ORANGE GIGASET E500, GIGASET E500A User Manual

Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
E500 - E500 A
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.*
*GIGASET. Pour des conversations inspirées.
Gigaset E500/E500A – votre compagnon fiable
Gigaset E500/E500A – votre compagnon fiable
Ce téléphone se distingue par son design ergonomique, ses touches faciles d'utilisation et son écran clair assorti d'une grande taille de caractères. De plus, il vous convaincra par sa solidité, son excellente qualité de son en mode « Mains-libres », ainsi que son autonomie prolongée. Grâce à son mode ECO, votre Gigaset ne génère pas d'émissions lorsqu'il est en veille, et économise de l'énergie. Le mode d'emploi, ses pages dépliantes pratiques et ses explications pas à pas vous aident à vous familiariser rapidement avec votre téléphone. Utilisez les possibilités de réglages pratiques.
Touches d' a p pel direc t
Sélectionnez facilement les numéros fréquents avec les touches spéciales (¢ p. 39).
Fonction d'urgence (uniquement pour E500A)
En cas d'urgence, demandez de l'aide à des amis avec votre message person­nel (¢ p. 47).
Grande taille de caractère et contraste
Améliorez la lisibilité des chiffres grâce à une taille de caractère plus grande, et paramétrez le contraste de l'écran comme il vous plaît (¢ p. 63).
Volume
Modifiez facilement le volume du combiné, du mode « Mains-libres » et de la mélodie avec la touche située sur le côté droit du téléphone (¢ p. 64).
Répertoire pouvant contenir jusqu’à 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 37).
Journal des appels
Consultez les appels en absence (¢ p. 43).
Rappel (bis)
Utilisez le dernier numéro composé (¢ p. 43).
Respect de l'environnement
Téléphonez à émissions réduites en mode Eco (¢ p. 59).
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasete500
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
2
.
. Cela nous permettra

Aperçu combiné

5
6
13
14
15
9
4
12
11
8
10
7
Ð ± U
07:30
Bis Menu
3
1
2
Aperçu combiné
6 Touche de navigation (¢ p. 8) 7 To u c he 1
Répondeur (uniquement E500A)/ Appeler la messagerie externe (¢ p. 58)
8 To u c he « Etoile »
Activation/désactivation des sonne­ries (appui long);
9 Prise pour kit oreillette (¢ p. 82)
10 To uche 0/touche R
Double appel (« flashing »): appui long
11 To uche latéral e
Régler le volume (¢ p. 8)
12 To uche « Ma i n s-libres »
(¢ p. 36)
Alterner entre les modes «Ecouteur» et «Mains-Libres» et inversement allumée : mode « Mains-libres » activé ; clignotante : appel entrant
13 Touches « Raccrocher » et
1 To uc he d'a pp el d irec t I (¢ p. 39)
(« Touche d'urgence », ¢ p. 47)
2 Touche d'appel direct II à IV
(¢ p. 39) 3 Ecran en mode veille (¢ p. 24) 4 To u ches écran (¢ p. 7) 5 To u che « Décroch e r »
Prise de la communication ;
«Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
14 To uche « Di è s e »
Verrouillage clavier (appui long
p. 28)
Modes MAJ / Min / Num (appuis suc­cessifs lors de la saisie) (¢ p. 80)
15 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affi­chage, procéder comme décrit à
la p. 63.
début de la composition du
numéro
3

Aperçu de la base Gigaset E500A

Haut-parleur
clignotante : appel entrant
(peut être désactivée, ¢ p. 68)
Touche d'appel direct II à IV (¢ p. 39)
Onglet (¢ p. 17) Touche « Mains-libres » :
décrocher / raccrocher ; clignotante : appel entrant
Microphone
Affichage
Touche « Inscription/ Paging » :
–Recherche d'un com-
biné (appui bref, «Paging» p.62).
– Inscription / Appairage
des combinés (mainte­nir la touche enfoncée p. 61).
Touche d'appel direct I
(¢ p. 39) /
Touche d'urgence avec témoin lumi­neux SOS (¢ p. 47)
Touche « Inscription/Paging »
–Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 62).
–Appui long : inscription / appairage des
combinés et appareils DECT, ¢ p. 61.
Aperçu de la base Gigaset E500A
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset E500A uniquement), rechercher des combinés (« Paging »
¢ p. 62) et inscrire les combinés sur la base ¢ p. 61.

