Symbol błyskawicy zakończonej strzałką, wpisanej w trójkąt równoboczny,
ma powiadamiać użytkownika o obecności w obrębie obudowy produktu
nieizolowanego ”niebezpiecznego napięcia” o takiej wartości, która może
spowodować porażenie prądem elektrycznym ludzi.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym informuje o ważnych
instrukcjach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisu) zawartych w
dokumentacji dołączonej do urządzenia.
PRZESTROGA: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY
NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY
ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY.
NAPRAWY NALEŻY POWIERZAĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących
urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
1. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić skuteczne działanie projektora
i zabezpieczyć go przed przegrzaniem, zaleca się instalację projektora w miejscu, gdzie nie
będzie blokowana wentylacja. Na przykład nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym
stoliku do kawy, soe, łóżku, itd. Nie należy umieszczać projektora w zamkniętych miejscach,
takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie ograniczony jest przepływ powietrza.
2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach zawilgoconych. Aby zmniejszyć
niebezpieczeństwo pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać
projektora na działanie deszczu ani wilgoci.
3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, grzałki, piece lub innych
urządzeń, takich jak wzmacniacze, które emitują ciepło.
4. Należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
5. Należy używać dodatków/akcesoriów określonych przez producenta.
6. Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego.
Przykładem uszkodzenia zycznego/ nieprawidłowego użycie może być (ale nie tylko):
Upuszczenie urządzenia.
Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyczki.
Wylanie płynu na projektor.
Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Upuszczenie czegoś na projektor lub poluzowanie elementów w jego wnętrzu.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samemu. Otwieranie lub usuwanie pokryw
może narazić na niebezpieczne napięcie lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem
urządzenia do naprawy należy zadzwonić do serwisu Optoma.
7. Nie należy dopuszczać do przedostania się do projektora obiektów lub płynów. Mogą one
dotknąć do punktów pod niebezpiecznym napięciem i spowodować zwarcie części, a w
rezultacie pożar albo porażenie prądem elektrycznym.
8. Należy sprawdzić odpowiednie oznaczenia bezpieczeństwa na obudowie projektora.
9. Urządzenie można być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisu.
4
Polski
Page 5
Oświadczenie o przeznaczeniu
y Temperatura działania:
-Dla wysokości 0 - 2500 stóp, 5 °C - 40 °C
-Dla wysokości 2500 - 5000 stóp, 5 °C - 35 °C
-Dla wysokości 5000 - 10000 stóp, 5 °C - 30 °C
y Maksymalna wilgotność:
-Działanie: 10%~ 80%RH (Maks.), bez kondensacji
-Przechowywanie: 5%~ 95% RH, bez kondensacji
Środowisko działania powinno być wolne od dymu samolotowego, smarów, oleju i innych
zanieczyszczeń, które mogą wpływać na działanie lub jakość działania projektora.
Używanie tego produktu w niewłaściwych warunkach, może spowodować utratę
gwarancji.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do wszystkich informacji bezpieczeństwa
znajdujących się w tych instrukcjach, przed użyciem tego projektora. Instrukcje te należy
zachować do wykorzystania w przyszłości.
Objaśnienie ostrzeżeń słownych
Ostrzeżenie:
Przestroga:
Ostrzeżenie:
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie
zostanie uniknięta, może spowodować śmierć lub poważne
obrażenia i/lub uszkodzenie własności.
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie
zostanie uniknięta, może mniejsze lub średnie obrażenia i/lub
uszkodzenie własności.
Niebezpieczne napięcie
Polski
5
Page 6
Ostrzeżenie
W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z niebezpiecznym napięciem:
y Nie należy w żaden sposób modykować tego produktu.y Nie należy próbować naprawiać tego projektora.y Nie zawiera on części, które może naprawiać użytkownik. Naprawa może być
wykonywana wyłącznie przez autoryzowanego dostawcę usługi Optoma, z
użyciem komponentów systemu zatwierdzonych przez rmę Optoma.
y Nie należy używać zasilaczy ściennych w wilgotnych miejscach.y Nie należy używać z uszkodzonym zasilaczem ściennym. Uszkodzone części
należy wymienić przed użyciem.
W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z ogniem i eksplozją:
y Nie należy zanurzać projektora w jakimkolwiek płynie lub w wodzie.y Należy używać wyłącznie zasilacz zatwierdzony przez rmę Optoma.
W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z zadławieniem:
y Małe części, takie jak bateria pilota zdalnego sterowania należy trzymać z dala od
małych dzieci i zwierząt.
W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym napięciem, uderzeniem, przewróceniem i intensywnym, widocznym światłem:
y Nie należy używać tego projektora w miejscu, gdzie przebywają nie pilnowane
dzieci.
Przestroga
W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z utratą słuchu:
y Należy przeczytać instrukcje producenta słuchawek, w odniesieniu do poziomu
głośności.
y Za ustawienie odpowiedniego poziomu głośności odpowiada użytkownik.
W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa dotyczącego eksplozji i/lub chemikaliów wyciekających z baterii:
y Należy używać wyłącznie baterii typu CR2025.y Należy właściwie ukierunkować złącza baterii plus (+) i minus (-), zgodnie z
oznaczeniami na pilocie zdalnego sterowania.
y Nie należy zbyt długo pozostawiać baterii w pilocie.y Nie należy przegrzewać lub narażać baterii na ogień.y Nie należy demontować, zwierać lub doładowywać bateriiy Nie należy nosić baterii luzem, w kieszeni lub w torebce.y W przypadku przecieku baterii należy unikać kontaktu z oczami i skórą.y Nie należy doładowywać baterii w pobliżu źródła ciepła lub w bardzo gorących
miejscach.
6
Polski
Page 7
W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z zanieczyszczeniem środowiska:
y Wszelkie komponenty systemu należy usuwać zgodnie z odpowiednimi
przepisami władz.
W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z jasnym światłem LED:
y Nie należy patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora.
W celu zmniejszenia zagrożenia związanego z możliwością potknięcia i upadku:
y Przewód ładowania i kable danych należy poprowadzić w taki sposób, aby
uniknąć niebezpiecznych potknięć.
Ważna uwaga: Nie należy narażać projektora na bezpośrednie światło słoneczne w zamkniętych
miejscach takich jak pojazd.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Etykiety bezpieczeństwa
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2025
O
3
2
-
L
L
i
C
L
E
Pilot zdalnego sterowania
Nr modelu IR28012
Polski
7
Page 8
Znaki towarowe
Optoma i logo Optoma to znaki towarowe Optoma Company. Adobe i logo Adobe to
zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Adobe Systems Incorporated na terenie
Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów. Microsoft, PowerPoint i Excel, to zastrzeżone
znaki towarowe Microsoft Corporation. microSD i microSDHC, to znaki towarowe SD
Association.
Wszystkie inne znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe, są własnością ich
odpowiednich firm.
Uwagi dotyczące dekodera video i audio
UWAGA MPEG-4
Ten produkt podlega licencji mpeg-4 visual patent portfolio, która upoważnia do
korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach do (i) kodowania wideo
zgodnie ze mpeg-4 standardem wizualnym (”mpeg-4 wideo”) i/lub (ii) dekodowania
wideo mpeg-4 zakodowanego przez konsumenta w toku jego działań o charakterze
prywatnym i niekomercyjnym oraz do używania go w związku z nagraniami mpeg4 wideo, uzyskanymi od licencjonowanego przez mpeg la dostawcy takich nagrań.
