Autres problèmes ................................................................................................. 44
Indication de l'état du projecteur .......................................................................... 47
Problèmes avec la télécommande ....................................................................... 47
Remplacement de la lampe .........................................................................48
Modes de compatibilité ................................................................................51
Commandes et protocole de RS232Liste des fonctions.............................52
Affectations de la broche RS232 .........................................................................52
Protocole RS232 Liste des fonctions ................................................................... 53
Installation au plafond..................................................................................56
Bureaux Optoma dans le monde entier .......................................................57
Annotations sur la réglementation et la sécurité..........................................59
Page 3
Notice d'emploi
Informations concernant la sécurité
L'éclair avec la tête échée dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans
le boîtier du produit pouvant être d'une portée sufsante pour constituer un
risque de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'instructions importantes sur l'exploitation et la
maintenance (opérations de réparation/entretien) dans la
documentation jointe à l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE L'APPAREIL SOUS LA PLUIE
OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE. DE DANGEREUSES TENSIONS
ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS LE BOÎTIER. NE PAS OUVRIR L'ENCEINTE.
TOUJOURS CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION.
Limites d'émission de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les conditions régies par la
réglementation canadienne des appareils pouvant causer des inter-férences.
Consignes de sécurité importantes
1. N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Pour garantir une opération
able du projecteur et pour protéger de toute surchauffe, il est
recommandé d'installer le projecteur dans un emplacement qui ne
bloque la ventilation. A titre d'exemple, ne placez pas le projecteur sur
une table chargée, un divan, un lit, etc. Ne placez pas le projecteur
dans un abri tel qu'une étagère ou une armoire limitant le ux d'air.
2. N'utilisez pas le projecteur près de l'eau ou de sources d'humidité Pour
réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
3. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle que les
radiateurs, les éléments chauffants, les cuisinières ou amplicateurs
générant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.
6. N'utilisez pas l'unité si elle est physiquement endommagée ou mal traitée.
Les dommages/abus physiques seraient (sans toutefois s'y limiter):
▀■ L'appareil est tombé.
▀■ Le cordon ou la fiche sont endommagés.
▀■ Du liquide a été renversé sur le projecteur.
▀■ Le projecteur a été exposé à la pluie ou l'humidité.
▀■ Quelque chose est tombée dans le projecteur ou quelque chose
est desserrée à l'intérieur.
Ne pas effectuer des opérations de maintenance/réparation soi-
même. L'ouverture ou le retrait des couvercles peuvent vous exposer
à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Veuillez contacter
Optoma avant d'envoyer l'appareil pour réparation.
7. Ne pas laisser d'objets ou de liquides s'introduire dans le projecteur. Ils
peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereuses et
court-circuiter les pièces ce qui pourrait engendrer un incendie ou un
choc électrique.
8. Voir les marques de sécurité sur l'enceinte du projecteur.
9. Seul un personnel d'entretien qualié est en droit de réparer l'appareil.
Français
3
Page 4
4
Notice d'emploi
Note
Note
Mises en garde
Veuillez respecter tous les avertissements, toutes
les mises en garde ainsi que les instructions de
maintenance recommandés dans le guide de
l'utilisateur.
Ne pas regarder droit dans l'objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière intense peut faire mal aux yeux.
Pour réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir ni démonter le projecteur
sous risque d'électrocution.
Toujours laisser l'appareil refroidir avant
de changer la lampe. Procéder selon les
instructions de la page 48.
Ce projecteur détectera la vie utile de la
lampe. Changer obligatoirement la lampe
lorsque les messages d'avertissement
s'afchent.
Réinitialiser la fonction « Remettre à zéro
la lampe » sur le menu « Système�Lampe »« Système�Lampe »Système�Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe
(voir la page 38).
Lorsqu'on met le projecteur hors tension,
toujours attendre qu'il ait refroidi avant de le
déconnecter. Attendre 90 secondes.
Ne pas utiliser le capuchon de l'objectif
lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation.
Lorsque la lampe approche la n de sa vie
utile, le message
s'afche à l'écran. Contacter le revendeur
local ou le centre de service pour changer
la lampe dès que possible.
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie
utile, le projecteur ne se
mettra pas en marche
tant que le module de
la lampe n'a pas été
remplacé. Pour remplacer la lampe, procédez
selon les instructions
stipulées dans la
section « Remplacer la
lampe à la page 45 ».
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
« Remplacement suggéé »
Page 5
Notice d'emploi
À faire:
▀■ Éteindre l'appareil et débrancher la che de la prise CA avant
de procéder au nettoyage du produit.
▀■ Utiliser un chiffon sec et doux avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l'afchage.
▀■ Déconnecter la che d'alimentation de la prise CA si le produit
ne sera pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas:
▀■ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'appareil qui sont
fournies pour la ventilation.
▀■ Utiliser des produits nettoyants abrasifs, de la cire ou des
dissolvants pour nettoyer l'appareil.
▀■ Utiliser l'appareil dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements particulièrement chauds, froids ou
humides.
S'assurer que la température ambiante de la pièce seS'assurer que la température ambiante de la pièce se
trouve dans les 5 - 35°C
L'humidité relative est entre 5 à 35°C et 80% (max), sans
condensation
- Dans les zones particulièrement poussiéreuses et sales.
- Près d'appareils générant un champ magnétique puissant.
- À la lumière directe du jour
Français
5
Page 6
6
Notice d'emploi
Avertissements de sécurité pour les
yeux
▀■Ne jamais xer directement le faisceau du projecteur. Se
tenir dos au faisceau dans la mesure du possible.
▀■Lorsque le projecteur est utilisé dans une classe, superviser
les étudiants auxquels il a été demandé de pointer quelque
chose à l'écran.
▀■Pour réduire la puissance de la lampe, utiliser des stores
dans la pièce.
Page 7
Note
Note
CR2025
3V
Introduction
Présentation du contenu
Déballler et inspecter le contenu de la boîte an de
garantir que les pièces indiquées ci-dessous gurent
dans la boîte. Si quelque chose venait à manquer,
contacter le service clientèle d'Optoma.
En raison des diverses
applications de chaque
pays, certaines
régions peuvent
disposer d'accessoires
différents.
