Charger type 3757
Handle type 3762
Display type 3742
Tipo de cargador 3757
Tipo de mango 3762
Tipo de pantalla 3742
Type de chargeur 3757
Type de manche 3762
Type de d’affichage 3742
96192400/III-13
GB/E/F
Page 3
Oral
-
B
mn
set
AAA
AAA
set
h/min
h/min
set
a
B
Oral-
A
l
k
AAA
c
d
e
g
set
AAA
h/min
b
j
B
6
m
o
d
es
f
i
C
h
4
24 h
Page 4
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
6
mo
d
e
s
1
3
2
B
l
a
Or
4
6
m
odes
5
5
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS
Oral-B® Professional™ has been carefully designed to offer you and your family a unique
brushing experience that is both safe and effective.
Read all instructions before using.
DANGER
In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
2. Do not place the charger in water or other liquid.
3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
4. Do not use while bathing.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or
invalids.
2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance.
5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
if it has been dropped or damaged or if it has been dropped into water. If any of these
occur, please contact a service center and return the product for examination and repair.
IMPORTANT
1. Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an
Oral-B Service Center. A damaged or non-functioning unit should no longer be used.
2. If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next
use even if no damage is visible.
3. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
4. When unplugging, always hold the power plug instead of the cord.
5. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult
your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Center. Do not disassemble the
product except when disposing of the battery.
6. When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and
negative (–) terminals.
7. This product is not intended for use by children under age three.
CAUTION
If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional
prior to use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Page 6
English
Important Information
• Your Oral-B Black 7000 uses an interactive
wireless display. To avoid electromagnetic
interference and/or compatibility conflicts,
deactivate the radio transmission before using
it in restricted surroundings, such as aircrafts or
specially marked areas in hospitals. Deactivate
radio transmission by simultaneously pressing
the on/off and mode button for 3 seconds until
the radio transmission display (f) goes off.
Follow the same procedure to reactivate
transmission again.
• Persons with pacemakers should always keep
the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on.
Anytime you suspect interference is taking
place, deactivate the radio transmission of your
toothbrush.
Description
a Brush head
b Pressure sensor light
c On/off button
d Brushing mode button
e Handle
f Radio transmission display
g Charge indicator
h Charging unit (basic charger and brush head
compartment with protective cover)
i SmartGuide
j SmartGuide holder
k Wall mount
l Adhesive ring
m Travel case
n Travel charger pouch
If the rechargeable battery is empty the motor will
stop; it will need a 40-minute charge before you
can use it for a 2-minute brushing.
• For everyday use, the toothbrush handle can be
stored on the charging unit to maintain it at full
power. Overcharging is impossible.
the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the
handle with regular use at least every 6 months.
To maintain
SmartGuide adjustments
The SmartGuide (i) comes with a demonstration
mode activated. Deactivate this mode by removing
the battery compartment cover in the back (picture A,
page 4) and push the «set» or «h/min» button.
A flashing «12:00» indicates that you can now adjust
the clock time.
If you prefer not to use the clock feature, the flashing
«12:00» will disappear automatically after 24h.
Note: If the SmartGuide display is blank before first
use (no active demonstration mode) the batteries will
need to be replaced before continuing. Replacement
batteries are supplied.
Clock Time
Press and hold the «set» button until «12h» is
displayed. By briefly pressing the «h/min» button,
you can toggle between «12h» or «24h» daytime
format. Push «set» to confirm your choice. Then
the hour digit starts flashing. Press the «h/min»
button until the right hour appears and confirm with
«set». Proceed same way to set both minute digits
(picture B, page 4).
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
• Plug the charger into an electrical outlet. For
voltage specifications refer to the bottom of the
charging unit.
• The flashing blue lights indicate that the toothbrush
is charging (picture 1, page 5); once it is fully
charged, the lights turn off. A full charge can take
up to 24 hours and enables up to ten days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Note: After deep discharge, the blue lights might
not flash immediately; it can take up to 10–15
minutes.
• If the rechargeable battery is low the red charge
indicator light is flashing for some seconds when
turning your toothbrush on/off.
7
Page 7
SmartGuide Icons
Displayed
Icon
Meaning
«Daily Clean» mode
«Deep Clean» mode
«Sensitive» mode
«Whitening» mode
«Massage» mode
«Tongue Cleaning» mode
Too much pressure is applied. Reduce
the brushing force.
«Quadrant circle»
Move to the next quadrant of your
mouth when the relevant segment
flashes.
You reached the dentist recommended
2-minute brushing time (3-minute
brushing time within the «Deep Clean»
mode).
After use you will receive a star with
each completed quadrant.
towards the gumline. Apply light pressure and start
brushing in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the outsides,
then the insides and finally the chewing surfaces.
Brush all four quadrants of your mouth equally. You
may also consult your dentist or dental hygienist
about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush,
your gums may bleed slightly. In general, bleeding
should stop after a few days. Should it persist after
2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist. If you have sensitive teeth and gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive» mode
(optional in combination with the Oral-B Sensitive
Gum Care brush head).
Timer
You can choose between «Professional» or
«2-Minute» timer and «Count up» or «Count down»
timer.
The «2-Minute» timer signals with four beeps
and a Smiley on the SmartGuide that the dentist
recommended 2-minute brushing time has been
reached.
In addition the «Professional» timer signals with
short beep sounds at 30-seconds intervals to move
to the next quadrant of your mouth (45 seconds
intervals within «Deep Clean» mode) (picture 3,
page 5). A single beep indicates completion of the
first quadrant, two beeps the second one, three
beeps the third one and four beeps sound when you
reach the recommended 2-minute brushing time
(3-minute brushing time within «Deep Clean» mode).
SmartGuide Batteries are low.
Change batteries of the SmartGuide.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste.
To avoid splashing, guide the brush head to your
teeth before switching on the appliance (picture 2,
page 5). When brushing your teeth with one of the
rotating brush heads guide the brush head slowly
from tooth to tooth, spending a few seconds on
each tooth surface (picture 3, page 5).
When using the Deep Sweep brush head place the
toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
8
The timer memorizes the elapsed brushing time,
even when the handle is briefly switched off during
brushing. The timer resets if pausing longer than
30 seconds or briefly pressing the mode button (d)
during pause.
The «Count up» timer displays your actual brushing
time. The «Count down» timer indicates the
remaining brushing time.
Personalizing the timer
Your toothbrush comes with the «Professional» and
«Count up» timer activated. To change this, press
and hold the brushing mode button for 3 seconds
until the SmartGuide shows «:30» and «timer».
Briefly press the on/off button to switch to the
«2-Minute» timer. Push the mode button to confirm.
The SmartGuide now shows «up» and «timer». Press
the on/off button to switch to the «Count down»
timer and confirm with the mode button. Leave the
setup menu by pressing the mode button.
