ORANGE GIGASET A400A, GIGASET A400, GIGASET A400A User Manual

Page 1
Gigaset A400/A400A
1
Présentation combiné
1 Niveau de charge des batteries
(¢ p. 6)
2 Icône du répondeur (A400A uni-
quement) 3 Intensité de la réception (¢ p. 6) 4 Numéro interne du combiné 5Touches écran 6 Touche de navigation (p)
t : Ouvrir le menu de réglage
du volume (¢ p. 18)
s : Ouvrir le répertoire (¢ p. 8) u : Afficher la liste des combi-
nés inscrits
v : Microphone éteint (¢ p. 8)
7 Touche Décrocher/Mains-Libres
(¢ p. 7) 8 Touche Raccrocher ou Marche/
Arrêt 9 Sonnerie activée/désactivée
(maintenir enfoncé en mode
veille)
10 Activation/désactivation du ver-
rouillage clavier
(maintenir enfoncé en mode
veille)
11 Touche Messages (¢ p. 9) 12 Microphone 13 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffre (appui long)
Touches écran du combiné :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Affi-
1
2
3
4
Ð
±
V
INT 1
11.12. 11:56
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 12.
Signification
chage
Ouvrir la liste des numéros
Þ
bis ¢ p. 9.
Menu
Ouvrir le menu principal/ sous-menu (voir Présenta­tion du menu ¢ p. 18).
Niveau de menu précédent.
“
Naviguer vers le haut ou
U
vers le bas ou régler le volume avec la touche q.
Déplacer le curseur vers la
T
gauche/droite avec la tou­che r. Effacer caractère par carac-
˜
tère vers la gauche.
OK
Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
Autres symboles sur la ligne du haut de l'écran :
Ú
Sonnerie désactivée. Verrouillage du clavier activé.
Ø
Mode Eco+ activé (¢ p. 2).
½

Présentation de la base

Base A400A
1
3
Base A400
1 Touche de déclaration/Paging :
Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging » ¢ p. 11).
2
Inscription des combinés (appui long¢ p. 11).
7
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désactivation du répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
6
Clignote : un message est en cours d'enregistrement.
5
3 Tou che s Vo lum e : (– = moins fort ; + = plus fort).
Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation.
4
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
4 Tou che E cou te/P aus e :
Ecouter les nouveaux messages du répondeur (appui tous les messages (maintenir la touche
Clignote : il y a au moins un nouveau message. Clignote très rapidement : la mémoire est pleine.
Pendant l'écoute des messages :
1
5 Al ler au dé but du m essa ge a ctue l (a ppu yer 1 x) o u re veni r au m ess age
précédent (appuyer 2 x). 6 Passer au message suivant. 7 Supprimer le message en cours.
enfoncée
), interrompre l'éc oute.
bref
), écouter
Page 2
2

Consignes de sécurité

Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Informer les enfants sur les recommandation s qui y figurent et les mettre en garde con tre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
$
N'insérer que les batteries rechargeables recom­mandées (¢ p. 13), en d'autres termes, ne jamais
utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un ris que pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à ce sujet des recommandations techniques émises par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs dura­bles et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environne­ment présentant un risque d'explosion (par exem­ple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagè­res. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informa­tions, contacter la mairie ou le revendeur du pro­duit. La procédure d'élimination des produits électri­ques et électroniques diffère de celle des ordures ménagères et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aident à prévenir tout impact négatif sur l'environ­nement ou la santé publique. Il s'agit d'une condi­tion primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usa gés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter la mairie, la déchette rie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.

Entretien

Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antista
-
tique. Ne jamais utiliser de chi ffon sec. Il e xist e un risq ue d e charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
u Eteindre le combiné et retirer immédiatement
-
les batteries.
u Laisser le liquide s'écouler du combiné. u Sécher toutes les parties avec un chiffon absor-
bant et placer le combiné, clavier ver s le bas, com­partiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72
heures (ne pas placer
le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
u Attendre que le combiné ait séché pour le rallu-
mer.
Une fois complètement sec, il est possible que le com­biné puisse fonctionner à nouveau.

