quement)
3 Intensité de la réception (¢ p. 6)
4 Numéro interne du combiné
5Touches écran
6 Touche de navigation (p)
t : Ouvrir le menu de réglage
du volume (¢ p. 18)
s : Ouvrir le répertoire (¢ p. 8)
u : Afficher la liste des combi-
nés inscrits
v : Microphone éteint (¢ p. 8)
7 Touche Décrocher/Mains-Libres
(¢ p. 7)
8 Touche Raccrocher ou Marche/
Arrêt
9 Sonnerie activée/désactivée
(maintenir enfoncé en mode
veille)
10 Activation/désactivation du ver-
rouillage clavier
(maintenir enfoncé en mode
veille)
11 Touche Messages (¢ p. 9)
12 Microphone
13 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffre (appui long)
Touches écran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la
fonction qui est affichée à l'écran.
Affi-
1
2
3
4
Ð
±
V
INT 1
11.12.11:56
ÞMenu
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 12.
Signification
chage
Ouvrir la liste des numéros
Þ
bis ¢ p. 9.
Menu
Ouvrir le menu principal/
sous-menu (voir Présentation du menu ¢ p. 18).
Niveau de menu précédent.
“
Naviguer vers le haut ou
U
vers le bas ou régler le
volume avec la touche q.
Déplacer le curseur vers la
T
gauche/droite avec la touche r.
Effacer caractère par carac-
˜
tère vers la gauche.
OK
Confirmer le choix de
l'option de menu ou valider
l'entrée pour l'enregistrer.
Autres symboles sur la ligne du
haut de l'écran :
Ú
Sonnerie désactivée.
Verrouillage du clavier activé.
Ø
Mode Eco+ activé (¢ p. 2).
½
Présentation de la base
Base A400A
1
3
Base A400
1 Touche de déclaration/Paging :
Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging » ¢ p. 11).
2
Inscription des combinés (appui long¢ p. 11).
7
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désactivation du répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
6
Clignote : un message est en cours d'enregistrement.
5
3 Tou che s Vo lum e : (– = moins fort ; + = plus fort).
Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation.
4
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
4 Tou che E cou te/P aus e :
Ecouter les nouveaux messages du répondeur (appui
tous les messages (maintenir la touche
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Clignote très rapidement : la mémoire est pleine.
Pendant l'écoute des messages :
1
5 Al ler au dé but du m essa ge a ctue l (a ppu yer 1 x) o u re veni r au m ess age
précédent (appuyer 2 x).
6 Passer au message suivant.
7 Supprimer le message en cours.
enfoncée
), interrompre l'éc oute.
bref
), écouter
Page 2
2
Consignes de sécurité
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et
les consignes de sécurité. Informer les enfants sur les
recommandation s qui y figurent et les mettre en garde con
tre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
$
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 13), en d'autres termes, ne jamais
utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
types de batteries, qui peuvent représenter un ris
que pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de
certains équipements médicaux. Tenir compte à
ce sujet des recommandations techniques émises
par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement
désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de
bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont
pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours
joindre le mode d'emploi.
ƒ
Débrancher les stations de base défectueuses ou
les faire réparer par le service compétent. Elles
peuvent perturber le fonctionnement d'autres
appareils électriques.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères. Respecter les dispositions locales en matière
de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter la mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des ordures
ménagères et nécessite l'intervention de services
désignés par le gouvernement ou les collectivités
locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés
aident à prévenir tout impact négatif sur l'environnement ou la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage
des équipements électriques et électroniques usa
gés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter la mairie, la déchette
rie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros
d'urgence ne peuvent pas être composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont
pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Entretien
Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antista
-
tique.
Ne jamais utiliser de chi ffon sec. Il e xist e un risq ue d e
charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
u Eteindre le combiné et retirer immédiatement
-
les batteries.
u Laisser le liquide s'écouler du combiné.
u Sécher toutes les parties avec un chiffon absor-
bant et placer le combiné, clavier ver s le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72
heures (ne pas placer
le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
u Attendre que le combiné ait séché pour le rallu-
mer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
ECO DECT
Grâce au Gigaset A400/A400A, vous contribuez à la
protection de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la
base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement réduites :
Combiné : plus la distance entre le combiné et la
base est courte, plus les émissions sont faibles.
Base : si un seul combiné est inscrit et se trouve sur
la base, la puissance d'émission est réduite à près
de zéro.
