Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem
gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ innerhalb des Produkts. Diese
Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen
Dreieck soll Sie auch wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der mit dem Gerät gelieferten
Literatur aufmerksam machen.
Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in diesem Handbuch.
Wichtige Sicherheitshinweise
Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherzustellen
und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an einem ausreichend
belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise nicht auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine
andere ähnliche Oberäche bzw. In einen Einbau, wie ein Bücherregal oder einen Schrank; andernfalls
kann die Luftzirkulation beeinträchtigt werden.
Setzen Sie den Projektor zur Reduzierung von Brand- oder Stromschlaggefahr weder Regen noch
Feuchtigkeit aus. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern,
Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen inklusive Verstärkern.
Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Andernfalls können
sie mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen
verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
±In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
(i) Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C bis 40 °C liegt
(ii) Die relative Luftfeuchte sollte 10 bis 85 % betragen
±In besonders staubiger und schmutziger Umgebung.
±Platzieren des Produktes in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
±Im direkten Sonnenlicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als
Beschädigung/unsachgemäße (Verwendung gilt u. a. Folgendes):
±Das Gerät ist heruntergefallen.
±Netzkabel oder Stecker wurden beschädigt.
±Flüssigkeiten wurden über dem Gerät verschüttet.
±Das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt.
±Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen, oder irgendetwas innerhalb des Gerätes hat sich
gelöst.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Untergrund. Der Projektor könnte umkippen und
Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Blockieren Sie nicht das Licht, das im Betrieb aus dem Projektorobjektiv austritt. Das Licht erhitzt das
Objekt und könnte zum Schmelzen oder zu Verbrennungen führen oder einen Brand auslösen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor zu önen oder zu demontieren. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Versuchen Sie niemals den Projektor in Eigenregie zu reparieren. Durch Önen des Gehäuses setzen Sie
sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Bitte nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres Gerätes zu
Reparaturzwecken Kontakt mit Optoma auf.
Achten Sie auf die Sicherheitshinweise am Projektorgehäuse.Der Projektor darf nur von autorisiertem Kundendienstpersonal repariert werden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile/Zusatzgeräte.Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in der Projektorobjektiv. Das helle Licht kann Ihren
Augen schaden.
Lassen Sie nach Ausschalten des Projektors das Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie die
Stromversorgung trennen. Lassen Sie den Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor dem Reinigen.
4
Deutsch
Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen
Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Scheuermitteln, Wachsen oder Lösungsmitteln.
Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen sie Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein
könnten.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen.Reinigen Sie das Objektiv nicht, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Jegliche Schäden hierdurch lassen
die Garantie erlöschen.
Entfernen Sie vor der Lagerung die Batterie(n) aus der Fernbedienung. Falls die Batterie(n) lange Zeit in
der Fernbedienung bleibt, könnte(n) sie auslaufen.
Verwenden oder lagern Sie den Projektor nicht an Orten, an denen sich Rauch von Öl oder Zigaretten
benden könnte, da sich dies negativ auf die Qualität der Projektorleistung auswirken kann.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Projektorausrichtung, da eine nicht standardmäßige Installation die
Projektorleistung beeinträchtigen kann.
Verwenden Sie eine Steckdosenleiste und/oder einen Überspannungsschutz, Da Spannungsspitzen und
Stromausfälle Geräte zerstören können.
Sicherheitsinformationen zur Laserstrahlung
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1, Risikogruppe 3 des IEC 60825-1:2014 und Laserprodukt der Klasse 3R
Laser des IEC 60825-1:2007 klassiziert, erfüllt 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme von Abweichungen gemäß
Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni 2007.
Vorsichtsmaßnahmen zur Lasersicherheit
Lesen Sie zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs und zur Vermeidung von Verletzungen vor Installation und
Bedienung die Vorsichtsmaßnahmen zur Lasersicherheit.
Bei Nichteinhaltung folgender Hinweise drohen ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen.
