Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Ce téléphone se distingue par son design ergonomique, ses touches faciles
d'utilisation et son écran clair assorti d'une grande taille de caractères.
De plus, il vous convaincra par sa solidité, son excellente qualité de son en
mode « Mains-libres », ainsi que son autonomie prolongée.
Grâce à son mode ECO, votre Gigaset ne génère pas d'émissions lorsqu'il est
en veille, et économise de l'énergie.
Le mode d'emploi, ses pages dépliantes pratiques et ses explications pas à pas
vous aident à vous familiariser rapidement avec votre téléphone. Utilisez les
possibilités de réglages pratiques.
Touches d' a p pel direc t
Sélectionnez facilement les numéros fréquents avec les touches spéciales
(¢ p. 39).
Fonction d'urgence (uniquement pour E500A)
En cas d'urgence, demandez de l'aide à des amis avec votre message personnel (¢ p. 47).
Grande taille de caractère et contraste
Améliorez la lisibilité des chiffres grâce à une taille de caractère plus grande,
et paramétrez le contraste de l'écran comme il vous plaît (¢ p. 63).
Volume
Modifiez facilement le volume du combiné, du mode « Mains-libres » et de la
mélodie avec la touche située sur le côté droit du téléphone (¢ p. 64).
Répertoire pouvant contenir jusqu’à 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 37).
Journal des appels
Consultez les appels en absence (¢ p. 43).
Rappel (bis)
Utilisez le dernier numéro composé (¢ p. 43).
Respect de l'environnement
Téléphonez à émissions réduites en mode Eco (¢ p. 59).
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasete500
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat
en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des
recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
2
.
. Cela nous permettra
Aperçu combiné
5
6
13
14
15
9
4
12
11
8
10
7
бU
07:30
BisMenu
3
1
2
Aperçu combiné
6 Touche de navigation (¢ p. 8)
7 To u c he 1
Répondeur (uniquement E500A)/
Appeler la messagerie externe
(¢ p. 58)
8 To u c he « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long);
9 Prise pour kit oreillette (¢ p. 82)
10 To uche 0/touche R
Double appel (« flashing »): appui long
11 To uche latéral e
Régler le volume (¢ p. 8)
12 To uche « Ma i n s-libres »
(¢ p. 36)
Alterner entre les modes
«Ecouteur» et «Mains-Libres» et
inversement
allumée : mode « Mains-libres »
activé ;
clignotante : appel entrant
13 Touches « Raccrocher » et
1 To uc he d'a pp el d irec t I (¢ p. 39)
(« Touche d'urgence », ¢ p. 47)
2 Touche d'appel direct II à IV
(¢ p. 39)
3 Ecran en mode veille (¢ p. 24)
4 To u ches écran (¢ p. 7)
5 To u che « Décroch e r »
Prise de la communication ;
«Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui
long en mode veille)
14 To uche « Di è s e »
Verrouillage clavier (appui long
p. 28)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) (¢ p. 80)
15 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à
des combinés (maintenir la touche enfoncée
p. 61).
Touche d'appel direct I
(¢ p. 39)/
Touche d'urgence avec témoin lumineux SOS (¢ p. 47)
Touche « Inscription/Paging »
–Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 62).
–Appui long : inscription / appairage des
combinés et appareils DECT, ¢ p. 61.
Aperçu de la base Gigaset E500A
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur
intégré (Gigaset E500A uniquement), rechercher des combinés (« Paging »
¢ p. 62) et inscrire les combinés sur la base ¢ p. 61.
Aperçu de la base Gigaset E500
4
Touches du r é p o ndeur
Touches du répondeur
öTouch e « Marc h e/Ar r ê t » : touche Marche/Arrêt du répondeur.
ó Touche « Ecoute/Pause » : écouter les messages du répondeur ou inter-
rompre la lecture.
ôTo uc h e « Suivant » : passer au message suivant.
òTouche « Précédent » : aller au début du message actuel ou revenir au
message précédent.
õTouche « Effacer » : pendant l'écoute, le message actuel ; en veille, sup-
pression de tous les anciens messages
ï Touche « Annonce » : enregistrer, écouter et effacer une annonce per-
sonnalisée.
u Appui long : enregistrement d’une annonce personnalisée.
Appuyer à nouveau sur la touche pour terminer l'enregistrement.
u Appui court : écouter l’annonce.
Effacer l’annonce durant la diffusion, évent. à l’aide de õ.
ðñTouches « Volume » : modifier le volume
ð = moins fort ; ñ = plus fort)
(
u Pendant l’écoute des messages : modifier le volume du haut-parleur.
u Lors d’un appel entrant : régler le volume de la sonnerie.