Aperçu de la base Gigaset E500

4

Touches du r é p o ndeur

Touches du répondeur
ö Touch e « Marc h e/Ar r ê t » : touche Marche/Arrêt du répondeur. ó Touche « Ecoute/Pause » : écouter les messages du répondeur ou inter-
rompre la lecture.
ô To uc h e « Suivant » : passer au message suivant. ò Touche « Précédent » : aller au début du message actuel ou revenir au
message précédent.
õ Touche « Effacer » : pendant l'écoute, le message actuel ; en veille, sup-
pression de tous les anciens messages
ï Touche « Annonce » : enregistrer, écouter et effacer une annonce per-
sonnalisée. u Appui long : enregistrement d’une annonce personnalisée.
Appuyer à nouveau sur la touche pour terminer l'enregistrement.
u Appui court : écouter l’annonce. Effacer l’annonce durant la diffusion, évent. à l’aide de õ.
ðñTouches « Volume » : modifier le volume
ð = moins fort ; ñ = plus fort)
(
u Pendant l’écoute des messages : modifier le volume du haut-parleur. u Lors d’un appel entrant : régler le volume de la sonnerie.

Affichage du répondeur

Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : le répondeur enregistre un message. Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de
nouveaux messages s'affiche. 99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
Remarque
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
5

Symboles et touches

Ð ± Ú
Ø
ŸU
Ì
02 04
Bis Menu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
Mute Menu
Intensité de la réception i (¢ p. 60) ou mode éco +
¼ (¢ p. 60)
Répondeur enclenché (uniquement E500A) Sonnerie désactivée (¢ p. 65) Verrouillage du clavier activé (¢ p. 28) Batterie en charge (¢ p. 19) Niveau de charge de la batterie (¢ p. 24)
Heure actuelle (¢ p. 22)
Nouveaux appels sur la messagerie externe (exemple : 2 nouveaux appels) (¢ p. 43)
Nombre de nouvelles entrées dans la liste des appels en absence (exemple : 4 nouvelles entrées)
(¢ p. 43)
Heure actuelle (¢ p. 22) Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 61)
Touches écran (¢ p. 7)
Durée de la communication
Ligne occupée
Numéro ou nom de l'appelant (¢ p. 34)
Touches écran (¢ p. 7)
Désactiver le microphone (¢ p. 37) Afficher les informations de service
(p. ex. version du logiciel)
Mute
Menu
Affichage lors d'un appel externe
Symboles et touches

Symboles à l’écran

L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du télé­phone.
6
Autres symboles à l'écran
Information
Patientez...
Echec de l'action
Action exécutée
Ð
Ò
A
Réveil (¢ p. 61)
ØgÚ
Répert.
 x
Retour OK
Â
Répert.
á
Appels perdus
g
Réveil
Ì
Messager.
Ï
Réglages
Bis Menu
1
2
1
2
1
Fonction actuelles des touches écran
2

Touches écran

Bis
Menu
OK

Icônes du menu principal

Symboles et touches
Informations sur la navigation par le menu et l'aperçu du menu : p. 26, p. 31.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir la liste des numéros bis. Ouvrir le menu principal/un menu variable. Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée.
7
Symboles et touches
Û
Effacer
Retour
Mute
Nouveaux appels en absence ou nouveaux messages sur le répondeur (uniquement E500A)/la messagerie externe (¢ p. 45).
Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Désactiver le microphone (¢ p. 37)

Touche de navigation

La partie (supérieure ou inférieure) de la touche de navigation sur laquelle vous devez appuyer est mar­quée en noir ci-dessous, p. ex. t pour « Appuyer sur la partie supérieure de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
Dans le menu et dans les listes
q Faire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.