Projecteur avec capuchon
d'objectif
Câble vidéo composite
(Pas disponible dans la version
1,8m
européenne)
TélécommandeTélécommande de
Pile de réserve pour la
télécommande
Objectifs en option
(Objectifs standard, Objectifs
longue portée, Objectifs courte
Câble RS232 2,0 mCâble HDMI 1,8m
réserve
Connecteur déclencheur
(EMEA/USA*2, ASIA*1)
portée)
12V
Cordon d'alimentation
1,8 m
(Europe uniquement)
2 x piles AA
Documentation :
Guide de l'utilisateur
Carte de garantie
Carte de démarrage
rapide
Carte WEEE
Français
7
Page 8
8
Introduction
Présentation du produit
Unité principale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Capuchon de réglage du déplacement de l'objectif
2. Récepteur IR
3. Pied de réglage de l'inclinaison
4. Capuchon de remplacement de la lampe
5. Zoom
6. Mise au point
7. Déverrouillage de la lentille et commande du réglage du déplacement horizontal et vertical de l'objectif
8. Plateau de réserve pour la télécommande
9. Indicateurs LED
10. Bouton d'alimentation
11. Ports de connexion
Page 9
Introduction
Ports de connexion
345621
101112181314161715
1. Vidéo composite
2. Vidéo composant
3. HDMI 1
4. HDMI 2
5. HDMI 3
6. Connecteur service (TYPE USB B)
7. Plateau de réserve pour la télécommande
8. Récepteur IR
9. Bouton d'alimentation
10. Indicateurs LED
11. SORTIE B 12V
12. SORTIE A 12V
13. RS232
14. Douille électrique
15. Interrupteur d'alimentation principale
16. S-Vidéo
17. Entrée VGA
18. Port de verrouillage Kensington MicrosaverTM
Français
798
9
Page 10
10
Introduction
Télécommande
1. Power On (Mise sous
tension)
2. Power Off (Mise hors
tension)
3. PureEngine
4.
Brite Mode (Mode Brite)
5. Advanced (Avancé)
6. Quatre touches de sé- Quatre touches de sé-Quatre touches de sé-
lection directionnelles
7. Mode
8. Edge Mask
(Masque du bord)
9.
12V OUT A On/Off (SOR-
TIE A 12V Marche/Arrêt)
10. Re-Sync
11. VGA
12. HDMI 3
13. Vidéo
14. HDMI 2
15. S-Vidéo
16. Native (Natif)
17. YPbPr
18. HDMI 1
19. 16:9
20. 4:3
21.
Letter-Box(LBX)
22. Overscan(Suivi)
23. Menu
24. Enter (Entrée)
25. Color (Couleur)
26. DynamicBlack
27. Contrast (Contraste)
28. Brightness (Luminosité)
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 1416
Page 11
Introduction
Note
Note
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Note
Note
La télécommande de
réserve est xée de
manière magnétique
à l'E/S arrière du
projecteur.
Avant d'utiliser la
télécommande
pour la première
fois, enlever le
ruban d'isolation
transparent.
Télécommande de
réserve
1. Power On (Mise sous
tension)
2. Power Off (Mise hors
tension)
3. Enter (Entrée)
4. Quatre touches de Quatre touches deQuatre touches de
• Ne pas secouer ni exercer de pression excessive sur le
projecteur ou l'objectif dans la mesure où leurs composants contiennent des pièces de précision.
• Avant d'enlever ou d'installer le bloc optique, mettre le
projecteur hors tension, attendre que les ventilateurs
de refroidissement s'arrêtent et placer l'interrupteur de
marche/arrêt sur arrêt.
• Ne pas toucher la surface de l'objectif lors du démontage ou montage de ce dernier.
• Ne pas laisser d'empreintes, de poussière ou de graisse
sur la surface de l'objectif. Ne pas rayer la surface de
l'objectif.
• Travailler sur une surface à niveau avec un tissu doux
placé dessous pour éviter de rayer.
• Si on enlève et range l'objectif, xer le capuchon du bloc
optique au projecteur pour le protéger contre la pous-
sière et la saleté.
Démontage de l'objectif du projecteur
1. Appuyez sur leAppuyez sur le
couvercle supérieur
et relâchez-le pour
l'ouvrir.
2. Appuyez sur le bou-Appuyez sur le bouton DEGAGEMENT
DU BLOC OPTIQUE
pour le placer en
position de déver-
rouillage.
3. Tenez le bloc optiqueTenez le bloc optique
en main.
4. Tournez l'objectifTournez l'objectif
dans le sens horaire.
L'objectif existant est
dégagé.
Page 15
Installation
Note
Note
3. Tirez lentement
l'objectif pour le
dégager.
Montage de nouveau bloc optique
L'axe d'IRIS doit être
dans la direction
indiquée sur
l'illustration.
1. Alignez les crans et
placer correctement
le contact électrique
(voir l'illustration).
2. Tournez l'objectif
dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il se
bloque.
Axe de
l'IRIS
Français
15
Page 16
16
Installation
Note
Note
Mettez le projecteur sous/hors tension
Mettre le projecteur sous tension
1. Enlevez le capuchon de l'objectif.
2. Connecter le cordon d'alimentation et le câble du signal.
Une fois connecté, la diode LED correspondante s'allume
en rouge.
3. Mettez la lampe en marche en appuyant sur le bouton
« » situé à l'arrière du projecteur ou sur « »
situé sur la télécommande.
La LED de la mise sous tension « » clignote maintenant
en bleu.
L'écran de mise en route s'afche en 30 secondes environ.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous
pouvez sélectionner la langue dans le menu qui s'afche
sur l'écran de mise en route.
4. Mettez en marche la source à afcher à l'écran (ordinateur,
notebook, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détecte automatiquement la source qui s'afche. Si ce n'est pas le
cas, appuyez sur le bouton du menu et aller à « MENU ».
Assurez-vous que l'option « Verr. Source » est « Arrêt ».
Mettez d'abord le
projecteur sous tension
puis sélectionnez les
sources du signal.
Première mise en
marche du projecteur :
N’oubliez pas de
sélectionner le type
d’objectif que vous
avez installé.
Plus de détails page
37.
▀■Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps,
appuyez sur la touche « Source » de la télécommande
pour permuter entre les entrées.
1
2
Page 17
Installation
Note
Note
Mise Or tension du Projecteur
1. Appuyez sur le bouton « » de la télécommande ou sur
« » situé à l'arrière du projecteur deux fois à un
intervalle d'une seconde entre pour éteindre le projecteur.
La première fois, le message suivant s'afche.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour conrmer la mise
hors tension. Si vous n'appuyez pas sur le bouton, le
message s'efface dans les 5 secondes.