Nie gwarantuje się żadnej licencji lub nie należy zakładać jej obowiązywania przy
innym zastosowaniu. Dodatkowe informacje, włącznie z informacjami odnoszącymi
się do zastosowań promocyjnych, wewnętrznego lub komercyjnego wykorzystania i
licencjonowania, można uzyskać od mpeg LA, LLC. Patrz http://www.mpegla.com.
UWAGA DOTYCZĄCA AVC VIDEO
Ten produkt podlega licencji avc patent portfolio, która upoważnia do korzystania
z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach do (i) kodowania wideo zgodnie z
standardem wizualnym (”avc wideo”) i/lub (ii) dekodowania wideo avc zakodowanego
przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz
do używania go w związku z nagraniami wideo, uzyskanymi od licencjonowanego przez
avc dostawcy takich nagrań. Nie gwarantuje się żadnej licencji lub nie należy zakładać
jej obowiązywania przy innym zastosowaniu. Dodatkowe informacje można uzyskać od
mpeg LA, L.L.C.
Patrz http://www.mpegla.com.
UWAGA DOTYCZĄCA MPEG LAYER-3
Dostarczenie tego produktu nie oznacza przeniesienia licencji lub prawa do dystrybucji
treści zgodnych z MPEG Layer-3 utworzonych z tym produktem w dochodowych
systemach nadawania (naziemna, satelitarna, kablowa i/lub inna dystrybucja kanałów),
w aplikacjach przesyłania strumieni (przez Internet, intranety i/lub inne sieci), w
innych systemach dystrybucji treści (aplikacje płatnego audio lub audio na życzenie,
itp.) lub na nośniku fizycznym (płyty kompaktowe, płytach kompaktowe DVD, chipy
półprzewodnikowe, dyski twarde, karty pamięci, itp.). Do takich zastosowań, wymagana
jest niezależna licencja.
Szczegółowe informacje można uzyskać pod adresem http://mp3licensing.com.
Polski
8
Page 9
Zgodność z przepisami
OŚWIADCZENIE FCC - KLASA B
To urządzenie wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli
nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może powodować
zakłócenia w komunikacji radiowej. Zostało ono poddane testom, które wykazały
zgodność z ograniczeniami klasy ”B” urządzeń przetwarzających, zgodnie z podczęścią
B części 15 przepisów FCC, które zostały opracowane z myślą o zapewnieniu
stosownej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami podczas używania w instalacjach
mieszkaniowych. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie
wystąpią. Jeśli urządzenie to faktycznie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze
radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić, wyłączając i z powrotem włączając
urządzenie, zaleca się podjęcie próby wyeliminowania zakłóceń poprzez zastosowanie
jednego lub kilku z poniższych środków:
y Zmienić ustawienie lub położenie anteny odbiorczej.y Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.y Podłączyć urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik.
y Zwrócenie się o pomoc do dostawcy lub doświadczonego technika RTV.
UWAGA: To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informacje o przepisach Industry Canada
Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom:
(1) to urządzenie nie może powodować zakłóceń i
(2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie z tymi, które mogą
powodować jego niepożądane działanie.
Ostrzega się użytkownika, że aby zachować zgodność z wymaganiami ekspozycji RF, to
urządzenie można używać wyłącznie w sposób określony w tym podręczniku. Używanie
tego urządzenia w sposób niezgodny z tym podręcznikiem, może doprowadzić do
warunków nadmiernej ekspozycji RF.
To urządzenie cyfrowe klasy [B] jest zgodne z kanadyjskim standardem ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW: To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dla
urządzeń FCC, przy założeniu, że spełnione zostały następujące warunki. Jeśli kabel
zawiera rdzeń ferrytowy EMI, koniec kabla z rdzeniem ferrytowym należy podłączyć do
projektora. Należy używać kabli dostarczonych z projektorem lub wskazanych.
Uwaga: Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnego pozwolenia strony odpowiedzialnej
za zgodność, mogą spowodować pozbawienia użytkownika prawa do używania tego
urządzenia.
Zgodność ze standardami IDA DA103121
Polski
9
Page 10
Oświadczenie CE
Oświadczenie o zgodności elektromagnetycznej: Zgodność z Dyrektywą
2004/108/EC
Dyrektywa niskonapięciowa: Zgodność z Dyrektywą 2006-95-EC.
Oświadczenie WEEE
Następujące informacje dotyczą wyłącznie krajów członkowskich UE:
Pokazany z prawej strony znak, oznacza zgodność z Dyrektywą o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych 2002/96/EC (WEEE). Znak ten wskazuje
wymaganie NIE usuwania razem z niesortowanymi odpadami miejskimi i korzystania z
systemów zwrotu i zbiórki, zgodnie z lokalnym prawem.
10
Polski
Page 11
Wprowadzenie
Zawartość opakowania
W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej. Należy
sprawdzić, czy dostępne są wszystkie elementy i skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą lub centrum serwisowym, jeśli czegoś brakuje.
ProjektorNasadka obiektywuKabel zasilający
Adapter prądu zmiennego
Torba do przenoszeniaPilot zdalnego sterowania
Uwaga: Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany z baterią.
Uniwersalny kabel 24-pinowy
do VGA
Podstawowy podręcznik
użytkownika i dokumentacja
Polski
11
Page 12
Informacje o projektorze
Główny moduł
1
2
3
4
5
6
7
8
9
#Opis#Opis
1Otwory wentylacyjne (wlotowe)6Nasadka obiektywu
2Panel sterowania7Czujnik laserowy do automatycznego
- Nie należy blokować wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych projektora.
- W przypadku używania projektora w obudowanym miejscu należy pozostawić co najmniej
15 cm wolnej przestrzeni wokół wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych.
Polski
12
Page 13
Połączenia wejścia/wyjścia
75463
#Opis
1Gniazdo karty MicroSD
2Złącze USB typu A
3Złącze wejścia prądu stałego
4Złącze słuchawek
5Złącze HDMI/MHL
6Uniwersalne złącze We/Wy
12
7Gniazdo linki zabezpieczenia
Polski
13
Page 14
Panel sterowania
6
5
#NazwaOpis
1MocWłączanie lub wyłączanie projektora.
1
2
3
4
2Dioda LED błęduBursztynowe światło diody LED błędu, oznacza awarię jednego ze
świateł LED. Projektor wyłączy się automatycznie.
3Dioda LED TEMPMiganie wskaźnika TEMP światłem bursztynowym oznacza, że mógł
wystąpić jeden z następujących problemów:
y Za wysoka wewnętrzna temperatura projektora.y Awaria wentylatorów.
4MenuNaciśnij w celu uaktywnienia OSD. Użyj przycisków kierunkowych i
przycisku Menu do nawigacji w OSD.
5WprowadźTen przycisk służy do potwierdzania wyboru elementu.
6Cztery kierunkowe
Naciśnij, aby poruszać się w obrębie elementów OSD (Menu ekranowe).
przyciski wyboru
14
Polski
Page 15
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
#NazwaOpis
1
10
11
12
13
Zasilanie
2
Strona główna
3
Wyciszenie
Włączanie lub wyłączanie
projektora.