Dieser Projektor nutzt einen extrem hellen Laser. Versuchen Sie niemals, direkt in das Objektiv
oder den Laserstrahl zu blicken. Das helle Licht kann dauerhafte Augenschäden verursachen.
Möglicherweise gefährliche optische Strahlung, die von diesem Produkt ausgegeben wird.Dieser Projektor verfügt über ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Versuchen Sie niemals, das
Lasermodul zu demontieren oder zu verändern.
Sämtliche Bedienschritte sowie Einstellungen, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung
beschrieben werden, bergen das Risiko gefährlicher Laserstrahlungsaussetzung.
Blicken Sie nicht in den Strahl, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Achten Sie vor und beim
Einschalten des Projektors darauf, dass niemand innerhalb der Projektionsreichweite in das
Objektiv blickt.
Halten Sie sich an sämtliche beschriebenen Bedienungs-, Einstellungs- und Kontrollverfahren,
damit es nicht zu Schäden oder Verletzungen durch Laserstrahlungsassetzung kommt.
Anleitungen zu Montage, Betrieb und Wartung enthalten ausdrückliche Warnhinweise hinsichtlich
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung möglicher Laserstrahlungsassetzung.
Laseretiketten
Erfahren Sie mehr über die Laseretiketten an den Projektoren.
Blicken Sie nicht direkt in das Objektiv. Das extrem helle Licht
kann dauerhaft Augenschäden verursachen.
Laser Aperture
Do not look into the Lens
Ouverture Rayonnement Laser
Ne regarde pas dans la lentille
Opt oma Techn ology I nc.
476 97 West ingho use Dri ve, Fre mont, C A 9 4539, U SA
Thi s produ ct comp lies wi th perf orman ce stan dards f or lase r
pro ducts u nder 21 C FR Part 1 040 exc ept wit h respe ct to tho se
cha racte risti cs auth orize d by Varia nce Num ber XXX X-X-X XXX
eff ectiv e [inse rt the da te of the v arian ce appr oval]
U.S .A. Onl y
Blicken Sie NICHT bewusst in den Strahl. Dies kann die
Netzhaut an der Rückseite der Augen verletzen.
FDA-Laservarianz (nur US-Projektoren)
Deutsch
5
COMPLIES WITH
21 CFR1040.10 AND
1040.11EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT
TO LASERNOTICE No. 50,
DATED JUNE 24,2007.
IEC/EN60825-1:2007
IEC/EN60825-1:2007
LASERRADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1: 2014 Classe 1 Groupe de risque de produit laser 3
Avertissement! Ne regardez pas à l'intérieur du faisceau. L'exposition directe des
yeux au faisceau est interdite. Ray onnement optique potentiellement dangereux
mis par ce produit.é
Pas pour usage domestique.RG3 Distance à risque: Consultez le manuel
波⻓:449-461nm/最⼤脉冲能量 : 0.51mJ/ 脉冲持续时间 : 1.02 ms
IEC 60825-1:2014, LASERPRODUKT DER KLASSE 1 RISIKOGRUPPE 3
Laserprodukt der Klasse 3R von IEC 60825-1:2007 und
Konformität mit 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme
von Abweichungen gemäß Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni
2007.
Blicken Sie nicht direkt in das Projektorobjektiv, wenn das
Licht eingeschaltet ist. Das extrem helle Licht kann dauerhaft
Augenschäden verursachen.
Blicken Sie nicht in den Strahl. Es drohen Augenverletzungen.
Gefahrenabstand nach Lichtintensität
Dieser Produkt ist ein LASERPRODUKT DER KLASSE 1 - RISIKOGRUPPE 3. Dauerhafte Augenverletzungen sind bei
Aussetzung eines hochintensiven Laserstrahls innerhalb des Gefahrenabstands möglich.
