000 (¢ p. 67).
Le répondeur n'enregistre pas les messages/interrompt l'enregistre­ment d'une annonce personnali­sée.
Mémoire pleine.
¤ Effacer les anciens messages. ¤ Ecouter les nouveaux messages
puis les effacer.
Le répondeur n'enregistre une annonce personnalisée que par­tiellement.
Le message contient une pause de plus de 2 secondes.
¤ Lors de l'enregistrement du mes-
sage, éviter les pauses.
La configuration de la fonction d'urgence n'a pas fonctionné.
La fonctionnalité est uniquement disponible avec une installation téléphonique qui n’utilise pas « R » ou « P » pour accéder au réseau.
72
Page 73
Assistance Service Clients

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont pri­ses en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exi­gences fondamentales et autres dis­positions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles sui­vants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituel­lement attendu d'un bien sem­blable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et pos­séder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara­tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam­ment dans la publicité ou l'éti­quetage ;
2º Ou présenter les caractéristi­ques définies d'un commun accord par les parties ou être pro­pre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connais­sance du vendeur et que ce der­nier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
73
Page 74
Assistance Service Clients
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impro­pre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhi­bitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Commu-
nications et ses composants présentent des vices de fabri­cation et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la techni­que. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Pro­duit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boî­tiers).
– La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifeste­ment provoqué par une mani­pulation ou une utilisation ina­déquate.
– La présente garantie ne s'appli-
que pas aux éléments et don­nées fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communica­tions, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge­ment de logiciels, l'enregistre­ment de données). Sont égale­ment exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre sup­port de données, ainsi que les Produits Gigaset Communica­tions dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les domma­ges sont causés volontaire­ment ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltra­tion de liquide, surtension élec­trique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Pro­duits Gigaset Communications présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Pro­duits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
74
Page 75
Assistance Service Clients
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce docu­ment justifiant de la date de départ de la garantie est à four­nir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un jus­tificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impé­rative contraire.
– Le présent Produit Gigaset
Communications ou ses com­posants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Commu­nications.
– La présente garantie s'applique
uniquement aux Produits Giga­set Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie repré-
sente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la répa­ration des vices affectant le Produit Gigaset Communica­tions. Gigaset Communications exclut donc toute autre respon­sabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs
ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploi­tation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est respon­sable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communica­tions, sauf disposition impéra­tive contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Pro­duit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Commu­nications.
– La mise en jeu de la présente
garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Pro­duit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposi­tion impérative contraire.
– Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la répara­tion du Produit Gigaset Com­munications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communi­cations n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra factu­rer au Client les frais découlant de ses interventions sur un
75
Page 76

Environnement

Produit Gigaset Communica­tions remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
– Pour faire usage de la présente
garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos pro­duits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la pla­nification des produits et des pro­cessus, nous étudions les répercus­sions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de maté­riaux, la commercialisation, l'utilisa­tion, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures res­pectueux de l'environnement, con­sultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications Gm bH est certifié en vertu des normes interna­tionales EN 14001 et
ISO 9001. ISO 14001 (Environnement) : certi-
fication attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Mana­gement Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 59) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significa­tive à la protection de l'environne­ment.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, con­sulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des pro­duits électriques et électroniques diffère de celle des déchets munici­paux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouverne­ment ou les collectivités locales.
76
Page 77

Annexe

!
Le symbole de la pou­belle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le trai­tement des appareils usagés, con­tacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du pro­duit.
Annexe

Entretien

Contact avec des liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et re- tirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le télé­phone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait sé- ché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné fonctionne à nouveau.
Essuyer l'appareil avec un chiffon
légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de sol-
vants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il
existe un risque de charge statique.

Caractéristiques techniques

Batteries
Technologie : Nickel-Hydrure métal-
lique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux batte-
ries homologuées.
77
Page 78
Annexe
Autonomie/temps de charge du combiné
Ce combiné peut charger des batte­ries d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales haute perfor­mance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancien­neté des batteries, ainsi que de leur emploi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie (heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de communication quotidienne (heures)
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+
Temps de charg e sur la base (heures)
Temps de charg e sur le chargeur (heures)
180 210 240 295
15 17 20 25
105 65120 70140 85170
105
5,5 6,5 7,5 9
566,58,5
Etant donné les avancées perma­nentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponi­ble dans la FAQ des pages de l'Assis­tance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Puissance consommée de la base
E500 E500A En veille * env. 0,6 W env. 0,6 W Avec la base
en veille ** Au cours de
l’appel
* le combiné chargé est posé sur la
base
**le combiné n'est pas posé sur la base
<0,4 W <0,4 W
env. 0,5 W env. 0,6 W
78
Page 79
Caractéristiques générales Brochage de la prise
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
3 2 1
4 5 6
téléphonique
Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de
canaux
60 canaux duplex
Annexe
Plage de fré-
1 880–1 900 MHz
quences radio Mode duplex Multiplexage
temporel, lon­gueur de trame 10 ms
Espacement
1728kHz
entre canaux Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la
32 kbit/s
voix Puissance
d'émission
10 mW, puis­sance moyenne par canal
Portée jusqu'à 300 m en
l'absence d'obs­tacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation
230 V ~/50 Hz électrique de la base

