Oral-B Professional Black 7000, PRECISION 5500, PRECISION 5000 Smart Manual

Page 1
Oral-B
al
PROFESSIONAL
Stapled booklet, 148 x 210mm, 28 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
powered
by
+ SmartGuide
Oral-B
6 modes
Page 2
English 6
Español 14
Français 21
Internet:
www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Allemagne/Alemania
Charger type 3757 Handle type 3762 Display type 3742
Tipo de cargador 3757 Tipo de mango 3762 Tipo de pantalla 3742
Type de chargeur 3757 Type de manche 3762 Type de d’affichage 3742
96192400/III-13 GB/E/F
Page 3
Oral
-
B
m n
set
AAA
AAA
set
h/min
h/min
set
a
B
Oral-
A
l
k
AAA
c
d
e
g
set
AAA
h/min
b
j
B
6
m
o
d
es
f
i
C
h
4
24 h
Page 4
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
6
mo
d
e
s
1
3
2
B
­l
a Or
4
6
m
odes
5
5
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS
Oral-B® Professional™ has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective.
Read all instructions before using.
DANGER
In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
2. Do not place the charger in water or other liquid.
3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
4. Do not use while bathing.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or invalids.
2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance.
5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or if it has been dropped into water. If any of these occur, please contact a service center and return the product for examination and repair.
IMPORTANT
1. Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Center. A damaged or non-functioning unit should no longer be used.
2. If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
3. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
4. When unplugging, always hold the power plug instead of the cord.
5. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Center. Do not disassemble the product except when disposing of the battery.
6. When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
7. This product is not intended for use by children under age three.
CAUTION
If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Page 6
English
Important Information
• Your Oral-B Black 7000 uses an interactive
wireless display. To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals. Deactivate radio transmission by simultaneously pressing the on/off and mode button for 3 seconds until the radio transmission display (f) goes off. Follow the same procedure to reactivate transmission again.
• Persons with pacemakers should always keep
the toothbrush more than six inches (15 centi­meters) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your toothbrush.
Description
a Brush head b Pressure sensor light c On/off button d Brushing mode button e Handle f Radio transmission display g Charge indicator h Charging unit (basic charger and brush head
compartment with protective cover)
i SmartGuide j SmartGuide holder k Wall mount l Adhesive ring m Travel case n Travel charger pouch
If the rechargeable battery is empty the motor will stop; it will need a 40-minute charge before you can use it for a 2-minute brushing.
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible. the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.
To maintain
SmartGuide adjustments
The SmartGuide (i) comes with a demonstration mode activated. Deactivate this mode by removing the battery compartment cover in the back (picture A, page 4) and push the «set» or «h/min» button. A flashing «12:00» indicates that you can now adjust the clock time. If you prefer not to use the clock feature, the flashing «12:00» will disappear automatically after 24h. Note: If the SmartGuide display is blank before first use (no active demonstration mode) the batteries will need to be replaced before continuing. Replacement batteries are supplied.
Clock Time
Press and hold the «set» button until «12h» is displayed. By briefly pressing the «h/min» button, you can toggle between «12h» or «24h» daytime format. Push «set» to confirm your choice. Then the hour digit starts flashing. Press the «h/min» button until the right hour appears and confirm with «set». Proceed same way to set both minute digits (picture B, page 4).
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electri­cally safe and designed for use in the bathroom.
• Plug the charger into an electrical outlet. For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit.
• The flashing blue lights indicate that the toothbrush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off. A full charge can take up to 24 hours and enables up to ten days of regular brushing (twice a day, 2 minutes). Note: After deep discharge, the blue lights might not flash immediately; it can take up to 10–15 minutes.
• If the rechargeable battery is low the red charge indicator light is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off.
7
Page 7
SmartGuide Icons
Displayed Icon
Meaning
«Daily Clean» mode
«Deep Clean» mode
«Sensitive» mode
«Whitening» mode
«Massage» mode
«Tongue Cleaning» mode
Too much pressure is applied. Reduce the brushing force.
«Quadrant circle» Move to the next quadrant of your mouth when the relevant segment flashes.
You reached the dentist recommended 2-minute brushing time (3-minute brushing time within the «Deep Clean» mode).
After use you will receive a star with each completed quadrant.
towards the gumline. Apply light pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do with a manual toothbrush. With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (optional in combination with the Oral-B Sensitive Gum Care brush head).
Timer
You can choose between «Professional» or «2-Minute» timer and «Count up» or «Count down» timer.
The «2-Minute» timer signals with four beeps and a Smiley on the SmartGuide that the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached.
In addition the «Professional» timer signals with short beep sounds at 30-seconds intervals to move to the next quadrant of your mouth (45 seconds intervals within «Deep Clean» mode) (picture 3, page 5). A single beep indicates completion of the first quadrant, two beeps the second one, three beeps the third one and four beeps sound when you reach the recommended 2-minute brushing time (3-minute brushing time within «Deep Clean» mode).
SmartGuide Batteries are low. Change batteries of the SmartGuide.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2, page 5). When brushing your teeth with one of the rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture 3, page 5). When using the Deep Sweep brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
8
The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds or briefly pressing the mode button (d) during pause.
The «Count up» timer displays your actual brushing time. The «Count down» timer indicates the remaining brushing time.
Personalizing the timer Your toothbrush comes with the «Professional» and «Count up» timer activated. To change this, press and hold the brushing mode button for 3 seconds until the SmartGuide shows «:30» and «timer». Briefly press the on/off button to switch to the «2-Minute» timer. Push the mode button to confirm. The SmartGuide now shows «up» and «timer». Press the on/off button to switch to the «Count down» timer and confirm with the mode button. Leave the setup menu by pressing the mode button.