ObjektivProjektionsverhältnis
IEC 60825-1:2014IEC 62471:2006Gefahrenabstand
Klassizierung
A132,90-5,50
A031,52-2,92
A061,22-1,52
Klasse 1Risikogruppe 39,32 m
A010,95-1,22
A150,75-0,95
Befolgen Sie die Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Gefahren durch hohe Lichtintensität.
Bei Nichteinhaltung folgender Hinweise drohen ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen.
NIEMALS in das Objektiv blicken! Hochintensiver Laserstrahl. Dauerhafte Augenverletzungen sind bei Aussetzung hochintensiven Laserlichts innerhalb des
Gefahrenabstands möglich.
Platzieren Sie keine reektierenden Gegenstände im Lichtpfad des Projektors.
Nutzerdenition
In dieser Anleitung meint der Begri SERVICEPERSONAL Optoma-Mitarbeiter oder autorisierte Personen mit geeigneter
technischer Schulung und Erfahrung, die mit möglichen Gefahren im Rahmen der auszuführenden Arbeiten sowie
Maßnahmen zur Minimierung des potenziellen Risikos für sich und andere Personen vertraut sind. Nur von Optoma
autorisiertes SERVICEPERSONAL, das derartige Risiken kennt, darf Servicearbeiten innerhalb des Produktgehäuses
durchführen.
Der Begri NUTZER und BEDIENER meint jede andere Person mit Ausnahme von SERVICEPERSONAL. Die
Kombination von Projektor und Objektiv ist nur für den professionellen Einsatz vorgesehen; sie eignet sich nicht für den
Privatgebrauch.
NUR FÜR PROFESSIONELLEN EINSATZ bedeutet, dass die Installation nur von durch Optoma AUTORISIERTES
PERSONAL, das mit den möglichen Gefahren in Verbindung mit hochintensiven Lichtstrahlen vertraut ist, ausgeführt
werden darf.
Urheberrecht
Diese Publikation, einschließlich aller Fotos, Abbildungen und Software, ist durch internationale Urheberrechte geschützt,
wobei alle Rechte vorbehalten werden. Weder diese Anleitung noch irgendwelche hierin enthaltenen Materialien dürfen
ohne schriftliche Genehmigung des Urhebers reproduziert werden.
Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Der Hersteller macht keine
Zusicherungen oder Garantien bezüglich der Inhalte dieses Dokuments und lehnt insbesondere jegliche implizierten
Garantien bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Der Hersteller behält sich das
Recht vor, diese Publikation zu ändern und von Zeit zu Zeit Änderungen an den Inhalten vorzunehmen, ohne dass der
Hersteller verpichtet ist, jegliche Personen über derartige Änderungen zu informieren.
Deutsch
6
Anerkennung von Marken
Kensington ist eine in den USA eingetragene Marke der ACCO Brand Corporation mit ausgestellten Eintragungen und
ausstehenden Anträgen in anderen Ländern weltweit.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
DLP®, DLP Link und das DLP-Logo sind eingetragene Marken von Texas Instruments und BrilliantColor™ ist eine Marke
von Texas Instruments.
HDBaseT™ und das Logo der HDBaseT Alliance sind Marken der HDBaseT Alliance.
Alle anderen in dieser Anleitung verwendeten Produktnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und werden
anerkannt.
FCC
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCCRegularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaen, um angemessenen Schutz gegen
Störungen beim Betrieb in Wohnanlagen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie,
die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation
und Verwendung schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann.
Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des Gerätes
herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beseitigen:
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCC-Bestimmungen zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel bei allen
Verbindungen mit anderen Computergeräten verwendet werden.
Vorsicht
Durch Änderungen oder Modi kationen, die nicht ausdrücklich von dem Hersteller genehmigt wurden, kann die von der
Federal Communications Commission erteilte Projektorbetriebsbefugnis des Benutzers ungültig werden.
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
2. Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu
unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Hinweis: Anwender in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht gemeinsam mit dem Hausmüll. Bitte recyceln Sie das
Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt zu schützen.