2.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant 60 secondes en cycle de refroidissement et la
LED de mise sous tension « » passe au bleu. Lorsque le
voyant est rouge uni, le projecteur passe en mode d'attente.
Si vous remettez le projecteur en marche, vous devez
attendre que le projecteur ait exécuté le cycle de refroidis-
sement et passe en mode d'attente. En mode d'attente, appuyez sur le bouton « » situé à l'arrière du projecteur
ou sur « » situé sur la télécommande pour relancer
le projecteur.
3. Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique et
le projecteur.
4. Ne mettez pas le projecteur immédiatement en marche
suite à une procédure de mise hors tension.
Français
Contactez le centre de
service si le projecteur
afche ces symptômes.
Voir la page 57 pour
de plus amples
informations.
Indicateur d'avertissement
▀■ Lorsque la LED de « LAMPE » « » s'allume en orange,
le projecteur s'éteint automatiquement. Appelez le centre
Optoma de votre région pour toute assistance.
▀■ Lorsque la LED de « TEMP » « » s'allume en rouge, le
projecteur surchauffe. Il s'éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales d'utilisation, le projecteur peut
être remis en marche après avoir été refroidi.
▀■ Lorsque la LED de « TEMP » « » s'allume en rouge, le
ventilateur est en panne.
17
Page 18
18
Installation
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est muni d'un pied élévateur pour le réglage
de la hauteur de l'image.
Pour relever l'image:
Utilisez une vis dans le pied pour relever l'image à un angle
de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage plus
précisément .
Pour rabaisser l'image:
Utilisez une vis dans le pied pour rabaisser l'image à un
angle de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage
plus précisément .
1
Pied de réglage de l'inclinaison
Page 19
Installation
Réglage de la position de l'image
projetée à l'aide de PureShift
Levier de réglage
vertical de l'objectif
La fonction PureShift pemet de régler le déplacement de
l'objectif pour ajuster la position de l'image projetée soit
horizontalement soit verticalement dans la plage détaillée ci-
dessous.
PureShift est un système unique conférant le déplacement de
l'objectif tout en maintenant un taux de contraste ANSI plus
élevé que les systèmes traditionnels de bloc optique.
Déverrouillage de
l'objectif
Levier de déplacement
horizontal de l'objectif
Français
▀■Réglage de la position verticale de l'image
La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 110%
et 30% de la mi-hauteur de l'image. Toutefois la hauteur
verticale maximum de l'image peut être limitée par la position
horizontale de l'image. A titre d'exemple, il est impossible
d'obtenir la hauteur maximum de la position verticale de
l'image au dessus si la position horizontale de l'image est au
maximum. Consultez le schéma Plage PureShift ci-dessous
pour de plus amples informations.
19
Page 20
20
Installation
Left Side
(W/2) x 10% (W/2) x 10%
Right Side
Screen Width
(W)
100%
(H)
Hauteur de l'écran
H x 10%
▀■Réglage de la position horizontale de l'image
Avec l'objectif en position centrale, vous pouvez régler la
position horizontale de l'image sur la gauche ou la droite
jusqu'à 10% maximum de la moitié de la largeur de l'image.
Toutefois la hauteur horizontale maximum de l'image peut être
limitée par la position verticale de l'image. A titre d'exemple,
il est impossible d'obtenir la hauteur maximum de la position
horizontale de l'image si la position verticale de l'image est au
maximum. Consultez le schéma Plage PureShift ci-dessous
pour de plus amples informations.
Ecran
Distance
(L)
Largeur de l'écran
(L)
H x 30%
H x 20%
H x 60%
Côté gaucheCôté droit
(L/2) x 10%
(L/2) x 10%
Page 21
Installation
W
Wx5%
Hx110%
Wx5%
Max W image shift=Wx5%
Max H image shift=Hx110%
When Hx110%, Max image shift=Wx0%
When Wx5%, Max image shift=Hx100%
Hx100%
Hx30%
H=Image Height
Note
Note
▀■Schéma de la plage PureShift
RP signie
« Rapport de
projection ».
Hx110%
Décalage H max image=Hx110%
Décalage L max image=Lx5%
Lorsque Lx5%, le déplacement max
image=Hx100%
Lorsque Hx110%, le déplacement max
image=Lx100%
Lx5%Lx5%
Hx100%
L
Réglage des dimensions de la projection
de l'image
Bloc optique de projection standard:
RP: Large ― 1,54 Télé ― 1,93
Dimensions de l'écran L X H (16:9)Distance de projection (P)
(m)(pieds)(m)(pieds)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur
Dimensions de l'écran L X H (16:9)Distance de projection (P)
(m)(pieds)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur
largetélélarge télé(m) (pieds)
(m)(pieds)
Décaler
(Hd)
0,48 1,57
0,62 2,02
0,68 2,25
0,82 2,70
0,96 3,15
1,10 3,60
1,23 4,04
1,37 4,49
2,05 6,74
Décaler
(Hd)
(m) (pieds)
0,48 1,57
0,62 2,02
0,68 2,25
0,82 2,70
0,96 3,15
1,10 3,60
1,23 4,04
1,37 4,49
1,64 5,39
2,05 6,74
Page 23
/
Commandes de l’utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Power On/Off
(Interrupteur
Marche/Arrêt)
Voir la section sur « Mise sous tension du
projecteur » en page 16.
Voir la section sur « Mise hors tension du
projecteur » en page 17.
Brightness
(Luminosité)
Contrast
(Contraste)
PureEngine
DynamicBlack
Brite Mode
(Mode Brite)
Color (Coleur)
Advanced
(Advancé)
Enter (Entrée)
Quatre touches de
sélection directionnelles
Menu
Mode
Suivi
Règle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de différence entre les
parties les plus claires et les parties les
plus foncées de l'image.
PureEngine est un groupe de
technologies avancées sur le traitement
de l'image permettant d'optimiser la
qualité de l'image afchée.
Permet au projecteur d'optimiser
automatiquement l'afchage des scènes
de lms noirs an de laisser transparaître
de remarquables détails. (voir la page 29)
Augmente la luminosité de l’image.
(voir la page 38)
Accède aux paramètres avancés de
couleur.
Accède au menu des paramètres
avancés de l'image.
Permet de conrmer la sélection.
Ces touches permettent de sélectionnez
des éléments ou d'effectuer des réglages
à la sélection.