ECO DECT

Grâce au Gigaset A400/A400A, vous contribuez à la protection de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions

Les émissions sont automatiquement réduites : Combiné : plus la distance entre le combiné et la
base est courte, plus les émissions sont faibles. Base : si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également réduire les émissions sur le combiné et la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du menu
u Mode Eco : réduction des émissions de 80 % en
mode veille et en mode communication (la por tée de la base diminue).
u Mode Eco+ : coupure des émissions en mode
-
veille (icône d'affichage Vous pouvez vérifier l'accès à la base en mainte
-
nant enfoncée la touche Décrocher c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre. Avec le Mode Eco+ activé l’autonomie en veille du combiné est réduite d’environ
Mode Eco/Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre.
p. 19) :
½ en haut à gauche).
-
!
-
-
50%.
Page 3
3
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
u une base Gigaset A400/A400A, u un bloc secteur, u un combiné Gigaset, u un cordon téléphonique, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque com­biné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont four­nis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâti­ment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 19).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diver­sité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. Une installation murale de la base et du chargeur est également possible (voir l'emballage).
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à
d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
°C et +45 °C.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder la prise téléphoni-
que 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Puis, raccorder le bloc secteur 1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur
une prise. Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cor-
don téléphonique fournis. Le brochage du cor­don téléphonique peut être différent.
u Après le raccordement ou la réinitialisation de
la base, le répondeur est prêt à l'emploi après
env. 15
secondes.
1
1
2
1
Page 4
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
1
¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
4
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communica­tions GmbH (¢ p. 13), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peu­vent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
3
¤ Pousser le couvercle de la batterie sur le boîtier
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, appuyer sur la partie striée, au niveau de la partie supérieure du couvercle et la faire glisser vers le bas.
Page 5
5

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 6 heures.
6 h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset A400/A400A ou sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont complète-
ment déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec
plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile
de les inscrire.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et
la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.

Modifier la langue de l'écran

Si une langue que vous ne maîtrisez pas est actuellement paramétrée, appuyez sur :
Menu ¤ 421 ¤ q Sélectionner la langue ¤ OK (= sélectionné) ¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille).
Page 6
6

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie vers la gauche ou vers la droite en appuyant à gauche ou à droite de la touche de navigation.
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK ¤ Date: ¤ ~ (entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¤ OK ¤ Heure: ¤ ~ (Entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ OK (Affichage : Sauvegardé) ¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Si la mise à jou r de la date et de l’heure est réalisée pendant la prés entation du numéro de l’appelant (par votre opérateur, routeur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir la fréquence de cette mise à jour :
Menu ¤ P#Q5#MI ¤ Q ou 1 ou 2 ¤ OK
u Q: jamais u
1 : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone
u
2 : toujours

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le sui­vant (exemple). Si le répondeur est activé (A400A), l'icône du répondeur ±s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Intensité de réception de la liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : Ð¨§¦ – aucune réception : ¥
Niveau de charge des batteries :
U plus de 66 % de chargeV entre 34 % et 66 % de charge –
V entre 11 % et 33 % de charge
= clignotant : moins de 11 % de charge
= e V U charge en cours
Si le Mode Eco+ (¢ p. 2) est activé, l'icône ½ s'affiche en haut à gauche.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout de quelques instants (env.
30 secondes).
±
Ð
V
INT 1
11.12. 11:56
Þ Menu
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage («
Questions-réponses », ¢ p. 14) ou prenez contact avec l'assistance clients p. 15.
Page 7
7

Tél ép hon er

Appel externe/fin de la communication

Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~
(entrer le numéro) ¤ c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également d'abord maintenir enfoncée la touche libre] puis composer le numéro.) Pendant la commu nication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du combiné en appuyant sur volume à l'aide de la touche
Interruption de la communication/de la numérotation
Appuyez sur la touche Raccrocher a. Vous pouvez faire précéder automatiquement cha-
que numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir «
Présélection » dans Présentation du menu ¢ p. 19).
:
q.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné
: la sonnerie, une indication à l'écran et le cli-
gnotement de la touche Décrocher/Mains-Libres c. Appuyez sur la touche Décrocher c pour accepter l'appel entrant. Si la fonction Décr. auto est activée, retirez simple­ment le combiné de sa base/du chargeur (voir Présen­tation du menu, ¢ p. 19).