Naciśnij, aby powrócić do
strony głównej.
Naciśnij, aby wyciszyć/wyłączyć
wyciszenie dźwięku i/lub
wideo, zależnie od wybranej
opcji wyciszenia w menu OSD
(Główny >Ustawienia >
14
4
5
Wprowadź
Menu
15
Zaawansowane > Wycisz).
Naciśnij w celu potwierdzenia
wyboru.
Naciśnij w celu uaktywnienia
OSD.
6Przewiń do tyłu Naciśnij, aby wyszukać do tyłu.
7Odtwarzaj/Pauza Naciśnij w celu odtworzenia/
wstrzymania odtwarzania pliku
multimedialnego.
8Zmniejszenie
głośności
9
Tryb LED
Naciśnij w celu zmniejszenia
głośności.
Umożliwia wybór trybu
wyświetlania.
10 Proporcje obrazu Naciśnij w celu zmiany
współczynnika kształtu
wyświetlanego obrazu.
11 Tryb Multimedia Naciśnij, aby zmienić źródło
wejścia na Multimedia.
12 W górę/W dół/W
lewo/W prawo
Naciśnij, aby poruszać się w
obrębie elementów OSD (Menu
ekranowe).
13
Wstecz
14 Szybkie
przewijanie do
Naciśnij w celu przejścia do
poprzedniej strony.
Naciśnij, aby wyszukać do
przodu.
przodu
15 Zwiększenie
głośności
Naciśnij w celu zwiększenia
głośności.
Uwaga: Przyciski Strona główna i Wstecz można
używać jedynie w trybie Multimedia.
Polski
15
Page 16
Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania
1. Odłącz uchwyt baterii przyciskając mocno w dół boki w
celu zwolnienia i pociągając uchwyt baterii.
2. Włóż baterię pastylkową CR2025 i dopasuj prawidłowo
bieguny, według oznaczenia na uchwycie baterii.
Uwaga: Przy pierwszym użyciu pilota zdalnego sterowania,
pomiędzy baterią i jej stykami znajduje się plastykowy izolator.
Izolator ten należy wyjąć przed użyciem.
3. Załóż ponownie uchwyt baterii.
CR2025
CR2025
S
T
L
O
V
3
S
T
L
O
V
3
S
T
L
M
O
V
CR2025
3
Zasięg działania z pilotem zdalnego sterowania
±30°
3 m / 9,84 stopy
Uwaga: Rzeczywisty zakres działania może się lekko różnić od pokazanego w diagramie.
Polski
16
Dodatkowo, słabo naładowana bateria zmniejsza lub eliminuje zasięg działania pilota
zdalnego sterowania.
Page 17
Instalacja
Podłączanie do komputera
56
1
4
3
2
#Opis
1Przewód zasilający
2Adapter prądu zmiennego
3Kabel audio (*1)
4Kabel USB-A do USB-A (*2)
5Kabel HDMI (*2)
6Uniwersalny kabel 24-pinowy do VGA
Uwaga:
1
) Projektor obsługuje kable audio wyłącznie typu TRS (bez funkcji mikrofonu); w przypadku
niektórych słuchawek, ze względu na różnicę impedancji, można zaobserwować niewielką
różnicę w poziomach głośności (niższą głośność).
2
) Akcesoria nie są dostarczane z projektorem.
Polski
17
Page 18
Podłączanie do odtwarzacza DVD
3
1
2
#Opis
1Przewód zasilający
2Adapter prądu zmiennego
3Kabel HDMI (*2)
Uwaga: *2) Akcesoria nie są dostarczane z projektorem.
Polski
18
Page 19
Podłączanie do multimediów
#Opis
Smartfon
1
4
6
5
3
2
1Przewód zasilający
2Adapter prądu zmiennego
3Kabel audio (*1)
4Pamięć ash USB (*2)
5Karta microSD (*2)
6Kabel MHL (*2)
Uwaga:
1
) Projektor obsługuje kable audio wyłącznie typu TRS (bez funkcji mikrofonu); w przypadku
niektórych słuchawek, ze względu na różnicę impedancji, można zaobserwować niewielką
różnicę w poziomach głośności (niższą głośność).
2
) Akcesoria nie są dostarczane z projektorem.
Polski
19
Page 20
WŁ./WYŁ. projektora
Włączanie projektora
Uwaga: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła (komputer, odtwarzacz DVD, itd.).
1. Podłącz do projektora przewód zasilający z adapterem prądu zmiennego i
2. Zdejmij osłonę obiektywu.
3. Naciśnij przycisk Zasilanie.
4. Włącz źródło sygnału (komputer, odtwarzacz DVD, itd.).
5. Podłącz źródło do projektora używając odpowiedniego kabla.
6. Źródło wejścia jest określane przez ostatnio podłączone źródło wejścia. (Domyślnie,
Wyłączanie projektora
Uwaga: Na ekranie pojawi się komunikat ”Naciśnij przycisk zasilania w celu wyłączenia projektora.”.
1. Naciśnij przycisk Zasilanie. Należy wykonać wyświetlane na ekranie instrukcje w
2. Naciśnij ponownie przycisk Zasilanie. Wentylatory będą pracowały jeszcze przez
3. Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego i adaptera prądu zmiennego z gniazdka
Światło przycisku Zasilanie miga w kolorze bursztynowym, aż do jego naciśnięcia.
odpowiednie kable sygnałowe.
źródło wejścia projektora jest ustawione na Multimedia). W razie potrzeby zmień
źródło wejścia projektora.
Komunikat zniknie po 5 sekundach lub, aby go usunąć można nacisnąć przycisk Menu.
celu prawidłowego wyłączenia projektora.
3~5 sekund.
elektrycznego i z projektora.
20
Polski
Page 21
Regulacja parametrów wyświetlanego obrazu
Podwyższanie projektora
Podnoszenie projektora do wymaganego kąta wyświetlania i użycie przedniego pokrętła
regulacji nachylenia w celu dokładnego dostrojenia kąta wyświetlania.
Obniżanie projektora
Obniż projektor i użyj przedniego pokrętła regulacji nachylenia do dokładnej regulacji
kąta wyświetlania.
Przednie pokrętło regulacji nachylenia
(Kąt nachylenia: 0 do 3 stopnia)
Ważna uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przeniesieniem lub zapakowaniem
w torbie do przenoszenia należy sprawdzić, czy pokrętła regulacji zostały całkowicie cofnięte.
Polski
21
Page 22
Regulacja wielkości wyświetlanego obrazu
100” (254,0 cm)
90” (228,6 cm)
80” (203,2 cm)
22
Polski
ekranu
Odległość od projektora do
5,65” (1,723 m)
5,09” (1,551 m)
4,52” (1,379 m)
3,96” (1,206 m)
3,39” (1,034 m)
70” (177,8 cm)
60” (152,4 cm)
50” (127,0 cm)
2,83” (0,862 m)
Page 23
Wielkość ekranu
PrzekątnaSzerokośćWysokość
50” (127,0 cm)42,52” (108 cm)26,38” (67 cm)2,83” (0,862 m)
60” (152,4 cm)50,79” (129 cm)31,89” (81 cm)3,39” (1,034 m)
70” (177,8 cm)59,45” (151 cm)37,01” (94 cm)3,96” (1,206 m)
80” (203,2 cm)67,72” (172 cm)42,52” (108 cm)4,52” (1,379 m)
90” (228,6 cm)76,38” (194 cm)47,64” (121 cm)5,09” (1,551 m)
100” (254,0 cm)84,65” (215 cm)53,15” (135 cm)5,65” (1,723 m)
Uwaga: Ten wykres został zamieszczony wyłącznie jako odniesienie.