Vous pouvez également réduire les émissions sur le
combiné et la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du menu
u Mode Eco : réduction des émissions de 80 % en
mode veille et en mode communication (la por
tée de la base diminue).
u Mode Eco+ : coupure des émissions en mode
-
veille (icône d'affichage
Vous pouvez vérifier l'accès à la base en mainte
-
nant enfoncée la touche Décrocher c. Si la
base est accessible, vous entendez la tonalité
libre. Avec le Mode Eco+ activé l’autonomie en
veille du combiné est réduite d’environ
Mode Eco/Mode Eco+ peuvent être activés ou
désactivés indépendamment l'un de l'autre.
p. 19) :
½ en haut à gauche).
-
!
-
-
50%.
Page 3
3
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
u une base Gigaset A400/A400A,
u un bloc secteur,
u un combiné Gigaset,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 19).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
Une installation murale de la base et du chargeur est également possible (voir l'emballage).
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à
d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
°C et +45 °C.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder la prise téléphoni-
que 2 et insérer les cordons dans les rainures
prévues à cet effet.
¤ Puis, raccorder le bloc secteur 1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur
une prise. Le téléphone ne peut fonctionner
sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cor-
don téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent.
u Après le raccordement ou la réinitialisation de
la base, le répondeur est prêt à l'emploi après
env. 15
secondes.
1
1
2
1
Page 4
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
1
¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
4
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez
sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 13), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les
batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des
dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans
le compartiment de batterie.
3
¤ Pousser le couvercle de la batterie sur le boîtier
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des
batteries pour changer les batteries par
exemple, appuyer sur la partie striée, au
niveau de la partie supérieure du couvercle
et la faire glisser vers le bas.
Page 5
5
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de
charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 6 heures.
6 h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset A400/A400A ou sur le chargeur
correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complète-
ment déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec
plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile
de les inscrire.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et
la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Modifier la langue de l'écran
Si une langue que vous ne maîtrisez pas est actuellement paramétrée, appuyez sur :
Menu¤421¤q Sélectionner la langue ¤ OK (‰= sélectionné)
¤a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille).
Page 6
6
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie vers la
gauche ou vers la droite en appuyant à gauche ou à droite de la touche de navigation.
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK
¤ Date: ¤~(entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres))¤ OK
¤ Heure: ¤~(Entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ OK (Affichage : Sauvegardé) ¤a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Si la mise à jou r de la date et de l’heure est réalisée pendant la prés entation du numéro de
l’appelant (par votre opérateur, routeur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir
la fréquence de cette mise à jour :
Menu ¤ P#Q5#MI ¤ Q ou 1 ou 2 ¤ OK
u Q: jamais
u
1 : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone
u
2 : toujours
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé (A400A), l'icône du répondeur ±s'affiche en haut
de l'écran. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Intensité de réception de la liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : Ш§¦
– aucune réception : ¥
Niveau de charge des batteries :
– U plus de 66 % de charge
– V entre 34 % et 66 % de charge
–
V entre 11 % et 33 % de charge
–
= clignotant : moins de 11 % de charge
–
= e V U charge en cours
Si le Mode Eco+ (¢ p. 2) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche au bout de quelques instants (env.
30 secondes).
±
Ð
V
INT 1
11.12.11:56
ÞMenu
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de
dépannage («
Questions-réponses », ¢ p. 14) ou prenez contact avec l'assistance clients p. 15.
Page 7
7
Tél ép hon er
Appel externe/fin de la
communication
Les appels externes sont les appels à destination du
réseau public.
~
(entrer le numéro) ¤c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
d'abordmaintenir enfoncée la touche
libre] puis composer le numéro.) Pendant la commu
nication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
volume du combiné en appuyant sur
volume à l'aide de la touche
Interruption de la communication/de la
numérotation
Appuyez sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez faire précéder automatiquement cha-
que numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir
«
Présélection » dans Présentation du menu ¢ p. 19).
:
q.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le
combiné
: la sonnerie, une indication à l'écran et le cli-
gnotement de la touche Décrocher/Mains-Libres c.
Appuyez sur la touche Décrocher c pour accepter
l'appel entrant.
Si la fonction Décr. auto est activée, retirez simplement le combiné de sa base/du chargeur (voir Présentation du menu, ¢ p. 19).