Présentation du numéro de l'appelant

Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire ou si vous avez accès au service CNIP) apparaît à l'écran.
Conditions :
1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'ac-
tiver le service Présentation du numéro de l'appe­lant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la
transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche Appel externe si vous n'avez pas demandé la présentation du numéro, si l'appelant a supprimé la présentation du numéro et
Inconnu s'il ne l'a pas demandée.
c [tonalité
t et régler le
Appel masqué

Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP)

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est confi­guré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes
­u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP auprès de
votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un autocommuta-
teur/un routeur à autocommutateur intégré (pas­serelle) qui ne transmet pas toutes les informa­tions.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur /une passerelle
Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation
¤ Débrancher brièvement l'installation téléphoni-
que puis la rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre.
Si le n um éro de l 'a ppe la nt n e s' af fic he t ouj ou rs p as :
¤ Vérifier les paramètres de présentation du
numéro de l’appelant (CLIP) du téléphone et acti­ver cette fonction le cas échant. Rechercher le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présenta­tion du numéro, Transmission des numéros, Affi­chage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, consulter le fabricant de l'installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut-être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonc tion CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur
¤ Vérifier si l'opérateur prend en charge la présenta-
tion du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset www.gigaset.com/customercare
:
?
?
:
-
:
Page 8
8

Mode Mains-Libres

Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres :
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (A400A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains­Libres en appuyant sur la touche Décrocher/Mains­Libres
d. La touche s'allume lorsque la fonction
Mains-Libres est activée. Pendant la communication, ouvrez le menu de réglage du volume du mode Mains-Libres en appuyant sur che q.
t et réglez le volume à l 'aide d e la tou-

Mode secret

Pendant une communication, vous pouvez appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre correspon dant ne peut pas vous entendre. Pendant la communication, appuyez sur le côté droit de la touche de navigation tiver la fonction.
v pour activer ou désac-

Répertoires et autres listes

Répertoire

Ouverture du répertoire : appuyer en bas de la tou- che de navigation s.
Capacité d'enregistrement de 80 numéros (max. 32
chiffres) avec les noms correspondants (max.
16
caractères).
Saisie des lettres/caractères ¢ p. 13

Saisie de la première entrée du répertoire

s ¤ Nouv. entrée? ¤ OK
¤ ~ (entrer un numéro) ¤ OK ¤ ~ (entrer un nom) ¤ OK

Enregistrer un numéro dans le répertoire

s ¤ Menu ¤ Nouvel. entrée ¤ OK
¤ ~ (entrer un numéro) ¤ OK ¤ ~ (entrer un nom) ¤ OK

Sélection d'une entrée du répertoire

Ouvrez le répertoire en appuyant sur s. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à
ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom, faire défiler
la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche cas échéant.
:
s, le

Numérotation à partir du répertoire principal

s ¤ q (sélectionner une entrée) ¤ c
Utilisation des autres fonctions
s ¤ q (sélectionner une entrée) ¤ Menu
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Nouvel. entrée
Afficher numéro
Afficher nom
Modifier entrée
Utiliser numéro
-
Effacer entrée
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Raccourci
s :
Enregistrer un nouveau numéro.
Afficher le numéro.
Afficher le nom.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Envoyer des entrées à un autre combiné
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier l'intégralité du répertoire vers un autre combiné
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélection née.
(¢ p. 8).

Utilisation de la touche Appel abrégé.

Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0
et 2-9 :
s ¤ q (sélectionner une entrée) ¤ Menu
¤ Raccourci ¤ OK ¤ ~ (appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée)
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante.

