Optoma ZU660e operation manual [de]

DLP®-Projektor
Bedienungsanleitung
INHALT
SICHERHEIT ........................................................................................ 4
EINLEITUNG ........................................................................................ 8
Anschlüsse ............................................................................................................................... 10
Bedienfeld................................................................................................................................. 11
Fernbedienung ......................................................................................................................... 12
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION .............................................. 13
Projektionsobjektiv installieren ................................................................................................. 13
Projektorposition anpassen ...................................................................................................... 15
Quellen mit dem Projektor verbinden ....................................................................................... 16
Projektionsbild einstellen .......................................................................................................... 17
Fernbedienung in Betrieb nehmen ........................................................................................... 18
PROJEKTOR VERWENDEN .............................................................. 20
Projektor ein-/ausschalten ........................................................................................................ 20
Eine Eingangsquelle wählen .................................................................................................... 21
Menünavigation und -funktionen .............................................................................................. 22
OSD-Menübaum....................................................................................................................... 23
Menü Bild.................................................................................................................................. 30
Menü Bildschirm ....................................................................................................................... 34
Einstellungen-Menü .................................................................................................................. 39
Menü Lichtquelle ...................................................................................................................... 40
Menü OPTIONEN ..................................................................................................................... 41
Menü 3D ................................................................................................................................... 43
Menü Kommunikation ............................................................................................................... 44
Menü SETUP > Netzwerk: Control Settings ............................................................................. 46
2
Deutsch
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN .................................................... 51
Kompatible Auösungen ........................................................................................................... 51
Bildgröße und Projektionsabstand............................................................................................ 56
Projektorabmessungen und Deckenmontage .......................................................................... 57
IR-Fernbedienungscodes ......................................................................................................... 58
Problemlösung.......................................................................................................................... 60
Warnanzeige ............................................................................................................................ 61
Technische Daten ..................................................................................................................... 63
Optoma-Niederlassungen weltweit ........................................................................................... 64
Deutsch
3

SICHERHEIT

Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf aufmerksam machen, dass Sie unbedingt die wichtigen Bedienungsund Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten Dokument durchlesen müssen.
Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Pegehinweise in diesem Handbuch.

Wichtige Sicherheitshinweise

Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors
sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, stellen Sie bitte den Projektor an eine Stelle, die eine ausreichende Belüftung erlaubt. Projektor an eine Stelle, die eine ausreichende Belüftung erlaubt. Stellen Sie das Produkt nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich oder andere ähnliche
Oberächen, da die Entlüftungsöffnungen dabei blockiert werden können.
Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand oder Kurzschluss
zu vermeiden. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärme erzeugenden Geräten (inklusive Verstärker).
Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Sie können
dadurch mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den
Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen:
± Extreme Wärme, Kälte oder Feuchtigkeit.
(i) Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C bis
40 °C liegt
(ii) Die relative Luftfeuchte sollte 10 – 85 % betragen
± In besonders staubiger und schmutziger Umgebung. ± In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen. ± Unter direkter Sonneneinstrahlung.
4
Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten, an denen sich brennbare oder explosive Gase in der Luft
benden können. Die Lampe im Projektor wird während des Betriebs sehr heiß, Gase können sich
entzünden und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als
Beschädigung/unsachgemäße Verwendung zählt Folgendes (und Weiteres):
± Das Gerät ist heruntergefallen. ± Netzkabel oder Stecker wurden beschädigt. ± Flüssigkeiten wurden über dem Gerät verschüttet. ± Das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt. ± Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen, oder irgendetwas innerhalb des Gerätes hat sich
gelöst.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einen instabilen Untergrund. Der Projektor könnte umkippen und
Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Blockieren Sie nicht das Licht, das im Betrieb aus dem Projektorobjektiv austritt. Das Licht erhitzt das
Objekt und könnte schmelzen, Verbrennungen verursachen oder einen Brand auslösen.
Versuchen Sie nicht den Projektor zu öffnen oder auseinander zu bauen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses
setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Nehmen Sie bitte Kontakt mit Optoma auf,
um den Service des nächstgelegenen Kundendienstzentrums zu erhalten. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse. Der Projektor darf nur von autorisiertem Kundendienstpersonal repariert werden.
Deutsch
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/ Zusatzgeräte.
Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in der Projektorobjektiv. Das helle Licht kann Ihren
Augen schaden.
Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe.
Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor
Sie die Stromverbindung trennen. Lassen Sie den Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor dem Reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, trockenes Tuch mit einem milden
Reinigungsmittel. Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Wachse oder Lösungsmittel.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen sie Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein
könnten.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen.
Entfernen Sie vor der Lagerung die Batterie(n) aus der Fernbedienung. Falls die Batterie(n) lange Zeit
in der Fernbedienung bleibt, könnte(n) sie auslaufen.
Verwenden oder lagern Sie den Projektor nicht an Orten, an denen sich Rauch von Öl oder Zigaretten
benden könnte, da sich dies negativ auf die Qualität der Projektorleistung auswirken kann.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Projektorausrichtung, da eine nicht standardmäßige
Installation die Projektorleistung beeinträchtigen kann.
Verwenden Sie eine Steckdosenleiste und/oder einen Überspannungsschutz, Da Spannungsspitzen
und Stromausfälle Geräte zerstören können.