Page 8
Pressure sensor
If you put excessive pressure on your teeth, the red pressure sensor light (b) will light up (picture 3, page 5). Additionally, when brushing in «Daily Clean» or «Deep Clean» mode, the brushing mode will change to the «Sensitive» mode. Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing moderately on the brush head during use.
Note: In «Tongue Cleaning» mode the pressure sensor is turned off.
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes:
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow for an outstanding plaque removal in the interdental areas.
Oral-B ProWhite brush head
features a special polishing cup to naturally whiten your teeth. Please note that children under 12 years old should not use the Oral-B ProWhite brush head.
«Daily Clean» – Standard mode for daily
mouth cleaning
«Deep Clean» – Mouth cleaning with
extended brushing time of 45 seconds per quadrant (3 minute total brushing time)
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
«Whitening» – Polishing for occasional or
everyday use
«Massage» – Gentle massage of gums «Tongue Cleaning» – Tongue cleaning for
occasional or everyday use
When operating the «Tongue Cleaning» mode, we recommend using the «Sensitive» brush head. You can brush your tongue either with or without tooth­paste. Brush the whole area of your tongue systemati­cally in gentle movements. The recommended brushing time is 20 seconds; the SmartGuide will indicate completion with a smiley face.
Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode. To switch to the other modes, succes­sively press the mode button (picture 4, page 5). To return from any mode back to the «Daily Clean» mode, press and hold the mode button. The brushing mode is memorized even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds or briefly pressing the mode button (d) during pause the brushing mode resets to the «Daily Clean» mode.
Oral-B Sensitive Gum Care brush head
provides thorough cleaning for sensi­tive teeth and gums. It has an extra soft bristle texture that is gentle on teeth and gums.
Oral-B Ortho brush head
with special tufting pattern thoroughly cleans and gently removes plaque from teeth with braces.
Oral-B Power Tip brush head
The Power Tip is designed for clean­ing between teeth as well as around bridges, crowns and implants. Position the Power Tip at a 45 degree angle to the gumline. Slowly guide the Power Tip along the gumline, pausing between teeth for excellent results.
Our dynamic Deep Sweep brush head can be used with all common brushing techniques.
Oral-B Deep Sweep brush head
features triple zone cleaning action for outstanding plaque removal, even in between teeth.
Brush heads
Oral-B also offers you a variety of different brush heads that fit your Oral-B Professional toothbrush handle and can be used for tooth-by-tooth precision cleaning.
Oral-B Precision Clean brush head
provides effective and gentle cleaning action for both teeth and gums. The brush head cups each tooth with longer and denser bristles and reach deep between teeth at the same time.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
®
bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B ProWhite brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
9
Page 9
Synchronizing your
5 m
o d
e
s
Environmental Notice
toothbrush
To avoid interference of display messages when using more than one Oral-B Black 7000
toothbrush with SmartGuide in the same household, you need to assign the handles to their respective SmartGuide. You can synchronize a maximum of 2 handles with one SmartGuide. To do so, push the «h/min» button in the battery compartment for at least 3 seconds. The SmartGuide shows «L---». Turn on your handle to start the synchronization process. It is finished when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To assign a second handle to the same SmartGuide turn on the other handle until «L-2-» is displayed. After having synchronized the second handle, «Full» will be displayed. Exit the synchronization mode by pressing the «h/min» or «set» button, otherwise it will end automatically after 30 seconds.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Disassemble the charging unit before cleaning. Brush head compartment and protective cover are dish­washer-safe. Both basic charger and SmartGuide should be cleaned with a damp cloth only. The removable inner part of the travel case (m) is dishwasher-safe. The outer case should only be wiped clean with a damp cloth (picture 5, page 5). Ensure travel case parts are completely dry before reassembling. Note: Clean stains on the travel case surface immediately. Store travel case in a clean and dry place.
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Service Center or at appropriate collection points provided in your country.
Removing batteries
Handle battery
At the end of the product’s useful life, open the handle as shown, remove the rechargeable battery and dispose of it according to local environmental regulations.
7
4
5
m
o
des
1
2
3
5
6
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
Wall mount
Use the adhesive ring (l) with the wall mount (k) if you prefer to mount the SmartGuide on a wall, mirror or other surface. Make sure the chosen surface is clean and dry before adhering. Stick the adhesive ring on the even side of the wall mount and press it firmly to the wall. Wait 24h before sliding the SmartGuide holder (j) into the fixed wall mount. Place the SmartGuide into its holder (picture C, page 4). The adhesive ring will not work on dirt-repellent surfaces.
Subject to change without notice.
10
SmartGuide batteries
Batteries may leak if empty or not used for a long time. Avoid skin contact whilst handling leaking batteries.
Keep away from children. Do not swallow. If swallowed, seek medical advice at once.
Remove fully discharged batteries immediately. Replace all batteries at the same time. Do not mix used and new batteries, different brands or types. Do not disassemble, recharge or dispose of in fire.
Page 10
Satisfaction Guaranteed or Your Money Back!
Try your Oral-B Professional brush for 60 days, starting from the day of purchase. If you are not 100% satisfied, receive a full refund. No questions asked. For a full refund, please return your product along with your name, address, contact phone number and the original cash register receipt indicating purchase price and date to the address below.
U.S. only:
60-Day Challenge / Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non­Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as commu­nicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
Canada only:
Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7
Your Oral-B Professional toothbrush must be returned in its original packaging and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Please allow 6–8 weeks for handling. The shipment cost to return the product is the responsibility of the consumer.
Sorry: No refunds will be made for any Oral-B Professional product damaged by accident, neglect, unreasonable use or lost in the post.
Terms and conditions apply. For further details please contact our customer service.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
11
Page 11
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Service Center. Proof of date of original purchase is required. The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B. This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the
product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads) by phone: Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252.