Saisie et édition d'un nom

Lors de la saisie de noms, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont
attribués à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les
touches t s.
u Les caractères sont insérés à
l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
§Effacer§ pour effacer le caractère
situé à gauche du curseur.
u La première lettre du nom s'écrit
automatiquement en majuscules et les lettres suivantes en minus­cules.
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numé­rotation
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 %
d’humidité rela-
tive
FV (fréquence
vocale)/ND
(numérotation
par impulsion)
79
Page 80
Annexe
1)
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plu­sieurs fois sur la touche « Dièse » #.
123 Chiffres Abc Majuscules * abc Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du
mot en minuscules
Le changement de mode est affiché en bas à gauche de l'écran.
Saisie de noms propres
¤ Saisir les lettres/caractères en
appuyant sur la touche corres­pondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successi-
vement sur la touche pour passer
à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1
1£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def 3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9ÿ ýæøå
Q
.,?!0+- :¿¡“‘ ;_
P
* / ( ) <=>%
#
1) Espace
#@\ &§
80
Page 81

Accessoires

Faites évoluer votre Gigaset en un système sans fil multi-combinés.
Combiné Gigaset E500H
u Volume de reproduction audio très élevé u Mode « Mains-libres » avec une qualité audio excep-
tionnelle
u Compatibilité avec les aides auditives (HAC) u Grand écran n/b très contrasté u Affichage du niveau de charge des batteries et de la
liaison radio
u Excellente lisibilité grâce à la grande taille de carac-
tère
u Possibilité d'agrandir l'affichage des chiffres (chiffres
jumbo)
u Touche « Mains-libres » éclairée en vert u Clavier de haute qualité, éclairé et clair u Touche latérale pour un réglage simple du volume u 4 touches d'appel direct u Appel d'urgence (uniquement avec la base E500A) u Répertoire pouvant contenir 150 entrées u Répétition des 10 derniers numéros composés u Autonomie en communication/en veille jusqu'à
20/240 heures
u Batteries standard u Prise kit oreillette
www.gigaset.com/gigasete500h
Accessoires
81
Page 82
Accessoires
Combiné Gigaset E36
u Touches de grande taille, clavier rétro-éclairé u Textes et icônes de grande taille à l’écran u Chiffres jumbo (grande taille) u Touches d'appel direct u Compatibilité avec les aides auditives (HAC) u Mains-libres u Répertoire pour environ 100 entrées u Prise kit oreillette
http//www.gigaset.com/gigasete36
Prise pour kit oreillette
Des recommandations sur les kits oreillette sont disponibles sur la page rela­tive à l'appareil sur www.gigaset.com
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N’utiliser que des accessoires d’origine. Cela permet d'éviter d’éven­tuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la con­formité aux dispositions applicables.
.
82
Page 83

