Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 69
Français3
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses
non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suf
sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur
des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le
document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
•Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
•Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
•Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
•Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
•N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
±Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
±Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
±A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
±Sous la lumière directe du soleil.
•Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
±Lorsque l’appareil est tombé.
±Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
±Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
±Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
±Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
•Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
•Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauffer l'objet et pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
•Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
•Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
•L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service autorisé.
•Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
Français4
•Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
•Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
•Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
•Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
•Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
•N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
•Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
•Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
•N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
•Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
•Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser
•Ce produit est classé en tant que PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 de la
CEI 60825-1 : 2014
•Ce produit est classé dans la Classe 3R de la CEI 60825-1:2007 et est également conforme aux
normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception des dérogations imposées par l’Avis Laser n° 50 du
24 juin 2007.
•Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 CEI 62471-5:2015
•PRODUIT LASER DE CLASSE 3R - ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE AUX YEUX
•Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne
regarde la lentille.
•Gardez tout objet (loupe, etc.) à l’écart du chemin lumineux du projecteur. Le trajet de la lumière
projetée à partir de l'objectif est très étendu. Ainsi, tout type d'objet anormal susceptible de rediriger la
lumière sortant de l'objectif peut provoquer des conséquences imprévisibles, telles qu'un incendie ou
des lésions oculaires.
•Toute utilisation ou tout réglage ne respectant pas les instructions spéciques du guide d'utilisation
entraîne un risque d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
•N'ouvrez pas et ne démontez pas le projecteur car cela risquerait de causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser.
•Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut
entraîner des dommages oculaires dénitifs.
Ne pas respecter la procédure de contrôle, de réglage ou d'utilisation peut causer des dommages dus à
l'exposition au rayonnement laser
Français5
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Français6
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
•Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements)
•Directive Basse tension 2014/35/UE
•RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Nettoyer l’objectif
•Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
an de le laisser refroidir complètement.
•Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière.
•Utilisez un linge spécial pour nettoyer l’objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec
vos doigts.
•N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l’objectif.
Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la
garantie.
Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inammables pour éliminer la
poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à
l'intérieur du projecteur.
Avertissement : Ne nettoyez pas l’objectif si le projecteur est en train de chauffer. Cela pourrait
décoller le lm superciel de l’objectif.
Avertissement : N’essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.
Pour éviter tout choc électrique, l’appareil et ses périphériques doivent être correctement reliés à la
terre.
Français7
INTRODUCTION
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
•La télécommande réelle peut varier selon les régions.
•Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français12
INTRODUCTION
Télécommande 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
User1
Brightness
Keystone
Mute
Source
Menu
HDMI1
VGA1
OFF
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
13
27
No.ÉlémentNo.Élément
1.Marche15. Utilisateur 3 (Affectable)
2.Utilisateur 2 (Affectable)16.Contraste
3.Utilisateur 1 (Affectable)17.Mode Afchage
4.Luminosité18. Ratio
5.Trapèze19. Activer/désactiver Menu 3D
6.Muet20. Sleep Timer
7.DB (Dynamic Black)21. Volume +
8.Source22. Resynchroniser
9.Valider23. Quatre touches de sélection directionnelles
10. Menu24. Volume -
11.HDMI125. HDMI2
12. VGA126. YPbPr (non pris en charge)
13. VGA2 (non pris en charge)27. Vidéo (non pris en charge)
14. Mise hors tension
Remarque :
•La télécommande réelle peut varier selon les régions.
•Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français13
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de tableAvant du support de plafond
Arrière du support de tableArrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
•Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, consultez le tableau de
distances en pages 57-58.
•Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en
pages 57-58.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
Français14
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Remarque : Le ventilateur passera par défaut en « Mode haute altitude » lorsque le projecteur est installé dans la
plage en surbrillance.
225°~315°
•Mode portrait
Côté sortie d'air
45°
45°
45°45°
45°
45°
•Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100 mm
(3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 100 mm
(3,94 pouces)
Français15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Minimum 100 mm
(3,94 pouces)
•Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation.
•En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
•Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la
température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Minimum 100 mm
(3,94 pouces)
Français16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
5
6
1
13
2
12
4
3
11
7
8
910
No.ÉlémentNo.Élément
1.Câble HDMI8.Câble d'entrée audio
2.Câble MHL9.Câble de sortie audio
3.Clé HDMI10. Câble RS232
4.Câble Alimentation USB11.Câble USB
5.Câble d'entrée audio12. Câble RJ-45
6.Câble d’entrée VGA13. Cordon d’alimentation
7.Câble composant RCA
Français17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Zoom et mise au point
•Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
•Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bague de focus
Bascule du zoom
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Bague de focus
Bascule du zoom
Modèle 1080pModèle WXGA
Français18
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Conguration de la télécommande
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les
instructions ci-dessous.
•Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques différentes.
•Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
•Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique,
essuyez soigneusement avec un chiffon.
•Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
•Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
•Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Français19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée effective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tenir
la télécommande à un angle de 60 degrés à la perpendiculaire du capteur de télécommande du projecteur pour
un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 12 mètres
(39,4 pieds).
•Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
•Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
•Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande
pourrait mal fonctionner.
•Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
•Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
•Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 5 m de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer
en fonction des écrans.
Environ ±30°
+
R
Resync
Page+Laser
Source
0
User18User29User3
7
HDMI5VGA6Video
4
Menu33D
1 2
-+-
Keystone Volume
Page
-
Enter
L
Freeze
Power Switch
Environ ±30°
Power Switch
L
Freeze
R
Enter
Page
Keystone Volume
-
-
Laser
1
+
4
Page+
HDMI
-
2
Menu
7
User1
5
VGA
+
3
Source
3D
8
User2
6
Video
0
9
User3
Resync
Français20
UTILISER LE PROJECTEUR
Freeze
PowerSwitch
L
R
Mise sous/hors tension du projecteur
ou
Marche
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Quand connecté le
voyant d'alimentation deviendra rouge.
2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton du clavier du projecteur ou de la télécommande.
3. Un écran de démarrage s'afche pendant environ 10 secondes et la LED d'alimentation clignote en
bleu.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue
préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.
Mise hors tension
1. Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton du clavier du projecteur ou de la télécommande.
2. Le message illustré ci-dessous s’afchera :
Power Off
Pressez de nouveau M/A
3. Pressez à nouveau le bouton pour conrmer, autrement le message disparaît après 15 secondes.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton , le système s’éteint.
4. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le
cycle de refroidissement et la LED d'alimentation clignote en bleu. Lorsque la LED d'alimentation
devient rouge xe, cela indique que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer
le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement
et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le
bouton à nouveau pour allumer le projecteur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
Français21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.