Présentation du numéro de
l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de
l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire ou si
vous avez accès au service CNIP) apparaît à l'écran.
Conditions :
1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'ac-
tiver le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces
informations apparaissent sur votre écran.
2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la
transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche Appel externe si vous n'avez pas
demandé la présentation du numéro,
si l'appelant a supprimé la présentation du numéro et
Inconnu s'il ne l'a pas demandée.
c [tonalité
t et régler le
Appel masqué
Remarques concernant la
présentation du numéro de
l’appelant (CLIP)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à
l'écran. Aucune configuration supplémentaire du
Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut
être dû aux raisons suivantes
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP auprès de
votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un autocommuta-
teur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur /une passerelle
Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve entre le
téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex.
un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez
également procéder à une réinitialisation
¤ Débrancher brièvement l'installation téléphoni-
que puis la rebrancher. Attendre ensuite que
l'appareil redémarre.
Si le n um éro de l 'a ppe la nt n e s' af fic he t ouj ou rs p as :
¤ Vérifier les paramètres de présentation du
numéro de l’appelant (CLIP) du téléphone et activer cette fonction le cas échant. Rechercher le
terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission des numéros, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi
de l'appareil. Le cas échéant, consulter le fabricant
de l'installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème
de cette façon, cela signifie peut-être que l'opérateur
de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonc
tion CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation
du numéro auprès de son opérateur
¤ Vérifier si l'opérateur prend en charge la présenta-
tion du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette
fonction est activée. Le cas échéant, consulter
l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce
sujet, consultez la page d'accueil Gigaset
www.gigaset.com/customercare
:
?
?
:
-
:
Page 8
8
Mode Mains-Libres
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres :
Pendant une communication et lorsque vous écoutez
les messages du répondeur (A400A uniquement),
vous pouvez activer ou désactiver le mode MainsLibres en appuyant sur la touche Décrocher/MainsLibres
d. La touche s'allume lorsque la fonction
Mains-Libres est activée.
Pendant la communication, ouvrez le menu de
réglage du volume du mode Mains-Libres en
appuyant sur
che q.
t et réglez le volume à l 'aide d e la tou-
Mode secret
Pendant une communication, vous pouvez appliquer
la fonction Secret à votre combiné. Votre correspon
dant ne peut pas vous entendre.
Pendant la communication, appuyez sur le côté droit
de la touche de navigation
tiver la fonction.
v pour activer ou désac-
Répertoires et autres listes
Répertoire
Ouverture du répertoire : appuyer en bas de la tou-
che de navigation s.
Capacité d'enregistrement de 80 numéros (max.
32
chiffres) avec les noms correspondants (max.
16
caractères).
Saisie des lettres/caractères ¢ p. 13
Saisie de la première entrée du répertoire
s ¤ Nouv. entrée? ¤ OK
¤~ (entrer un numéro)¤ OK
¤~ (entrer un nom)¤ OK
Enregistrer un numéro dans le répertoire
s ¤ Menu ¤ Nouvel. entrée ¤ OK
¤~ (entrer un numéro)¤ OK
¤~ (entrer un nom)¤ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrez le répertoire en appuyant sur s. Vous avez le
choix entre les possibilités suivantes
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à
ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom, faire défiler
la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche
cas échéant.
:
s, le
Numérotation à partir du répertoire principal
s ¤ q (sélectionner une entrée)¤ c
Utilisation des autres fonctions
s¤q (sélectionner une entrée) ¤ Menu
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
Nouvel. entrée
Afficher numéro
Afficher nom
Modifier entrée
Utiliser numéro
-
Effacer entrée
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Raccourci
s :
Enregistrer un nouveau numéro.
Afficher le numéro.
Afficher le nom.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le
numéro ou exécuter d'autres
fonctions en appuyant sur
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Envoyer des entrées à un autre
combiné
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier l'intégralité du répertoire
vers un autre combiné
Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélection
née.
(¢ p. 8).
Utilisation de la touche Appel abrégé.
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux
touches 0
et 2-9 :
s¤q(sélectionner une entrée) ¤ Menu
¤ Raccourci ¤ OK ¤ ~(appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée)
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la
touche correspondante.
Transmettre l'annuaire à un autre combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits
sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ q(sélectionner une entrée)¤ Menu
¤ Copier entrée / Copier liste ¤ OK ¤~ (saisir le
numéro interne du combiné destinataire) ¤ OK
Menu.