60”
Odległość
Odległość: 1,034 m
Polski
23
Page 24
Elementy sterowania użytkownika
Korzystanie z menu ekranowego
1. Projektor jest wyposażony w wielojęzyczne menu OSD (Menu ekranowe), które
można wyświetlać niezależnie od tego, czy jest podłączone źródło sygnału
wejściowego.
2. Naciśnij przycisk Menu w panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania, aby
przejść do menu głównego.
3. W celu wyboru opcji, naciśnij przyciski lub w panelu sterowania projektora lub
na pilocie zdalnego sterowania.
4. Użyj przycisków lub w panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania w
celu regulacji ustawień.
5. Aby opuścić OSD, naciśnij bezpośrednio przycisk Menu w panelu sterowania lub na
pilocie zdalnego sterowania.
Menu główne
Menu Główne umożliwia wybór źródła wejścia, regulację głośności, wybór trybu
wyświetlania oraz konfigurację ustawień jasności, kontrastu, obrazu, ekranu i opcji
ustawienia.
Główny
24
Źródło wejścia
Głośność
Tryb wyświetlania
Jasność
Kontrast
Obraz
Ekran
Ustawienia
WybierzWyjścieWprowadź
Źródło wejścia:
HDMI/MHL
Głośność
Uwaga: Wyjście audio nie jest obsługiwane w trybie VGA.
Tryb wyświetlania
PC, Kino/ iDevice*, Photo i Eko.
Uwaga: *Opcja iDevice zastępuje opcję Kino, jeżeli źródłem wejścia jest HDMI i opcja iDevice
Jasność
Kontrast
Polski
(Główny > Ustawienia > Zaawansowane) jest włączona.
Wybór źródła wejścia projektora. Dostępne opcje to:
Media
i
.
: Regulacja głośności.
: Optymalizacja wyświetlanego obrazu. Dostępne opcje to:
.
VGA
PC
VGA
,
Jasny
,
Page 25
Obraz
Menu Obraz umożliwia modyfikację różnych ustawień obrazu, takich jak ustawienia
związane z funkcją 3D, format, powiększenie, temperatura barwowa, przestrzeń barw i
inne.
Obraz
3D
Odwrócona synch. 3D
Format
Powiększ
Temp. koloru
Przestrzeń barw
Częstotliwość
Faza
WybierzWyjścieWprowadź
3D:
Włączanie lub wyłączanie funkcji 3D.
Odwrócona synch. 3D
: Włączanie lub wyłączanie opcji odwróconej synchronizacji
WŁ.
WYŁ.
Auto
Ciepłe
Auto
3D.
Uwaga:
- 3D/Odwrócona synch. 3D nie może zostać zmieniona po wybraniu ustawień obrazu.
- W trybie 3D, maksymalne obsługiwane taktowanie wejścia wynosi 1024x768 przy 120Hz.
Format
: Wybór formatu do ustawienia sposobu wyświetlania obrazu. Dostępne opcje
to:
yAuto
: Utrzymanie współczynnika kształtu obrazu projektora zgodnego ze źródłem
wejścia.
y4:3
: Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania ekranu i wyświetlenia
obrazu 4:3.
y16:9
: Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania ekranu i wyświetlenia
obrazu 16:9.
y16:10
: Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania ekranu i wyświetlenia
obrazu 16:10.
Powiększ
: Powiększenie lub pomniejszenie obrazu. Dostępne opcje to: 50%, 75%,
100%, 125%, 150%, 175% lub 200%.
Temp. koloru
Zimne
Uwaga: Funkcja Temperatura barwowa nie jest obsługiwana w trybach Jasny, Eko i 3D.
Przestrzeń barw
Auto, RGB
Uwaga: Funkcja Przestrzeń koloru jest obsługiwana tylko w trybie HDMI.
: Wybór temperatury barwowej. Dostępne opcje to:
.
: Wybór odpowiedniego typu matrycy kolorów. Dostępne opcje to:
YUV
i
.
Ciepłe, Średni
, i
Polski
25
Page 26
Częstotliwość
: Ta opcja umożliwia zmianę częstotliwości odświeżania obrazu, w
celu dostosowania jej do częstotliwości odświeżania karty graficznej komputera.
Jeżeli widać pionową migającą falę, użyj funkcji Częstotliwość, aby zminimalizować
paski. Jest to regulacja powierzchowna.
Uwaga: Częstotliwość może zostać wyregulowana jedynie w trybie VGA.
Faza
: Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty graficznej. Jeżeli obraz
jest niestabilny lub miga, użyj funkcji Faza do jego poprawienia. Jest to dokładna
regulacja.
Uwaga: Faza może zostać wyregulowana jedynie w trybie VGA.
Ekran
Menu Ekran umożliwia modyfikację ustawień wyświetlania, takich jak zniekształcenia
trapezowe, projekcja, automatyczne i ręczne ustawianie ostrości.
Ekran
WŁ.
WŁ.
Auto korekcja trapezu
Auto korekcja trapezu
Trapez
Projekcja
Automatyczne ustawianie ostrości
Ręczne ustawianie ostrości
WybierzWyjścieWprowadź
: Wybierz
WŁ.
, aby automatycznie wyregulować
zniekształcenia obrazu spowodowane nachyleniem projektora.
Uwaga: Funkcja Autom. Trapez może być używana jedynie w celu regulacji pionowego
Trapez
zniekształcenia obrazu.
: Regulacja zniekształceń obrazu spowodowanych przez odchylenie projektora
od osi ekranu (+/- 40 stopni).
Uwaga: Jeżeli ręcznie regulujesz zniekształcenie trapezowe wówczas funkcja Autom. Trapez
Projekcja
zostanie automatycznie wyłączona.
: Wybór trybu projekcji, w zależności od sposobu montażu projektora.
yAuto korekcja trapezu
: WŁ.
Brak odwrócenia
Lewe/Prawe odwrócenie
yAuto korekcja trapezu
: WYŁ.
Brak odwrócenia
Lewe/Prawe odwrócenie
Górne/Dolne odwrócenie
Górne/Dolne i Lewe/Prawe odwrócenie
26
Polski
Page 27
Automatyczne ustawianie ostrości
: Wybierz opcję
WŁ.
w celu automatycznego
ustawiania ostrości obrazu.
Uwaga 1: Jeśli wyświetlany obraz nie jest ostry, należy zasłonić na sekundę i odsłonić czujnik z
przodu projektora (w odległości mniejszej niż 3 cm). Ustawienie projektora zostanie
wyzerowane.
< 3cm
Uwaga 2: Jeśli po wyzerowaniu ustawienia wyświetlany obraz nadal nie będzie ostry, należy
Uwaga 3: Jeśli po wykonaniu dwóch powyższych czynności wyświetlany obraz nadal nie będzie
Ręczne ustawianie ostrości
obrócić przednie pokrętło regulacji nachylenia w celu podniesienia projektora do
żądanego kąta wyświetlania, a następnie wyzerować jego ustawienie.
ostry, ostrość obrazu należy ustawić ręcznie. Aby uzyskać dostęp do ekranu kalibracji
w celu ręcznej regulacji, należy wykonać jedną z poniższych pozycji:
- Wybierz pozycję Ręczne ustawianie ostrości w menu OSD (Ekran > Ręczne ustawianie ostrości).
