Autres problèmes ................................................................................................. 44
Indication de l'état du projecteur .......................................................................... 47
Problèmes avec la télécommande ....................................................................... 47
Remplacement de la lampe .........................................................................48
Modes de compatibilité ................................................................................51
Commandes et protocole de RS232Liste des fonctions.............................52
Affectations de la broche RS232 .........................................................................52
Protocole RS232 Liste des fonctions ................................................................... 53
Installation au plafond..................................................................................56
Bureaux Optoma dans le monde entier .......................................................57
Annotations sur la réglementation et la sécurité..........................................59
Notice d'emploi
Informations concernant la sécurité
L'éclair avec la tête échée dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans
le boîtier du produit pouvant être d'une portée sufsante pour constituer un
risque de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'instructions importantes sur l'exploitation et la
maintenance (opérations de réparation/entretien) dans la
documentation jointe à l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE L'APPAREIL SOUS LA PLUIE
OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE. DE DANGEREUSES TENSIONS
ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS LE BOÎTIER. NE PAS OUVRIR L'ENCEINTE.
TOUJOURS CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LA RÉPARATION.
Limites d'émission de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les conditions régies par la
réglementation canadienne des appareils pouvant causer des inter-férences.
Consignes de sécurité importantes
1. N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Pour garantir une opération
able du projecteur et pour protéger de toute surchauffe, il est
recommandé d'installer le projecteur dans un emplacement qui ne
bloque la ventilation. A titre d'exemple, ne placez pas le projecteur sur
une table chargée, un divan, un lit, etc. Ne placez pas le projecteur
dans un abri tel qu'une étagère ou une armoire limitant le ux d'air.
2. N'utilisez pas le projecteur près de l'eau ou de sources d'humidité Pour
réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
3. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle que les
radiateurs, les éléments chauffants, les cuisinières ou amplicateurs
générant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant.
6. N'utilisez pas l'unité si elle est physiquement endommagée ou mal traitée.
Les dommages/abus physiques seraient (sans toutefois s'y limiter):
▀■ L'appareil est tombé.
▀■ Le cordon ou la fiche sont endommagés.
▀■ Du liquide a été renversé sur le projecteur.
▀■ Le projecteur a été exposé à la pluie ou l'humidité.
▀■ Quelque chose est tombée dans le projecteur ou quelque chose
est desserrée à l'intérieur.
Ne pas effectuer des opérations de maintenance/réparation soi-
même. L'ouverture ou le retrait des couvercles peuvent vous exposer
à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Veuillez contacter
Optoma avant d'envoyer l'appareil pour réparation.
7. Ne pas laisser d'objets ou de liquides s'introduire dans le projecteur. Ils
peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereuses et
court-circuiter les pièces ce qui pourrait engendrer un incendie ou un
choc électrique.
8. Voir les marques de sécurité sur l'enceinte du projecteur.
9. Seul un personnel d'entretien qualié est en droit de réparer l'appareil.
Français
3
4
Notice d'emploi
Note
Note
Mises en garde
Veuillez respecter tous les avertissements, toutes
les mises en garde ainsi que les instructions de
maintenance recommandés dans le guide de
l'utilisateur.
Ne pas regarder droit dans l'objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière intense peut faire mal aux yeux.
Pour réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir ni démonter le projecteur
sous risque d'électrocution.
Toujours laisser l'appareil refroidir avant
de changer la lampe. Procéder selon les
instructions de la page 48.
Ce projecteur détectera la vie utile de la
lampe. Changer obligatoirement la lampe
lorsque les messages d'avertissement
s'afchent.
Réinitialiser la fonction « Remettre à zéro
la lampe » sur le menu « Système�Lampe »« Système�Lampe »Système�Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe
(voir la page 38).
Lorsqu'on met le projecteur hors tension,
toujours attendre qu'il ait refroidi avant de le
déconnecter. Attendre 90 secondes.
Ne pas utiliser le capuchon de l'objectif
lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation.
Lorsque la lampe approche la n de sa vie
utile, le message
s'afche à l'écran. Contacter le revendeur
local ou le centre de service pour changer
la lampe dès que possible.
Lorsque la lampe
atteint la n de sa vie
utile, le projecteur ne se
mettra pas en marche
tant que le module de
la lampe n'a pas été
remplacé. Pour remplacer la lampe, procédez
selon les instructions
stipulées dans la
section « Remplacer la
lampe à la page 45 ».
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
▀■ Avertissement-
« Remplacement suggéé »
Notice d'emploi
À faire:
▀■ Éteindre l'appareil et débrancher la che de la prise CA avant
de procéder au nettoyage du produit.
▀■ Utiliser un chiffon sec et doux avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l'afchage.
▀■ Déconnecter la che d'alimentation de la prise CA si le produit
ne sera pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas:
▀■ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'appareil qui sont
fournies pour la ventilation.