Declaration of conformity
This appliance complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Display unit: Tested to comply with FCC standards. FOR HOME OR OFFICE USE. To change or modify any part of this appliance could void the authority to operate the equipment.
12
Page 12
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the
product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
Declaration of conformity
Operation is subject to the following two conditions: (1) this appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
13
Page 13
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Oral-B® Professional™ ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
IMPORTANTE
1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el cable está dañado, lleve el cargador a un centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar.
2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica.
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.
5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la pila.
6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (–).
7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este producto.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14
Page 14
Español
Información importante
• Su cepillo Oral-B Black 7000 usa una pantalla
inalámbrica interactiva. Para evitar la interferencia electromagnética y/o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión radial de su cepillo antes de usarlo en áreas restringidas, como aviones o zonas especial­mente designadas en hospitales. Para desactivar la transmisión radial del cepillo, oprima el botón de encendido y apagado y el botón selector de modo de manera simultánea durante 3 segundos hasta que la pantalla de transmisión radial (f) se apague. Realice el mismo procedimiento para restablecer nueva­mente la transmisión.
• Cuando el cepillo dental está encendido, las
personas con marcapasos siempre deben man­tenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que existe alguna interferencia, desactive la trans­misión radial del cepillo dental.
Descripción
a Cabezal del cepillo b Luz del sensor de presión c Botón de encendido y apagado d Botón de modos de cepillado e Mango f Pantalla de transmisión radial g Indicador de carga h Cargador (cargador básico y compartimiento del
cabezal con cubierta protectora)
i Pantalla SmartGuide j Soporte de SmartGuide k Soporte de pared l Cinta adhesiva m Estuche portátil n Bolsa de estuche portátil
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño.
• Enchufe el cargador a un tomacorriente. Para ver
las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador.
• Las luces azules parpadeantes indican que el
cepillo dental se está cargando (imagen 1, página 5). Cuando concluye la carga, las luces se apagan. La carga completa puede demorar hasta 24 horas y rinde hasta 10 días de cepillado regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez).
Nota: Después de una descarga total, es posible que las luces azules no parpadeen de inmediato, es posible que demoren 10 a 15 minutos en hacerlo.
• Si la pila recargable está baja, la luz indicadora de carga roja parpadeará durante algunos segundos cuando encienda o apague el cepillo dental. Si la pila recargable no tiene carga, el motor se detendrá; deberá cargarlo durante 40 minutos antes de usarlo para un cepillado de 2 minutos.
• Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. La pila nunca se sobrecargará. A fin de mantener la carga máxima de la pila recargable, desconecte el cargador y descargue por completo el mango con el uso regular del cepillo al menos una vez cada 6 meses.
Ajustes de la pantalla SmartGuide
La pantalla SmartGuide (i) viene con un modo de demostración activado. Para desactivar este modo, retire la tapa del compartimiento de la pila que se encuentra en la parte posterior (imagen A, página 4) y oprima el botón de configuración «set» o el botón «h/min». La hora «12:00» que parpadea en la pan­talla le indica que puede ajustar la hora del reloj. Si no desea utilizar la función del reloj, el número «12:00» que parpadea desaparecerá automática­mente después de 24 horas. Nota: Si antes del primer uso (sin el modo de demostración activado) la pantalla SmartGuide aparece en blanco será necesario reemplazar las pilas antes de continuar. Se incluyen las pilas de repuesto.
Hora del reloj
Oprima el botón de configuración «set» y mantén­galo presionado hasta que aparezca «12h». Si oprime suavemente el botón «h/min», podrá alternar entre el formato de reloj de «12h» o el de «24h» horas. Oprima el botón de configuración «set» para confirmar su elección. El dígito correspondiente a la hora comenzará a parpadear. Oprima el botón «h/min» hasta que aparezca la hora correcta y con­firme con el botón de configuración «set». Proceda de la misma manera para ajustar los dos dígitos de los minutos (imagen B, página 4).
15
Page 15
Iconos de la pantalla SmartGuide
Icono en pantalla
Significado
Modo «Limpieza diaria»
Modo «Limpieza profunda»
Modo «Sensible»
Modo «Blanqueado»
Modo «Masaje»
Modo «Limpieza de lengua»
Al usar el cabezal Deep Sweep, coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección a las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado con movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría con un cepillo dental manual. Con cualquier cabezal de cepillado, comience a cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea. También puede consultar a su dentista o higienista dental acerca de la técnica ideal para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa al cabo de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible» (Sensitive), (opcional en combinación con el cabezal Sensible Oral-B para el cuidado de encías).
Se está aplicando mucha presión. Cepille con menos fuerza.
«Círculo de cuadrantes» Cuando el segmento relevante parpa­dee, pase al siguiente cuadrante de la boca.
Alcanzó el tiempo de cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas (tiempo de cepillado de 3 minutos en el modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)).
Después de cada uso, recibirá una estrella con cada cuadrante completo.
Las pilas de la pantalla SmartGuide están bajas. Cambie las pilas de la pantalla SmartGuide.
Cómo usar su cepillo dental
Técnica de cepillado
Moje el cabezal y aplique cualquier pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los dientes antes de encender el aparato (imagen 2, página 5). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales giratorios, guíe el cabezal del cepillo lenta­mente de un diente a otro, tomando varios segundos en cada superficie de los dientes (imagen 3, página 5).
Medidor de tiempo
Puede seleccionar el medidor de tiempo Profesional («Professional») o el de 2 minutos («2-Minute») y el medidor de tiempo de cuenta progresiva (Count up) o el de cuenta regresiva (Count down).
Cuando alcanza el tiempo de cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas, el medidor de tiempo de 2 minutos («2-Minute») emite cuatro sonidos y aparece una carita feliz en la pantalla SmartGuide.