(¢ p. 8).
-
Page 9
9
Liste des numéros bis
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
Composition à partir de la liste des numéros
bis
Þ ou c (appuyer brièvement)¤q
(sélectionner une entrée)¤c
Gestion de la liste des numéros bis
Þ ou c (appuyer brièvement)¤q
(sélectionner une entrée) ¤ Menu
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utiliser numéro
Copie ds répert.
Effacer entrée
Effacer liste
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le
numéro ou exécuter d'autres
fonctions en appuyant sur
Copier l'entrée dans le répertoire.
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer toutes les entrées.
Menu.
Journal des appels / du répondeur ou
de la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une
des listes, une tonalité d'avertissement retent it. Vous
pouvez définir les paramètres pour qu'un message
s'affiche à l'écran et que la touche Messages
clignote
:
Menu ¤ P#Q5#M ¤ XY ¤ OK
X = 5 pour les appels manqués
M pour les messages présents sur le répondeur
Y= Q rappel visuel activé (réglage par défaut)
1 rappel visuel désactivé
La modification du réglage n'est effective qu'après
réception du prochain nouveau message.
En appuyant sur la touche f, toutes les listes s'affichent.
Remarques
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
externe, selon le réglage de votre combiné, vous
recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels
contient
(¢ p. 19)
u les appels reçus
u les appels manqués
u les appels enregistrés par le répondeur (A400A
uniquement)
f
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des
25
derniers appels entrants sont enregistrés ou bien
seulement ceux des appels manqués.
Le journal des appels se présente ainsi :
Appels 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées
lues.
Ouverture du journal des appels
f ¤ Appels 01+02 ¤ OK
Le dernier appel effectué s’affiche.
Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide
de la touche
Utilisation des autres fonctions
q.
q (sélectionner une entrée) ¤ Menu
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
Effacer entrée
Copie ds répert.
Date / Heure
Etat
Afficher nom
Effacer liste
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
s :
Supprimer l'entrée en cours.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Afficher la date et l'heure de l'appel
(selon le réglage,
Nv appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
App. reçu : appel accepté.
Si vous avez demandé le service
CNIP, vous pouvez afficher le nom
et le lieu enregistrés par votre opé
rateur pour ce numéro.
Attention ! To ut es le s anciennes et
nouvelles entrées sont effacées.
¢ p. 6).
f¤ Appels 01+02 ¤ OK ¤q (sélectionner une
entrée) ¤c
Journal du répondeur (A400A uniquement)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les
messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Ouverture du journal du répondeur
f ¤ Rép. int: 01+02 ¤ OK
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute
commence par le premier nouveau message, ou à
défaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
Pendant l'écoute des messages :
si vous appuyez sur la touche écran Menu, l'écoute
s'arrête.
-
Page 10
10
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
Numéroter
Suivant
Volume
Copie ds répert.
Afficher nom
Eff. tous anc.
s :
Rappeler l'appelant.
Reprendre l'écoute.
Régler le volume.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Si vous avez demandé le service
CNIP, vous pouvez afficher le nom
et le lieu enregistrés par votre opé
rateur pour ce numéro.
Supprimer tous les anciens messages.
Utilisation du répondeur
(A400A)
L'utilisation du répondeur se fait par le biais du combiné ou des touches situées sur la base (¢ p. 1). Le
téléphone est livré avec une annonce standard. Vous
ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées
qu'à partir de votre combiné. En l'absence d'annonce
personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la
mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement
dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
Utilisation du répondeur avec le
combiné
Activation/désactivation du répondeur
Menu ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Activation
¤ OK (‰ = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ±
s'affiche sur l'écran du combiné.
Enregistrer sa propre annonce
Menu ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Annonces ¤ OK
¤ Enreg. annonce ¤ OK ¤ Démar. enreg. ¤ OK
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez
l'annonce (3
confirmer, sur
ment. L'annonce est repassée après l'enregistrement
pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au
bout de 170
male) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de
2
secondes.
secondes min.). Appuyez sur OK pour
a ou ” pour annuler l'enregistre-
secondes (durée d'enregistrement maxi-
Ecoute ou suppression de l'annonce
Voir Présentation du menu ¢ p. 18.