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub w panelu sterowania/na pilocie zdalnego
sterowania.
: Ręczne ustawianie ostrości obrazu po wyłączeniu
funkcji Automatyczne ustawianie ostrości.
Uwaga: Po pojawieniu się ekranu kalibracji należy nacisnąć długo przycisk lub w panelu
sterowania/na pilocie zdalnego sterowania, aby wykonać najpierw powierzchowną
regulację ostrości, a następnie należy nacisnąć krótko przycisk lub w celu
dokładnej regulacji ostrości.
Focus
0
Polski
27
Page 28
Ustawienia
Menu Ustawienia umożliwia wybór domyślnego języka menu OSD, modyfikację źródła
uruchamiania, ustawienie wyłącznika czasowego oraz innych opcji.
Ustawienia
Język
Język
Boot-Up Source
Włącz przy zasilaniu
Wyłącznik czasowy
Zaawansowane
Skasuj
Ver.
WybierzWyjścieWprowadź
: Ustawienie języka dla OSD. Dostępne opcje to: Angielski, Niemiecki,
Polski
Auto
WYŁ.
Auto
Francuski, Włoski, Hiszpański, Portugalski, Polski, Holenderski, Rosyjski, Szwedzki,
Grecki, Tradycyjny Chiński, Uproszczony Chiński, Japoński, Koreański i Turecki.
Boot-Up Source
VGA, HDMI/MHL
Uwaga: Jeśli dla pozycji Boot-Up Source ustawiona zostanie opcja „Auto”, wówczas przy
każdym uruchomieniu projektora wybierane będzie źródło wejścia z poprzedniej sesji.
Włącz przy zasilaniu
: Wybór źródła uruchomienia projektora. Dostępne opcje to:
Media
i
.
: Wybierz
WŁ.
, aby uaktywnić tryb Włącz przy zasilaniu.
Auto
Projektor automatycznie włączy zasilanie, po podłączeniu zasilania prądem
zmiennym, bez naciskania przycisku
Wyłącznik czasowy
: Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia.
Zasilanie
na panelu sterowania lub na pilocie.
Wyłącznik czasowy rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do
wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy się automatycznie.
Dostępne opcje to:
Uwaga: Po ustawieniu dla pozycji Wyłącznik czasowy opcji „Auto” projektor będzie wyłączał się
Skasuj
automatycznie, jeśli przez 15 minut nie zostanie wykryty żaden sygnał.
: Resetowanie wszystkich ustawień do domyślnych wartości fabrycznych,
Auto, WYŁ., 0:30, 1:00, 3:00, 8:00, 12:00
.
w tym ustawień źródeł obrazu komputera i źródła wideo. Po wybraniu tej opcji, na
ekranie pokazany zostanie komunikat potwierdzenia. Wybierz opcję „Tak”, aby
potwierdzić lub opcję „Nie”, aby anulować resetowanie.
Skasuj
,
28
Polski
Nie
Ver.
: Widok bieżącej wersji firmware projektora.
Skasuj?
Tak
Page 29
Zaawansowane
Menu Ust. zaawansowane umożliwia zmianę ustawień dla iDevice, Wycisz, Nasycenie
i Barwa.
Zaawansowane
WYŁ.
Wyciszenie AV
iDevice:
Wybierz
iDevice
Wycisz
Nasycenie
Barwa
WybierzWyjścieWprowadź
WŁ.
, aby wyświetlić najlepszą reprodukcje kolorów podczas
wyświetlania obrazów z iDevice (iPhone/ iPad/ iPod) przez adapter Lightning HDMI.
Uwaga: Jeżeli chcesz wyświetlać obrazy z iDevice, podłącz urządzenie do projektora za
Wycisz
audio jak i wideo),
Uwaga: Funkcja przycisku Wycisz () na pilocie zależy od wybranej w menu OSD opcji
Nasycenie
Uwaga: Nasycenie można regulować jedynie w trybie HDMI dla obsługiwanych taktowań wideo
Barwa:
Uwaga: Odcień można regulować jedynie w trybie HDMI dla obsługiwanych taktowań wideo
pośrednictwem adaptera Lightning HDMI, ustaw źródło wejścia na HDMI, włącz
opcję iDevice (Główny > Ustawienia > Zaawansowane), i ustaw iDevice jako tryb
wyświetlania (Główny > Tryb wyświetlania).
- Animacje nie są obsługiwane podczas przeglądania plików MS PowerPoint.
- W przypadku projekcji plików niektóre dokumenty mogą nie być wyświetlane w taki sam
British PowerPoint 97Do 1000 stron (jeden plik)Do 19MB
PowerPoint 2000, 2002,
2003
PowerPoint 2007 (.pptx)
PowerPoint 2010 (.pptx)
Ofce XP PowerPoint
Prezentacja PowerPoint
2003 i wcześniejsze (.ppx)
Prezentacja PowerPoint
2007 i 2010 (.ppsx)
sposób, jak widoczny na ekranie komputera.
32
Polski
Page 33
Jak ustawić typ plików dla multimediów z USB
Uwaga:
1. Aby używać funkcję multimediów USB należy podłączyć do projektora napęd ash USB.
2. Nie należy podłączać do kamery portu USB, ponieważ może wystąpić problem
kompatybilności.
Wykonaj podane czynności w celu odtworzenia w projektorze plików ze zdjęciami, video
lub muzyką:
1. Podłącz kabel zasilający z adapterem prądu zmiennego i włącz projektor naciskając
przycisk Zasilanie.
2. Podłącz do projektora dysk flash USB.
Otwarte zostaje menu Multimedia.
HD Media
Uwaga: W celu otwarcia menu głównego naciśnij przycisk Menu na pilocie zdalnego sterowania lub
przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk Menu w panelu sterowania projektora.
Polski
33
Page 34
3. Wybierz menu HD Media.
Otwarte zostanie menu HD Media.
Internal MemorySD CardUSBSettings
4. Wejdź do menu USB i wybierz pliki multimediów: Photo, Video lub Music. Lub
wybierz opcję Settings w celu zmiany ustawień pozycji Photo, Video lub Music.
5. Wybierz plik, który chcesz otworzyć.
34
Ofce viewer
Uwaga: Maksymalna dopuszczalna długość nazwy pliku to 28 znaków.
Polski
Page 35
Jak ustawić typ plików dla multimediów z MicroSD
Uwaga: Aby używać funkcję multimediów microSD należy podłączyć do projektora kartę microSD.
Wykonaj podane czynności w celu odtworzenia w projektorze plików ze zdjęciami, video
lub muzyką:
1. Podłącz kabel zasilający z adapterem prądu zmiennego i włącz projektor naciskając
przycisk Zasilanie.
2. Podłącz do projektora kartę MicroSD.
Otwarte zostaje menu Multimedia.
HD Media
Uwaga: W celu otwarcia menu głównego naciśnij przycisk Menu na pilocie zdalnego sterowania lub
przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk Menu w panelu sterowania projektora.