Transmettre l'annuaire à un autre combiné

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits
sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ q(sélectionner une entrée) ¤ Menu
¤ Copier entrée / Copier liste ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire) ¤ OK
Menu.
(¢ p. 8).
-
Page 9
9

Liste des numéros bis

Cette liste contient les dix derniers numéros compo­sés.

Composition à partir de la liste des numéros bis

Þ ou c (appuyer brièvement) ¤ q
(sélectionner une entrée) ¤ c

Gestion de la liste des numéros bis Þ ou c (appuyer brièvement) ¤ q

(sélectionner une entrée) ¤ Menu
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utiliser numéro
Copie ds répert.
Effacer entrée
Effacer liste
Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur
Copier l'entrée dans le répertoire.
Supprimer l'entrée sélectionnée. Effacer toutes les entrées.
Menu.

Journal des appels / du répondeur ou de la messagerie externe

Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retent it. Vous pouvez définir les paramètres pour qu'un message s'affiche à l'écran et que la touche Messages clignote
:
Menu ¤ P#Q5#M ¤ XY ¤ OK
X = 5 pour les appels manqués
M pour les messages présents sur le répondeur
Y= Q rappel visuel activé (réglage par défaut)
1 rappel visuel désactivé
La modification du réglage n'est effective qu'après réception du prochain nouveau message.
En appuyant sur la touche f, toutes les listes s'affi­chent.
Remarques
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur).

Journal des appels

Condition : CLIP (¢ p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient
(¢ p. 19)
u les appels reçus u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur (A400A
uniquement)
f
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25
derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux des appels manqués. Le journal des appels se présente ainsi :
Appels 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues.
Ouverture du journal des appels
f ¤ Appels 01+02 ¤ OK
Le dernier appel effectué s’affiche. Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide de la touche
Utilisation des autres fonctions
q.
q (sélectionner une entrée) ¤ Menu
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Effacer entrée
Copie ds répert.
Date / Heure
Etat
Afficher nom
Effacer liste
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
s :
Supprimer l'entrée en cours.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage,
Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. App. reçu : appel accepté.
Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par votre opé rateur pour ce numéro.
Attention ! To ut es le s anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
¢ p. 6).
f ¤ Appels 01+02 ¤ OK ¤ q (sélectionner une
entrée) ¤ c

Journal du répondeur (A400A uniquement)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messa­ges écoutés
Ouverture du journal du répondeur
f ¤ Rép. int: 01+02 ¤ OK
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
Pendant l'écoute des messages : si vous appuyez sur la touche écran Menu, l'écoute s'arrête.
-
Page 10
10
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Numéroter
Suivant
Volume
Copie ds répert.
Afficher nom
Eff. tous anc.
s :
Rappeler l'appelant.
Reprendre l'écoute.
Régler le volume.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par votre opé rateur pour ce numéro.
Supprimer tous les anciens messa­ges.

Utilisation du répondeur (A400A)

L'utilisation du répondeur se fait par le biais du com­biné ou des touches situées sur la base (¢ p. 1). Le
téléphone est livré avec une annonce standard. Vous ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.

Utilisation du répondeur avec le combiné

Activation/désactivation du répondeur

Menu ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ± s'affiche sur l'écran du combiné.

Enregistrer sa propre annonce

Menu ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce ¤ OK ¤ Démar. enreg. ¤ OK
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez l'annonce (3 confirmer, sur ment. L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 male) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2
secondes.
secondes min.). Appuyez sur OK pour
a ou pour annuler l'enregistre-
secondes (durée d'enregistrement maxi-

Ecoute ou suppression de l'annonce

Voir Présentation du menu ¢ p. 18.

Ecoute/suppression des messages

Ouvrez le journal du répondeur pour lire les messa­ges.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2
-
t
2 x t
s
2 x s
Suppression de certains messages
Pendant l'écoute des messages, appuyer sur la tou­che écran ˜.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
Menu ¤ Eff. tous anc. ¤ OK (confirmer pour valider)
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur
2.
Revenir au début du message en cours. Revenir au message précédent.
Passer au message suivant. Aller deux messages plus loin.