Además, el medidor de tiempo profesional («Professional») emite sonidos cortos en intervalos de 30 segundos para indicarle que debe pasar al siguiente cuadrante de la boca (intervalos de 45 segundos en el modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)) (imagen 3, página 5). Un solo sonido indica que la limpieza del primer cuadrante se ha completado, dos sonidos indican que la limpieza del segundo cuadrante ha sido completada, tres sonidos indican que se completó la limpieza del tercer cuadrante y cuatro sonidos indican que alcanzó el tiempo de cepillado recomendado de 2 minutos (tiempo de cepillado de 3 minutos en el modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)).
El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado transcurrido, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene durante más de 30 segundos o se oprime breve­mente el botón selector de modo (d) durante la pausa, el medidor de tiempo se restablece.
El medidor de cuenta progresiva muestra el tiempo real de cepillado. El medidor de cuenta regresiva indica el tiempo restante de cepillado.
16
Page 16
Cómo personalizar el medidor de tiempo El cepillo dental viene con el medidor de tiempo profesional y de cuenta progresiva activado. Para cambiar este modo, oprima el botón selector de modo y manténgalo presionado durante 3 segundos hasta que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la pantalla SmartGuide. Oprima brevemente el botón de encendido y apagado para cambiar al medidor de tiempo de 2 minutos («2-Minute»). Oprima el botón selector de modo para confirmar. En la pantalla SmartGuide aparecen ahora las palabras «up» y «timer». Oprima el botón de encendido y apagado para cambiar al medidor de tiempo de cuenta regresiva («Count down») y confirme esta operación con el botón selector de modo. Para abandonar el menú de configuración, oprima el botón selector de modo.
talla inalámbrica SmartGuide indicará que se ha alcanzado ese tiempo con una cara sonriente.
Su cepillo dental comienza a funcionar automática­mente en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean). Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón selector de modo (imagen 4, página 5). Para seleccionar nuevamente el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean), oprima el botón selector de modo y manténgalo presionado. El modo de cepillado queda grabado en la memoria, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene durante más de 30 segundos o se oprime brevemente el botón selector de modo (d) durante la pausa, el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) se restablece.
Sensor de presión
Si aplica demasiada presión sobre sus dientes, se encenderá la luz roja del sensor de presión (b) (imagen 3, página 5). Además, cuando cepille sus dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive). De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión al presionar con moderación el cabezal del cepillo durante el uso. Nota: En el modo «Limpieza lingual» el sensor de presión está apagado.
Modos de cepillado
Su cepillo dental le ofrece diferentes modos de cepillado:
«Limpieza diaria» – Modo estándar de limpieza (Daily Clean) bucal diaria.
«Limpieza – Limpieza bucal con tiempo profunda» extendido de cepillado de
(Deep Clean) 45 segundos por cuadrante
(tiempo total de cepillado de 3 minutos).
«Sensible» – Limpieza delicada pero (Sensitive) minuciosa de las zonas
sensibles.
«Blanqueado» – Pulido para uso diario u (Whitening) ocasional.
«Masaje» – Masaje suave de las encías. (Massage)
«Limpieza de – Limpieza de lengua para uso lengua» ocasional o diario
Cabezales del cepillo
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales que se adaptan a su cepillo dental Oral-B Professional y que se pueden usar para una limpieza de precisión diente por diente.
El cabezal Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y eficaz tanto para los dientes como para las encías. El cabezal cubre cada diente con cerdas más largas y densas al mismo tiempo que llega a las áreas más profundas entre los dientes.
El cabezal Oral-B Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima eliminación de la placa dental en las áreas inter­dentales.
El cabezal Oral-B-B ProWhite
cuenta con un centro pulidor para blanquear sus dientes de forma natural. Niños menores de 12 años no deben usar los cabezales Oral-B ProWhite.
El cabezal Oral-B Sensible para el cuidado de encías
brinda una limpieza profunda en dientes y encías sensibles. La textura extra suave de sus cerdas no maltrata los dientes ni las encías.
Cuando esté usando el modo «Limpieza Lingual» recomendamos usar el cabezal de cepillo «Sensible». Puede cepillarse la lengua igualmente con o sin pasta. Cepillar el área entera de la lengua sistemáti­camente con suaves movimientos. El tiempo reco­mendado de cepillado es de 20 segundos; la pan-
El cabezal Oral-B Oral-B Ortho
con penachos limpia completamente y elimina suavemente la placa dental de los dientes con frenos dentales.
17
Page 17
El cabezal Oral-B Power Tip
El cabezal Power Tip se diseñó para limpiar entre los dientes y también alrededor de puentes, coronas e implantes. Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de 45 grados del borde de la encía. Guíe el cabezal Power Tip lentamente a lo largo del borde de la encía, haciendo una pausa entre cada diente para obtener resultados óptimos.
Nuestro cabezal Deep Sweep dinámico se puede usar con todas las técnicas de cepillado regulares.
El cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción limpiadora de tres zonas que permite la máxima eliminación de la placa dental, aun entre los dientes.
Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas indicadoras azules INDICATOR saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B FlossAction u Oral-B ProWhite con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B Ortho, la cual está específicamente diseñada para limpiar alrededor de frenos y alambres.
®
para ayudarle a
Sincronización del cepillo dental
Para evitar interferencias de los mensajes en pan­talla cuando en el mismo hogar se use más de un cepillo dental Oral-B Black 7000 con pantallas SmartGuide, se deben asignar los mangos a sus respectivas pantallas.