Sicherheitsinformationen zu Laserstrahlung

Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1, Risikogruppe 2 von IEC 60825-1 : 2014 klassiziert und stimmt zudem mit 21 CFR 1040.10 und 1040.11 als LIP (Laser-beleuchteter Projektor) der Risikogruppe 2 per Denition in IEC 62471:2006, ausgenommen der Abweichungen gemäß Laserhinweis Nr. 50, vom 24. Juni 2007 überein.
,( &   &/ $ 66/ $ 6( 5352 '8 &75 ,6 .*5283
&RP SO LHVZLW K& )5  DQG DVD5LVN*U RXS/, 3
/D VH U,OOXP LQ DWHG3U RMHFW RUDVGHIL QH GLQ,(&   H[ FHSWIR UGH YLDWL RQ V SXU VX DQWWR/D VH U1RWLF H1R GDWHG- XQH  
&$8 7, 21
3RVVLE O\KD]DUG RXVRSW LF DOUDGL DW LRQHPLWW HGIURPW KLVSUR GX FW'RQR WVW DUHD W
RSH UD WLQJEH DP 0D\EHKDUP IXOWRWK HH\ HV
,( &   35 2' 8, 7/ $6 (5' (&/ $6 6(* 52 83 ('(5 ,6 48 ( $9(57,66(0(17
5D\ RQQHPHQ WRS WLTXHG DQ JHUHX [SRWHQ WL HOpPLVSDUF HSUR GX LW1HSD VUHJDU GHU
LUH FWHPH QWG DQVOHID LV FHDX& HF LSRXUUDL WrWUHQR FL ISRXUOH V\H X[
G
,(&  䱢㾧 ℰẎ ⒨5* ⍘晐 䬰于 㳏ヶ
㭋Ẏ⒨ ⏖僤 ἁẎ 晐 㾧ℰ 彷⯫ ˛寞⋦ 䛛妭 㒴ὃ ℰ㝆ƏỌℴ ⯠䜣 䝂㍆ ⮚˛
,(&  桅㾧 ℰ䔉 ⒨5* ⍘暑 䬰䴁 㳏ヶ
㭋䔉⒨ ⏖僤 㛪䔉 ⍘暑 㾧ℰ 弢⯫ ˛媲⋦ 䛛好 㒴ὃ ℰ㝆ƏỌℴ ⯴䜣 䝂㏴ ⮚˛
Deutsch
5
Wenn Folgendes nicht eingehalten wird, drohen ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen.
Dieser Projektor hat ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Versuchen Sie niemals, den Projektor zu
demontieren oder zu modizieren.
Jegliche nicht in der Bedienungsanleitung angegebenen Betriebs- oder Anpassungsverfahren bergen
die Gefahr einer Aussetzung gefährlicher Laserstrahlung.
Öffnen oder demontieren Sie den Projektor nicht, da dies Schäden durch eine Aussetzung von
Laserstrahlung verursachen könnte.
Blicken Sie nicht in den Strahl, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Das helle Licht kann dauerhafte
Augenschäden verursachen.
Achten Sie beim Einschalten des Projektors darauf, dass niemand im Projektionsbereich Richtung
Objektiv blickt.
Befolgen Sie die Schritte zur Steuerung, Anpassung oder Bedienung, um Schäden und Verletzungen
durch die Aussetzung von Laserstrahlen zu vermeiden.
Die Anweisungen zu Montage, Bedienung und Wartung, einschließlich klarer Warnhinweise zur
Vermeidung möglicher Aussetzung gefährlicher Laserstrahlung.