Permet d'afcher ou de quitter les menus
d'afchage à l'écran du projecteur.
Sélectionnez le mode d'afchage depuis
Cinéma, Référence, Photo, Luminosité,
Graphique, ISF Jour, ISF Nuit et
Utilisateur.
Permet de masquer quelques pixels sur
les bords de l'image à afcher. Utilisez
cette fonction pour effectuer un réglage
si la source de l'image semble bruyante
près des bords de l'image afchée.
Français
23
Page 24
24
Commandes de l’utilisateur
Edge Mask (Masquer coté)
On (Marche)
Off (Arrêt)
4:3
Letter Box
(LBX)
Re-Sync
16:9
Native (Natif)
VGA
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
YPbPr
S-Vidéo
Vidéo
Source
Sélectionnez Marche pour masquer
quelques pixels sur les bords de l'image à
afcher. Utilisez cette option si la source
de l'image émet une erreur d'encodage
près des bords de l'image afchable.
Permet d'activer la SORTIE A 12V.
Permet de désactiver la SORTIE A 12V.
Met l'image à l'échelle avec le rapport
hauteur/largeur de 4:3.
Permet d'afcher plein écran un lm
anomorphiquement panoramiqué. Une
partie de l'image d'origine sera perdue si
le rapport hauteur/largeur de l'image est
inférieur à 2,35:1.
Permet de synchroniser automatiquement
le projecteur à la source d'entrée.
Met l'image à l'échelle avec le rapport
hauteur/largeur de 16:9.
La source de l'entrée s'afche sans mise
à l'échelle.
Appuyez sur « VGA » pour sélectionner la
source du connecteur VGA.
Appuyez sur « HDM 1 » pour sélectionner
la source du connecteur HDM 1.
Appuyez sur « HDM 2 » pour sélectionner
la source du connecteur HDM 2.
Appuyez sur « HDM 3 » pour sélectionner
la source du connecteur HDM 3.
Appuyez sur « YPbPr » pour sélectionner
la source de la Vidéo en composantes.
Appuyez sur « S-Vidéo » pour
sélectionner la source S-Vidéo.
Appuyez sur « Video (Vidéo) » pour
sélectionner la source de Vidéo
composite.
Appuyez sur « Source » pour
sélectionner RVB, Composante, S-Vidé,
Vidéo composite et source HDMI.
Page 25
Commandes de l’utilisateur
Menus d'afchage à l'écran
Le projecteur dispose de menus d'afchage à l'écran en
plusieurs langues permettant de régle l'image et offrant
toute une panoplie de réglage. Le projecteur détecte
automatiquement la source.
Fonctionnement
1. Pour afcher le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur la Pour afcher le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur laPour afcher le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur la
télécommande ou le panneau de commande.
2 Une fois l'OSD afché, utilisez les touches Une fois l'OSD afché, utilisez les touchesUne fois l'OSD afché, utilisez les touches pour
sélectionner des éléments dans le menu principal. Lorsque vous
effectuez une sélection sur une page en particulier, appuyez sur
ou sur la touche « Enter(Entrée) » pour activer le sous-menu.
3.Utilsez les touches pour sélectionner l'élément et réglez les
paramètres avec la touche .
4. Sélectionnez l'élément suivant à ajuster dans le sous-menu et Sélectionnez l'élément suivant à ajuster dans le sous-menu etSélectionnez l'élément suivant à ajuster dans le sous-menu et
réglez selon les instructions ci-dessus.
5. Appuyez sur « Enter(Entrée) » ou « Menu » pour conrmer. L'écran
principal s'afche automatiquement.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSDPour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaît et le projecteur enregistre automatiqement les nouveaux
Il existe plusieurs réglages par défaut de facteur optimisés pour
divers types d'image.
Cinéma 1/Cinéma 2: Pour le cinéma à domicile.
Référence: Ce mode permet de reproduire, le plus précisément
possible, l'image de la manière dont le réalisateur du lm le
voulait. Les paramètres Couleur, Température de couleur,
Luminosité, Contraste et Gamma sont congurés aux niveaux
standard de référence.
Photo: Optimisé pour l'afchage des photos.
Luminosité: Optimisé pour une luminosité (Gain) maximum.
Graphique: Optimisé pour l'afchage de l'animation et des jeux.
ISF Jour: Destiné pour l'alignement de la couleur ISF.
ISF Nuit: Destiné pour l'alignement de la couleur ISF.
Utilisateur : Paramètres utilisateur réglables.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les
plus claires et les parties les plus foncées de l'image. Le réglage
du contraste change la quantité du noir et du blanc dans l'image.
Appuyez sur pour réduire le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Français
27
Page 28
28
Commandes de l’utilisateur
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l'image.
Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Couleur
Règle une image vidéo du noir et blanc jusqu'à une couleur
totalement saturée.
Appuyez sur pour réduire la saturation des couleurs dans
l'image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs dans
l'image.
Teinte
Règle l'équilibre des couleurs entre rouge et vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l'image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour réduire la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Avancé
Utilisez cette option pour activer le menu Avancé (voir page 29 et
30).
Page 29
Commandes de l’utilisateur
Image | Avancé
Réduction Bruit
Le mouvement de la Réduction adaptative du bruit réduit la
quantité de bruit visible dans des signaux entrelacés. La plage est
entre « 0 » et « 10 ».
(0:Arrêt)
Gamma
Permet de congurer le type de courbe gamma. Après avoir
effectué la conguration initiale et le réglage précis, procédez
selon le Réglage gamma pour optimiser la sortie de l'image.
Film: pour le cinéma à domicile.
Vidéo: pour la source vidéo ou télé.
Graphiques: pour la source de l'image.
Standard: pour un paramètre standardisé.
PureEngine
PureEngine est un groupe de technologies avancées sur le
traitement de l'image permettant d'optimiser la qualité de l'image
afchée.
DynamicBlack
Permet au projecteur d'optimiser automatiquement l'afchage des
scènes de lms noirs an de laisser transparaître de remarquables
détails (Cinéma 2: effet maximum).
Français
29
Page 30
30
Commandes de l’utilisateur
Lentille IRIS
Cet élément réglable ouvre et ferme l'iris de la lentille. La plage
des valeurs est entre « 1 » et « 9 ».
Réglages des couleurs
Temp. Couleur: Règle la température des couleurs. Avec
la température froide, l'écran a l'air plus froid. Avec la
température chaude, l'écran a l'air plus chaud.