Page 8
Pressure sensor
If you put excessive pressure on your teeth, the
red pressure sensor light (b) will light up (picture 3,
page 5). Additionally, when brushing in «Daily Clean»
or «Deep Clean» mode, the brushing mode will
change to the «Sensitive» mode. Periodically check
the operation of the pressure sensor by pressing
moderately on the brush head during use.
Note: In «Tongue Cleaning» mode the pressure
sensor is turned off.
Brushing modes
Your toothbrush offers different brushing modes:
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow
for an outstanding plaque removal in
the interdental areas.
Oral-B ProWhite brush head
features a special polishing cup to
naturally whiten your teeth. Please
note that children under 12 years old
should not use the Oral-B ProWhite
brush head.
«Daily Clean»– Standard mode for daily
mouth cleaning
«Deep Clean»– Mouth cleaning with
extended brushing time of
45 seconds per quadrant
(3 minute total brushing time)
«Sensitive»– Gentle, yet thorough cleaning
for sensitive areas
«Whitening»– Polishing for occasional or
everyday use
«Massage» – Gentle massage of gums
«Tongue Cleaning» – Tongue cleaning for
occasional or everyday use
When operating the «Tongue Cleaning» mode, we
recommend using the «Sensitive» brush head. You
can brush your tongue either with or without toothpaste. Brush the whole area of your tongue systematically in gentle movements. The recommended
brushing time is 20 seconds; the SmartGuide will
indicate completion with a smiley face.
Your toothbrush automatically starts in the «Daily
Clean» mode. To switch to the other modes, successively press the mode button (picture 4, page 5).
To return from any mode back to the «Daily Clean»
mode, press and hold the mode button.
The brushing mode is memorized even when the
handle is briefly switched off during brushing. When
pausing longer than 30 seconds or briefly pressing
the mode button (d) during pause the brushing mode
resets to the «Daily Clean» mode.
Oral-B Sensitive Gum Care brush head
provides thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has an extra
soft bristle texture that is gentle on
teeth and gums.
Oral-B Ortho brush head
with special tufting pattern thoroughly
cleans and gently removes plaque
from teeth with braces.
Oral-B Power Tip brush head
The Power Tip is designed for cleaning between teeth as well as around
bridges, crowns and implants.
Position the Power Tip at a 45 degree
angle to the gumline. Slowly guide the
Power Tip along the gumline, pausing
between teeth for excellent results.
Our dynamic Deep Sweep brush head can be used
with all common brushing techniques.
Oral-B Deep Sweep brush head
features triple zone cleaning action for
outstanding plaque removal, even in
between teeth.
Brush heads
Oral-B also offers you a variety of different brush
heads that fit your Oral-B Professional toothbrush
handle and can be used for tooth-by-tooth precision
cleaning.
Oral-B Precision Clean brush head
provides effective and gentle cleaning
action for both teeth and gums.
The brush head cups each tooth with
longer and denser bristles and reach
deep between teeth at the same time.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
®
bristles to help you monitor brush head replacement
need. With thorough brushing, twice a day for two
minutes, the blue color will fade halfway down
approximately in a 3-month period. If the bristles
splay before the color recedes, you may exert too
much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B FlossAction
or Oral-B ProWhite brush head with braces. You
may use the Oral-B Ortho brush head, specifically
designed to clean around braces and wires.
9
Page 9
Synchronizing your
5 m
od
e
s
Environmental Notice
toothbrush
To avoid interference of display messages when
using more than one Oral-B Black 7000
toothbrush
with SmartGuide in the same household, you need to
assign the handles to their respective SmartGuide.
You can synchronize a maximum of 2 handles with
one SmartGuide. To do so, push the «h/min» button
in the battery compartment for at least 3 seconds.
The SmartGuide shows «L---». Turn on your handle
to start the synchronization process. It is finished
when «L-1-» is displayed. Turn off the handle. To
assign a second handle to the same SmartGuide turn
on the other handle until «L-2-» is displayed. After
having synchronized the second handle, «Full» will
be displayed. Exit the synchronization mode by
pressing the «h/min» or «set» button, otherwise it
will end automatically after 30 seconds.
Cleaning
recommendations
After brushing, rinse your brush head under running
water with the handle switched on. Switch off and
remove the brush head. Clean handle and brush
head separately; wipe them dry before reassembling.
Disassemble the charging unit before cleaning. Brush
head compartment and protective cover are dishwasher-safe. Both basic charger and SmartGuide
should be cleaned with a damp cloth only.
The removable inner part of the travel case (m) is
dishwasher-safe. The outer case should only be
wiped clean with a damp cloth (picture 5, page 5).
Ensure travel case parts are completely dry before
reassembling.
Note: Clean stains on the travel case surface
immediately. Store travel case in a clean and dry
place.
This product contains rechargeable batteries.
In the interest of protecting the environment,
please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at an Oral-B Service Center
or at appropriate collection points provided in your
country.
Removing batteries
Handle battery
At the end of the product’s useful life, open the
handle as shown, remove the rechargeable battery
and dispose of it according to local environmental
regulations.
7
4
5
m
o
des
1
2
3
5
6
Caution! Opening the handle will destroy the
appliance and invalidate the warranty.
Wall mount
Use the adhesive ring (l) with the wall mount (k)
if you prefer to mount the SmartGuide on a wall,
mirror or other surface. Make sure the chosen
surface is clean and dry before adhering.
Stick the adhesive ring on the even side of the
wall mount and press it firmly to the wall. Wait 24h
before sliding the SmartGuide holder (j) into the
fixed wall mount. Place the SmartGuide into its
holder (picture C, page 4). The adhesive ring will
not work on dirt-repellent surfaces.
Subject to change without notice.
10
SmartGuide batteries
Batteries may leak if empty or not used for a long
time. Avoid skin contact whilst handling leaking
batteries.
Keep away from children.
Do not swallow. If swallowed, seek medical advice
at once.
Remove fully discharged batteries immediately.
Replace all batteries at the same time.
Do not mix used and new batteries, different brands
or types. Do not disassemble, recharge or dispose
of in fire.
Page 10
Satisfaction Guaranteed
or Your Money Back!
Try your Oral-B Professional brush for 60 days,
starting from the day of purchase. If you are not
100% satisfied, receive a full refund. No questions
asked. For a full refund, please return your product
along with your name, address, contact phone
number and the original cash register receipt
indicating purchase price and date to the address
below.
U.S. only:
60-Day Challenge /
Returns Processing Center Suite 2 /
4608 Appliance Drive /
Belcamp, MD 21017
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable
handle damage is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B
replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of nonOral-B replacement brush heads. Therefore,
we cannot ensure the cleaning performance of
non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at
time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B
replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of
non-Oral-B replacement brush heads on handle
wear.
Canada only:
Attention: 60-Day Challenge
Braun MBG
PO Box 12060
Saint John, NB
E2L 5E7
Your Oral-B Professional toothbrush must be
returned in its original packaging and be postmarked
no later than 60 days after the date of purchase.