Puede sincronizar hasta 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Para hacerlo, oprima el botón «h/min» del compartimento de pilas durante por lo menos 3 segundos. En la pantalla SmartGuide aparecerá «L---». Encienda el mango para comenzar el proceso de sincronización, el cual se acaba cuando aparece «L-1-» en pantalla. Apague el mango. Para asignar un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide, encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-»
en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá en pantalla. Para salir del modo de sincronización, presione el botón «h/min» o el botón de configura­ción «set». Si no lo hace, finalizará automática­mente después de 30 segundos.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encen­dido y enjuague el cabezal del cepillo con agua corriente. Apáguelo y retire el cabezal del cepillo. Limpie el mango y el cabezal del cepillo por sepa­rado; séquelos bien antes de unir las piezas nueva­mente. Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El compartimiento del cabezal y la cubierta protectora se pueden lavar en el lavaplatos. Limpie el cargador básico y la pantalla SmartGuide solo con un paño húmedo. La parte interior del estuche portátil (m) puede lavarse en un lavaplatos automático. El exterior del estuche solo debe limpiarse con un paño húmedo (imagen 5, página 5). Antes de volver a ensamblar el estuche, compruebe que los elementos del estuche estén completamente secos. Nota: Limpie de inmediato cualquier mancha de la superficie del estuche portátil. Guarde el estuche portátil en un lugar limpio y seco.
Soporte de pared
Si prefiere montar la pantalla SmartGuide en una pared, espejo u otra superficie, utilice la cinta adhesiva (l) con el soporte de pared (k). Antes de hacerlo, asegúrese de que la superficie elegida esté limpia y seca. Pegue la cinta adhesiva en el lado plano del montaje de pared y presiónela firmemente contra la pared. Espere 24 horas antes de deslizar el soporte de SmartGuide (j) en el soporte de pared fijo. Coloque la pantalla SmartGuide en su soporte (imagen C, página 4). La cinta adhesiva no funcionará en super­ficies repelentes a la suciedad.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene pilas recargables. Con el fi n de proteger el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Para desechar el producto, diríjase a un centro de
18
Page 18
servicio Oral-B o a los centros de recolección de
5 m
o d
e
s
residuos correspondientes de su país.
Cómo extraer las pilas
100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra. Sin preguntas. Para obtener su reembolso, envíe el producto junto con su nombre, dirección, teléfono y el recibo original de compra que indique el precio de compra y la fecha. Envíe a:
Pila del mango
Al final de la vida útil del producto, abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la pila recargable y deséchela según las normas ambien­tales locales.
1
2
3
4
5
m
o
d
e
s
5
6
7
Solo para los EE. UU.:
60-Day Challenge / Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017
Solo para Canadá:
Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7
Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en su presentación original dentro de un paquete matasellado dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. El costo de envío para devolver el producto es responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se ofrecerán reembolsos por cualquier producto Oral-B Professional dañado por accidente, negligencia, uso indebido o pérdida al enviarse.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la garantía.
Pilas de la pantalla SmartGuide
Las pilas pueden tener fugas si están descargadas o no se usan por mucho tiempo. Cuando maneje pilas con fugas, evite contacto con la piel.
Mantenga fuera del alcance de los niños. No se debe ingerir. En caso de ingestión, solicite atención médica de inmediato.
Retire las pilas descargadas por completo de inmediato. Reemplace todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas y usadas, de distintas marcas o tipos. No desensamble, recargue ni las deseche en llamas.
Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero!
Pruebe el cepillo dental Oral-B Professional durante 60 días, a partir de la fecha de compra. Si no queda
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B.
• Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales que no son de Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrá en el desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y cumplen con las altas normas de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre de marca.
19
Page 19
SOLO PARA LOS EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro.
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el
producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio de su localidad.
Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos originales de Oral-B (incluso los cabezales de repuesto), llame al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B, llame al 1-800-566-7252.
Declaración de cumplimiento
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este producto no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Pantalla: Sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA. Los cambios o modificaciones hechas a cualquier parte de este aparato podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
20
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La brosse à dents Oral-B® Professional™ a été conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Éviter de placer ou de ranger le chargeur à un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé dans la baignoire ou le lavabo.
2. Éviter d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Ne pas tenter de récupérer le chargeur s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
MISE EN GARDE
Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
1. L’utilisation de cet appareil par un enfant ou une personne handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode d’emploi. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
3. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice de l’appareil.
5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Si l’une de ces situations se produit, veuillez communiquer avec un centre de services et retourner le produit pour qu’il soit examiné et réparé.
IMPORTANT
1. Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation. Si ce cordon est endommagé, apporter l’appareil dans un centre de services Oral-B. Ne pas utiliser un appareil électrique endommagé ou qui ne fonctionne plus.
2. Si l’appareil tombe, la brossette devrait être remplacée avant la prochaine utilisation et ce, même si aucun dommage n’est apparent.
3. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
4. Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer la prise, jamais le cordon d’alimentation.
5. Ne pas modifier ou réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou une blessure. Pour réparer l’appareil, consulter le fournisseur ou communiquer avec un centre de services Oral-B. Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile.
6. Au moment de retirer la pile pour la jeter, faire attention de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et négative (–).
7. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de trois ans.
ATTENTION
Si vous suivez un traitement pour une affection buccale, consultez un professionnel des soins dentaires avant d’utiliser la brosse à dents.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
21
Page 21
Français
Renseignements importants
• La brosse à dents Oral-B Black 7000 est dotée
d’un dispositif d’affichage sans fil interactif. Pour éviter tout problème de compatibilité ou interférence électromagnétique, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents avant de la transporter dans des zones réglementées, comme les avions ou les endroits spécialement désignés des hôpitaux. Désactivez la trans­mission radio en appuyant simultanément sur les boutons marche/arrêt et « mode » pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’affichage de trans­mission radio (f) disparaisse. Suivez la même procédure pour réactiver la transmission radio.
• Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque
doivent toujours garder la brosse à dents à plus de 15 centimètres (6 pouces) du stimulateur lorsque celle-ci est en marche. En tout temps, si vous soupçonnez qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents.
Description
charger complètement l’appareil, ce qui permet jusqu’à dix jours d’utilisation normale (2 fois par jour, pendant 2 minutes). Après une décharge complète, les voyants bleus peuvent ne pas clignoter immédiatement; cela peut prendre de 10 à 15 minutes.
• Lorsque la pile rechargeable est faible, le voyant lumineux de charge rouge se met à clignoter pendant quelques secondes au moment d’allumer ou d’éteindre la brosse à dents. Si la pile rechar­geable est déchargée, le moteur s’arrêtera et la brosse devra être chargée pendant 40 minutes avant d’être utilisée pour un brossage de 2 minutes.
• Pour une utilisation quotidienne, le manche de la brosse à dents peut être rangé sur le chargeur afin qu’il conserve une charge maximale. Il n’y a aucun risque de surcharger la pile. Pour assurer le rendement optimal de la pile, débranchez le chargeur et laissez le manche se décharger complètement par une utilisation régulière, au moins une fois tous les 6 mois.
Réglages de l’écran SmartGuide
a Brossette b Voyant lumineux du détecteur de pression c Bouton marche/arrêt d Bouton de choix de mode de brossage e Manche f Affichage de transmission radio g Indicateur de charge h Chargeur (chargeur et compartiment de range-
ment pour brossettes muni d’un couvercle de
protection) i Écran SmartGuide j Base pour écran SmartGuide k Support mural l Anneau adhésif m Étui de voyage n Étui de voyage pour chargeur
Branchement et chargement
Votre brosse à dents dotée d’un manche à l’épreuve de l’eau est un appareil électrique sécuritaire conçu pour être utilisé dans la salle de bains.
• Brancher le chargeur dans une prise de courant.
Pour connaître les spécifications électriques, consulter les renseignements imprimés sur le chargeur.
• Les voyants bleus clignotants indiquent que la
brosse se charge (illustration 1, page 5). Lorsque la brosse est complètement chargée, les voyants s’éteignent. Il faut compter jusqu’à 24 heures pour
L’écran SmartGuide (i) est en mode démonstration. Pour désactiver ce mode, il suffit de retirer le couvercle du compartiment à piles à l’arrière (illustration A, page 4) et d’appuyer sur le bouton « set » (réglage) ou « h/min ». Lorsque « 12:00 » clignote sur l’écran, vous pouvez régler l’heure. Si vous préférez ne pas utiliser la fonction horloge, le « 12:00 » clignotant disparaîtra automatiquement après 24 heures. Nota : Si l’écrant SmartGuide est éteint avant la première utilisation (aucun mode de démonstration actif), il faudra remplacer les piles avant de continuer. Des piles de rechange sont fournies.
Horloge
Appuyez sur le bouton « set » (réglage) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que « 12 h » apparaisse. En appuyant brièvement sur le bouton « h/min », vous pouvez choisir d’utiliser un système horaire basé sur 12 heures (« 12 h ») ou sur 24 heures (« 24 h »). Appuyez sur le bouton « set » (réglage) pour confirmer votre choix. Les chiffres de l’heure se mettront ensuite à clignoter. Appuyez sur le bouton « h/min » jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse et confirmez-la en appuyant sur le bouton « set » (réglage). Procédez de la même façon pour régler les deux chiffres des minutes (illustration B, page 4).
22
Page 22
Icônes SmartGuide
Icône affiché
Signification
Mode « Nettoyage quotidien »
Mode « Nettoyage en profondeur »
Mode « Sensible »
Mode « Blanchissant »
Mode « Massage »
effectuant des mouvements de va-et-vient, comme avec une brosse à dents manuelle. Avec toutes les brossettes, brosser d’abord les surfaces extérieures des dents, puis les surfaces intérieures, et enfin les surfaces de mastication. Brosser les quatre quadrants de la bouche de façon égale. Vous pouvez également consulter votre dentiste ou votre hygiéniste dentaire pour savoir quelle technique vous convient le mieux.
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement. En général, ces saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Oral-B recom­mande aux gens dont les dents ou les gencives sont sensibles d’utiliser le mode « Sensible » (optionnel avec la brossette Oral-B Sensitive Gum Care).
Mode « Nettoyage de la langue
Vous exercez une trop forte pression. Réduisez la force du brossage.
« Cercle des quadrants » Passez au quadrant buccal suivant lorsque le segment approprié du cercle se met à clignoter.
Vous avez complété le temps de brossage de 2 minutes (3 minutes en mode « Nettoyage en profondeur ») recommandé par les dentistes.
Vous recevrez une étoile pour chaque quadrant nettoyé.
Les piles de l’écran SmartGuide sont faibles. Changez les piles de l’écran SmartGuide.
»
Minuteur
Vous pouvez choisir d’utiliser un minuteur « profes­sionnel » ou réglé à « 2 minutes »; vous pouvez également choisir un minuteur « croissant » (« Count up ») ou « décroissant » (« Count down »).
Le minuteur réglé à « 2 minutes » indique, en émettant quatre signaux sonores et en affichant un « bonhomme sourire » (« smiley ») sur l’écran SmartGuide, que vous avez respecté le temps de brossage de 2 minutes recommandé par les dentistes.
De plus, le minuteur « professionnel » émet un bref signal sonore toutes les 30 secondes pour vous indiquer le moment de changer de quadrant (45 secondes avec le mode « Nettoyage en pro­fondeur ») (illustration 3, page 5). Un seul signal indique que le brossage du premier quadrant est terminé, deux signaux indiquent la fin du brossage du deuxième quadrant, trois signaux indiquent la fin du brossage du troisième quadrant et quatre signaux indiquent la fin du brossage de 2 minutes recommandé par les dentistes (3 minutes de brossage en mode « Nettoyage en profondeur »).