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur:
Menu ¤ Accept. ¤ OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez dis­cuter avec l'appelant.

Réglages du répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Consultez la présentation du menu pour savoir com­ment définir le moment où le répondeur doit accep­ter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un message et comment activer le filtrage d’appel pen dant l'enregistrement ¢ p. 18.

Attribution de la touche 1 au répondeur ou à la messagerie externe

Pour accéder directement au répondeur/à la messa­gerie externe, il vous suffit de maintenir enfoncée la touche
1 du combiné.
Voir Présentation du menu ¢ p. 19.
-
Page 11
11

Commande à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine télépho nique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système différent de
0000
¢ p. 19.
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à dis-
tance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
ex. à

Appel du répondeur et écoute de messages

~ (composer votre numéro) ¤ pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur
A
B
3 0
:
Revenir au début du message en cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur la touche.
Passer au message suivant. Supprimer le message en cours.

Activation du répondeur

~ (Composer le numéro et laisser sonner jusqu'à
entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ») ¤ ~ Entrer le code PIN système.
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possi ble de désactiver le répondeur à distance.
Recherche d'un combiné
Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
u Appuyer brièvement sur la touche Inscription/
Paging de la base
u Tous les combinés sonnent simultanément
Paging »), même si les sonneries sont désacti-
vées. Ter m in er : appuyer brièvement sur la touche Inscrip­tion/Paging (¢ p. 1) de la base ou sur la touche Décrocher c sur un combiné.
(¢ p. 1).

Inscription des combinés

Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être ins crit sur la base pour être opérationnel !
-
1) Sur le combiné
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Inscrire comb. ¤ OK ¤ Entrer le code PIN système de
la base (valeur par défaut : 0000) ¤ OK
Le message Inscript. Base clignote à l'écran.
2) Sur la base
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging suivant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attri­bué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro est remplacé.
(¢ p. 1) dans les 60 secondes

Retrait de combinés

Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Retrait comb. ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné
¤ OK ¤ Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) ¤ OK
Le combiné sélectionné est retiré.

Utilisation de plusieurs combinés

Appels internes

­Les appels internes sont des communications gratui-
tes avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
u u ¤ q (sélectionner le numéro interne du com-
biné) ou ~ (entrer directement le numéro interne)
¤ OK, le combiné reçoit l'appel ou
u u ¤ Génér. ¤ OK, tous les combinés sont appelés
(vous pouvez également maintenir enfoncée la touche
Pour terminer, appuyez sur la touche Raccrocher a.
u ou appuyer sur u ¤ P).
-
4
Page 12
12

Double appel interne/transfert en interne

Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Appuyez sur la touche de navigation appelez un combiné ou tous les combinés. Le corres pondant externe entend la mélodie d'attente. u Ava nt la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche Raccrocher nication est transférée au correspondant qui prend l'appel.
u Après la réponse du correspondant interne, vous
pouvez parler avec lui. Appuyez ensuite sur la tou che Raccrocher a, la communication est transférée vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant externe.
; ou appuyez sur la touche écran ”,
u et
a ; la commu-

Participation à une communication externe

Pendant une communication avec un correspondant externe
: un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversa tion (conférence).
Condition : la fonction Intrus. INT est activée.

Activation/désactivation de la fonction Intrusion

Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK ¤ Intrus. INT ¤ OK ( = activé)

Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)

Vous voulez participer à une communication externe en cours. Appuyer (appui long) sur la touche Décrocher c. Vous participez à la communication. Tous les partici pants entendent un bip sonore.
Pour terminer : appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la tou­che Raccrocher a, la liaison entre le combiné partici­pant et le correspondant externe est maintenue.