Ecoute/suppression des messages
Ouvrez le journal du répondeur pour lire les messages.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2
-
t
2 x t
s
2 x s
Suppression de certains messages
Pendant l'écoute des messages, appuyer sur la touche écran ˜.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
Menu ¤ Eff. tous anc. ¤ OK (confirmer pour valider)
Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur
2.
Revenir au début du message en cours.
Revenir au message précédent.
Passer au message suivant.
Aller deux messages plus loin.
Interception d'un appel arrivant sur le
répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son
enregistrement sur le répondeur:
Menu ¤ Accept. ¤ OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà préconfiguré.
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du
combiné.
Consultez la présentation du menu pour savoir comment définir le moment où le répondeur doit accepter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un
message et comment activer le filtrage d’appel pen
dant l'enregistrement ¢ p. 18.
Attribution de la touche 1 au
répondeur ou à la messagerie
externe
Pour accéder directement au répondeur/à la messagerie externe, il vous suffit de maintenir enfoncée la
touche
1 du combiné.
Voir Présentation du menu ¢ p. 19.
-
Page 11
11
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à
partir de n'importe quel poste téléphonique (p.
partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine télépho
nique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système différent de
0000
¢ p. 19.
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à dis-
tance doit fonctionner en fréquence vocale (FV),
ce qui signifie que vous entendez différentes
tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
ex. à
Appel du répondeur et écoute de messages
~ (composer votre numéro) ¤pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN
système.
Les touches suivantes permettent de commander le
répondeur
A
B
3
0
:
Revenir au début du message en cours.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de
nouveau sur la touche.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce
indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possi
ble de désactiver le répondeur à distance.
Recherche d'un combiné
Paging »)
(«
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le
rechercher à l'aide de la base.
u Appuyer brièvement sur la touche Inscription/
Paging de la base
u Tous les combinés sonnent simultanément
(«
Paging »), même si les sonneries sont désacti-
vées.
Ter m in er : appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de la base ou sur la touche
Décrocher c sur un combiné.
(¢ p. 1).
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre
base. Chaque combiné supplémentaire doit être ins
crit sur la base pour être opérationnel !
-
1) Sur le combiné
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Inscrire comb. ¤ OK ¤ Entrer le code PIN système de
la base (valeur par défaut : 0000) ¤ OK
Le message Inscript. Base clignote à l'écran.
2) Sur la base
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche
Inscription/Paging
suivant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ.
Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4
sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro
est remplacé.
(¢ p. 1) dans les 60 secondes
Retrait de combinés
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK
¤ Retrait comb. ¤ OK ¤q Sélectionner le combiné
¤ OK ¤ Entrer le code PIN système de la base (valeur par
défaut : 0000) ¤ OK
Le combiné sélectionné est retiré.
Utilisation de plusieurs
combinés
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratui-
tes avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
u u¤q (sélectionner le numéro interne du com-
biné) ou~ (entrer directement le numéro
interne)
¤OK, le combiné reçoit l'appel ou
u u¤Génér. ¤ OK, tous les combinés sont appelés
(vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche
Pour terminer, appuyez sur la touche Raccrocher a.
u ou appuyer sur u ¤ P).
-
4
Page 12
12
Double appel interne/transfert en
interne
Vous êtes en communication avec un correspondant
externe. Appuyez sur la touche de navigation
appelez un combiné ou tous les combinés. Le corres
pondant externe entend la mélodie d'attente.
u Ava nt la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche Raccrocher
nication est transférée au correspondant qui
prend l'appel.
u Après la réponse du correspondant interne, vous
pouvez parler avec lui. Appuyez ensuite sur la tou
che Raccrocher a, la communication est
transférée
vous êtes de nouveau en communication avec le
correspondant externe.
; ou appuyez sur la touche écran ”,
u et
a ; la commu-
Participation à une communication
externe
Pendant une communication avec un correspondant
externe
: un correspondant interne peut « entrer »
dans cette communication et participer à la conversa
tion (conférence).
Condition : la fonction Intrus. INTest activée.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK
¤ Intrus. INT ¤ OK (‰= activé)
Utilisation de la fonction Intrusion
(conférence)
Vous voulez participer à une communication externe
en cours.
Appuyer (appui long) sur la touche Décrocher c.
Vous participez à la communication. Tous les partici
pants entendent un bip sonore.