Please allow 6–8 weeks for handling. The shipment
cost to return the product is the responsibility of the
consumer.
Sorry: No refunds will be made for any Oral-B
Professional product damaged by accident, neglect,
unreasonable use or lost in the post.
Terms and conditions apply. For further details
please contact our customer service.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B
logo and meet Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement brush heads or
handle parts under any other brand name.
11
Page 11
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a
period of two years from the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without
cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured
(recommended), to an authorized Oral-B Service Center. Proof of date of original purchase
is required.
The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the
consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B.
This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting
from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or
attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial
purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other legal rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the
authorized Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the
product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of
your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest
to you.
To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush
heads) by phone: Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252.
Declaration of conformity
This appliance complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Display unit: Tested to comply with FCC standards. FOR HOME OR OFFICE USE.
To change or modify any part of this appliance could void the authority to operate the
equipment.
12
Page 12
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of
defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized
service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has
been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized
service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified
or used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product,
loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The
provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from
the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial
legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the
authorized Oral-B Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the
product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of
your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest
to you.
To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
Declaration of conformity
Operation is subject to the following two conditions: (1) this appliance may not cause
harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
13
Page 13
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Oral-B® Professional™ ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia
una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están
cerca del producto.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente,
si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos,
comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y
reparación.
IMPORTANTE
1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el cable está dañado, lleve el
cargador a un centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar.
2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a
usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica.
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.
5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica
o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para
obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la pila.
6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo
positivo (+) y el negativo (–).
7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este producto.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de
usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14
Page 14
Español
Información importante
• Su cepillo Oral-B Black 7000 usa una pantalla
inalámbrica interactiva. Para evitar la
interferencia electromagnética y/o conflictos
de compatibilidad, desactive la transmisión
radial de su cepillo antes de usarlo en áreas
restringidas, como aviones o zonas especialmente designadas en hospitales.
Para desactivar la transmisión radial del cepillo,
oprima el botón de encendido y apagado y el
botón selector de modo de manera simultánea
durante 3 segundos hasta que la pantalla de
transmisión radial (f) se apague. Realice el
mismo procedimiento para restablecer nuevamente la transmisión.
• Cuando el cepillo dental está encendido, las
personas con marcapasos siempre deben mantenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas
(15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que
existe alguna interferencia, desactive la transmisión radial del cepillo dental.
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido y apagado
d Botón de modos de cepillado
e Mango
f Pantalla de transmisión radial
g Indicador de carga
h Cargador (cargador básico y compartimiento del
cabezal con cubierta protectora)
i Pantalla SmartGuide
j Soporte de SmartGuide
k Soporte de pared
l Cinta adhesiva
m Estuche portátil
n Bolsa de estuche portátil
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de
agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y
está diseñado para usarse en el cuarto de baño.
• Enchufe el cargador a un tomacorriente. Para ver
las especificaciones de voltaje, consulte el texto
que aparece en la parte inferior del cargador.
• Las luces azules parpadeantes indican que el
cepillo dental se está cargando (imagen 1,
página 5). Cuando concluye la carga, las luces
se apagan. La carga completa puede demorar
hasta 24 horas y rinde hasta 10 días de cepillado
regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez).
Nota: Después de una descarga total, es posible
que las luces azules no parpadeen de inmediato,
es posible que demoren 10 a 15 minutos en
hacerlo.
• Si la pila recargable está baja, la luz indicadora
de carga roja parpadeará durante algunos
segundos cuando encienda o apague el cepillo
dental. Si la pila recargable no tiene carga, el
motor se detendrá; deberá cargarlo durante
40 minutos antes de usarlo para un cepillado de
2 minutos.
• Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el
mango colocado en el cargador a fin de mantener
la carga máxima. La pila nunca se sobrecargará.
A fin de mantener la carga máxima de la pila
recargable, desconecte el cargador y descargue
por completo el mango con el uso regular del
cepillo al menos una vez cada 6 meses.
Ajustes de la pantalla
SmartGuide
La pantalla SmartGuide (i) viene con un modo de
demostración activado. Para desactivar este modo,
retire la tapa del compartimiento de la pila que se
encuentra en la parte posterior (imagen A, página 4)
y oprima el botón de configuración «set» o el botón
«h/min». La hora «12:00» que parpadea en la pantalla le indica que puede ajustar la hora del reloj.
Si no desea utilizar la función del reloj, el número
«12:00» que parpadea desaparecerá automáticamente después de 24 horas.
Nota: Si antes del primer uso (sin el modo de
demostración activado) la pantalla SmartGuide
aparece en blanco será necesario reemplazar las
pilas antes de continuar. Se incluyen las pilas de
repuesto.
Hora del reloj
Oprima el botón de configuración «set» y manténgalo presionado hasta que aparezca «12h». Si
oprime suavemente el botón «h/min», podrá alternar
entre el formato de reloj de «12h» o el de «24h»
horas. Oprima el botón de configuración «set» para
confirmar su elección. El dígito correspondiente a
la hora comenzará a parpadear. Oprima el botón
«h/min» hasta que aparezca la hora correcta y confirme con el botón de configuración «set». Proceda
de la misma manera para ajustar los dos dígitos de
los minutos (imagen B, página 4).
15
Page 15
Iconos de la pantalla
SmartGuide
Icono en
pantalla
Significado
Modo «Limpieza diaria»
Modo «Limpieza profunda»
Modo «Sensible»
Modo «Blanqueado»
Modo «Masaje»
Modo «Limpieza de lengua»
Al usar el cabezal Deep Sweep, coloque las cerdas
del cepillo dental contra los dientes en un ligero
ángulo inclinado en dirección a las encías. Aplique
un poco de presión y comience el cepillado con
movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría
con un cepillo dental manual.
Con cualquier cabezal de cepillado, comience a
cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior.
Finalmente, cepille las superficies de masticación.
Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. También puede consultar a su dentista
o higienista dental acerca de la técnica ideal para
usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier
cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar
un poco. Por lo general, el sangrado debería
detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de 2 semanas, consulte a su dentista o
higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles,
Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible»
(Sensitive), (opcional en combinación con el cabezal
Sensible Oral-B para el cuidado de encías).
Se está aplicando mucha presión.
Cepille con menos fuerza.
«Círculo de cuadrantes»
Cuando el segmento relevante parpadee, pase al siguiente cuadrante de la
boca.
Alcanzó el tiempo de cepillado de
2 minutos que recomiendan los
dentistas (tiempo de cepillado de
3 minutos en el modo «Limpieza
profunda» (Deep Clean)).
Después de cada uso, recibirá una
estrella con cada cuadrante completo.
Las pilas de la pantalla SmartGuide
están bajas. Cambie las pilas de la
pantalla SmartGuide.
Cómo usar su cepillo
dental
Técnica de cepillado
Moje el cabezal y aplique cualquier pasta dental.
Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los
dientes antes de encender el aparato (imagen 2,
página 5). Al cepillar los dientes con uno de los
cabezales giratorios, guíe el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, tomando varios segundos
en cada superficie de los dientes (imagen 3,
página 5).
Medidor de tiempo
Puede seleccionar el medidor de tiempo Profesional
(«Professional») o el de 2 minutos («2-Minute») y el
medidor de tiempo de cuenta progresiva (Count up)
o el de cuenta regresiva (Count down).
Cuando alcanza el tiempo de cepillado de 2 minutos
que recomiendan los dentistas, el medidor de
tiempo de 2 minutos («2-Minute») emite cuatro
sonidos y aparece una carita feliz en la pantalla
SmartGuide.
Además, el medidor de tiempo profesional
(«Professional») emite sonidos cortos en intervalos
de 30 segundos para indicarle que debe pasar
al siguiente cuadrante de la boca (intervalos de
45 segundos en el modo «Limpieza profunda»
(Deep Clean)) (imagen 3, página 5). Un solo sonido
indica que la limpieza del primer cuadrante se ha
completado, dos sonidos indican que la limpieza
del segundo cuadrante ha sido completada, tres
sonidos indican que se completó la limpieza del
tercer cuadrante y cuatro sonidos indican que
alcanzó el tiempo de cepillado recomendado de
2 minutos (tiempo de cepillado de 3 minutos en el
modo «Limpieza profunda» (Deep Clean)).
El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado
transcurrido, incluso cuando se apaga el mango
brevemente durante el cepillado. Cuando se detiene
durante más de 30 segundos o se oprime brevemente el botón selector de modo (d) durante la
pausa, el medidor de tiempo se restablece.
El medidor de cuenta progresiva muestra el tiempo
real de cepillado. El medidor de cuenta regresiva
indica el tiempo restante de cepillado.
16
Page 16
Cómo personalizar el medidor de tiempo
El cepillo dental viene con el medidor de tiempo
profesional y de cuenta progresiva activado. Para
cambiar este modo, oprima el botón selector de
modo y manténgalo presionado durante 3 segundos
hasta que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la
pantalla SmartGuide. Oprima brevemente el botón
de encendido y apagado para cambiar al medidor
de tiempo de 2 minutos («2-Minute»). Oprima el
botón selector de modo para confirmar. En la
pantalla SmartGuide aparecen ahora las palabras
«up» y «timer». Oprima el botón de encendido y
apagado para cambiar al medidor de tiempo de
cuenta regresiva («Count down») y confirme esta
operación con el botón selector de modo. Para
abandonar el menú de configuración, oprima el
botón selector de modo.
talla inalámbrica SmartGuide indicará que se ha
alcanzado ese tiempo con una cara sonriente.
Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean).
Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el
botón selector de modo (imagen 4, página 5).
Para seleccionar nuevamente el modo «Limpieza
diaria» (Daily Clean), oprima el botón selector de
modo y manténgalo presionado.
El modo de cepillado queda grabado en la memoria,
incluso cuando se apaga el mango brevemente
durante el cepillado. Cuando se detiene durante
más de 30 segundos o se oprime brevemente el
botón selector de modo (d) durante la pausa, el
modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) se restablece.
Sensor de presión
Si aplica demasiada presión sobre sus dientes,
se encenderá la luz roja del sensor de presión (b)
(imagen 3, página 5). Además, cuando cepille sus
dientes en el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean)
o «Limpieza profunda» (Deep Clean), el modo de
cepillado cambiará al modo «Sensible» (Sensitive).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del
sensor de presión al presionar con moderación el
cabezal del cepillo durante el uso.
Nota: En el modo «Limpieza lingual» el sensor de
presión está apagado.
Modos de cepillado
Su cepillo dental le ofrece diferentes modos de
cepillado:
«Limpieza diaria» – Modo estándar de limpieza
(Daily Clean) bucal diaria.
«Limpieza – Limpieza bucal con tiempo
profunda» extendido de cepillado de
(Deep Clean) 45 segundos por cuadrante
(tiempo total de cepillado de
3 minutos).
«Sensible»– Limpieza delicada pero
(Sensitive) minuciosa de las zonas
sensibles.
«Blanqueado»– Pulido para uso diario u
(Whitening) ocasional.
«Masaje»– Masaje suave de las encías.
(Massage)
«Limpieza de – Limpieza de lengua para uso
lengua» ocasional o diario
Cabezales del cepillo
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales que se
adaptan a su cepillo dental Oral-B Professional y
que se pueden usar para una limpieza de precisión
diente por diente.
El cabezal Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y
eficaz tanto para los dientes como
para las encías. El cabezal cubre
cada diente con cerdas más largas
y densas al mismo tiempo que llega
a las áreas más profundas entre los
dientes.
El cabezal Oral-B Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que
permiten la máxima eliminación
de la placa dental en las áreas interdentales.
El cabezal Oral-B-B ProWhite
cuenta con un centro pulidor para
blanquear sus dientes de forma
natural. Niños menores de 12 años
no deben usar los cabezales Oral-B
ProWhite.
El cabezal Oral-B Sensible para el cuidado de encías
brinda una limpieza profunda en
dientes y encías sensibles. La textura
extra suave de sus cerdas no maltrata
los dientes ni las encías.
Cuando esté usando el modo «Limpieza Lingual»
recomendamos usar el cabezal de cepillo «Sensible».
Puede cepillarse la lengua igualmente con o sin
pasta. Cepillar el área entera de la lengua sistemáticamente con suaves movimientos. El tiempo recomendado de cepillado es de 20 segundos; la pan-
El cabezal Oral-B Oral-B Ortho
con penachos limpia completamente
y elimina suavemente la placa dental
de los dientes con frenos dentales.
17
Page 17
El cabezal Oral-B Power Tip
El cabezal Power Tip se diseñó para
limpiar entre los dientes y también
alrededor de puentes, coronas e
implantes. Coloque el cabezal Power
Tip en un ángulo de 45 grados del
borde de la encía. Guíe el cabezal
Power Tip lentamente a lo largo del
borde de la encía, haciendo una
pausa entre cada diente para obtener
resultados óptimos.
Nuestro cabezal Deep Sweep dinámico se puede
usar con todas las técnicas de cepillado regulares.
El cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción limpiadora de
tres zonas que permite la máxima
eliminación de la placa dental, aun
entre los dientes.
Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas
indicadoras azules INDICATOR
saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal.
Con un cepillado completo, dos veces al día durante
dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la
mitad en un periodo aproximado de 3 meses. Si las
cerdas se separan y se abren antes de que se
desvanezca el color, es posible que usted esté
ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y
las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B
FlossAction u Oral-B ProWhite con frenos dentales.
Puede utilizar el cabezal Oral-B Ortho, la cual está
específicamente diseñada para limpiar alrededor de
frenos y alambres.