Réveil/Alarme

Activation/désactivation du réveil

Menu ¤ Réveil ¤ OK ¤ Activation ¤ OK ( = activé)
Lorsque cette fonction est activée :
¤ entrer l'heure du réveil ¤ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 quelle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil date.
heures en appuyant sur n'importe
l remplace la

Saisie/modification de l'heure du réveil

Menu ¤ Réveil ¤ OK ¤ Heure réveil ¤ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur l'heure du réveil, celui-ci est automatiquement activé.
-
OK. Après la saisie/modification de

Réglages du téléphone

Pour régler les paramètres audio et activer/dé sactiver les tonalités d'avertissement et le clic clavier, voir Pré sentation du menu ¢ p. 18.
Pour régler le contraste de l'écran et les grands carac-
­tères, voir Présentation du menu ¢ p. 19.
Pour régler le code PIN système de la base, voir Pré­sentation du menu ¢ p. 19.

Modifier la langue de l'écran

Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Langue ¤ OK
¤ q Sélectionner la langue ¤ OK
La langue en cours est signalée par ‰. Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise
langue (et que la langue d'affichage est inconnue)
-
Menu¤ 421 ¤ q Sélectionner la langue
¤ OK (= sélectionné)

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'ins cription du combiné sur la base sont conservées.
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Réinit. combiné ¤ OK ¤ Config. usine ? ¤ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

-
En cas de réinitialisation :
u Les réglages personnalisés sont effacés u Toutes les listes sont supprimées
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
Menu ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK ¤ Réinit. base ¤ OK ¤ Config. usine ? ¤ OK
Réinitialisation du matériel
De plus,
u tous les combinés sont désinscrits et u le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/Paging la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation sur la base. Relâchez la touche au bout d'environ 5
secondes.
-
:
-
(¢ p. 1) de
Page 13
13

Mode répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de vo tre base. Pour ce faire, vous devez acti ver la fonction correspondante sur la base
(¢ p. 19). Les modes répéteur et éco ou éco + (¢ p. 2) ne peuvent pas être utilisés simultanément. La transmission cryp­tée, activée par défaut, est désactivée lors de l'inscrip­tion d'un répéteur.
Après l'activation ou la désactivation du répéteur, vous devez désactiver et réactiver le combiné (¢ p. 6).

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)

Ces réglages ne sont nécessaires que si votre auto­commutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrez les chiffres lentement les uns après les autres.

Modification du mode de numérotation

Menu ¤ P#Q5#11 ¤ Le chiffre du mode
de numérotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ; 1 = Numérotation par impulsion (ND) ¤ Saisir le
chiffre
¤ OK.

Réglage de la durée du flashing

Menu ¤ P#Q5#12 ¤ Le chiffre corres-
pondant à la durée du flashing actuelle cligno
0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¤ Saisir le chiffre ¤ OK.

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
c et l'envoi du numéro d'appel.
Menu ¤ P#Q5#1O ¤ Le chiffre corres- pondant à la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ¤ Saisir le chiffre ¤ OK.

Modification de la pause après la touche flashing (R)

Menu ¤ P#Q5#14 ¤ Le chiffre corres- pondant à la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms; 2 = 1 600 ms; 3 = 3 200 ms ¤ Saisir le chiffre ¤ OK.
te :

Annexe

Saisie des lettres/caractères

Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyez brièvement sur la touche Dièse #, afin de passer du mode « «
123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode
«
Abc ».
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 11 12 13 14 15
1 1 £ $ ¥ ¤ 2 a b c 2 ä á à â ã ç I d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
1)
Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
P
Abc
-->
#
123
1) Espace

Caractéristiques techniques

Piles recommandées

Technologie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Ten si on :1,2 V Capacité :400 - 800 mAh L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.