Affichage du répondeur
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de
nouveaux messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
Remarque
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message
(00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
5
Symboles et touches
Ð ± Ú
Ø
ŸU
Ì™
0204
BisMenu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
MuteMenu
Intensité de la réception i (¢ p. 60)ou mode éco +
¼ (¢ p. 60)
Répondeur enclenché (uniquement E500A)
Sonnerie désactivée (¢ p. 65)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 28)
Batterie en charge (¢ p. 19)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 24)
Heure actuelle (¢ p. 22)
Nouveaux appels sur la messagerie externe
(exemple : 2 nouveaux appels) (¢ p. 43)
Nombre de nouvelles entrées dans la liste des appels
en absence (exemple : 4 nouvelles entrées)
(¢ p. 43)
Heure actuelle (¢ p. 22)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 61)
Touches écran (¢ p. 7)
Durée de la communication
Ligne occupée
Numéro ou nom de l'appelant (¢ p. 34)
Touches écran (¢ p. 7)
Désactiver le microphone (¢ p. 37)
Afficher les informations de service
(p. ex. version du logiciel)
Mute
Menu
Affichage lors d'un appel externe
Symboles et touches
Symboles à l’écran
L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du téléphone.
6
Autres symboles à l'écran
Information
Patientez...
Echec de l'action
Action exécutée
Ð
‰
Ò
A
Réveil (¢ p. 61)
ØgÚ
Répert.
Â
x
RetourOK
Â
Répert.
á
Appels perdus
g
Réveil
Ì
Messager.
Ï
Réglages
BisMenu
1
2
1
2
1
Fonction actuelles des
touches écran
2
Touches écran
Bis
Menu
OK
Icônes du menu principal
Symboles et touches
Informations sur la navigation par le menu et l'aperçu du menu :
p. 26, p. 31.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir la liste des numéros bis.
Ouvrir le menu principal/un menu variable.
Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée.
7
Symboles et touches
Û
Effacer
Retour
Mute
Nouveaux appels en absence ou nouveaux messages sur
le répondeur (uniquement E500A)/la messagerie externe
(¢ p. 45).
Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou
mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une
opération.
Désactiver le microphone (¢ p. 37)
Touche de navigation
La partie (supérieure ou inférieure) de la touche de
navigation sur laquelle vous devez appuyer est marquée en noir ci-dessous, p. ex. t pour « Appuyer
sur la partie supérieure de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
En mode veille du combiné
sOuvrir le répertoire.
Dans le menu et dans les listes
qFaire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Touche latérale
8
Dans les champs de saisie
s/t Déplacer le curseur vers la droite s ou la gauche t.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
çAppuyer sur la partie supérieure ou inférieure pour
régler le volume du combiné, de la sonnerie, du mode
«Mains-libres», du réveil et du kit oreillette. La touche
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en
garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spéci-fications p. 77 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le
corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs
durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs
analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 77).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode
d’emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas néces-
sairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés.
Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet
pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
13
2
1
3
6
4
7
5
9
ou
8
Premières étapes
Premières étapes
Etape 1 : Vérification du contenu de l'emballage
14
1 Une base Gigaset E500/E500A,
2 un combiné Gigaset,
3 deux batteries,
4 un couvercle de batterie,
5 un clip ceinture,
6 le bloc secteur de la base,
7 un cordon téléphonique,
8 un couvercle en plastique pour l'onglet,
9 un mode d'emploi avec des onglets.
Premières étapes
89
Si vous avez acheté
une version avec plusieurs combinés,
deux batteries, un
couvercle de batterie et un chargeur
avec une alimenta-
9 sont fournis
tion
dans l'emballage
pour chaque combiné.
8
Etape 2 : Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux
fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre
+5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la
maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base
(Gigaset E500 uniquement) ou le chargeur sur le mur ¢ p. 83.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en
l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment.
La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
(¢ p. 60).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone
de contact.
Attention
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
15
Premières étapes
¤ To u t d 'abord, raccorder la
prise téléphonique 2 et
insérer les cordons dans les
rainures prévues à cet
effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc-
secteur 1.
Gigaset E500
21
Gigaset E500A
2
1
Etape 3 : Raccordement de la base
Attention
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le
téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique
fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être diffé-
16
rent (brochage ¢ p. 79).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le
répondeur est prêt à l'emploi après env. 15 secondes (uniquement pour Gigaset E500A).
Onglets
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si le connecteur du chargeur doit de
nouveau être retiré, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le
connecteur 4.
1
2
3
4
Des onglets sont prévus au dos du mode d'emploi pour étiqueter la
base : ils peuvent être découpés et libellés.
Vous pouvez également télécharger ces onglets au format PDF sur
Internet : www.gigaset.com/gigasete500a
.