Polski
35
Page 36
3. Wybierz menu HD Media.
Otwarte zostanie menu HD Media.
Internal MemorySD CardUSBSettings
4. Wejdź do menu SD Card i wybierz pliki multimediów: Photo, Video lub Music. Lub
wybierz opcję Settings w celu zmiany ustawień pozycji Photo, Video lub Music.
5. Wybierz plik, który chcesz otworzyć.
36
Ofce viewer
Uwaga: Maksymalna dopuszczalna długość nazwy pliku to 28 znaków.
Polski
Page 37
Jak ustawić typ plików dla multimediów z pamięci wewnętrznej
Uwaga: Aby używać funkcję multimediów microSD należy podłączyć do projektora kartę microSD.
Wykonaj podane czynności w celu odtworzenia w projektorze plików ze zdjęciami, video
lub muzyką:
1. Podłącz kabel zasilający z adapterem prądu zmiennego i włącz projektor naciskając
przycisk Zasilanie.
Otwarte zostaje menu Multimedia.
HD Media
Uwaga: W celu otwarcia menu głównego naciśnij przycisk Menu na pilocie zdalnego sterowania
lub przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk Menu w panelu sterowania projektora.
Polski
37
Page 38
2. Wybierz menu HD Media.
Otwarte zostanie menu HD Media.
Internal MemorySD CardUSBSettings
3. Wejdź do menu Internal Memory i wybierz pliki multimediów: Photo, Video lub
Music. Lub wybierz opcję Settings w celu zmiany ustawień pozycji Photo, Video lub
Music.
4. Wybierz plik, który chcesz otworzyć.
38
Ofce viewer
Uwaga: Maksymalna dopuszczalna długość nazwy pliku to 28 znaków.
Polski
Page 39
Menu główne Multimedia
HD Media
USTAWIENIA multimediów dla systemu, USB, MicroSD, oraz Pamięć
wewnętrzna
Menu ustawień multimediów, umożliwia zmianę ustawień dla System, Photo,
Video i Music.
Internal MemorySD CardUSBSettings
System
Uwaga: Menu ustawień multimediów i ustawienia, są takie same dla opcji USB, MicroSD i Pamięć
wewnętrzna.
PhotoVideo
Music
Polski
39
Page 40
Ustawienia systemu
Wejdź do menu ustawień systemu. Menu ustawień systemu udostępnia następujące
opcje:
Version
Update
System
Version
Widok bieżącej wersji rmware projektora.
Update
Aktualizuj rmware projektora jedynie z pamięci
C03.2015-10-14 18:13:12
USB
USB
.
40
Polski
Page 41
Ustawienia zdjęcia
Wejdź do menu ustawień zdjęć. Menu ustawień zdjęć udostępnia następujące opcje:
Display Ratio
Slideshow Pattern
Slideshow Duration
Photo
Original
Random
10 sec
Display Ratio
Wybierz współczynnik proporcji wyświetlania zdjęć jako
Original
Full screen
lub
Slideshow Pattern
Wybierz wymagany efekt pokazu slajdów. Dostępne opcje to:
Random
,
Ring Diffusion, Middle Enlarge, Expand Blink, Window Shades,
Linear Interaction, Cross Interleaved, Banding Alternate, Rectangle Enlarge
Slideshow Durationn
Wybierz czas trwania pokazu slajdów. Po zakończeniu czasu, obraz zostanie
automatycznie przełączony na następne zdjęcie. Dostępne opcje to:
1 min
.
Uwaga: Funkcja Slideshow Duration i Slideshow Pattern obsługuje jedynie tryb Pokaz slajdów.
10 sec, 30 sec
.
.
,
Polski
41
Page 42
Ustaw. Wideo
Wejdź do menu ustawień wideo. Menu ustawień wideo udostępnia następujące opcje:
Display Ratio
Repeat Mode
Video
Letter box
Sequence
Display Ratio
Wybierz współczynnik proporcji wideo.
yLetter box
: Jeżeli źródło wideo nie pasuje od ekranu 16:10 wówczas obraz wideo
zostaje równomiernie rozciągnięty w poziomie i w pionie, celem dopasowania
do ekranu. Ponieważ części obrazu wideo są przycięte na górze i dole (z lewej i
prawej) i widoczne są jako czarne pasy wokół obrazu wideo.
yCut screen
: Wybierz wyświetlanie obrazu wideo w jego natywnej rozdzielczości
bez skalowania. Jeżeli wyświetlany obraz przekracza wymiary ekranu zostanie
przycięty.
yFull screen
: Niezależnie od natywnego współczynnika kształtu obraz wideo
zostaje nierównomiernie rozciągnięty w poziomie i w pionie, celem dokładnego
dopasowania do ekranu 16:10. Nie będą widoczne czarne pasy wokół obrazu
wideo, ale proporcje oryginalnej zawartości mogą zostać zniekształcone.
yOriginal screen
: Wybierz wyświetlanie obrazu wideo w jego natywnej
rozdzielczości bez skalowania. Jeśli rozdzielczość obrazu jest mniejsza
niż 1280x800, wówczas dookoła obrazu zostaną wyświetlone czarne pasy.
Jeśli rozdzielczość obrazu jest większa niż 1280x800, wówczas obraz wideo
wyświetlany jest w rozdzielczości 1280x800.
Repeat Mode
Wybierz tryb powtarzania wideo. Dostępne opcje to:
Once
.
Sequence, Single, Random
,
42
Polski
Page 43
Ustaw. muzyki
Wejdź do menu ustawień muzyki. Menu ustawień muzyki udostępnia następujące opcje:
Repeat Mode
Music
Repeat Mode
Wybierz tryb odtwarzania muzyki. Dostępne opcje to:
Sequence
Sequence, Single, Random
.
Polski
43
Page 44
Inne połączenia multimedialne
Korzystając z menu multimediów, można skopiować pliki bezpośrednio do projektora lub wyświetlić lustrzany obraz ekranu urządzenia przenośnego.
Projekcja pików z wbudowanej pamięci
W celu wyświetlanie plików z komputera, wykonaj poniższe czynności:
1. Podłącz kabel zasilający z adapterem prądu zmiennego i włącz projektor naciskając
przycisk Zasilanie.
2. Aby uzyskać dostęp do plików z dysku twardego komputera, podłącz jeden koniec
kabla USB-A do komputera, a drugi koniec kabla USB do projektora.
44
Polski
Page 45
Otwarte zostaje menu Multimedia.
3. Wybierz menu Podłącz do PC.
HD Media
Podłącz do PC
Polski
45
Page 46
Otwarte zostaje menu Podłącz do PC.
4. Pamięć wewnętrzna projektora zostanie wyświetlona na ekranie komputera. Skopiuj
pliki z komputera do pamięci wewnętrznej projektora.
5. Wybierz kolejno pozycje HD Media > Internal Memory, a następnie wybierz plik,
który chcesz wyświetlić na ścianie.
46
Internal MemorySD CardUSBSettings
Wskazówka: W systemach Windows 10 i Mac OS 10.9 można również zapisywać pliki z
komputera bezpośrednio w pamięci wewnętrznej projektora lub na karcie
microSD, która została włożona do projektora.
Polski
Page 47
Wyświetlanie ekranu urządzenia przenośnego
W celu wyświetlenia ekranu urządzenia przenośnego wykonaj poniższe czynności:
1. Podłącz kabel zasilający z adapterem prądu zmiennego i włącz projektor naciskając
przycisk Zasilanie.