Urheberrecht

Diese Publikation, einschließlich aller Fotos, Abbildungen und Software, ist durch internationale Urheberrechte geschützt, wobei alle Rechte vorbehalten werden. Weder diese Anleitung noch irgendwelche hierin enthaltenen Materialien dürfen ohne schriftliche Genehmigung des Urhebers reproduziert werden.
© Copyright 2017

Haftungsausschluss

Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Der Hersteller macht keine Zusicherungen oder Garantien bezüglich der Inhalte dieses Dokuments und lehnt insbesondere jegliche implizierten Garantien bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Publikation zu ändern und von Zeit zu Zeit Änderungen an den Inhalten vorzunehmen, ohne dass der Hersteller verpichtet ist, jegliche Personen über derartige Änderungen zu
informieren.

Anerkennung von Marken

Kensington ist eine in den USA eingetragene Marke der ACCO Brand Corporation mit ausgestellten Eintragungen
und ausstehenden Anträgen in anderen Ländern weltweit.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
DLP®, DLP Link und das DLP-Logo sind eingetragene Marken von Texas Instruments und BrilliantColorTM ist eine Marke von Texas Instruments.
HDBaseT™ und das HDBaseT-Alliance-Logo sind Marken der HDBaseT Alliance.
Alle anderen in dieser Anleitung verwendeten Produktnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und werden anerkannt.
FCC
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz
gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers
entsprechender Installation und Verwendung schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann.
Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses
Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des
Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n). Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis. Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Deutsch
6
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCCBestimmungen zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel bei allen Verbindungen mit anderen Computergeräten verwendet werden.
Vorsicht
Durch Änderungen oder Modi kationen, die nicht ausdrücklich von dem Hersteller genehmigt wurden, kann die von der Federal Communications Commission erteilte Projektorbetriebsbefugnis des Benutzers ungültig werden.
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
2. Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Funkstörungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu
unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Hinweis: Anwender in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Konformitätserklärung für EU-Länder

EMV-Richtlinie 2014/30/EU (inklusive Änderungen)
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU (falls das Produkt über eine HF-Funktion verfügt)
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU

WEEE

Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht mit dem Hausmüll zusammen. Bitte recyceln Sie das
Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt zu schützen.
Deutsch
7

EINLEITUNG

Lieferumfang

Packen Sie das Produkt vorsichtig aus und prüfen Sie, ob die unter dem Standardzubehör aufgelisteten Artikel
vollständig sind. Einige der Artikel des optionalen Zubehörs sind je nach Modell, Spezikationen und Einkaufsland möglicherweise nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie dies mit Ihrem Händler. Einige Zubehörartikel können je nach
Region variieren. Die Garantiekarte wird nur in einigen bestimmten Regionen mitgeliefert. Detaillierte Informationen erhalten Sie von
Ihrem Händler.