Deutsch
7
EINFÜHRUNG
Lieferumfang
Packen Sie den Projektor vorsichtig aus und prüfen Sie, ob das nachstehend gezeigte Standardzubehör vollständig
ist. Einige Zubehörartikel sind je nach Projektormodell, technischen Daten und Kaufregion möglicherweise nicht
verfügbar. Die Garantiekarte wird nur in bestimmten Regionen mitgeliefert. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Laden oder Händler.
Standardzubehör
ON OFF
21 3
54 6
87 9
Mode
Info
0
Input
Auto
Enter
MenuExit
Gamma Bright Cont. PIP
Focus
Lens H
Lens V
Zoom
Keystone H
Keystone V
Shutter
Hot Key
Pattern
(AV Mute)
ProjektorFernbedienung
VGA-KabelDokumentation
Optionales Zubehör
Optionales Objektiv
A01 (0,95 – 1,22)
2 x AAA-BatterienNetzkabel
StandardobjektivringA06-Objektivring
Optionales Objektiv
A03 (1,52 – 2,92)
Standardobjektiv A06
(1,22 – 1,52)
CD mit Bedienungsanlei-
tung
Garantiekarte
Grundlegende Bedi-
enungsanleitung
Optionales Objektiv
A13 (2,90 – 5,50)
8
Optionales Objektiv
A15 (0,75 – 0,95)
Hinweis:
Zubehör kann je nach Modell, technischen Daten und Region variieren.Der Standardobjektivring wird für das Objektiv A01, A03 und A13 genutzt.
Deutsch
Optionales UST-
Objektiv A16 (0,36)
EINFÜHRUNG
Produktübersicht
12
5
6
34
13
12
1011
No.EintragNo.Eintrag
1.Vorderer IR-Empfänger8.Ein-/Ausschalter
2.Objektiv9.Netzanschluss
3.Oberer IR-Empfänger10. Anschluss für KensingtonTM-Schloss
4.LED-Statusanzeigen11.Sicherheitssperre
5.Winkelverstellfüße12. Ein-/Ausgänge
6.Belüftung (Eingang)13. Bedienfeld
7.Belüftung (Ausgang)
89
7
Hinweis: Blockieren Sie keine Zu-/Abluftönungen des Projektors.
Deutsch
9
EINFÜHRUNG
Anschlüsse
4561237
1112131410
No.EintragNo.Eintrag
1.12-V-DC-Anschluss8.VGA-OUT-Anschluss
2.HDBaseT-Anschluss9.RS232-C-Anschluss
3.HDMI-1-Anschluss10. 3D-Sync-Ausgang (5 V)
4.HDMI-2-Anschluss11.3D-Sync-Eingang
5.DVI-D-Anschluss12. USB Type-A (Stromausgang 5 V, 0,5 A)
5.Bestätigen13. V. Trapezkorrektur21. Cont. (Kontrast)
6.Pfeiltasten14.Blende (AV Mute)22. Fokus
7.Menü15. Schnelltaste23. Zoom
8.Gamma16. Abschalten24. Muster
12
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Projektionsobjektiv installieren
Installieren Sie vor Aufstellung des Projektors das Projektionsobjektiv am Projektor.
Wichtig!
Stellen Sie sicher, dass der Projektor über den Ein-/Ausschalter abgeschaltet ist, bevor Sie das
Objektiv installieren oder wechseln.
Passen Sie Objektivversatz, Zoom oder Fokus während der Objektivinstallation über die
Fernbedienung oder das Projektorbedienfeld an.
Vermeiden Sie Objektivschäden und Verletzungen, indem Sie das Objektiv nicht reinigen, während
der Projektor eingeschaltet ist. Jegliche Schäden hierdurch lassen die Garantie erlöschen.