Touche latérale

8
Dans les champs de saisie
s/t Déplacer le curseur vers la droite s ou la gauche t.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
ç Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure pour
régler le volume du combiné, de la sonnerie, du mode «Mains-libres», du réveil et du kit oreillette. La touche
se trouve sur le côté du combiné.

Sommaire

Gigaset E500/E500A – votre compagnon fiable . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aperçu combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aperçu de la base Gigaset E500A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base Gigaset E500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Affichage du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles et touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 1 : Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 2 : Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 3 : Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Onglets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ecran en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sommaire
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activer/désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . 29
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9
Sommaire
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appel externe/fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remarques concernant la présentation du numéro
de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utiliser le répertoire, les n° directs, les listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Touches d'appel direct ; à > . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Journal du répondeur (uniquement Gigaset E500A) . . . . . . . . . . . . 43
Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste des appels en absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ouvrir la liste des nouveaux appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . 45
Fonction d'urgence – Touche d'appel direct ; . . . . . . . . . . . . . . 47
Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Paramétrer la fonction d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activation/Désactivation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enregistrer l'annonce personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ecoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtrage d'appel / Interception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activation/désactivation du filtrage d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Appel du répondeur et écoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accepter les nouveaux messages de la messagerie externe . . . . . 58
Ecoute de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10
Sommaire
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inscription / Appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recherche d’un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Intrusion dans une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Paramétrer les grands caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier le contraste de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bip d'information/d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . 66
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activation/désactivation du voyant d'appel LED . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . 68
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé . 69
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Saisie et édition d'un nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11
Sommaire
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Montage mural de la base E500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Infor­mer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spéci- fications p. 77 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des bles­sures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numéri­ques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appa­reils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 77).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d’emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service com­pétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils élec­triques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas néces-
sairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet
pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
13
2
1
3
6
4
7
5
9
ou
8

Premières étapes

Premières étapes

Etape 1 : Vérification du contenu de l'emballage

14
1 Une base Gigaset E500/E500A, 2 un combiné Gigaset, 3 deux batteries, 4 un couvercle de batterie, 5 un clip ceinture, 6 le bloc secteur de la base, 7 un cordon téléphonique, 8 un couvercle en plastique pour l'onglet, 9 un mode d'emploi avec des onglets.
Premières étapes
89
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries, un couvercle de batte­rie et un chargeur avec une alimenta-
9 sont fournis
tion dans l'emballage pour chaque combiné.
8

Etape 2 : Installation de la base et du chargeur

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la
maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset E500 uniquement) ou le chargeur sur le mur ¢ p. 83.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (¢ p. 60).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les sur­faces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Attention
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
15
Premières étapes
¤ To u t d 'abord, raccorder la
prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc-
secteur 1.
Gigaset E500
21
Gigaset E500A
2
1

Etape 3 : Raccordement de la base

Attention
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le
téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique
fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être diffé-
16
rent (brochage ¢ p. 79).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le
répondeur est prêt à l'emploi après env. 15 secondes (unique­ment pour Gigaset E500A).

Onglets

¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si le connecteur du chargeur doit de nouveau être retiré, appuyer sur le bou­ton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4
Des onglets sont prévus au dos du mode d'emploi pour étiqueter la base : ils peuvent être découpés et libellés.
Vous pouvez également télécharger ces onglets au format PDF sur Internet : www.gigaset.com/gigasete500a
.