Gamme de couleurs: Sélectionnez ce menu pour optimiser
la gamme de couleurs pour Natif, DLP-C, HDTV, EBU ou
SMPTE-C.
CMS: sélectionnez ce menu pour optimiser les paramètres de
la gestion des couleurs.
Gain/polarisation RVB: Appuyez sur dans le menu suivant
(voir ci-dessous) et utilisez ensuite ou pour sélectionner
l'élément. Utilisez ou pour sélectionner « Rouge », « Vert »
ou « Bleu » pour la luminosité (Gain) et le contraste (Tendance).
Echelle Chroma.: Sélectionnez un type de matrice couleur
approprié entre RVB et YCbCr.
Canal RVB: Ce menu permet de régler les niveaux Tendance
et Gain RVB des couleurs primaires (RVB).
Page 31
Commandes de l’utilisateur
Image | Avancé |
PureEngine
PureDetail
PureDetail est un outil d'amélioration des bords permettant de
mieux les dénir sur l'image projetée ce qui optimise les détails
perçus.
PureColor
Cette option réglable se sert de nouvelles améliorations et
d'un nouvel algorithme de traitement des couleurs pour raviver
considérablement l'image. La plage des valeurs est entre « 0 » et
« 5 ».
PureMotion
PureMotion se sert d'algorithmes sophistiqués préservant le
mouvement naturel de l'image.
PureEngine Demo
Cette fonction permet de distinguer la différence dans la qualité
de l'image entre l'image brute non traitée et l'image traitée par
PureEngine. Utilisez ce mode pour vérier les réglages effectués
aux paramètres de PureEngine.
Français
31
Page 32
32
Commandes de l’utilisateur
Afcher
Format
Cette fonction permet de choisir le rapport largeur/hauteur.
4:3: Ce format est pour les sources d'entrée 4x3.
16:9: Ce format est pour les sources d'entrée 16x9, telles que
HDTV et DVD améliorés pour un téléviseur grand écran.
LBX: Ce format est destiné à une source LBX non 16x9,
et aux utilisateur qui se servent d'objectifs anamorphiques
pour afcher un rapport largeur hauteur de 2,35:1 avec une
résolution totale.
Informations détaillées sur le mode LBX:
1. Certains DVD LBXs ne sont pas améliorés pour les
téléviseurs 16x9. Dans cette situation, l'image ne s'afchera
pas correctement en mode 16:9.
Dans ce cas, utilisez le mode 4:3 pour afcher le DVD.
Si le contenu n'est pas 4:3, des barres noires s'afcheront
autour de l'image en mode 16:9. Pour ce type de contenu,
vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image d'un
afchage 16:9.
2. Si vous utilisez un bloc optique anamorphique externe,
ce mode LBX vous permet de regarder également un
contenu 2,35:1 (y compris une source lm DVD et HDTV
anamorphique) prenant en charge la largeur anamorophique
pour l'afchage 16x9 d'une image large 2,35:1.
Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. La puissance de
la lampe et la résolution verticale sont totalement utilsées.
Page 33
Commandes de l’utilisateur
Note
Note
Note
Note
Natif: Ce format afche l'image d'origine sans mise à l'échelle.
Lorsque l'option
« AUTO235 » est
activée pour SORTIE
B 12v, le « Format »
d'afchage est déni
sur « Auto235 ». Il
n'est pas modiable.
Les E/S disposent
de paramètres de
surbalayage « Suivi »
différents.
Zone d'afchage
Zone de l'image
Signal d'entrée
Ou
4 : 3 format
16 : 9 format
format LBX
Afchage à l'écran
Suivi
Cette fonction permet de supprimer le bruit d'une image vidéo.
Surbalayez l'image pour supprime le bruit de l'encodage de la
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masquer coté
Appuyez sur pour réduire la taille de l'image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l'écran de
projection.
Déplacement V
Permet de déplacer la position verticale de l'image.
Trapèze V
Appuyez sur ou sur pour régler verticalement la déformation
de l'image et la rendre plus carrée.
Français
33
Page 34
34
Commandes de l’utilisateur
Note
Note
SuperWide
SuperWide est une fonction qui se sert d'un écran au rapport largeur/
hauteur de 2,0:1 permettant à des lms ayant un rapport largeur/
hauteur de 16:9 et de 2,35:1 de s'afcher sans les barres noires en
L'option
« SuperWide » est
« Arrêt » par défaut.
Mode d’emploi de
« SuperWide »
1. Obtenez un écran Obtenez un écranObtenez un écran
4. Regadez les lms Regadez les lmsRegadez les lms
sans barres noires
haut et en bas de l'écran.
Désactiver: Vous pouvez sélectionner le rapport largeur/hauteur
entre - 4:3, 16:9, LBX et Natif.
Auto : Pour résoudre les différences de formats de lm, l'option
peut conserver le format dans le même rapport.
Marche: a. Activer (16:9): mode 2,0:1 xe pour un contenu de
16:9.
b. Marche (2,35:1): mode 2,0:1 xe pour un contenu de
2,35:1.
Page 35
Commandes de l’utilisateur
Note
Note
Systeme
Les options
Arrière-Bureau et
Arrière-Plafond sont
destinées aux écrans
translucides.
Pos. Menu
Sélectionnez l'emplacement du menu à l'écran.
Paramètres Lampe
Sélectionnez ce menu pour régler le paramètre souhaité pour la
lampe.
Projection
Avant-Projection
Il s'agit de la sélection par défaut. L'image est projetée tout
droit sur l'écran.
Arrière-Bureau
Quand cette option est sélectionnée, l'image s'afche inversée.
Avant-Plafond
Quand cette option est sélectionnée, l'image sera retournée.
Arrière-Plafond
Quand cette option est sélectionnée, l'image sera retournée en
position inversée.
Pattern de test
Afchez un modèle pour le test. Il y a Grille, Modèle blanc et
Aucun.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran « Bleu foncé »,
« Gris » ou « Noir » lorsqu'aucun signal n'est disponible.
Français
35
Page 36
36
Commandes de l’utilisateur
Image de démarrage
Sélectionnez l'écran à afcher au démarrage.
SORTIE A 12V
L'option SORTIE A 12V fournit une tension CC standard aux
écrans motorisés.
SORTIE B 12V
Arrêt: désactive la SORTIE.