Verfahren:
1. Drehen Sie die Objektivabdeckung gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie die Objektivabdeckung.
Deutsch
13
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
3. Installieren Sie das Objektiv im Projektor.
4. Drehen Sie das Objektiv zum Fixieren im Uhrzeigersinn.
5. Installieren Sie den Objektivring sicher am Objektiv.
14
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Projektorposition anpassen
Bei der Auswahl eines geeigneten Aufstellungsortes beziehen Sie Größe und Form der Projektionsäche, Lage der
Steckdosen und den Abstand zwischen Projektor und restlichen Geräten in Ihre Überlegungen ein. Halten Sie sich
an diese allgemeine Richtlinien:
Stellen Sie den Projektor auf einem achen Untergrund rechtwinklig zur Leinwand auf. Der Projektor
(mit dem Standardobjektiv) muss mindestens 1,3 m von der Projektionsäche entfernt sein.
Platzieren Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung zur Leinwand. Die Entfernung zwischen
Projektorobjektiv und Leinwand, die Zoomeinstellungen und das Videoformat bestimmen die Größe
des projizierten Bildes.
360 Grad, freie Ausrichtung
Zur Luftzirkulation und Kühlung ist ein angemessener Abstand rund um den Projektor unerlässlich. Die
nachstehend gezeigten Abmessungen stellen den erforderlichen Mindestfreiraum bei verschiedenen
Installationen dar.
±Bei 360-Grad-Installationen halten Sie den Projektor mindestens 100 cm von einer Wand oder
einem Boden fern.
100 cm
(39,4”)
100 cm
(39,4”)
100 cm
100 cm
(39,4”)
(39,4”)
Deutsch
15
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Untere Zuluftöffnungen
Deckenmontageplatte
100 cm (39,4”)
s
±Stellen Sie bei der Deckenmontage sicher, dass der Abstand zwischen der Deckenhalterung
und den unteren Zuluftönungen des Projektors mindestens 30 mm beträgt.
30 mm
(1,2”)
±Halten Sie bei Installation mehrerer Projektoren einen Abstand von mindestens 100 cm zwis-
chen benachbarten Projektoren ein.
EinlassAuslassAuslass
Einlas
16
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
MOLEX
MOLEX
Quellen mit dem Projektor verbinden
5
3
4
1
2
6
7
8
13
15
14
12
10
9
11
No.EintragNo.Eintrag
1.12-V-Auslöser-Kabel9.Netzkabel
2.HDBaseT-Kabel10.RS-232C-Kabel
3.HDMI-Kabel11.3D-Sync-Ausgangskabel
4.DVI-D-Kabel12. 3D-Sync-Eingangskabel
5.3G-SDI-Kabel13. USB-Type-A-Kabel (5 V, 0,5 A)
6.VGA-Eingangskabel14. RJ-45-Kabel
7.Cinch-Komponentenkabel15. Fernbedienungskabel
8.VGA-Ausgangkabel
Deutsch
17
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Hot Key
Shutter
(AV Mute)
Pattern
Focus
Lens H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Zoom
Z
INPUTEXIT
MENU
LENS
FOCUS
OOM
ENTER
RS232-Pinbelegung
Pol-Nr.SignalPol-Nr.Signal
1Nicht verfügbar6Nicht verfügbar
6789
12345
Projektionsbild einstellen
Bildhöhe
Der Projektor hat verstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes geändert werden kann.
1. Machen Sie an der Unterseite des Projektors den höhenverstellbaren Fuß ausndig, den Sie anpassen
möchten.
2. Drehen Sie zum Erhöhen/Absenken des Projektors die einstellbaren Füße im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn.
Hinweis:Die Füße des Projektors können nicht abgenommen werden. Sie lassen sich um bis zu 45 mm
ausfahren.
Zoom und Fokus
Passen Sie Zoom und Fokus des projizierten Bildes über die Fernbedienung oder das Bedienfeld an.
Passen Sie den Bildfokus an, indem Sie Focus drücken und die Bildqualität mit pq verbessern. Passen Sie die Bildgröße an, indem Sie Zoom drücken und mit pq die erforderliche Bildgröße abrufen.
A
B
18
Deutsch
A
B
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.