Brossage des dents
Technique de brossage
Mouiller la brossette et appliquer n’importe quel dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placer la brosse sur les dents avant de la mettre en marche. (illustration 2, page 5). Pendant le brossage avec l’une des brossettes rotatives, déplacer lentement la brossette d’une dent à l’autre, en brossant la surface de chaque dent durant quelques secondes (illustration 3, page 5). Pour utiliser la brossette Deep Sweep, placer les soies de la brosse sur les dents, en l’inclinant quelque peu vers la marge gingivale. Appliquer une légère pression et commencer à brosser en
Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé, même lorsque le manche est brièvement mis en arrêt pendant le brossage. Le temps est remis à zéro lorsque le manche est mis en arrêt pendant plus de 30 secondes ou lorsque le bouton de choix de mode de brossage (d) est enfoncé brièvement lorsque le manche est mis en arrêt.
Le minuteur « croissant » affiche le temps de bros­sage réel. Le minuteur « décroissant » vous indique le temps de brossage restant.
Personnalisation du minuteur Les minuteurs « professionnel » et « croissant » de votre brosse à dents sont activés par défaut. Si vous
23
Page 23
voulez changer ces réglages, appuyez sur le bouton de choix de mode de brossage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran SmartGuide affiche les mentions « :30 » et « timer » (minuteur). Pour passer au minuteur « 2 minutes », appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt. Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton de choix de mode. Vous verrez s’afficher les mentions « up » et « timer » à l’écran SmartGuide. Passez au minuteur « décroissant » en appuyant sur le bouton marche/arrêt, puis confirmez votre choix en appuyant sur le bouton de choix de mode. Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur le bouton de mode.
autres modes, appuyez successivement sur le bouton de choix de mode de brossage (illustration 4, page 5). Pour retourner au mode « Nettoyage quotidien », appuyez sur le bouton de choix de mode de bros­sage et maintenez-le enfoncé. Le mode de brossage est mémorisé même si le manche est brièvement mis en arrêt durant le bros­sage. Le mode de brossage revient à « Nettoyage quotidien » lorsque le manche est mis en arrêt pendant plus de 30 secondes ou lorsque le bouton de choix de mode de brossage (d) est enfoncé lorsque le manche est mis en arrêt.
Détecteur de pression
Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le voyant lumineux rouge du détecteur de pression (b) s’allumera (illustration 3, page 5). De plus, si vous êtes en mode de brossage « Nettoyage quotidien » ou « Nettoyage en profondeur », celui-ci passera au mode « Sensible ». Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement du détecteur de pression en appuyant modérément sur la brossette lorsque vous vous brossez les dents.
En mode « Nettoyage de la langue », le détecteur de pression est éteint.
Modes de brossage
Votre brosse offre différents modes de brossage :
« Nettoyage – Mode standard pour le quotidien » nettoyage quotidien de la
bouche.
« Nettoyage en – Pour un nettoyage buccal profondeur » avec temps de brossage
prolongé de 45 secondes par quadrant (total de 3 minutes).
« Sensible » – Pour un nettoyage en
douceur, mais complet, des zones sensibles.
« Blanchissant » – Pour un polissage quotidien
ou occasionnel.
« Massage » – Pour masser délicatement les
gencives.
« Nettoyage de Pour usage quotidien la langue » ou occasionnel
Nota : Lorsque le mode « Nettoyage de la langue » est utilisé, nous recommandons d’utiliser la brossette « Sensitive ». Vous pouvez brosser votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez régulièrement toute la surface de votre langue en de légers mouvements. Le temps de brossage recommandé est de 20 secondes; l’écran SmartGuide indiquera que le brossage est terminé en affichant un sourire.
La brosse à dents se met automatiquement en mode « Nettoyage quotidien ». Pour passer aux
Brossettes
Oral-B vous offre également une variété de brossettes qui conviennent à votre brosse à dents Oral-B Professional et qui peuvent être utilisées pour procurer un nettoyage de précision une dent à la fois.
La brossette Oral-B Precision Clean
nettoie doucement et efficacement les dents et les gencives. La brossette entoure chaque dent grâce à ses soies plus longues et plus compactes qui pénètrent du même coup dans les espaces interdentaires.
La brossette Oral-B FlossAction
est dotée de soies Micropulse qui enlèvent remarquablement bien la plaque dans les espaces inter­dentaires.
La brossette Oral-B ProWhite
est munie d’une cupule spéciale pour polissage qui blanchit naturellement les dents. Veuillez noter que les enfants de moins de 12 ans ne doivent pas utiliser la brossette Oral-B ProWhite.
La brossette Oral-B Sensitive Gum Care
procure un nettoyage en profondeur pour les dents et les gencives sensibles. Grâce à la texture très souple de ses soies, elle brosse dents et gencives tout en douceur.
La brossette Oral-B Ortho
comporte des touffes de soies spécialement configurées pour nettoyer les dents en profondeur et éliminer la plaque en douceur en présence d’un appareil orthodontique.
24
Page 24
Brossette Oral-B Power Tip
La brossette Oral-B Power Tip est conçue pour nettoyer entre les dents et autour des ponts, des couronnes et des implants. Positionnez la brossette à un angle de 45 degrés par rapport à la marge gingivale. Pour d’excel­lents résultats, guidez doucement la brossette Power Tip le long de la marge gingivale, en arrêtant quelques instants entre chaque dent.
manche. Pour synchroniser un deuxième manche sur le même écran SmartGuide, mettez le deu­xième manche en marche jusqu’à ce que l’écran SmartGuide affiche la mention « L-2- ». Après la synchronisation du deuxième manche, l’écran affichera la mention « Full » (complet). Quittez le mode de synchronisation en appuyant sur les boutons « h/min » ou « set » (réglage). Sinon, il se désactivera après 30 secondes.