Standardzubehör

ON OFF
21 3
54 6
87 9
Mode
Info
0
Input
Auto
Enter
Menu Exit
Gamma Bright Cont. PIP
Focus
Lens H
Lens V
Zoom
Keystone H
Keystone V
Shutter
Hot Key
Pattern
(AV Mute)
Projektor Fernbedienung 2 x AAA-Batterien Netzkabel
VGA-Kabel

Optionales Zubehör

Optionales Objektiv
A01 (0,95 – 1,22)
Objektivabdeckung*
Optionales Objektiv
A02 (1,22 – 1,53)
CD mit
 
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
 
Grundlegende
 
Bedienungsanleitung
Dokumentation
Optionales Objektiv
A03 (1,53 – 2,92)
Optionales Objektiv
A13 (2,90 – 5,50)
8
Optionales Objektiv
A15 (0,75 – 0,95)
Hinweis:
Optionales Zubehör kann je nach Modell, technischen Daten und Region variieren. * Bei den Objektiven A01, A03 und A13.
Deutsch
Optionales UST-
Objektiv A16 (0,36)
EINLEITUNG

Produktübersicht

1 2
5
6
3 4
13
12
1011
Hinweis: Blockieren Sie keine Zu-/Abluftöffnungen des Projektors.
(*) Optionales Zubehör kann je nach Modell, technischen Daten und Region variieren.
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. IR-Empfänger vorne 8. Ein-/Ausschalter
2. Objektiv 9. Netzanschluss
3. IR-Empfänger oben 10. KensingtonTM Schlossanschluss
4. LED-Statusanzeigen 11. Sicherheitssperre
5. Winkelverstellfüße 12. Ein-/Ausgänge
6. Belüftung (Eingang) 13. Bedienfeld
7. Belüftung (Ausgang)
89
7
Deutsch
9
EINLEITUNG

Anschlüsse

4 5 61 2 3
101112
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. LAN-Anschluss 7. Kabelfernbedienungsanschluss
2. HDBaseT-Anschluss 8. Netzanschluss
3. HDMI-Anschluss -1 9. VGA-Ausgang
4. HDMI-Anschluss -2 10. RS232-C-Anschluss
5. DVI-D-Anschluss 11. 3D-Sync-Ausgang
6. VGA-IN / YPbPr-Anschluss 12. 3D-Sync-Eingang
8 79
10
Deutsch
EINLEITUNG

Bedienfeld

1 2 3 4 5
1011
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. Ein-/Austaste 7. Vier Pfeiltasten
2. Menü 8. Zoom
3. Enter 9. Fokus
4. Beenden 10. Autom.
5. Eingabe 11. Objektiv
6. AV Stumm
6789
Deutsch
11
EINLEITUNG

Fernbedienung

ON OFF
1
16
21 3
10
11
12
13
14
2
54 6
87 9
3
4
Info
Auto
Mode
0
Input
17
18
5
6
7
8
9
Enter
Menu Exit
Gamma Bright Cont. PIP
Hot Key
Focus
Zoom
Pattern
Keystone H
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Lens H
Lens V
19
20
21
22
23
24
15
Nr. Eintrag Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. Einschalten 9. Hell 17. Modus
2. Zifferntasten 10. H. Objektivversatz 18. Eingabe
3. Info 11. V. Objektivversatz 19. Beenden
4. Autom. 12. H. Trapezkorrektur 20. PIP
5. Enter 13. V. Trapezkorrektur 21. Cont.
6. Vier Pfeiltasten 14. Shutter (AV Mute) 22. Fokus
7. Menü 15. Hot Key 23. Zoom
8. Gamma 16. Ausschalten 24. Muster
12
Deutsch

AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Projektionsobjektiv installieren

Installieren Sie vor Aufstellung des Projektors das Projektionsobjektiv am Projektor.
Wichtig!
Achten Sie vor Installation des Objektivs darauf, dass der Projektor ordnungsgemäß ausgeschaltet ist.
Passen Sie Objektivversatz, Zoom oder Fokus während der Objektivinstallation weder über die
Fernbedienung noch über das Bedienfeld des Projektors an.
Verfahren
1. Drehen Sie die Objektivkappe gegen den Uhrzeigersinn.
2. Entfernen Sie die Objektivabdeckung.
Deutsch
13
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
3. Installieren Sie das Objektiv am Projektor.
4. Drehen Sie das Objektiv zum Befestigen des Objektivs im Uhrzeigersinn.
5. Installieren Sie den Objektivring sicher am Objektiv.
Hinweis: Der Objektivring ist mit folgenden Objektivmodulen kompatibel: A01 (0,95 – 1,22), A02 (1,22 – 1,53),
A03 (1,53 – 2,92) und A13 (2,90 – 5,50).
14
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Projektorposition anpassen