®
para ayudarle a
Sincronización del cepillo
dental
Para evitar interferencias de los mensajes en pantalla cuando en el mismo hogar se use más de un
cepillo dental Oral-B Black 7000 con pantallas
SmartGuide, se deben asignar los mangos a sus
respectivas pantallas.
Puede sincronizar hasta 2 mangos con una pantalla
SmartGuide. Para hacerlo, oprima el botón «h/min»
del compartimento de pilas durante por lo menos
3 segundos.
En la pantalla SmartGuide aparecerá «L---».
Encienda el mango para comenzar el proceso de
sincronización, el cual se acaba cuando aparece
«L-1-» en pantalla. Apague el mango. Para asignar
un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide,
encienda el otro mango hasta que aparezca «L-2-»
en pantalla. Una vez que se haya sincronizado el
segundo mango, la palabra «Full» (Lleno) aparecerá
en pantalla. Para salir del modo de sincronización,
presione el botón «h/min» o el botón de configuración «set». Si no lo hace, finalizará automáticamente después de 30 segundos.
Recomendaciones de
limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague el cabezal del cepillo con agua
corriente. Apáguelo y retire el cabezal del cepillo.
Limpie el mango y el cabezal del cepillo por separado; séquelos bien antes de unir las piezas nuevamente.
Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El
compartimiento del cabezal y la cubierta protectora
se pueden lavar en el lavaplatos. Limpie el cargador
básico y la pantalla SmartGuide solo con un paño
húmedo.
La parte interior del estuche portátil (m) puede
lavarse en un lavaplatos automático. El exterior del
estuche solo debe limpiarse con un paño húmedo
(imagen 5, página 5). Antes de volver a ensamblar el
estuche, compruebe que los elementos del estuche
estén completamente secos.
Nota: Limpie de inmediato cualquier mancha de la
superficie del estuche portátil. Guarde el estuche
portátil en un lugar limpio y seco.
Soporte de pared
Si prefiere montar la pantalla SmartGuide en una
pared, espejo u otra superficie, utilice la cinta
adhesiva (l) con el soporte de pared (k). Antes de
hacerlo, asegúrese de que la superficie elegida esté
limpia y seca.
Pegue la cinta adhesiva en el lado plano del montaje
de pared y presiónela firmemente contra la pared.
Espere 24 horas antes de deslizar el soporte de
SmartGuide (j) en el soporte de pared fijo. Coloque
la pantalla SmartGuide en su soporte (imagen C,
página 4). La cinta adhesiva no funcionará en superficies repelentes a la suciedad.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso acerca del medio
ambiente
Este producto contiene pilas recargables.
Con el fi n de proteger el medio ambiente, le
pedimos no deseche este producto con la
basura doméstica al fi nal de su vida útil. Para
desechar el producto, diríjase a un centro de
18
Page 18
servicio Oral-B o a los centros de recolección de
5 m
od
e
s
residuos correspondientes de su país.
Cómo extraer las pilas
100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio
total de la compra. Sin preguntas. Para obtener su
reembolso, envíe el producto junto con su nombre,
dirección, teléfono y el recibo original de compra
que indique el precio de compra y la fecha. Envíe a:
Pila del mango
Al final de la vida útil del producto, abra el mango
como se muestra en el diagrama, saque la pila
recargable y deséchela según las normas ambientales locales.
1
2
3
4
5
m
o
d
e
s
5
6
7
Solo para los EE. UU.:
60-Day Challenge /
Returns Processing Center Suite 2 /
4608 Appliance Drive /
Belcamp, MD 21017
Solo para Canadá:
Attention: 60-Day Challenge
Braun MBG
PO Box 12060
Saint John, NB
E2L 5E7
Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en
su presentación original dentro de un paquete
matasellado dentro de los 60 días a partir de la
fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para
procesar. El costo de envío para devolver el
producto es responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se ofrecerán reembolsos por
cualquier producto Oral-B Professional dañado por
accidente, negligencia, uso indebido o pérdida al
enviarse.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener
más información, comuníquese con nuestro centro
de servicio al cliente.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el
aparato y anulará la garantía.
Pilas de la pantalla
SmartGuide
Las pilas pueden tener fugas si están descargadas o
no se usan por mucho tiempo. Cuando maneje pilas
con fugas, evite contacto con la piel.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No se debe ingerir. En caso de ingestión, solicite
atención médica de inmediato.
Retire las pilas descargadas por completo de
inmediato. Reemplace todas las pilas a la vez.
No mezcle pilas nuevas y usadas, de distintas
marcas o tipos. No desensamble, recargue ni las
deseche en llamas.
Satisfacción garantizada
o le devolvemos su dinero!
Pruebe el cepillo dental Oral-B Professional durante
60 días, a partir de la fecha de compra. Si no queda
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra
que el daño al mango eléctrico recargable se debió
al uso de cabezales de repuesto que no eran de
Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de
repuesto que no sean de Oral-B.
• Oral-B no tiene control sobre la calidad de los
cabezales que no son de Oral-B. Por lo tanto, no
aseguramos el rendimiento de limpieza de los
cabezales de repuesto que no son de Oral-B
como se comunicó con el mango eléctrico
recargable al momento de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los
cabezales de repuesto que no son de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo,
que los cabezales de repuesto que no son de
Oral-B tendrá en el desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el
logotipo de Oral-B y cumplen con las altas normas
de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales
de repuesto o partes del mango bajo ningún otro
nombre de marca.
19
Page 19
SOLO PARA LOS EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o
reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse
por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del
consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B.
Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado
por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o
intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y
razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE
PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos o secundarios; por
lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo
remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el
producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una
copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252
para que lo remitan al centro de servicio de su localidad.
Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos originales de Oral-B (incluso los
cabezales de repuesto), llame al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B, llame al 1-800-566-7252.
Declaración de cumplimiento
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones
de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está
sujeto a estas dos condiciones: (1) este producto no puede causar interferencia dañina, y (2)
este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Pantalla: Sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL
HOGAR O LA OFICINA.
Los cambios o modificaciones hechas a cualquier parte de este aparato podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
20
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La brosse à dents Oral-B® Professional™ a été conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à
votre famille, une expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Éviter de placer ou de ranger le chargeur à un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé
dans la baignoire ou le lavabo.
2. Éviter d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Ne pas tenter de récupérer le chargeur s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
4. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
MISE EN GARDE
Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
1. L’utilisation de cet appareil par un enfant ou une personne handicapée, ou en présence de
ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode d’emploi. Ne pas utiliser
d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
3. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice de
l’appareil.
5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Si l’une
de ces situations se produit, veuillez communiquer avec un centre de services et retourner le
produit pour qu’il soit examiné et réparé.
IMPORTANT
1. Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation. Si ce cordon est endommagé, apporter
l’appareil dans un centre de services Oral-B. Ne pas utiliser un appareil électrique endommagé
ou qui ne fonctionne plus.