Otwarte zostaje menu Multimedia.
HD Media
2. Wybierz menu HDCast Pro.
HDCast Pro
Polski
47
Page 48
Otwarte zostanie menu HDCast Pro.
Hasło:
3. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
• Zależnie od systemu operacyjnego urządzenia mobilnego, otwórz App Store
(iOS) lub Google Play (Android) i zainstaluj aplikację HDCast Pro na urządzeniu
mobilnym.
• Zeskanuj kod QR w menu HDCast Pro za pomocą urządzenia
mobilnego, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie ,
celem zainstalowania aplikacji HDCast Pro.
Jeżeli korzystasz z laptopa, pobierz aplikację HDCast Pro ze strony
www.optoma.com/hdcastpro.
4. Włóż klucz Wi-Fi do projektora.
5. Połącz swoje urządzenie przenośne z projektorem za pośrednictwem Wi-Fi.
Przykładowe parametry połączenia są następujące:
• SSID projektora: HDCastPro_701F96D7
• Hasło Wi-Fi: 40600759
Uwaga: SSID projektora i hasło Wi-Fi różnią się, zależnie do podłączonego klucza Wi-Fi.
6. Otwórz aplikację HDCast Pro w urządzeniu mobilnym.
Polski
48
Page 49
Pojawi się następujący ekran.
Android
PhotoKameraMusicVideo
Windows
DokumentSiećChmura
Podziel ekran Preferencje Widok z lotu
HDMirrorSetting
wideo
ptaka
Chmura
Wył. mirrorowanie JakośćAudioZgodnyMusicVideo
SiećChmura
wideo
Widok z lotu
ptaka
Setting
Podziel
ekran
PreferencjeUpdate
7. Wybierz z menu opcję HDMirror (Android), aby rozpocząć wyświetlanie ekranu
urządzenia przenośnego.
Polski
49
Page 50
Funkcja autoodtwarzania (tryb Digital Signage)
Odtwarzanie
1. Zawartość
Odtwarzanie plików wideo na pełnym ekranie. Bez obrazów i paska informacyjnego.
Informacje o kodekach można uzyskać z programu MediaInfo wer.0.7.41
Kodek wideo
H.264 (avc1)
*1
Kodek audio
1. AAC (mp4a)
2. MPEG1, Audio Layer 2 (mpga)
*1
Uwaga
Hight@L4.1,
Hight@L4.0,
Hight@L3.1,
Main@L3.1
(http://mediainfo.sourceforge.net/zh-tw/Download/Windows) lub VLC wer.1.1.8.
3. Obsługa odtwarzania
Pliki z folderu „Signage” na karcie microSD zostaną odtworzone wielokrotnie w
kolejności ich aktualnego posortowania. System zignoruje wszelkie podfoldery w
folderze „Signage”.
Lista
Karta
Folder „Signage”
odtwarzania
microSD
4. Kolejność na liście plików
Lista odtwarzania zawiera wszystkie pliki wideo z folderu „Signage” na karcie
microSD. (Lista odtwarzania nie zawiera rzeczywistych plików w pamięci. Jest
zaprogramowana za pomocą kodu.)
Jeśli 2 pierwsze znaki nazwy pliku są cyframi z zakresu 00~99, program posortuje
te pliki (od najmniejszego do największego numeru) i umieści je na górze listy. Na
przykład:
*1
50
Polski
Page 51
Pamięć (karta microSD)Lista plików
Posortowane
Uwaga:
- Jeśli 2 pierwsze znaki nazwy pliku są cyframi z zakresu 00~99, odtwarzanie rozpocznie się
od 00, 01, 02 i będzie kontynuowane do numeru 99.
- Jeśli dostępne są dwa pliki o nazwie „00”, odtwarzanie rozpocznie się od pliku
multimedialnego zapisanego na karcie microSD (z tym że kolejność ponownego
uruchamiania pozostanie bez zmian). W razie trudności z ustaleniem kolejności odtwarzania
należy zmienić nazwę pliku (na inną niż „00”).
- Jeśli dwa pierwsze znaki nazwy pliku nie są cyframi (są innymi znakami), sortowanie nie
zostanie wykonane. Na początku znajdować się będą pliki multimedialne zapisane na karcie
microSD. W razie trudności z ustaleniem kolejności odtwarzania należy zmienić nazwę
pliku, która zaczyna się liczbą z zakresu 00~99.
- Dodatkowo jeśli na karcie microSD znajdują się zarówno pliki muzyczne, zdjęcia, jak i pliki
wideo, zastosowana zostanie poniższa metoda odtwarzania:
1. Jeśli plik zawiera wideo, Signage odtworzy tylko plik wideo.
2. Jeśli plik zawiera zdjęcia, Signage odtworzy tylko pliki zdjęć.
3. Jeśli plik zawiera zdjęcia i muzykę, Signage odtworzy pliki zdjęć i muzykę w tle.
Kolejność odtwarzania zależy także od metody sortowania plików.
5. Automatyczne wyłączenie informacji o odtwarzaniu
Aby uniknąć niepotrzebnych informacji, w trybie Signage automatycznie wyłączone
zostanie „okno z informacjami o odtwarzaniu” (pauza/rozpoczęcie/dalej/wstecz/pasek
postępu...).
6. Usuwanie błędów
Jeśli na liście plików znajdować się będzie nieobsługiwany plik wideo, system go
pominie.
7. Sterowanie za pomocą pilota i bloku przycisków
W „trybie Signage” NIE działa touchpad ani przyciski „w górę”, „w dół”, „w lewo”, „w
prawo”, „Enter” pilota zdalnego sterowania. Pozostałe przyciski pilota działają bez
zmian.
Polski
51
Page 52
Komunikat o błędzie
1. Brak pliku wideo
Jeśli włożona zostanie karta microSD bez plików wideo w folderze „Signage”,
wyświetlone zostanie okno komunikatu z powiadomieniem.
Przykładowe okno komunikatu:
2. Karta microSD została wyjęta
Jeśli karta microSD zostanie wyjęta podczas odtwarzania, wyświetlone zostanie okno
komunikatu z powiadomieniem.
Przykładowe okno komunikatu:
Wł/Wył zasilania
1. Włącz przy zasilaniu
Gdy ustawienie to zostanie włączone, bezpośrednio po podłączeniu zasilania
uaktywniany będzie tryb włączenia („tryb wyłączenia” przechodzi w „tryb włączenia”;
„tryb gotowości” jest pomijany).
2. Wyłącznik czasowy
Dla tej funkcji można ustawić wartość od 0 do 995 w odstępach co 5.
„0” oznacza wyłączenie funkcji, a „995” automatyczne wyłączenie zasilania po upływie
995 minut.
Polski
52
Page 53
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi
wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeśli problem utrzymuje
się, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub z punktem serwisowym.