Bei der Auswahl eines geeigneten Aufstellungsortes beziehen Sie Größe und Form der Projektionsäche, Lage der Steckdosen und den Abstand zwischen Projektor und restlichen Geräten in Ihre Überlegungen ein. Halten Sie sich
an diese allgemeine Richtlinien:
Stellen Sie den Projektor auf einem achen Untergrund rechtwinklig zur Leinwand auf. Der Projektor
(mit Standardobjektiv) muss mindesntes 0,9 m von der Projektionsleinwand entfernt sein.
Platzieren Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung zur Leinwand. Die Entfernung zwischen
Projektorobjektiv und Leinwand, die Zoomeinstellungen und das Videoformat bestimmen die Größe
des projizierten Bildes.
Bei dem Kurzdistanzxobjektiv wird das Bild bei einem Standardwinkel ausgegeben. Die
Objektivversatzfunktion macht den Bildversatz jedoch variabel.
Uneingeschränkte Ausrichtung um 360 Grad
Deutsch
15
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Quellen mit dem Projektor verbinden

3
6
2
1
12
4 5
7
1011
8
16
9
Nr. Eintrag Nr. Eintrag
1. RJ-45-Kabel 7. Fernbedienungskabel (ca. 30 m)
2. CAT5e/6/6A-Kabel 8. Netzkabel
3. HDMI-Kabel 9. VGA-Ausgangskabel
4. DVI-D-Kabel 10. RS-232C-Kabel
5. VGA-Eingangskabel 11. 3D-Emitter-Kabel
6. Cinch-Komponentenkabel 12. 3D-Sync-Kabel
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Hot Key
Shutter
(AV Mute)
Pattern
Focus
Lens H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Zoom

Projektionsbild einstellen

Bildhöhe
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes eingestellt werden kann.
1. Machen Sie an der Unterseite des Projektors den höhenverstellbaren Fuß ausndig, den Sie
anpassen möchten.
2. Drehen Sie zum Erhöhen/Absenken des Projektors die einstellbaren Füße im bzw. gegen den Uhrzeigersinn.
Warnung:
Die Füße des Projektors sind nicht abnehmbar. Bitte drehen Sie die Füße des Projektors nicht
Zoom und Fokus
Passen Sie die Bildgröße an, indem Sie die Zoomtaste (A) zum Vergrößern oder Verkleinern des
Drücken Sie zum Anpassen des Fokus die Fokustaste (B), bis das Bild scharf und gut sichtbar ist.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
heraus. Die einstellbare Höhe der Füße beträgt bis zu 45 mm.
projizierten Bildes drücken.
B
A
Deutsch
17
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION

Fernbedienung in Betrieb nehmen

Batterien installieren/auswechseln
Zwei AAA-Batterien werden für die Fernbedienung mitgeliefert.
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie AAA-Batterien wie abgebildet in das Batteriefach ein.
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an der Fernbedienung an.
Hinweis: Ersetzen Sie die Batterien nur durch den gleichen und einen gleichwertigen Batterietyp.
VORSICHT
Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien auslaufen oder explodieren. Achten Sie darauf, die
nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen. Verschiedene Batterietypen können
unterschiedliche Eigenschaften aufweisen.
Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien. Die Kombination alter und neuer Batterien kann die
Laufzeit der neuen Batterien verkürzen oder zu einem Auslaufen der alten Batterien führen.
Entfernen Sie die Batterien, sobald sie erschöpft sind. Chemische Flüssigkeit, die aus den Batterien
ausläuft und mit Haut in Kontakt kommt, kann Reizungen verursachen. Falls Flüssigkeit ausgelaufen
ist, wischen Sie diese gründlich mit einem Tuch weg.
Die mit dem Produkt gelieferten Batterien können aufgrund der Lagerungsbedingungen eine kürzere
Laufzeit aufweisen.
Falls Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien.
Beim Entsorgen von Batterien müssen Sie die örtlichen Gesetze einhalten.
Effektive Reichweite
Die Infrarot- (IR) Fernbedienungssensoren benden sich an der Vorder- und Oberseite des Projektors. Achten Sie darauf, die Fernbedienung in einem Winkel von ±30 ° (horizontal oder vertikal) zum IR-Fernbedienungssensor des Projektors zu halten. Der Abstand zwischen Fernbedienung und Sensor sollte nicht mehr als 10 Meter betragen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und IR-Sensor am Projektor
benden, die den Infrarotstrahl stören könnten.
Stellen Sie sicher, dass der IR-Sender der Fernbedienung keinem direkten Sonnenlicht oder Neonlicht
ausgesetzt ist.
18
Bitte halten Sie die Fernbedienung mindestens 2 Meter von Leuchtstofampen fern, damit keine
Fehlfunktionen auftreten.
Falls sich die Fernbedienung in der Nähe von Leuchtstofampen mit Inverter bendet, kann sie von
Zeit zu Zeit ausfallen.
Falls der Abstand zwischen Fernbedienung und Projektor zu gering ist, funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht richtig.
Wenn Sie die Fernbedienung auf die Leinwand richten, beträgt die effektive Reichweite weniger
als 5 Meter zwischen Fernbedienung und Leinwand (die IR-Strahlen werden zurück zum Projektor reektiert). Allerdings kann die effektive Reichweite je nach Leinwand variieren.
Deutsch
AUFSTELLUNG UND INSTALLATION
Ca. ±30 °
(AV Mute)
Pattern
Hot Key
Shutter
Keystone V
Zoom
Keystone H
Lens V
Focus
Lens H
Gamma Bright Cont. PIP
Menu Exit
Enter
Auto
Input
0
Info
Mode
87 9
54 6
21 3
ON OFF
Ca. ±30 °
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
ON
1
OFF
4
2
7
5
Info
3
8
Auto
6
0
9
Mode
Input
Enter
Menu
Gamma
Bright
Cont.
Lens H
Exit
PIP
Lens V
Keystone H
Focus
Zoom
Pattern
Deutsch
19

PROJEKTOR VERWENDEN

ON OFF
21 3

Projektor ein-/ausschalten

oder
Einschalten
1. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Signal-/Eingangskabel richtig verbunden sind.
2. Bringen Sie den Netzschalter in die Ein-Position.
3. Schalten Sie den Projektor mit „ “ an der Fernbedienung oder „ “ am Bedienfeld des Projektors ein. Die Status-LED blinkt langsam orange.
Hinweis: Wenn Sie den Projektor das erste Mal einschalten, werden Sie gebeten, die gewünschte Sprache,
Projektionsausrichtung und andere Einstellungen festzulegen.
Ausschalten
1. Schalten Sie den Projektor mit „ “ am Bedienfeld des Projektors oder „ “ an der Fernbedienung aus. Eine Warnmeldung erscheint auf dem angezeigten Bild.
Ausschalten? Power Taste erneut drücken.
2. Drücken Sie zum Bestätigen noch einmal „ “ am Bedienfeld des Projektors oder „ “ an der Fernbedienung; andernfalls verschwindet die Warnmeldung nach 10 Sekunden. Wenn Sie „ “ am
Bedienfeld des Projektors oder „ “ an der Fernbedienung ein zweites Mal drücken, schaltet sich der Projektor aus.
3. Bringen Sie den Netzschalter in die „Aus“-Position.
4. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
Hinweis: Wir raten davon ab, den Projektor sofort nach dem Ausschalten wieder einzuschalten.
Deutsch
20
Loading...
+ 45 hidden pages