Pour terminer : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Réveil/Alarme
Activation/désactivation du réveil
Menu ¤ Réveil ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé)
Lorsque cette fonction est activée :
¤entrer l'heure du réveil ¤ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24
quelle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil
s'affiche à l'écran et l'icône du réveil
date.
heures en appuyant sur n'importe
l remplace la
Saisie/modification de l'heure du réveil
Menu ¤ Réveil ¤ OK ¤ Heure réveil ¤ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et
appuyer sur
l'heure du réveil, celui-ci est automatiquement activé.
-
OK. Après la saisie/modification de
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio et activer/dé sactiver
les tonalités d'avertissement et le clic clavier, voir Pré
sentation du menu ¢ p. 18.
Pour régler le contraste de l'écran et les grands carac-
tères, voir Présentation du menu ¢ p. 19.
Pour régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu ¢ p. 19.
Modifier la langue de l'écran
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Langue ¤ OK
¤q Sélectionner la langue ¤ OK
La langue en cours est signalée par ‰.
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise
langue (et que la langue d'affichage est inconnue)
-
Menu ¤421¤q Sélectionner la langue
¤OK (‰= sélectionné)
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les
entrées du répertoire et du journal des appels et l'ins
cription du combiné sur la base sont conservées.
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK
¤ Réinit. combiné ¤ OK ¤ Config. usine ? ¤ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
-
En cas de réinitialisation :
u Les réglages personnalisés sont effacés
u Toutes les listes sont supprimées
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK ¤ Réinit. base ¤ OK ¤ Config. usine ? ¤ OK
Réinitialisation du matériel
De plus,
u tous les combinés sont désinscrits et
u le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base. Tout en
maintenant la touche Inscription/Paging
la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation
sur la base. Relâchez la touche au bout d'environ
5
secondes.
-
:
-
(¢ p. 1) de
Page 13
13
Mode répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la
portée de vo tre base. Pour ce faire, vous devez acti ver
la fonction correspondante sur la base
(¢ p. 19). Les
modes répéteur et éco ou éco + (¢ p. 2) ne peuvent
pas être utilisés simultanément. La transmission cryptée, activée par défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répéteur.
Après l'activation ou la désactivation du répéteur,
vous devez désactiver et réactiver le combiné
(¢ p. 6).
Fonctionnement de la base
avec un autocommutateur
privé (IP)
Ces réglages ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode
d'emploi de votre autocommutateur.
Entrez les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numérotation
Menu ¤ P#Q5#11 ¤ Le chiffre du mode
de numérotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale
(FV) ; 1 = Numérotation par impulsion (ND) ¤Saisir le
chiffre
¤ OK.
Réglage de la durée du flashing
Menu ¤ P#Q5#12 ¤ Le chiffre corres-
pondant à la durée du flashing actuelle cligno
0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ;
4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms¤Saisir le chiffre¤ OK.
Modification de la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le
moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
c et l'envoi du numéro d'appel.
Menu ¤ P#Q5#1O ¤ Le chiffre corres-
pondant à la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes¤Saisir le chiffre¤ OK.
Modification de la pause après la touche
flashing (R)
Menu ¤ P#Q5#14 ¤ Le chiffre corres-pondant à la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms;
2 = 1 600 ms; 3 = 3 200 ms¤Saisir le chiffre¤ OK.
te :
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyez brièvement sur la touche Dièse #, afin de
passer du mode «
«
123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode
«
Abc ».
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 11 12 13 14 15
1 1 £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
1)
Q. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
P
Abc
-->
#
123
1) Espace
Caractéristiques techniques
Piles recommandées
Technologie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Ten si on :1,2 V
Capacité :400 - 800 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.
Puissance consommée de la base
En veille
- le combiné chargé est posé sur la base
- le combiné n'est pas posé sur la base
Au cours de l’appelenv. 0,5 W
Abc » au mode « 123 », du mode
123
-->
# @ \ & §
abc
env. 0,7 W
< 0,4 W
Page 14
14
Caractéristiques générales
Norme DECTprise en charge
Norme GAPprise en charge
Porté ejusqu'à 300 m en l'absence d'obs-
Alimentation électrique
de la base
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
Autonomie en veille220 heures
Autonomie en commu-
nication20 heures
Autonom ie pour
1,5
heure de communi-
cation quotidienne
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+
Temps de charge sur le
chargeur
(Le combiné Gigaset ne fonctionne
de manière optimale qu'avec des
bases Gigaset.)
tacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 %
d’humidité relative
135 heures
90 heures
5,5 heures
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de
votre téléphone, nous sommes à votre disposition
24
heures sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/customercare. Les problèmes
éventuels et les solutions correspondantes sont en
outre listés dans le tableau ci-dessous.