ProblemMożliwe rozwiązanie
Na ekranie nie pojawia się
obraz
Obraz częściowy, zwinięty
lub nieprawidłowo
wyświetlany
Na ekranie nie wyświetla się
prezentacja
Obraz jest niestabilny lub
miga
Na obrazie widoczny jest
pionowy migający pas
Obraz jest nieostry
y Sprawdź, czy projektor jest włączony.y Upewnij się, że wybrano prawidłowe źródło wejścia w menu
OSD Główny >Źródło wejścia.
y Sprawdź, czy jest aktywny zewnętrzny port graficzny. Jeśli
obrazy nie wyświetlają się prawidłowo należy wykonać
aktualizację sterownika video komputera.
y Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.y Sprawdź, czy nie jest wygięta lub złamana żadna ze szpilek
złączy.
y Jeśli wystąpią trudności w zmianie rozdzielczości lub obraz
na monitorze znieruchomieje, ponownie uruchom cały sprzęt
oraz projektor.
y Jeśli obrazy nie wyświetlają się prawidłowo należy wykonać
aktualizację sterownika video komputera.
y Jeśli używany jest komputer przenośny, naciśnij w celu
Pilot zdalnego sterowania
nie pracuje prawidłowo
lub działa w ograniczonym
zakresie
y Nastąpiło uszkodzenie światła LED projektora i projektor
wyłączy się automatycznie. Jeżeli problem nie ustąpi,
skontaktuj się z firmą Optoma.
y Projektor jest przegrzany. Wyświetlacz wyłączy się
automatycznie. Gdy projektor ochłodzi się, wyświetlacz można
włączyć ponownie. Jeżeli problem nie ustąpi, skontaktuj się z
firmą Optoma.
y Jeśli awarii ulegnie wentylator projektora, projektor wyłączy
się automatycznie. Skasuj tryb projektora naciskając i
przytrzymując przycisk Zasilanie przez 10 sekund. Zaczekaj
około 5 minut i spróbuj ponownie włączyć zasilanie. Jeżeli
problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Optoma.
y Baterie mogą być rozładowane. Sprawdź, czy nie jest za
ciemny wskaźnik LED na pilocie zdalnego sterowania. Jeśli
tak, wymień baterię CR2025 na nową.
54
Polski
Page 55
Objaśnienie sygnałów
Stan
projektora
Tryb
oczekiwania
Włączone
zasilanie
Przegrzany
wentylator
Uszkodzenie
wentylatora
Dioda LED
awarii
Uwaga: W przypadku wystąpienia awarii wentylatora dioda TEMP będzie migać na pomarańczowo
Opis
Projektor w trybie oczekiwania.
Gotowy do włączenia
zasilania.
Projektor znajduje się w
trybie normalnym, gotowy do
wyświetlania obrazu.
Mogą być zablokowane
szczeliny wentylacyjne lub
temperatura otoczenia wzrosła
powyżej 35 ºC. Projektor
wyłączy się automatycznie.
Upewnij się, że nie są
zablokowane szczeliny
przepływu powietrza oraz, że
temperatura otoczenia mieści
się w dopuszczalnym zakresie.
Jeżeli problem się utrzymuje,
skontaktuj się z nami.
Uszkodzenie jednego z
wentylatorów. Projektor
wyłączy się automatycznie.
Jeżeli problem się utrzymuje,
skontaktuj się z nami.
Dioda LED wyłączenia.Wył.Wył.Bursztynowy
(2 s wł./0,5 s wył.).
- Jeśli awarii ulegnie wentylator projektora, projektor wyłączy się automatycznie. Zresetuj
tryb projektora, naciskając i przytrzymując przycisk Zasilanie przez 10 sekund. Zaczekaj
około 5 minut i spróbuj ponownie włączyć zasilanie.
Zasilanie
(Niebieskie/
Bursztynowe)
BursztynowyWył.Wył.
NiebieskiWył.Wył.
Miga
pomarańczowa
i niebieska
włączona
Miga
pomarańczowa
i niebieska
włączona
Ostrzeżenie
TEMP
(Bursztynowy)
Bursztynowy
Migający
(Cykliczne
wyłączanie 1 s i
włączanie 3 s)
Bursztynowy
Migający
(Cykliczne
wyłączanie 0,5 s
i włączanie 2 s)
Ostrzeżenie
LED
(Bursztynowy)
Wył.
Wył.
Polski
55
Page 56
Trybu zgodności (HDMI/VGA)
SygnałTrybRozdzielczość
VGA640 x 48060/75
SVGA800 x 60060/75/120(*)
XGA1024 x 76860/75/120(*)
SXGA1280 x 102460/75
HDMI, VGA (przez
port uniwersalny)
HDMI, YPbPr (przez
port uniwersalny)
Uwaga: (*)Taktowanie 3D dla TI DLP 3D.
WXGA1280 x 76860/75
WXGA1280 x 80060
WXGA1366 x 76860
WXGA+1440 x 90060/75
SXGA+1400 x 105060
WSXGA+1680 x 105060
480i720 x 48030
480p720 x 48060
576i720 x 57625
576p720 x 57650
720p1280 x 72050/60
1080i1920 x 108025/30
1080p1920 x 108024/50/60
Częstotliwość
odświeżania (Hz)
56
Polski
Page 57
Montaż statywu projektora
Przykręć standardowy statyw do otworu projektora.
Uwaga: Należy pamiętać, że uszkodzenie spowodowane nieprawidłową instalacją spowoduje utratę
gwarancji.
Jednostka: mm
42,0
56,25
Włóż nakrętkę 1/4” - 20 UNC
(Otwór śruby na statyw)
Polski
57
Page 58
Specykacje
OptycznyOpis
Maksymalna
rozdzielczość
Źródło światłaRGB LED (żywotność diody LED = 20 000 godz)
ObiektywRęczne ustawianie ostrości
Wielkość obrazu
(przekątna)
Odległość projekcji0,86~1,72 m, optymalna 1,033 m
Elektryczne Opis
Wejścia- Uniwersalne wejście VGA x1 (należy zastosować specjalny kabel),
Wbudowany głośnikTak, 1,5 W (wzmacniacz)
Wymagania zasilaniaZasilacz AC, wejście 100-240 V ±10%, AC 50/60 Hz, wyjście 19 V DC (do
Prąd wejściaWejście AC 1,7 A (wejście DC 3,42 A)
WXGA (1280 x 800)
50”~100”, optymalna 60”
- Wejście HDMI/MHL x1,
- USB-A x 1, Micro SD x 1
- Szybkość skanowania pionowego: 24~120 Hz (120 Hz dla funkcji 3D)
projektora), tryb gotowości < = 0,5 W
MultimediaOpis
W oparciu o FWSystem operacyjny podobny do Linux
Port USB-A- Do aktualizacji oprogramowania sprzętowego (obsługa USB 1.1)
- Obsługa trybu hosta dla urządzenia pamięci USB (obsługa USB 2.0 do
64 GB).
- Obsługa modułu Wi-Fi
- Obsługa zasilania 5 V/0,5 A dla urządzeń 3C
Gniazdo Micro-SD- Obsługa kart microSD i SDHC (do 64 GB)
- Karty typu SDXC i UHS-I nie są obsługiwane
Mechaniczne Opis
Orientacja instalacjiPulpit/Przód, Pulpit/Tył
Wymiary112,5 x 105 x 40,5 mm (bez pierścienia obiektywu i stopki gumowej)
Ciężar0,46 kg
Warunki środowiskaDziałanie: 5 ~ 40°C w trybie Jasny i trybie Eko, 10% do 85% wilgotności
Uwaga: Wszystkie dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Polski
58
(bez kondensacji)
Page 59
www.optoma.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.