2. Si l’appareil tombe, la brossette devrait être remplacée avant la prochaine utilisation et ce,
même si aucun dommage n’est apparent.
3. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
4. Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer la prise, jamais le cordon d’alimentation.
5. Ne pas modifier ou réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou
une blessure. Pour réparer l’appareil, consulter le fournisseur ou communiquer avec un centre
de services Oral-B. Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile.
6. Au moment de retirer la pile pour la jeter, faire attention de ne pas court-circuiter les bornes
positive (+) et négative (–).
7. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de trois ans.
ATTENTION
Si vous suivez un traitement pour une affection buccale, consultez un professionnel des soins
dentaires avant d’utiliser la brosse à dents.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
21
Page 21
Français
Renseignements importants
• La brosse à dents Oral-B Black 7000 est dotée
d’un dispositif d’affichage sans fil interactif.
Pour éviter tout problème de compatibilité ou
interférence électromagnétique, désactivez la
transmission radio de votre brosse à dents avant
de la transporter dans des zones réglementées,
comme les avions ou les endroits spécialement
désignés des hôpitaux. Désactivez la transmission radio en appuyant simultanément sur
les boutons marche/arrêt et « mode » pendant
3 secondes, jusqu’à ce que l’affichage de transmission radio (f) disparaisse. Suivez la même
procédure pour réactiver la transmission radio.
• Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque
doivent toujours garder la brosse à dents à plus
de 15 centimètres (6 pouces) du stimulateur
lorsque celle-ci est en marche. En tout temps,
si vous soupçonnez qu’il y a interférence,
désactivez la transmission radio de votre brosse
à dents.
Description
charger complètement l’appareil, ce qui permet
jusqu’à dix jours d’utilisation normale (2 fois par
jour, pendant 2 minutes). Après une décharge
complète, les voyants bleus peuvent ne pas
clignoter immédiatement; cela peut prendre de
10 à 15 minutes.
• Lorsque la pile rechargeable est faible, le voyant
lumineux de charge rouge se met à clignoter
pendant quelques secondes au moment d’allumer
ou d’éteindre la brosse à dents. Si la pile rechargeable est déchargée, le moteur s’arrêtera et la
brosse devra être chargée pendant 40 minutes
avant d’être utilisée pour un brossage de
2 minutes.
• Pour une utilisation quotidienne, le manche de la
brosse à dents peut être rangé sur le chargeur afin
qu’il conserve une charge maximale. Il n’y a aucun
risque de surcharger la pile. Pour assurer le
rendement optimal de la pile, débranchez le
chargeur et laissez le manche se décharger
complètement par une utilisation régulière, au
moins une fois tous les 6 mois.
Réglages de l’écran
SmartGuide
a Brossette
b Voyant lumineux du détecteur de pression
c Bouton marche/arrêt
d Bouton de choix de mode de brossage
e Manche
f Affichage de transmission radio
g Indicateur de charge
h Chargeur (chargeur et compartiment de range-
ment pour brossettes muni d’un couvercle de
protection)
i Écran SmartGuide
j Base pour écran SmartGuide
k Support mural
l Anneau adhésif
m Étui de voyage
n Étui de voyage pour chargeur
Branchement et
chargement
Votre brosse à dents dotée d’un manche à l’épreuve
de l’eau est un appareil électrique sécuritaire conçu
pour être utilisé dans la salle de bains.
• Brancher le chargeur dans une prise de courant.
Pour connaître les spécifications électriques,
consulter les renseignements imprimés sur le
chargeur.
• Les voyants bleus clignotants indiquent que la
brosse se charge (illustration 1, page 5). Lorsque
la brosse est complètement chargée, les voyants
s’éteignent. Il faut compter jusqu’à 24 heures pour
L’écran SmartGuide (i) est en mode démonstration.
Pour désactiver ce mode, il suffit de retirer le
couvercle du compartiment à piles à l’arrière
(illustration A, page 4) et d’appuyer sur le bouton
« set » (réglage) ou « h/min ». Lorsque « 12:00 »
clignote sur l’écran, vous pouvez régler l’heure.
Si vous préférez ne pas utiliser la fonction horloge,
le « 12:00 » clignotant disparaîtra automatiquement
après 24 heures.
Nota : Si l’écrant SmartGuide est éteint avant la
première utilisation (aucun mode de démonstration
actif), il faudra remplacer les piles avant de
continuer. Des piles de rechange sont fournies.
Horloge
Appuyez sur le bouton « set » (réglage) et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que « 12 h »
apparaisse. En appuyant brièvement sur le bouton
« h/min », vous pouvez choisir d’utiliser un système
horaire basé sur 12 heures (« 12 h ») ou sur 24
heures (« 24 h »). Appuyez sur le bouton « set »
(réglage) pour confirmer votre choix. Les chiffres de
l’heure se mettront ensuite à clignoter. Appuyez sur
le bouton « h/min » jusqu’à ce que l’heure correcte
apparaisse et confirmez-la en appuyant sur le
bouton « set » (réglage). Procédez de la même
façon pour régler les deux chiffres des minutes
(illustration B, page 4).
22
Page 22
Icônes SmartGuide
Icône
affiché
Signification
Mode « Nettoyage quotidien »
Mode « Nettoyage en profondeur »
Mode « Sensible »
Mode « Blanchissant »
Mode « Massage »
effectuant des mouvements de va-et-vient, comme
avec une brosse à dents manuelle.
Avec toutes les brossettes, brosser d’abord les
surfaces extérieures des dents, puis les surfaces
intérieures, et enfin les surfaces de mastication.
Brosser les quatre quadrants de la bouche de façon
égale. Vous pouvez également consulter votre
dentiste ou votre hygiéniste dentaire pour savoir
quelle technique vous convient le mieux.
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse
à dents électrique, il est possible que vos gencives
saignent légèrement. En général, ces saignements
devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils
persistent plus de deux semaines, veuillez consulter
votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Oral-B recommande aux gens dont les dents ou les gencives sont
sensibles d’utiliser le mode « Sensible » (optionnel
avec la brossette Oral-B Sensitive Gum Care).
Mode « Nettoyage de la langue
Vous exercez une trop forte pression.
Réduisez la force du brossage.
« Cercle des quadrants »
Passez au quadrant buccal suivant
lorsque le segment approprié du cercle
se met à clignoter.
Vous avez complété le temps de
brossage de 2 minutes (3 minutes en
mode « Nettoyage en profondeur »)
recommandé par les dentistes.
Vous recevrez une étoile pour chaque
quadrant nettoyé.
Les piles de l’écran SmartGuide sont
faibles. Changez les piles de l’écran
SmartGuide.
»
Minuteur
Vous pouvez choisir d’utiliser un minuteur « professionnel » ou réglé à « 2 minutes »; vous pouvez
également choisir un minuteur « croissant » (« Count
up ») ou « décroissant » (« Count down »).