▀■ Utiliser des produits nettoyants abrasifs, de la cire ou des
dissolvants pour nettoyer l'appareil.
▀■ Utiliser l'appareil dans les conditions suivantes:
- Dans des environnements particulièrement chauds, froids ou
humides.
S'assurer que la température ambiante de la pièce seS'assurer que la température ambiante de la pièce se
trouve dans les 5 - 35°C
L'humidité relative est entre 5 à 35°C et 80% (max), sans
condensation
- Dans les zones particulièrement poussiéreuses et sales.
- Près d'appareils générant un champ magnétique puissant.
- À la lumière directe du jour
Français
5
6
Notice d'emploi
Avertissements de sécurité pour les
yeux
▀■Ne jamais xer directement le faisceau du projecteur. Se
tenir dos au faisceau dans la mesure du possible.
▀■Lorsque le projecteur est utilisé dans une classe, superviser
les étudiants auxquels il a été demandé de pointer quelque
chose à l'écran.
▀■Pour réduire la puissance de la lampe, utiliser des stores
dans la pièce.
Note
Note
CR2025
3V
Introduction
Présentation du contenu
Déballler et inspecter le contenu de la boîte an de
garantir que les pièces indiquées ci-dessous gurent
dans la boîte. Si quelque chose venait à manquer,
contacter le service clientèle d'Optoma.
En raison des diverses
applications de chaque
pays, certaines
régions peuvent
disposer d'accessoires
différents.
Projecteur avec capuchon
d'objectif
Câble vidéo composite
(Pas disponible dans la version
1,8m
européenne)
TélécommandeTélécommande de
Pile de réserve pour la
télécommande
Objectifs en option
(Objectifs standard, Objectifs
longue portée, Objectifs courte
Câble RS232 2,0 mCâble HDMI 1,8m
réserve
Connecteur déclencheur
(EMEA/USA*2, ASIA*1)
portée)
12V
Cordon d'alimentation
1,8 m
(Europe uniquement)
2 x piles AA
Documentation :
Guide de l'utilisateur
Carte de garantie
Carte de démarrage
rapide
Carte WEEE
Français
7
8
Introduction
Présentation du produit
Unité principale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Capuchon de réglage du déplacement de l'objectif
2. Récepteur IR
3. Pied de réglage de l'inclinaison
4. Capuchon de remplacement de la lampe
5. Zoom
6. Mise au point
7. Déverrouillage de la lentille et commande du réglage du déplacement horizontal et vertical de l'objectif
8. Plateau de réserve pour la télécommande
9. Indicateurs LED
10. Bouton d'alimentation
11. Ports de connexion
Introduction
Ports de connexion
345621
101112181314161715
1. Vidéo composite
2. Vidéo composant
3. HDMI 1
4. HDMI 2
5. HDMI 3
6. Connecteur service (TYPE USB B)
7. Plateau de réserve pour la télécommande
8. Récepteur IR
9. Bouton d'alimentation
10. Indicateurs LED
11. SORTIE B 12V
12. SORTIE A 12V
13. RS232
14. Douille électrique
15. Interrupteur d'alimentation principale
16. S-Vidéo
17. Entrée VGA
18. Port de verrouillage Kensington MicrosaverTM
Français
798
9
10
Introduction
Télécommande
1. Power On (Mise sous
tension)
2. Power Off (Mise hors
tension)
3. PureEngine
4.
Brite Mode (Mode Brite)
5. Advanced (Avancé)
6. Quatre touches de sé- Quatre touches de sé-Quatre touches de sé-
lection directionnelles
7. Mode
8. Edge Mask
(Masque du bord)
9.
12V OUT A On/Off (SOR-
TIE A 12V Marche/Arrêt)
10. Re-Sync
11. VGA
12. HDMI 3
13. Vidéo
14. HDMI 2
15. S-Vidéo
16. Native (Natif)
17. YPbPr
18. HDMI 1
19. 16:9
20. 4:3
21.
Letter-Box(LBX)
22. Overscan(Suivi)
23. Menu
24. Enter (Entrée)
25. Color (Couleur)
26. DynamicBlack
27. Contrast (Contraste)
28. Brightness (Luminosité)
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 1416
Introduction
Note
Note
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Note
Note
La télécommande de
réserve est xée de
manière magnétique
à l'E/S arrière du
projecteur.
Avant d'utiliser la
télécommande
pour la première
fois, enlever le
ruban d'isolation
transparent.
Télécommande de
réserve
1. Power On (Mise sous
tension)
2. Power Off (Mise hors
tension)
3. Enter (Entrée)
4. Quatre touches de Quatre touches deQuatre touches de
• Ne pas secouer ni exercer de pression excessive sur le
projecteur ou l'objectif dans la mesure où leurs composants contiennent des pièces de précision.
• Avant d'enlever ou d'installer le bloc optique, mettre le
projecteur hors tension, attendre que les ventilateurs
de refroidissement s'arrêtent et placer l'interrupteur de
marche/arrêt sur arrêt.