Marche: permet d'activer la SORTIE et le sous-menu
programmable. Pour accéder au sous-menu, il faut sélectionner
l'option ACTIVER et appuyer ensuite sur le bouton «
Enter(ENTREE) » de la télécommande. Lorsque vous cochez
une option dans le sous-menu, la SORTIE s'active à la
sélection du mode d'afchage. Dans l'exemple ci-dessous, la
sélection est 16:9, ce qui signie que la SORTIE B s'activera
lorsque le mode d'afchage du projecteur est déni sur 16:9.
La SORTIE sera désactivée pour toutes les autres options du
mode d'afchage.
Page 37
Commandes de l’utilisateur
Note
Note
Première mise en
marche du projecteur :
N’oubliez pas de
sélectionner le type
d’objectif que vous
avez installé.
Plus de détails page
37.
Auto235: Lorsque la fonction AUTO235 est activée, le
projecteur détecte automatiquement lorsqu'un rapport de
2,35:1 est afché. Elle activera le déclencheur de ce port
qui à son tour pourra être utilisé pour activer un bloc optique
anamorphique motorisé. Le paramètre AUTO235 et l'objectif
anamorphique motorisé peuvent être utilisés de cette manière
pour obtenir un système de projection automatisé avec
« Hauteur constante ».
Type d’objectif
Permet de sélectionner le type d’objectif installé. Ceci assure le
bon fonctionnement de l’iris de l’objectif.
Français
37
Page 38
38
Commandes de l’utilisateur
Systeme | Réglages
Lampe
Heures lampe
Afche la durée d'utilisation cumulative de la lampe.
Rappel de Lampe
Sélectionnez cette fonction pour afcher ou masquer le message
d'avertissement de changement de lampe s'afche. Le message
s'afche environ 30 heures avant le remplacement suggéré de la
lampe.
Mode Brillant
Sélectionnez « Lumineux » pour augmenter la luminosité de la
lampe. Sélectionnez « STD » pour revenir en mode normal.
Mise à zéro lampe
Permet de remettre à zéro le compteur de la lampe après avoir
changé la lampe.
Page 39
Commandes de l’utilisateur
Note
Note
Système | Image
de démarrage
Prise en charge
de la Capture de
démarrage dans :
HDMI 720p/1080p VGA
1920X1080@60Hz
YPbPr 720p/1080p
Image
Sélectionnez l'écran à afcher au démarrage.
Par défaut — l'écran de démarrage par défaut fourni.
Utilisateur — capture de l'écran personnalisé avec la fonction
Capture d'image.
Capture d'une image
Permet de capturer un écran afché à utiliser comme écran de
démarrage.
1. Afchez l'écran souhaité sur le projecteur.
2. Sélectionnez la Capture d'image dans le menu Avancé.
3. Sélectionnez OK. Le message Capture d'écran en cours s'afche.
Une fois terminé, le message Capture d'écran terminé s'afche.
L'écran capturé est enregistré comme Utilisateur dans le menu
Image.
Français
39
Page 40
40
Commandes de l’utilisateur
Menu
Langue
Sélectionnez le menu OSD multilangue. Appuyez sur ou
dans le sous-menu et puis utilisez la touche ou pour
sélectionner votre langue. Appuyez sur « Sélectionner (Entrée) »
pour naliser la séléction.
Filtre d'entrée
Activez le ltre d'entrée. Appuyez sur ou dans le menu
suivant (voir ci-dessous) et utilisez ensuite ou pour
sélectionner. Appuyez sur « Sélectionner (Entrée) » pour naliser
la séléction. Le projecteur ne recherche pas d'entrées qui sont
désélectionnées.
Page 41
Commandes de l’utilisateur
Verr. Source
Lorsque cette fonction est désactivé, le projecteur recherche
d'autres signaux si le signal d'entrée actuel est perdu. Lorsque
cette tonction est activée, un port de connexion spécié est
recherché.
Haute Altitude
Sélectionnez « Marche » pour activer le mode Haute altitude.
Permet de faire fonctionner le ventilateur à pleine vitesse en
continu pour permettre un refroidissement approprié haute altitude
du projecteur.
Info Cachées
Permet de supprimer les messages informatifs sur l'écran projeté.
Marche: Aucun message de statut s'afche à l'écran pendant
l'opération.
Désactiver: Des messages d'état s'afchent à l'écran pendant
l'opération.
Arrêt Auto (min)
Permet de dénir l'intervalle (en minutes) avant la mise hors
tension du système si aucun signal d'entrée n'est détecté.
Signal
Source RVB/HDTV
Source vidéo
Français
Source HDMI
41
Page 42
42
Commandes de l’utilisateur
Note
Note
Fréquence : Changez la fréquence des données d'afchage
pour qu'elle corresponde à celle de la carte graphique
de l'ordinateur. Lorsque vous remarquez une barre de
clignotement vertical, utilisez cette fonction pour effectuer un
réglage.
Suivi: Synchronisez le signal de l'afchage avec la carte des
graphiques. Lorsque vous remarquez une image clignotante ou
instable, utilisez cette fonction pour effectuer une rectication.
Position Horiz.: Réglez la position horizontale.
Position Horiz.: Réglez la position verticale.
Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler Niveau de blanc
« IRE » est uniquement
pris en charge sur le
signal NTSC.
lors de l'entrée des signaux SVideo ou Video/CVBS.
Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler Niveau de noir lors
de l'entrée des signaux SVideo ou Video/CVBS.
Saturation : Permet de régler une image vidéo du noir et blanc
jusqu'à une couleur totalement saturée. Appuyez sur pour
réduire la quantité de couleurs dans l'image. Appuyez sur
pour augmenter la quantité de couleurs dans l'image.
Teinte : Permet de régler l'équilibre des couleurs entre rouge et
vert. Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge
dans l'image.
IRE : Permet de régler la mesure de signaux d’une vidéo
composite.
Niveau Noir (pour HDMI): Permet à l'utilisateur de régler le
niveau de noir des signaux HDMI.
Remise à zéro
Permet de rétablir les valeurs par défaut des réglages et des
paramètres.
Actuel: Permet de restaurer les valeurs par défaut des
paramètres du menu.
Tout: Permet de restaurer les valeurs par défaut des
paramètres de tous les menus.
Page 43
Annexes
Dépannage
En cas de problème avec le projecteur, veuillez
vous reporter aux informations suivantes. Si le
problème persiste, appelez le revendeur ou le
centre de service local.
Problèmes d'image
Pas d'images afchées à l'écran.