Le minuteur réglé à « 2 minutes » indique, en
émettant quatre signaux sonores et en affichant
un « bonhomme sourire » (« smiley ») sur l’écran
SmartGuide, que vous avez respecté le temps
de brossage de 2 minutes recommandé par les
dentistes.
De plus, le minuteur « professionnel » émet un
bref signal sonore toutes les 30 secondes pour
vous indiquer le moment de changer de quadrant
(45 secondes avec le mode « Nettoyage en profondeur ») (illustration 3, page 5). Un seul signal
indique que le brossage du premier quadrant est
terminé, deux signaux indiquent la fin du brossage
du deuxième quadrant, trois signaux indiquent la
fin du brossage du troisième quadrant et quatre
signaux indiquent la fin du brossage de 2 minutes
recommandé par les dentistes (3 minutes de
brossage en mode « Nettoyage en profondeur »).
Brossage des dents
Technique de brossage
Mouiller la brossette et appliquer n’importe quel
dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placer la
brosse sur les dents avant de la mettre en marche.
(illustration 2, page 5). Pendant le brossage avec
l’une des brossettes rotatives, déplacer lentement la
brossette d’une dent à l’autre, en brossant la surface
de chaque dent durant quelques secondes
(illustration 3, page 5).
Pour utiliser la brossette Deep Sweep, placer les
soies de la brosse sur les dents, en l’inclinant
quelque peu vers la marge gingivale. Appliquer une
légère pression et commencer à brosser en
Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé,
même lorsque le manche est brièvement mis en
arrêt pendant le brossage. Le temps est remis à zéro
lorsque le manche est mis en arrêt pendant plus de
30 secondes ou lorsque le bouton de choix de mode
de brossage (d) est enfoncé brièvement lorsque le
manche est mis en arrêt.
Le minuteur « croissant » affiche le temps de brossage réel. Le minuteur « décroissant » vous indique
le temps de brossage restant.
Personnalisation du minuteur
Les minuteurs « professionnel » et « croissant » de
votre brosse à dents sont activés par défaut. Si vous
23
Page 23
voulez changer ces réglages, appuyez sur le bouton
de choix de mode de brossage et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran
SmartGuide affiche les mentions « :30 » et « timer »
(minuteur). Pour passer au minuteur « 2 minutes »,
appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt.
Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton de
choix de mode. Vous verrez s’afficher les mentions
« up » et « timer » à l’écran SmartGuide. Passez
au minuteur « décroissant » en appuyant sur le
bouton marche/arrêt, puis confirmez votre choix
en appuyant sur le bouton de choix de mode. Pour
quitter le menu de réglage, appuyez sur le bouton
de mode.
autres modes, appuyez successivement sur le
bouton de choix de mode de brossage (illustration 4,
page 5).
Pour retourner au mode « Nettoyage quotidien »,
appuyez sur le bouton de choix de mode de brossage et maintenez-le enfoncé.
Le mode de brossage est mémorisé même si le
manche est brièvement mis en arrêt durant le brossage. Le mode de brossage revient à « Nettoyage
quotidien » lorsque le manche est mis en arrêt
pendant plus de 30 secondes ou lorsque le bouton
de choix de mode de brossage (d) est enfoncé
lorsque le manche est mis en arrêt.
Détecteur de pression
Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le
voyant lumineux rouge du détecteur de pression (b)
s’allumera (illustration 3, page 5). De plus, si vous
êtes en mode de brossage « Nettoyage quotidien »
ou « Nettoyage en profondeur », celui-ci passera au
mode « Sensible ». Assurez-vous régulièrement du
bon fonctionnement du détecteur de pression en
appuyant modérément sur la brossette lorsque vous
vous brossez les dents.
En mode « Nettoyage de la langue », le détecteur de
pression est éteint.
Modes de brossage
Votre brosse offre différents modes de brossage :
« Nettoyage – Mode standard pour le
quotidien » nettoyage quotidien de la
bouche.
« Nettoyage en – Pour un nettoyage buccal
profondeur » avec temps de brossage
prolongé de 45 secondes par
quadrant (total de 3 minutes).
« Sensible »– Pour un nettoyage en
douceur, mais complet, des
zones sensibles.
« Blanchissant »– Pour un polissage quotidien
ou occasionnel.
« Massage » – Pour masser délicatement les
gencives.
« Nettoyage de – Pour usage quotidien
la langue » ou occasionnel
Nota : Lorsque le mode « Nettoyage de la langue »
est utilisé, nous recommandons d’utiliser la brossette
« Sensitive ». Vous pouvez brosser votre langue avec
ou sans dentifrice. Brossez régulièrement toute la
surface de votre langue en de légers mouvements.
Le temps de brossage recommandé est de
20 secondes; l’écran SmartGuide indiquera que le
brossage est terminé en affichant un sourire.
La brosse à dents se met automatiquement en
mode « Nettoyage quotidien ». Pour passer aux
Brossettes
Oral-B vous offre également une variété de
brossettes qui conviennent à votre brosse à dents
Oral-B Professional et qui peuvent être utilisées pour
procurer un nettoyage de précision une dent à la fois.
La brossette Oral-B Precision Clean
nettoie doucement et efficacement les
dents et les gencives. La brossette
entoure chaque dent grâce à ses
soies plus longues et plus compactes
qui pénètrent du même coup dans les
espaces interdentaires.
La brossette Oral-B FlossAction
est dotée de soies Micropulse qui
enlèvent remarquablement bien la
plaque dans les espaces interdentaires.
La brossette Oral-B ProWhite
est munie d’une cupule spéciale pour
polissage qui blanchit naturellement
les dents. Veuillez noter que les
enfants de moins de 12 ans ne
doivent pas utiliser la brossette
Oral-B ProWhite.
La brossette Oral-B Sensitive Gum Care
procure un nettoyage en profondeur
pour les dents et les gencives
sensibles. Grâce à la texture très
souple de ses soies, elle brosse
dents et gencives tout en douceur.
La brossette Oral-B Ortho
comporte des touffes de soies
spécialement configurées pour
nettoyer les dents en profondeur et
éliminer la plaque en douceur en
présence d’un appareil orthodontique.
24
Page 24
Brossette Oral-B Power Tip
La brossette Oral-B Power Tip est
conçue pour nettoyer entre les dents
et autour des ponts, des couronnes et
des implants. Positionnez la brossette
à un angle de 45 degrés par rapport
à la marge gingivale. Pour d’excellents résultats, guidez doucement
la brossette Power Tip le long de la
marge gingivale, en arrêtant quelques
instants entre chaque dent.
manche. Pour synchroniser un deuxième manche
sur le même écran SmartGuide, mettez le deuxième manche en marche jusqu’à ce que l’écran
SmartGuide affiche la mention « L-2- ». Après la
synchronisation du deuxième manche, l’écran
affichera la mention « Full » (complet). Quittez le
mode de synchronisation en appuyant sur les
boutons « h/min » ou « set » (réglage). Sinon, il se
désactivera après 30 secondes.