Puissance consommée de la base

En veille
- le combiné chargé est posé sur la base
- le combiné n'est pas posé sur la base Au cours de l’appel env. 0,5 W
Abc » au mode « 123 », du mode
123
-->
# @ \ & §
abc
env. 0,7 W < 0,4 W
Page 14
14

Caractéristiques générales

Norme DECT prise en charge Norme GAP prise en charge
Porté e jusqu'à 300 m en l'absence d'obs-
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Autonomie en veille 220 heures Autonomie en commu-
nication 20 heures Autonom ie pour
1,5
heure de communi-
cation quotidienne
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+ Temps de charge sur le
chargeur
(Le combiné Gigaset ne fonctionne de manière optimale qu'avec des bases Gigaset.)
tacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâti­ment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
135 heures 90 heures
5,5 heures

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24
heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/customercare. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problème Cause Solution
Il n’y a pas d’affichage à l’écran.
Aucune liaison radio avec la base
; le mes­sage Base cli­gnote à l'écran.
Aucune tona­lité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
La date et l'heure se dérè glent à chaque appel entrant.
Ton al it é d'erreur après la demande du code PIN sys­tème.
Oubli du code PIN.
La communi­cation est systématique ment coupée au bout de 30
secondes
environ.
Le combiné n'est pas activé.
Les batteries sont vides.
Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base. Le combiné n’est pas inscrit. La base n'est pas activée.
Le cordon télépho­nique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
Les infos sur la date et l'heure sont
­envoyées pendant la présentation du numéro de l'appe lant par votre opé­rateur, routeur ou autocommutateur privé. Ces données peuvent être incor rectes.
Le code PIN sys­tème que vous avez saisi est incor rect.
Le répéte ur a été activé ou désactivé
-
¢ p. 13.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pen-
dant 5 secondes envi­ron ou placer le com-
biné sur la base. Recharger/remplacer la batterie.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Inscrire le combiné ¢ p. 11. Vérifier si la fiche de la base est bien branchée ¢ p. 3.
Utiliser exclusivement le cordon téléphoni que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37.
Régler la date et l'heure sur votre routeur ou autocommutateur privé.
-
Désactiver cette mise à jour automatique de la date et de l’heure ¢ p. 6.
-
Rétablir la valeur 0000 par défaut du code PIN
-
système ¢ p. 12.
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les lis tes sont effacées.
Désactiver le combiné puis le réactiver ¢ p. 6.
-
:
-
Page 15
15

Assistance Service Clients

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous per­mettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration: Numéro Premium 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : +33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte princi pale.
-
Page 16
16

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique ana­logique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications
GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exi gences fondamentales et autres dispositions applica­bles de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs
:

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci­après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Con sommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résul­tant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle -ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
»
- correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échan­tillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara­tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam­ment dans la publicité ou l'étiquet
age ;
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se pres­crit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
­impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui dimi
nuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
– Si ce Produit Gigaset Communications et ses
composants présentent des vices de fabrica­tion et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro­cédera à sa réparation ou le remplacera gratui­tement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pen­dant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments
-
de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dom­mage manifestement provoqué par une mani­pulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux élé-
ments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'uti­lisation ainsi que tout logiciel fourni séparé­ment sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homo­logués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont causés volon­tairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présen­tant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Com­munications ou à son centre agréé.
»
»
-
Page 17
17
– La facture ou le ticket de caisse comportant la
date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Pro­duit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications
ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
– La présente garantie s'applique uniquement
aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Gigaset Com­munications pour la réparation des vices affec­tant le Produit Gigaset Communications. Giga­set Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages maté­riels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de don­nées. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communica­tions, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Com­munications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Pro­duit Gigaset Communications ne font pas naî­tre une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais découlant du rempla­cement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communica­tions pourra facturer au Client les frais décou­lant de ses interventions sur un Produit Giga­set Communications remis par le Client et en
bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communicati­ons dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Page 18
Présentation du menu
18
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode veille, appuyez sur la touche Menu téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches
Réveil
é
Activation Activation/désactivation du réveil. Heure réveil Format des entrées : HHMM.
Param. audio
è
Volume combiné Ecouteur 5 niveaux de réglage.
Haut-parleur 5 niveaux de réglage.
Volume sonner. 5 niveaux disponibles + « Crescendo ». Mélodie sonner. Appels ext. 20 mélodies disponibles pour les appels externes.
Ton al. av er. Activation/désactivation. Alarme batt. Activation/désactivation de la tonalité d'avertis-
Répondeur
ê
Ecout. message Mess. ext. * Consultation des messages de la messagerie externe.
Activation ** Activer/désactiver le répondeur Filtrage appel ** Co mbiné Pendant l'enregistre ment d'un message, vous pouvez écouter ce dernier sur
Annonces ** Enreg. annonce Enregistrement d'une annonce personnalisée ¢ p. 10.
Longueur messg ** Max. Durée d'enregistrement par appel non limitée.
Prise d’appel ** Immédiate Appel accepté immédiatement.
Appels int. 20 mélodies disponibles pour les appels internes. Réveil 20 mélodies de réveil disponibles.
sement en cas de batterie presque vide.
Répondeur * Consultation des messages du répondeur.
Base Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce dernier sur
Ecoute annonce Ecoute d'une annonce personnalisée. Effac. annonce Suppression d'une annonce personnalisée.
1 minute Durée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute. 2 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes. 3 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes.
après 10 s Appel accepté au bout de 10 secondes. après 18 s Appel accepté au bout de 18 secondes. après 30 s Appel accepté au bout de 30 secondes. automatique En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après
du
t et
Mess. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur et accessible sur abonnement.
le haut-parleur du combiné.
le haut-parleur de la base.
18 s. En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel après 10 s.
s pour accéder à la fonction demandée puis validez
avec OK. Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche
a.
Page 19
19
Messagerie rés. Saisie ou modification du numéro de la messagerie externe. Config. Tche 1 ** Mess. ext. Attribuer la touche 1 à la messagerie externe (en mode veille, maintenir
Répondeur Attribuer la touche 1 au répondeur.
* Uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enregistré. ** Uniquement pour les bases dotées d'un répondeur.
Réglages
ç
Date / Heure Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM). Combiné Langue Réglage de la langue d'affichage ¢ p. 12.
Grd caract. Affichage des numéros en grands caractères lors de la numérotation. Contraste Réglage du contraste de l'écran (9 niveaux). Décr. auto Activation/désactivation du décroché automatique ¢ p. 7. Inscrire comb. Inscription du combiné ¢ p. 11. Retrait comb. Retrait du combiné ¢ p. 11. Réinit. combiné Réinitialisation du combiné ¢ p. 12.
Base Param. audio
(A400A unique­ment)
Type liste app. App. manq. ¢ p. 9
Code PIN Modification du code PIN système (par défaut : 0000). Réinit. base Restauration des réglages par défaut ¢ p. 12. Fonct. su pp. Répéteur Activation/désactivation ¢ p. 13.
Intrus. INT Activation/désactivation de la fonction ¢ p. 12. Présélection N° présélect. Préfixe opérateur automatiquement ajouté avant
enfoncée la touche 1 pour composer). Le journal de la messagerie externe ne peut être affiché que si l'opérateur prend en charge cette fonction et que la touche sagerie externe.
(pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille).
Volume so nner. 5 niveaux disponibles + « Crescendo » + niveau 0
Mélodie sonner. 6 mélodies disponibles.
Ts appels ¢ p. 9
Mode Eco+ Activation/désactivation ¢ p. 2. Mode Eco Activation/désactivation ¢ p. 2.
Avec présélect Premiers chiffres des numéros à préfixes qui doi-
Sans présélect Premiers chiffres des numéros à préfixes qui doi-
(arrêt) disponibles.
le numéro d'appel composé.
vent être composés avec présélection.
vent être composés sans présélection.
1 a été affectée à la mes-
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
20
Version: 15.06.2010
A31008- M2201- N101- 1- 7719
Edité par Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt
Fabriqué par Gigaset Communications GmbH sous licence de la marque Siemens AG. A compter du 1er octobre, les produits 2011 Gigaset portant la marque « Siemens » utiliseront exclusive­ment la marque « Gigaset ».
© Gigaset Communications GmbH 2010 Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclé.
Loading...