• Ne pas toucher la surface de l'objectif lors du démontage ou montage de ce dernier.
• Ne pas laisser d'empreintes, de poussière ou de graisse
sur la surface de l'objectif. Ne pas rayer la surface de
l'objectif.
• Travailler sur une surface à niveau avec un tissu doux
placé dessous pour éviter de rayer.
• Si on enlève et range l'objectif, xer le capuchon du bloc
optique au projecteur pour le protéger contre la pous-
sière et la saleté.
Démontage de l'objectif du projecteur
1. Appuyez sur leAppuyez sur le
couvercle supérieur
et relâchez-le pour
l'ouvrir.
2. Appuyez sur le bou-Appuyez sur le bouton DEGAGEMENT
DU BLOC OPTIQUE
pour le placer en
position de déver-
rouillage.
3. Tenez le bloc optiqueTenez le bloc optique
en main.
4. Tournez l'objectifTournez l'objectif
dans le sens horaire.
L'objectif existant est
dégagé.
Installation
Note
Note
3. Tirez lentement
l'objectif pour le
dégager.
Montage de nouveau bloc optique
L'axe d'IRIS doit être
dans la direction
indiquée sur
l'illustration.
1. Alignez les crans et
placer correctement
le contact électrique
(voir l'illustration).
2. Tournez l'objectif
dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il se
bloque.
Axe de
l'IRIS
Français
15
16
Installation
Note
Note
Mettez le projecteur sous/hors tension
Mettre le projecteur sous tension
1. Enlevez le capuchon de l'objectif.
2. Connecter le cordon d'alimentation et le câble du signal.
Une fois connecté, la diode LED correspondante s'allume
en rouge.
3. Mettez la lampe en marche en appuyant sur le bouton
« » situé à l'arrière du projecteur ou sur « »
situé sur la télécommande.
La LED de la mise sous tension « » clignote maintenant
en bleu.
L'écran de mise en route s'afche en 30 secondes environ.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous
pouvez sélectionner la langue dans le menu qui s'afche
sur l'écran de mise en route.
4. Mettez en marche la source à afcher à l'écran (ordinateur,
notebook, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détecte automatiquement la source qui s'afche. Si ce n'est pas le
cas, appuyez sur le bouton du menu et aller à « MENU ».
Assurez-vous que l'option « Verr. Source » est « Arrêt ».
Mettez d'abord le
projecteur sous tension
puis sélectionnez les
sources du signal.
Première mise en
marche du projecteur :
N’oubliez pas de
sélectionner le type
d’objectif que vous
avez installé.
Plus de détails page
37.
▀■Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps,
appuyez sur la touche « Source » de la télécommande
pour permuter entre les entrées.
1
2
Installation
Note
Note
Mise Or tension du Projecteur
1. Appuyez sur le bouton « » de la télécommande ou sur
« » situé à l'arrière du projecteur deux fois à un
intervalle d'une seconde entre pour éteindre le projecteur.
La première fois, le message suivant s'afche.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour conrmer la mise
hors tension. Si vous n'appuyez pas sur le bouton, le
message s'efface dans les 5 secondes.
2.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant 60 secondes en cycle de refroidissement et la
LED de mise sous tension « » passe au bleu. Lorsque le
voyant est rouge uni, le projecteur passe en mode d'attente.
Si vous remettez le projecteur en marche, vous devez
attendre que le projecteur ait exécuté le cycle de refroidis-
sement et passe en mode d'attente. En mode d'attente, appuyez sur le bouton « » situé à l'arrière du projecteur
ou sur « » situé sur la télécommande pour relancer
le projecteur.
3. Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique et
le projecteur.
4. Ne mettez pas le projecteur immédiatement en marche
suite à une procédure de mise hors tension.
Français
Contactez le centre de
service si le projecteur
afche ces symptômes.
Voir la page 57 pour
de plus amples
informations.
Indicateur d'avertissement
▀■ Lorsque la LED de « LAMPE » « » s'allume en orange,
le projecteur s'éteint automatiquement. Appelez le centre
Optoma de votre région pour toute assistance.
▀■ Lorsque la LED de « TEMP » « » s'allume en rouge, le
projecteur surchauffe. Il s'éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales d'utilisation, le projecteur peut
être remis en marche après avoir été refroidi.
▀■ Lorsque la LED de « TEMP » « » s'allume en rouge, le
ventilateur est en panne.
17
18
Installation
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est muni d'un pied élévateur pour le réglage
de la hauteur de l'image.
Pour relever l'image:
Utilisez une vis dans le pied pour relever l'image à un angle
de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage plus
précisément .
Pour rabaisser l'image:
Utilisez une vis dans le pied pour rabaisser l'image à un
angle de hauteur souhaitée et réglez l'angle de l'afchage
plus précisément .
1
Pied de réglage de l'inclinaison
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.