ProblèmeCauseSolution
Il n’y a pas
d’affichage à
l’écran.
Aucune liaison
radio avec la
base
; le message Base clignote à l'écran.
Aucune tonalité ni sonnerie
de ligne fixe
n'est audible.
La date et
l'heure se dérè
glent à chaque
appel entrant.
Ton al it é
d'erreur après
la demande du
code PIN système.
Oubli du code
PIN.
La communication est
systématique
ment coupée
au bout de
30
secondes
environ.
Le combiné n'est
pas activé.
Les batteries sont
vides.
Le combiné se
trouve hors de la
zone de portée de
la base.
Le combiné n’est
pas inscrit.
La base n'est pas
activée.
Le cordon téléphonique fourni n'a
pas été utilisé ou a
été remplacé par
un autre cordon
avec le mauvais
brochage.
Les infos sur la date
et l'heure sont
envoyées pendant
la présentation du
numéro de l'appe
lant par votre opérateur, routeur ou
autocommutateur
privé. Ces données
peuvent être incor
rectes.
Le code PIN système que vous
avez saisi est incor
rect.
Le répéte ur a été
activé ou désactivé
-
¢ p. 13.
Appuyer sur la touche
Raccrocher apen-
dant 5 secondes environ ou placer le com-
biné sur la base.
Recharger/remplacer
la batterie.
Réduire la distance
entre le combiné et la
base.
Inscrire le combiné
¢ p. 11.
Vérifier si la fiche de la
base est bien branchée
¢ p. 3.
Utiliser exclusivement
le cordon téléphoni
que fourni ou vérifier
que le brochage est
correct lors de l'achat
d'un cordon dans un
magasin spécialisé
brochage 3-4 des fils
téléphoniques/EURO
CTR37.
Régler la date et l'heure
sur votre routeur ou
autocommutateur
privé.
-
Désactiver cette mise à
jour automatique de la
date et de l’heure
¢ p. 6.
-
Rétablir la valeur 0000
par défaut du code PIN
-
système ¢ p. 12.
Tous les combinés
sont désinscrits. Tous
les paramètres sont
rétablis. Toutes les lis
tes sont effacées.
Désactiver le combiné
puis le réactiver ¢ p. 6.
-
:
-
Page 15
15
Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous
pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et
en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau
sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions
générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de
destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte princi
pale.
-
Page 16
16
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications
GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exi
gences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de
conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet
à l'adresse
www.gigaset.com/docs
:
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ciaprès, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition
de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien,
ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
suivants du Code Civil Français et du Code de la Con
sommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou
de l'installation lorsque celle -ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu
d'un bien semblable et, le cas échéant :
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
»
- correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquet
age ;
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui dimi
nuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait
pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix,
s'il les avait connus.
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
– Si ce Produit Gigaset Communications et ses
composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant
son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la technique.
La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa
date d'achat neuf pour les pièces et éléments
-
de ce Produit Gigaset Communications qui
sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers
et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux élé-
ments et données fournis par le vendeur du
Produit Gigaset Communications, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la
configuration, le téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont également
exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications
dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses,
humidité, température inadéquate, oxydation,
infiltration de liquide, surtension électrique,
incendie, ou tout autre cas de force majeure),
les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation
et/ou modifications effectuées par un tiers
non agréé par Gigaset Communications), et les
Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
»
»
-
Page 17
17
– La facture ou le ticket de caisse comportant la
date d'achat par le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant
de la date de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit au moins
comporter le nom et le logo de l'enseigne, la
date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie dans
les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications
ou ses composants échangés et renvoyés à
Gigaset Communications ou son prestataire
deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uniquement
aux Produits Gigaset Communications neufs
achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Gigaset Communications France
SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères
93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre
responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préjudice
financier découlant d'une perte de bénéfice
ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications
n'est responsable des dommages survenus
aux biens du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour
les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Gigaset Communications par le
Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset
Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset
Communications lorsque le défaut du Produit
Gigaset Communications n'est pas couvert par
la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en
bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez
contacter en priorité votre revendeur, ou bien le
service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Page 18
Présentation du menu
18
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions.
Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone
est en mode veille, appuyez sur la touche Menu
téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches
Réveil
é
ActivationActivation/désactivation du réveil.
Heure réveilFormat des entrées : HHMM.
Param. audio
è
Volume combinéEcouteur5 niveaux de réglage.
Haut-parleur5 niveaux de réglage.
Volume sonner.5 niveaux disponibles + « Crescendo ».
Mélodie sonner.Appels ext.20 mélodies disponibles pour les appels externes.
Ton al. av er.Activation/désactivation.
Alarme batt.Activation/désactivation de la tonalité d'avertis-
Répondeur
ê
Ecout. messageMess. ext. *Consultation des messages de la messagerie externe.
Activation **Activer/désactiver le répondeur
Filtrage appel **Co mbinéPendant l'enregistre ment d'un message, vous pouvez écouter ce dernier sur
Annonces **Enreg. annonceEnregistrement d'une annonce personnalisée ¢ p. 10.
Longueur messg **Max.Durée d'enregistrement par appel non limitée.
Appels int.20 mélodies disponibles pour les appels internes.
Réveil20 mélodies de réveil disponibles.
sement en cas de batterie presque vide.
Répondeur *Consultation des messages du répondeur.
BasePendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce dernier sur
Ecoute annonceEcoute d'une annonce personnalisée.
Effac. annonceSuppression d'une annonce personnalisée.
1 minuteDurée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute.
2 minutesDurée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes.
3 minutesDurée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes.
après 10 sAppel accepté au bout de 10 secondes.
après 18 sAppel accepté au bout de 18 secondes.
après 30 sAppel accepté au bout de 30 secondes.
automatiqueEn l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après
du
t et
Mess. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur
et accessible sur abonnement.
le haut-parleur du combiné.
le haut-parleur de la base.
18 s. En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel après 10 s.
s pour accéder à la fonction demandée puis validez
avec OK.
Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche
a.
Page 19
19
Messagerie rés.Saisie ou modification du numéro de la messagerie externe.
Config. Tche 1 **Mess. ext.Attribuer la touche 1 à la messagerie externe (en mode veille, maintenir
RépondeurAttribuer la touche 1 au répondeur.
* Uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enregistré.
** Uniquement pour les bases dotées d'un répondeur.
Réglages
ç
Date / HeureSaisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM).
CombinéLangueRéglage de la langue d'affichage ¢ p. 12.
Grd caract.Affichage des numéros en grands caractères lors de la numérotation.
ContrasteRéglage du contraste de l'écran (9 niveaux).
Décr. autoActivation/désactivation du décroché automatique ¢ p. 7.
Inscrire comb.Inscription du combiné ¢ p. 11.
Retrait comb.Retrait du combiné ¢ p. 11.
Réinit. combinéRéinitialisation du combiné ¢ p. 12.
BaseParam. audio
(A400A uniquement)
Type liste app.App. manq.¢ p. 9
Code PINModification du code PIN système (par défaut : 0000).
Réinit. baseRestauration des réglages par défaut ¢ p. 12.
Fonct. su pp.RépéteurActivation/désactivation ¢ p. 13.
Intrus. INTActivation/désactivation de la fonction ¢ p. 12.
PrésélectionN° présélect.Préfixe opérateur automatiquement ajouté avant
enfoncée la touche 1 pour composer).
Le journal de la messagerie externe ne peut être affiché que si l'opérateur
prend en charge cette fonction et que la touche
sagerie externe.
(pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode
veille).
Volume so nner.5 niveaux disponibles + « Crescendo » + niveau 0
Mélodie sonner.6 mélodies disponibles.
Ts appels¢ p. 9
Mode Eco+Activation/désactivation ¢ p. 2.
Mode EcoActivation/désactivation ¢ p. 2.
Avec présélectPremiers chiffres des numéros à préfixes qui doi-
Sans présélectPremiers chiffres des numéros à préfixes qui doi-
(arrêt) disponibles.
le numéro d'appel composé.
vent être composés avec présélection.
vent être composés sans présélection.
1 a été affectée à la mes-
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
20
Version: 15.06.2010
A31008- M2201- N101- 1- 7719
Edité par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a
D-46395 Bocholt
Fabriqué par Gigaset Communications GmbH sous
licence de la marque Siemens AG.
A compter du 1er octobre, les produits 2011 Gigaset
portant la marque « Siemens » utiliseront exclusivement la marque « Gigaset ».