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Premières étapes
17
Premières étapes
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boî­tier.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le cou­vercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement latéral et tirer le couvercle vers le haut.
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 77) recomman­dées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de bat­terie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dys­fonctionnements.
18
Premières étapes
7,5 h
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer for-
tement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gau­che entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
Charger les batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Placez le combiné sur la base avec l'écran vers l'avant, sans le reti-
rer, pendant 7heures 30.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base E500/E500A ou sur le chargeur correspondant.
19
Premières étapes
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les
batteries sont complètement déchargées.
u Le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire.
u Après le premier cycle de charge et de décharge, il est possible
de replacer le combiné sur la base après chaque communica­tion.
u Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phéno-
mène n’est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batte-
ries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
Remarques
20

Modifier la langue de l'écran

Menu
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
Retour OK
¤ Appuyez sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches 5 et
4.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue sou­haitée s'affiche, par ex. le fran­çais.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indi­quée par l'icône ³.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
54
t
English
³
x
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
Premières étapes
21
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée Ï Réglages s'affiche à l'écran.
t
Réglages
Ï
Retour OK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date/Heure s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§.
Menu
Date/Heure
x
Retour OK

Réglage de la date et de l’heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
22
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p.ex. QM15 pour 7 h 15. Le cas échéant, passer d'un champ à l'autre avec la touche de navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...]. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q1Q52Q1Q
pour le 1er mai 2010.
Pour corriger : appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour passer d'un champ à l'autre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date : [01.05.2010]
Retour OK
Retour OK
Heure : [07.15]
Retour OK
Sauvegardé
Premières étapes
23
Premières étapes
Ð ± U
07:30
Menu
Remarque
Si la mise à jour de la date et de l’heure est réalisée pendant la présentation du numéro de l’appelant (par votre opérateur, rou­teur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir la fré­quence de cette mise à jour :
§Menu§ ¤ P#Q5#MI ¤ Q ou 1 ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais u 1 : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur
votre téléphone
u 2 : toujours

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le
combiné : –bonne à faible: ÐiÑ ¦ – aucune réception : ¥ clignote
u Activation du répondeur :
± Votre répondeur est paramétré
avec une annonce standard.
u Niveau de charge de la batterie :
U plus de 66 % de charge – V entre 33 % et 66 % de charge – e entre 11 % et 33 % de charge – = clignote : moins de 10 % de charge (moins d'une heure
d'autonomie de communication)
Ÿe ŸV ŸU Batterie en charge
Si le Mode Eco+ (¢ p. 60) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
24

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiate­ment ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphone p. 26
Transfert des entrées du répertoire vers un nou­veau combiné.
Inscription / Appairage d'autres combinés p. 61
Enregistrer les numéros dans le répertoire p. 37
Paramétrer la fonction d'urgence (uniquement E500A)
Modifier les mélodies et régler le volume de la sonnerie du téléphone
Modifier les mélodies et régler le volume de la sonnerie de la base
Régler le volume de conversation du combiné p. 64
Régler le volume de conversation de la base p. 68
Activer Mode Eco / Mode Eco+ p. 60
Enregistrer un message sur le répondeur (uniquement E500A)
p. 39
p. 47
p. 64
p. 68
p. 52
Remarque
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 71) ou contactez notre assistance client. Nos collaborateurs se feront une joie de vous aider (¢ p. 70) !
25

Utilisation du téléphone

t
Réglages
Ï
Retour OK
t
Ecran
x
Retour OK
Utilisation du téléphone

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 31).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche
§Menu§ du combiné pour ouvrir le menu principal.
écran
Les fonctions du menu principal sont affi­chées avec leur symbole et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affi­che à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran «Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
§Retour§ ou sur la touche
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
¤ Appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran «Raccrocher» a pour revenir au niveau du menu précédant.
26
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les tou­ches écran
pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affi­che à l'écran.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
§Retour§ ou la touche
§OK§ ou §Oui§ seront annulés.
Retour au mode veille
Ð ± U
07:30
Bis Menu
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncée ou ¤ n'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatique­ment en mode veille.

Touches du clavier

c / Q / P etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d’erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous posi­tionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche
§Effacer§,
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la
saisie de l'heure et de la date.
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfon-
cée (tonalité de validation).
27
Utilisation du téléphone

Activer/désactiver le verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du télé­phone.
# En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée
(tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche le symbole
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.
Ø .
28
Loading...
+ 64 hidden pages