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Premières étapes
17
Premières étapes
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de
batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour
changer les batteries par
exemple, engager le doigt
dans l'enfoncement latéral et
tirer le couvercle vers le haut.
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité.
La polarité est indiquée dans le
compartiment de batteries.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des
batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 77) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour
la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe
de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
18
Premières étapes
7,5 h
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter
le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce
que les ergots s'encliquettent
dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer for-
tement avec le pouce droit au
centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et
retirer le clip en le tirant vers le
haut.
Charger les batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un
premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Placez le combiné sur la base avec l'écran vers l'avant, sans le reti-
rer, pendant 7heures 30.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base E500/E500A
ou sur le chargeur correspondant.
19
Premières étapes
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les
batteries sont complètement déchargées.
u Le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà
inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire.
u Après le premier cycle de charge et de décharge, il est possible
de replacer le combiné sur la base après chaque communication.
u Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phéno-
mène n’est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batte-
ries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son
remplacement.
Remarques
20
Modifier la langue de l'écran
Menu
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
RetourOK
¤ Appuyez sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches 5 et
4.
L'écran de réglage de la langue
s'affiche. La langue paramétrée
(par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône ³.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir
au mode veille.
54
t
English
³
x
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue
est actuellement paramétrée.
Premières étapes
21
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée
Ï Réglages s'affiche à l'écran.
t
Réglages
Ï
RetourOK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date/Heure s'affiche à
l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§.
Menu
Date/Heure
x
RetourOK
Réglage de la date et de l’heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des
appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
22
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p.ex. QM15 pour 7 h 15.
Le cas échéant, passer d'un
champ à l'autre avec la touche de
navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q1Q52Q1Q
pour le 1er mai 2010.
Pour corriger : appuyer sur la
partie supérieure ou inférieure
de la touche de navigation
pour passer d'un champ à
l'autre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir au
mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran.
Une tonalité de validation se fait
entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date :
[01.05.2010]
RetourOK
RetourOK
Heure :
[07.15]
RetourOK
‰
Sauvegardé
Premières étapes
23
Premières étapes
бU
07:30
Menu
Remarque
Si la mise à jour de la date et de l’heure est réalisée pendant la
présentation du numéro de l’appelant (par votre opérateur, routeur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir la fréquence de cette mise à jour :
§Menu§ ¤ P#Q5#MI ¤ Q ou 1 ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais
u 1 : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur
votre téléphone
u 2 : toujours
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage
en mode veille est le suivant (exemple).
– U plus de 66 % de charge
– V entre 33 % et 66 % de charge
– e entre 11 % et 33 % de charge
– = clignote : moins de 10 % de charge (moins d'une heure
d'autonomie de communication)
– Ÿe ŸV ŸU Batterie en charge
Si le Mode Eco+ (¢ p. 60) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à
gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
24
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver
rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphonep. 26
Transfert des entrées du répertoire vers un nouveau combiné.
Inscription / Appairage d'autres combinésp. 61
Enregistrer les numéros dans le répertoirep. 37
Paramétrer la fonction d'urgence
(uniquement E500A)
Modifier les mélodies et régler le volume de la
sonnerie du téléphone
Modifier les mélodies et régler le volume de la
sonnerie de la base
Régler le volume de conversation du combinép. 64
Régler le volume de conversation de la basep. 68
Activer Mode Eco / Mode Eco+ p. 60
Enregistrer un message sur le répondeur
(uniquement E500A)
p. 39
p. 47
p. 64
p. 68
p. 52
Remarque
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 71) ou contactez
notre assistance client. Nos collaborateurs se feront une joie de
vous aider (¢ p. 70) !
25
Utilisation du téléphone
t
Réglages
Ï
RetourOK
t
Ecran
x
RetourOK
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé
de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 31).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche
§Menu§ du combiné pour ouvrir le menu principal.
écran
Les fonctions du menu principal sont affichées avec leur symbole et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première
entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran
«Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
§Retour§ ou sur la touche
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées
avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
¤ Appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran
«Raccrocher» a pour revenir au niveau du menu précédant.
26
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première
entrée s'affiche.
§Retour§ ou la touche
§OK§ ou §Oui§ seront annulés.
Retour au mode veille
бU
07:30
BisMenu
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncéeou
¤ n'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Touches du clavier
c / Q / P etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d’erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche
§Effacer§,
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la
saisie de l'heure et de la date.
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfon-
cée (tonalité de validation).
27
Utilisation du téléphone
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée
(tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est
activé ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche le
symbole
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît
lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel,
après quoi il est réactivé.
Remarque
La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.
Ø .
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.