Recommandations
Notre brossette Deep Sweep dynamique peut être utilisée selon toutes les techniques de brossage courantes.
La brossette Oral-B Deep Sweep
procure un nettoyage triple zone qui enlève remarquablement bien la plaque, même entre les dents.
Les brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies INDICATOR quand remplacer la brossette. Lorsque la brosse est utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par jour pendant deux minutes chaque fois, la couleur bleue des soies s’estompe à mi-hauteur après environ trois mois d’utilisation. Si les soies s’aplatissent avant que la couleur ne s’estompe, c’est que vous exercez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives pendant le brossage.
Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette Oral-B FlossAction ou Oral-B ProWhite si vous portez un appareil orthodontique. Vous pouvez utiliser la brossette Oral-B Ortho spécialement conçue pour nettoyer autour des broches et des fils.
®
bleues qui vous aident à évaluer
Synchronisation de la brosse à dents
Pour éviter qu’il y ait interférence dans les messages affichés sur les écrans lorsque plusieurs brosses à dents Oral-B Black 7000 avec écran SmartGuide sont utilisées dans le même foyer, vous devez assigner un écran à chaque manche.
Vous pouvez synchroniser un maximum de 2 manches à un écran SmartGuide. Pour ce faire, appuyez sur le bouton « h/min » du compartiment à piles pendant au moins 3 secondes. L’écran SmartGuide affiche la mention « L--- ». Mettez le manche en marche pour démarrer le processus de synchronisation. Il se termine lorsque s’affiche la mention « L-1- ». Éteignez ensuite le
d’entretien
Après l’utilisation, rincez votre brossette sous l’eau courante en gardant le manche en mode de marche. Éteignez le manche et retirez la brossette. Nettoyez le manche et la brossette séparément, et essuyez­les avant d’assembler la brosse à nouveau. Démontez le chargeur avant de le nettoyer. Le com­partiment pour brossettes et son couvercle de pro­tection peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant, n’utilisez qu’un linge humide pour nettoyer le char­geur et l’écran SmartGuide. Les parties amovibles à l’intérieur de l’étui de voyage (m) peuvent aller au lave-vaisselle. N’utiliser qu’un linge humide pour nettoyer l’extérieur de l’étui (illustration 5, page 5). S’assurer que toutes les parties de l’étui sont complètement sèches avant de le réassembler. Nettoyer sans délai toute tache sur la surface de l’étui de voyage. Nota : Ranger l’étui de voyage dans un endroit propre et sec.
Support mural
Si vous préférez fixer l’écran SmartGuide sur un mur, un miroir ou une autre surface, utilisez l’anneau adhésif (l) pour fixer le support mural (k). Mais avant, assurez-vous que la surface choisie est propre et sèche. Collez ensuite l’anneau adhésif sur la partie lisse du support mural et pressez-le fermement contre le mur. Attendez 24 heures avant de glisser l’écran SmartGuide dans le support mural (illustration C, page 4). L’anneau adhésif n’adhérera pas sur les surfaces résistantes à la saleté.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Avis environnemental
Ce produit contient des piles rechargeables. Afi n de protéger l’environnement, nous vous prions de ne pas jeter ce produit dans les ordures ménagères à la fi n de sa vie utile. Nous vous invitons à le rapporter à un centre de services Oral-B ou à un centre de récupération de votre région.
25
Page 25
Retrait des piles
5 m
o d
e
s
Manipulation des piles
À la fin de la vie utile du produit, ouvrir le comparti­ment à piles situé dans le manche tel qu’indiqué, retirer la pile et la jeter conformément aux règlements locaux.
1
4
recevrez un remboursement complet sans aucune question de notre part. Pour obtenir un rembourse­ment complet, veuillez retourner le produit ainsi que votre nom, adresse, numéro de téléphone et le reçu de caisse original indiquant le prix et la date de l’achat à l’adresse ci-dessous :
Pour les États-Unis seulement :
Défi 60 jours / Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017
5
m
o
d
e
s
2
3
5
6
7
Attention ! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
Piles de l’écran SmartGuide
Les piles peuvent couler si elles sont à plat ou si elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Évitez tout contact avec la peau lorsque vous manipulez des piles qui fuient.
Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Retirer les piles vides immédiatement. Remplacez toutes les piles en même temps. Ne pas combiner des piles usagées et des piles neuves, ni d’autres marques ou types. Ne pas démonter les piles, ni les recharger ou les jeter au feu.
Satisfaction garantie ou
Pour le Canada seulement :
À l’attention de : Défi 60 jours Braun MBG Saint-Jean (N.-B.) E2L 5E7
Votre brosse Oral-B Professional doit être retournée dans son emballage original et postée au plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande. Les frais d’expédition pour retourner le produit sont la responsabilité du consommateur.
Nous sommes désolés, aucun remboursement ne sera effectué si le produit Oral-B Professional a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche électrique rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons garantir le rendement de nettoyage des brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B, comme précisé au moment de l’achat initial du manche électrique rechargeable.
• Oral-B ne peut pas garantir l’ajustement adéquat des brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B.
• Oral-B ne peut prédire les conséquences à long terme d’une brossette de rechange d’une marque autre que Oral-B sur l’usure du manche.
argent remis!
Essayez la brosse Oral-B Professional pendant 60 jours, à partir de la date d’achat. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, vous
26
Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux critères de haute qualité de Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes de rechange ni de pièces de manche sous le nom d’une autre marque.
Page 26
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période stipulée par la garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux garanties légales et autres droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et ne modifient ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours.
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix; ou B. Expédiez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix. Emballez le
produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé). Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B. Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
27
Loading...