Assurez-vous que les câbles et les connexions à l'alimentation
sont corrects et bien raccordés selon la section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont ni tordus
ni brisés.
Vériez que la lampe de projection est bien installée. Voir la
section « Remplacer la lampe ».
Assurez-vous que le capuchon de l'objectif a été enlevé et que le
projecteur est mis sous tension.
L'image est décentrée
Assurez-vous que le capuchon de l'objectif a été enlevé.
Réglez l'Anneau de mise au point sur le bloc optique du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve dans la distance
requise par rapport au projecteur. Voir pages 21 et 22.
Français
L'image est étirée lors de l'afchage d'un titre DVD 16:9
DVD
Lorsque vous lisez un DVD anamorphique ou un DVD 16:9, le
projecteur afche une image de meilleure qualité en format 16: 9
du côté du projecteur.
Si vous lisez le titre DVD en format LBX, changez le format à LBX
dans le menu OSD du projecteur.
Si vous lisez le titre DVD en format 4:3, changez le format à 4:3
dans le menu OSD du projecteur.
Si l'image s'afche toujours étirée, vous devez également régler le
rapport largeur/hauteur en faisant référence à ce qui suit:
Dénissez le format de l'afchage comme un type de rapport
largeur/hauteur 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
43
Page 44
44
Annexes
L'image est trop petite ou trop grande
Réglez le levier du zoom du bloc optique.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur [Menu] sur le panneau du projecteur, allez à
« Afcher-->Format ». Essayez les divers paramètres. Essayez les divers paramètres.Essayez les divers paramètres.
Les côtés de l'image sont obliques:
Dans la mesure du possible, repositionnez le projecteur de
manière à ce qu'il soit centré sur l'écran et en dessous de la
partie inférieure de l'écran. Utilisez PureShift pour effectuer des
réglages à la position de l'image.
Utilisez « Afcher-->Trapèze V) » dans le menu de l'OSD pour
effectuer un réglage.
L'image est inversée
Sélectionnez « Systeme-->Projection » dans le menu de l'OSD et
réglez le sens de la projection.
Autres problèmes
Le projecteur cesse de répondre aux commandes
Dans la mesure du possible, éteignez le projecteur, débranchez
le cordon d'alimentation et attendez une vingtaine de 20 seconde
avant de remettre le courant.
La lampe a grillé ou émet un son bruyant
Lorsque la lampe atteint la n de sa vie utile, elle grille et ce
faisant émet un son bruyant. Dans ce cas, le projecteur ne se
mettra pas en marche tant que le module de la lampe ne sera
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, procédez selon les
instructions stipulées dans la section « Remplacer la lampe » à la
page 48.
Page 45
Annexes
Note
Note
Indication de l'état du projecteur
Eclairage stable =>
Pas d'éclairage =>
LED d’ali-
Message
Etat d'attente
(cordon d'alimentation
d'entrée)
Etat d'attente
(mode de gravure)
Mise sous tension avec
OSD (appuyez sur le
bouton de mise sous
tension)
Mise sous tension sans
OSD
Surtempérature
Défaillance du
ventilateur
Erreur lampe
Mise hors tension
(Refroidissement)
* La LED de la mise sous tension est allumée lorsque l'OSD apparaît et éteinte lorsque
l'OSD disparaît.
mentation
(Bleue)
Clignotant
*
LED d’alimentation
(Rouge)
Temp-LED
(Rouge)
Clignotant
Lampe-LED
(Rouge)
Français
45
Page 46
46
Annexes
Message du code d'erreur LED
LED d’alimen-
Message de code d'erreur
Température T1 sur-température30
Interruption thermique 40
Echec G79444
Echec T1 45
Erreur lampe50
Sur-température de la ballaste51
Court-circuit de la ballaste détecté dans la sortie52
Fin de l'appareil de levage de la lampe détectée53
La lampe de la ballaste ne s'est pas mise en marche54
La lampe s'est éteinte pendant le fonctionnement
normal
La lampe s'est éteinte pendant une phase de mise en
marche
Erreur Fan1 (Ventilateur lampe)61
Erreur Fan2 (Ventilateur ballaste)62
Erreur Fan3 (Ventilateur graveur)63
tation
(Clignotant)
55
56
LED lampe
(Clignotant)
Erreur Fan4 (Ventilateur alimentation)64
Porte lampe ouverte70
Erreur DMD80
Erreur roue chromatique90
Page 47
Etats LED
Messages à l'écran
Echec du ventilateur:
Le projecteur s'éteint automatiquement.
Surchauffe:
Le projecteur s'éteint automatiquement.
Annexes
Remplacement de la lampe:
La lampe approche la n de sa vie utile.
Remplacement suggéré.
Problèmes avec la télécommande
Si la télécommande ne marche pas.
Vériez l'angle opérationnel de la télécommande qui doit se
trouver dans les ±15° horizontalement et verticalement de l'un des
récepteurs IR sur le projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions entre la télécommande
et le projecteur. Passez dans les 7 m (23 pi) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont installées incorrectement.
Remplacez les piles si elles sont usées.
Français
47
Page 48
48
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détecte automatiquement la vie utile de la
lampe. Lorsque la lampe approche la n de sa vie utile, un
message d'avertissement s'afche.
Lorsque ce message s'afche, contactez le revendeur ou
le centre de service local pour changer la lampe dès que
possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant
30 minutes au moins avant de changer la lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est brûlant! Attendez
qu'il ait refroidi avant de procéder au changement de la lampe!
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures, ne pas faire
tomber le module de la lampe ni toucher l'ampoule. L'ampoule peut
éclater et blesser si elle venait à tomber.
Page 49
Annexes
1
2
3
Français
4
5
49
Page 50
50
Annexes
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton de
march/arrêt.
2. Attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minu-
tes.
3. Déconnectez le cordon d'alimentation.
4. Déverrouillez le couvercle de la lampe.
5. Tirez le couvercle pour le dégager.
6. Avec un tournevis, enlevez les vis du module de la lampe.
7. Sortez le module de la lampe.
Pour réinstaller le module de la lampe, inversez l'ordre des éta-
pes précédentes.
8. Mettez le projecteur en marche et effectuez une « Mise à zéro Mettez le projecteur en marche et effectuez une « Mise à zéroMettez le projecteur en marche et effectuez une « Mise à zéro
lampe » apès avoir remplacé le module de la lampe.