Recommandations
Notre brossette Deep Sweep dynamique peut être
utilisée selon toutes les techniques de brossage
courantes.
La brossette Oral-B Deep Sweep
procure un nettoyage triple zone qui
enlève remarquablement bien la
plaque, même entre les dents.
Les brossettes Oral-B se distinguent par leurs
soies INDICATOR
quand remplacer la brossette. Lorsque la brosse est
utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par jour
pendant deux minutes chaque fois, la couleur bleue
des soies s’estompe à mi-hauteur après environ
trois mois d’utilisation. Si les soies s’aplatissent
avant que la couleur ne s’estompe, c’est que vous
exercez une pression trop forte sur vos dents et vos
gencives pendant le brossage.
Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette
Oral-B FlossAction ou Oral-B ProWhite si vous
portez un appareil orthodontique. Vous pouvez
utiliser la brossette Oral-B Ortho spécialement
conçue pour nettoyer autour des broches et des fils.
®
bleues qui vous aident à évaluer
Synchronisation de la
brosse à dents
Pour éviter qu’il y ait interférence dans les messages
affichés sur les écrans lorsque plusieurs brosses
à dents Oral-B Black 7000 avec écran SmartGuide
sont utilisées dans le même foyer, vous devez
assigner un écran à chaque manche.
Vous pouvez synchroniser un maximum de
2 manches à un écran SmartGuide. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton « h/min » du compartiment
à piles pendant au moins 3 secondes.
L’écran SmartGuide affiche la mention « L--- ».
Mettez le manche en marche pour démarrer le
processus de synchronisation. Il se termine lorsque
s’affiche la mention « L-1- ». Éteignez ensuite le
d’entretien
Après l’utilisation, rincez votre brossette sous l’eau
courante en gardant le manche en mode de marche.
Éteignez le manche et retirez la brossette. Nettoyez
le manche et la brossette séparément, et essuyezles avant d’assembler la brosse à nouveau.
Démontez le chargeur avant de le nettoyer. Le compartiment pour brossettes et son couvercle de protection peuvent aller au lave-vaisselle. Cependant,
n’utilisez qu’un linge humide pour nettoyer le chargeur et l’écran SmartGuide.
Les parties amovibles à l’intérieur de l’étui de
voyage (m) peuvent aller au lave-vaisselle. N’utiliser
qu’un linge humide pour nettoyer l’extérieur de l’étui
(illustration 5, page 5). S’assurer que toutes les
parties de l’étui sont complètement sèches avant de
le réassembler. Nettoyer sans délai toute tache sur
la surface de l’étui de voyage.
Nota : Ranger l’étui de voyage dans un endroit
propre et sec.
Support mural
Si vous préférez fixer l’écran SmartGuide sur un
mur, un miroir ou une autre surface, utilisez l’anneau
adhésif (l) pour fixer le support mural (k). Mais avant,
assurez-vous que la surface choisie est propre et
sèche. Collez ensuite l’anneau adhésif sur la partie
lisse du support mural et pressez-le fermement
contre le mur. Attendez 24 heures avant de
glisser l’écran SmartGuide dans le support mural
(illustration C, page 4). L’anneau adhésif n’adhérera
pas sur les surfaces résistantes à la saleté.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Avis environnemental
Ce produit contient des piles rechargeables.
Afi n de protéger l’environnement, nous vous
prions de ne pas jeter ce produit dans les
ordures ménagères à la fi n de sa vie utile.
Nous vous invitons à le rapporter à un centre de
services Oral-B ou à un centre de récupération de
votre région.
25
Page 25
Retrait des piles
5 m
od
e
s
Manipulation des piles
À la fin de la vie utile du produit, ouvrir le compartiment à piles situé dans le manche tel qu’indiqué,
retirer la pile et la jeter conformément aux règlements
locaux.
1
4
recevrez un remboursement complet sans aucune
question de notre part. Pour obtenir un remboursement complet, veuillez retourner le produit ainsi que
votre nom, adresse, numéro de téléphone et le reçu
de caisse original indiquant le prix et la date de
l’achat à l’adresse ci-dessous :
Pour les États-Unis seulement :
Défi 60 jours /
Returns Processing Center Suite 2 /
4608 Appliance Drive /
Belcamp, MD 21017
5
m
o
d
e
s
2
3
5
6
7
Attention ! L’ouverture du manche rend
l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
Piles de l’écran
SmartGuide
Les piles peuvent couler si elles sont à plat ou si
elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps.
Évitez tout contact avec la peau lorsque vous
manipulez des piles qui fuient.
Tenir hors de la portée des enfants.
Ne pas avaler. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
Retirer les piles vides immédiatement. Remplacez
toutes les piles en même temps.
Ne pas combiner des piles usagées et des piles
neuves, ni d’autres marques ou types.
Ne pas démonter les piles, ni les recharger ou les
jeter au feu.
Satisfaction garantie ou
Pour le Canada seulement :
À l’attention de : Défi 60 jours
Braun MBG
Saint-Jean (N.-B.)
E2L 5E7
Votre brosse Oral-B Professional doit être retournée
dans son emballage original et postée au plus tard
60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de 6
à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
Les frais d’expédition pour retourner le produit sont
la responsabilité du consommateur.
Nous sommes désolés, aucun remboursement ne
sera effectué si le produit Oral-B Professional a été
endommagé par accident, par négligence ou par un
usage abusif.
Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus,
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle.
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si les dommages
causés au manche électrique rechargeable sont
attribuables à l’utilisation de brossettes de rechange
d’une marque autre que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes
de rechange d’une marque autre que Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des
brossettes de rechange d’une marque autre que
Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons garantir
le rendement de nettoyage des brossettes de
rechange d’une marque autre que Oral-B, comme
précisé au moment de l’achat initial du manche
électrique rechargeable.
• Oral-B ne peut pas garantir l’ajustement adéquat
des brossettes de rechange d’une marque autre
que Oral-B.
• Oral-B ne peut prédire les conséquences à long
terme d’une brossette de rechange d’une marque
autre que Oral-B sur l’usure du manche.
argent remis!
Essayez la brosse Oral-B Professional pendant
60 jours, à partir de la date d’achat. Si vous n’êtes
pas entièrement satisfait de ce produit, vous
26
Toutes les brossettes de rechange Oral-B portent
le logo Oral-B et répondent aux critères de haute
qualité de Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes
de rechange ni de pièces de manche sous le nom
d’une autre marque.
Page 26
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période stipulée par la
garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne
l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou
remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur. La présente garantie
ne couvre pas tout produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de
réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou usage abusif. La
présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins
commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la
perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des
dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux
garanties légales et autres droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et
ne modifient ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours.
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252
pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez
vous.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix; ou
B. Expédiez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix. Emballez le
produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé). Inclure une
copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B.
Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous, veuillez
composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.