Montage mural de la base E500

env. 4 mm
37 mm
21 mm
env. 3,5 mm
Montage mural de la base E500

Montage mural du chargeur

83
Page 84

Index

Index
A
Accès non autorisé
protection Accessoires Activation
répondeur Activation/désactivation de la
fonction d’urgence
Activer
combiné
décroché automatique
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Affichage
consulter, message de la
niveau de charge
nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP) Aide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Aides auditives Alimentation basse consommation Amplificateur, voir Répéteur Annonce (répondeur)
enregistrer/écouter/effacer Appairer (combiné) Appel
accepter
externe Appel d'un numéro inconnu Appel d’urgence Appel direct
enregistrement des numéros
enregistrer/modifier l’affectation
Appel direct sur des autocommu-
tateurs privés Appel direct, touche I Appel direct, touches II à IV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . 28
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
des touches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . .52, 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . .3, 47
. . . . . . . . . . . 3
. . . . . 39
. 59
Appel interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appel rapide messagerie externe
touche 1
Appel rapide répondeur
touche 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . .54, 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Appeler
interne Appels en absence Appels masqués
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Arrêt
répondeur Assistance Service Clients
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . 70
Autocommutateur privé
régler la durée du flashing
. . . . . . . . 69
régler le mode de numérotation
régler le mode de
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
régler sur la numérotation FV
(fréquence vocale)
. . . . . . . . . . . . 69
utiliser une base sur un
autocommutateur
. . . . . . . . . . . . 69
B
Base
code PIN système
installer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
modifier le code PIN système
raccorder
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
réinitialisation
utiliser sur un autocommutateur
privé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Batterie
affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
chargement
icône
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
insérer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tonalité d’avertissement Bloc-secteur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . 69
. . . . . 67
84
Page 85
Index
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 77
Certificat de garantie CLI, CLIP Clic clavier CLIP CNIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 44
Code PIN système
modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Combiné
appairer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
contact avec des liquides désactiver le micro état de veille grande police inscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
langue d’affichage mise en service modifier le nom recherche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
réglages (personnalisés) réinitialiser retirer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
tonalités d’avertissement transférer la communication utiliser plusieurs combinés
volume d’écoute Commande temporelle Communication
faire participer un correspondant
interne
transférer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 62
Communication interne
signal d’appel Composer
à partir du répertoire Configurer la messagerie externe Consulter les messages de la
messagerie externe Contenu de l'emballage Conversation
intercepter à partir du répondeur Correction d’erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . .21, 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . 66
. . . . . . 42
. . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . .64, 68
. . . . . . . . . . . . . . 65
. 63
. . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . 58
. . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . 14
. 55
. . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
D
Décroché automatique. . . 34, 55, 56, 64 Décrocher, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dépannage
généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Désactivation
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Désactiver
combiné décroché automatique présélection tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Désactiver le micro du combiné Dièse, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 28
Diminution de la consommation
électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Durée d’enregistrement
(répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ecouter
annonce (répondeur)
message (répondeur) Ecran
état de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . 3, 24, 27
modifier langue d’affichage
réglages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Effacer
annonce (répondeur)
touche Effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrer
annonce (répondeur) Entrer la durée de flashing Entretien du téléphone Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Envoyer entrée du répertoire
au combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Etat de veille (écran) Etoile, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . .53, 58
. . . .21, 63
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 3, 24, 27
85
Page 86
Index
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . 79
Filtrage d’appel Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement
Fonction d’urgence
paramétrage
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
G
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
H
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
I
Icône
sonnerie
verrouillage du clavier Inconnu Inscrire (combiné) Installer, base Instructions (affichage) Interception Interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
(télécommande)
. . . . . . . . . . . . . . . . 56
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . .42, 43
K
Kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste
appels en absence
entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
journal des appels
numéros bis
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . .42, 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
touche
Marche
répondeur Marche/Arrêt Marche/arrêt du combiné Mélodie d'attente Menu
commandes Message
copier le numéro
écouter
marquer comme « nouveau » Mettre en service
combiné Mise au rebut Mode de numérotation Mode Ecouteur Mode veille, retour Mode éco Mode éco + Modifier
code PIN système
langue d’affichage
nom d’un combiné Modifier le code PIN système Modifier le PIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . 67
. . . . . 55
N
Navigation, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8
Nom
afficher le nom de l’appelant
(CNIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
du combiné Numéro
affichage du numéro de l’appelant
(CLIP)
Numéro raccourci, voir Appel direct
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
86
Page 87
Index
O
Onglets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 17
Opérateur réseau, présélection
automatique Ordre dans le répertoire Ouverture de l'annuaire Ouvrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . 8
P
Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 62
Paramétrage de l’appel d’urgence Participer à une communication Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préfixe automatique de l’opérateur
. . . 49
. . . . 63
. . 45
Présélection
enregistrer une entrée, modifier Présentation du menu Présentation du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 34
. . 46
Présentation du numéro de
l’appelant, remarques Prise pour kit oreillette Programmation d’un appel interne
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 3
. . 41
Protéger le téléphone contre
tout accès non autorisé Puissance consommée
. . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . 78
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccrocher, touche Rappel (bis)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rappel de l’appelant Rappeler à partir de la liste des
appelants Rechercher
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
dans le répertoire Rédiger et éditer du texte Réduction des émissions Réglage de la durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . .3, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . 59
. . . . . 69
Réglage du volume
écouteur haut-parleur langue du combiné
sonnerie Réglages système Régler Régler l’heure Régler la date Régler la mélodie (sonnerie)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 68
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . 65
Réinitialisation
base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réinitialiser
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remarques concernant la
présentation du numéro de l’appelant
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
envoyer l’entrée/la liste au
combiné
ordre des fiches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
saisie d’une nouvelle entrée
saisie de la première entrée
sélectionner une entrée Répéteur Répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
commande à distance
interrogation à distance Répondeur intégré Retirer (combiné) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . 56
S
Saisie d’une nouvelle entrée
dans le répertoire
Signal d’appel, communication
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sonnerie
modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64, 68
réglage du volume
régler la mélodie Suppression de caractères Supprimer
annonce (répondeur)
. . . . . . . . . . . .37, 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . 37
87
Page 88
Index
T
Téléphoner
accepter un appel appel externe interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tonalité d’avertissement
(batterie) Tona lité d’erreur Tonalité de fin de menu Tonalité de validation Tonalités d’avertissement Touche Messages
appeler des listes
Touc he s
appel rapide répondeur touche 1 appel rapide messagerie
externe
touche 1 appel rapide
répondeur touche d’appel direct I touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche latérale touche Mains-libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche Paging touche R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Raccrocher touche SOS touches d'appel direct touches d’appel direct II à IV touches écran
Touches du répondeur Touc hes écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . .54, 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 3, 54, 59
. . . . . . . . . .3, 47
. . . . . . . . . . . . 3, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 7
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 7
. . . . . . . 3
U
Utiliser la fonction Intrusion . . . . . . . . . 63
V
Verrouillage
activer/désactiver le
verrouillage du clavier Verrouillage du clavier Volume d’écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . .64, 68
Volume de l’écouteur Volume de la sonnerie
. . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . .64, 68
. . . . . . . . . . . . . . . 64
88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Loading...