Remise à zéro de la lampe: (i)Appuyez sur « Menu » ->
(ii)Sélectionnez « Systeme » -> (iii)Sélectionnez « Paramètres Lampe » ->(iv)Sélectionnez « Mise à zéro lampe » ->
(v)Sélectionnez « Oui ».
Page 51
Annexes
Modes de compatibilité
ModeRésolution
800 x 60056
800 x 60060
SVGA
XGA
WXGA
HD
SXGA+1400 x 105060
UXGA1600 x 120060
800 x 60072
800 x 60075
800 x 60085
1024 x 76860
1024 x 76870
1024 x 76875
1024 x 76885
1280 x 76860
1280 x 80060
1280 x 72060
1280 x 102460
1280 x 102475
1920 x 108024
1920 x 108060
Power Book G4
SVGA800 x 60060
800 x 60075
800 x 60085
XGA1024 x 76860
1024 x 76870
1024 x 76875
1024 x 76885
WXGA1280 x 76860
HD1280 x 72060
1280 x 102460
1280 x 102475
SXGA+1400 x 105060
UXGA1600 x 120060
iMAC
XGA1024 x 76860
Fréquence V
(Hz)
AAnalogi-
que
Numéri-
que
Français
51
Page 52
52
Annexes
Commandes et protocole de RS232
Liste des fonctions
Affectations de la broche RS232
315
6
N°
broche
1NF__
2RXDENTRÉE
3
4NF__
5NF__
6NF__
7RS232RTS DEMANDE POUR EMETTRE
8RS232CTS PRET A EMETTRE
9NF__
NomE/S (côté projecteur)
TXD
9
SORTIE
Page 53
Protocole RS232 Liste des fonctions
Tableau des commandes HD86 RS232.
Débit en baud: 9600
Bits de données : 8
Parity: Aucun
Bits d'arrêt: 1
Contrôle de ux: Aucun
UART16550 FIFO:
Désactiver
Disp. retour (Correct): P
Disp. retour (Incorrect): F
Annexes
XX=01-99, ID du projecteur, XX=00 est pour tous
les projecteurs
Français
53
Page 54
54
Annexes
Page 55
Annexes
Français
55
Page 56
56
Annexes
Note
Note
68,50
100,00
160,50
141,50
141,50
88,00
26,50
165,00
354,41
85,49
20,00
130,00
240,00
260,00
430,97
( 1,024" )
( 1,697" )
( 0,945" )
( 0.512" )
( 0,079" )
( 0,337" )
( 0,557" )
( 0,632" )
160,50
( 0,632" )
( 0,557" )
( 0,270" )( 0,394" )
( 0,650" )
( 1,395" )
( 0,104" )
( 0,346" )
Veuillez remarquer que
tout dommage résultant
d'une installation
incorrecte annule la
garantie.
Avertissement :
1. Si vous achetez un Si vous achetez unSi vous achetez un
montage au plafond
d'une autre société,
veillez à ce que la
taille des vis soit
correcte. La taille des
vis diffère selon les
types de montage.
Cela dépend de
l'épaisseur de la
plaque.
2. Garantissez un Garantissez unGarantissez un
intervalle de 10
cm minimum entre
le plafond et la
partie inférieure du
projecteur.
3. Evitez d'installer le Evitez d'installer leEvitez d'installer le
projecteur près du
source de chaleur.
Installation au plafond
1. Pour éviter d'endommager le projecteur, utilisez le système
d'installation au plafond d'Optoma.
2. Si vous avez l'intention d'utiliser un kit tiers pour l'installation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour
la xation du projecteur correspondent aux spécications
suivantes:
Type de vis: M4
Longeur maximum des vis: 11 mm
Longeur minimum des vis: 9mm
Page 57
Annexes
Bureaux Optoma dans le monde entier
Contactez le bureau local pour toute demande de
service ou d'assistance.
4F, Minu Bldg.33-14, Nonhyun-Dong, Tél: +82+2+34430004
Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KO-
REA
Fax : +82+2+34430005
Page 59
Annexes
Annotations sur la réglementation
et la sécurité
Cette annexe porte sur les avis d'ordre général du
projecteur.
Avis de la FCC
Cet appareil a fait l’objet d’essais ayant établi que ses caractéristiques sont conformes aux limites relatives à un appareil
numérique de classe B en vertu de la section 15 de la régle-
mentation de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut irradier de l'énergie radiofréquence et s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut sérieusement
brouiller les communications radio.
Toutefois, il est possible que des parasites se produisent dans
une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant
l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les
interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Ré-orienter ou déplacer l'antenne de réception. Ré-orienter ou déplacer l'antenne de réception.Ré-orienter ou déplacer l'antenne de réception.
▀■
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
▀■
Brancher l’appareil dans la prise d'un circuit autre que Brancher l’appareil dans la prise d'un circuit autre queBrancher l’appareil dans la prise d'un circuit autre que
▀■
celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé Consulter le revendeur ou un technicien radio/téléConsulter le revendeur ou un technicien radio/télé
▀■
expérimenté.
Français
Avis : Câbles gainés
Tout branchement à d'autres appareils informatisés
doit être effectué via des câbles blindés an de
respecter la conformité à la réglementation de la FCC.
Attention
Des modications qui n'auraient pas été approuvées
expressément par le fabricant seraient susceptibles
d'annuler le droit de l'utilisateur à exploiter ce
projecteur qui est conféré par la FCC.
59
Page 60
60
Annexes
Conditions opérationnelles
Cet appareil est conforme à la Section 15 de la réglementation
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appaeil ne doit pas causer de brouillages
préjudiciables et,
2. Cet appareil doit tolérer toutes les interférences Cet appareil doit tolérer toutes les interférencesCet appareil doit tolérer toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles d'altérer le
fonctionnement.
Avis : Utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité pour les pays
de l'UE
Directive EMC 2004/108/EC (y compris les Directive EMC 2004/108/EC (y compris lesDirective EMC 2004/108/EC (y compris les
▀■
modications)
Directive 2006/95/CE sur la basse tension Directive 2006/95/CE sur la basse tensionDirective 2006/95/CE sur la basse tension
▀■
Directive R & TTE 1999/5/CE Directive R & TTE 1999/5/CEDirective R & TTE 1999/5/CE
▀■
(si le produit a une fonction RF)
Instructions sur la mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
une poubelle. Pour réduire la pollution
et protéger l'environnement de manière
efcace, merci de le recycler.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.