Optomakontor runt om i världen .................................................................. 57
Regler och säkerhetsmeddelanden .............................................................59
Observera
Säkerhetsinformation
Blixtsymbolen med ett pilhuvud inuti en likbent triangel är avsedd att
varna användaren för förekomst av oisolerad “farlig spänning” inuti
produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elstöt
för personer.
Utropstecknet inom en likformig triangel är avsett att varna användaren
för förekomst av viktiga bruk- och underhålls (service)-anvisningar i litteraturen som följer med apparaten.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT,
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
FARLIGT HÖG SPÄNNING FINNS INUTI HÖLJET. ÖPPNA INTE HÖLJET.
HÄNVISA SERVICE ENDAST TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Class B-gränsvärden för utstrålning
Den här digitala apparaten av Klass B uppfyller alla krav i det
kanadensiska regelverket för störningsorsakande utrustning (InterferenceCausing Equipment Regulations).
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Blockera inga ventileringsöppningar. För att försäkra dig om att
projektorn fungerar tillförlitligt och för att förebygga överhettning är det
rekommenderat att projektorn placeras på en plats där ventilationen
ödar oförhindrat. Placera den till exempel inte på ett överfyllt
kaffebord, en soffa eller en säng. Placera den heller inte i ett slutet
utrymme, t.ex. bokhylla eller skåp som förhindrar fritt luftöde.
2. Använd inte utrustningen i närhet till vatten eller fukt. För att minska
risken för brand eller elektrisk stöt, avstå ifrån att utsätta projektorn för
regn eller fukt.
3. Placera inte i närheten av värmekällor såsom element, spis eller annan
utrustning som avger värme, t.ex. förstärkare.
4. Torka endast av med torr trasa.
5. Använd endast fästanordningar/tillbehör angivna av tillverkaren.
6. Använd inte enheten om den utsatts för fysiskt skada eller om den
misshandlats.
Skada/misshandel innebär till exempel att (men är inte begränsat till):
▀■ apparaten har tappats
▀■ nätsladden eller kontakten har skadats
▀■ vätska har läckt in i projektorn
▀■ projektorn har utsatts för regn eller fukt
▀■ eller att någonting har fallit in i projektorn eller något inuti är löst.
Försök aldrig att själv reparera enheten. Att öppna eller ta bort höljen
kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror. Ring Optoma innan
du sänder in enheten för reparation.
7. Låt inga objekt eller vätska komma in i projektorn. De kan komma i
kontakt med farliga spänningspunkter och kortsluta delar som kan
resultera i brand eller elektrisk stöt.
8. Se projektorns hölje för säkerhetsrelaterade markeringar.
9. Enheten bör endast repareras av lämplig servicepersonal.
Svenska
3
4
Observera
Note
Note
Försiktighetsåtgärder
▀■ Varning-
▀■ Varning-
▀■ Varning-
▀■ Varning-
▀■ Varning-
▀■ Varning-
▀■ Varning-
När lampan når slutet
på sin livscykel kommer projektorn inte
att kunna startas igen
förrän lampmodulen har
bytts ut. Vid lampbyte,
följ procedurerna som
listas under “Byta ut
lampan” på sid 45.
▀■ Varning-
▀■ Varning-
Följ alla varningar och försiktighetsåtgärder och
utför allt underhåll som rekommenderas i denna
bruksanvisning.
Titta inte direkt in i projektorns objektiv när
lampan är på. Det starka ljuset kan skada
ögonen.
För att minska risken för brand eller elektrisk
stöt, avstå ifrån att utsätta projektorn för regn
eller fukt.
Avstå från att öppna eller plocka isär
projektorn eftersom det kan orsaka elektrisk
stöt.
Låt enheten svalna före lampbyte. Följ
instruktionerna på sid 48.
Den här projektorn kommer själv att känna
av lampans livslängd. Byt alltid lampa när
varningsmeddelanden visas.
Återställ fuktionen “lampåterställning” ifrån
bildskärmsmenyn “System| Lampinställning”
när lampmodulen har bytts ut
(se sidan 38).
När du stänger av projektorn, kontrollera
att avkylningscykeln har avslutats innan
strömmen kopplas ifrån. Låt projektorn kylas
av i 90 sekunder.
Använd inte linsskyddet när projektorn
används.
När lampan närmar sig slutet av sin livslängd
kommer meddelandet “Utbyte föreslås”
att visas på skärmen. Kontakta din lokala
återförsäljare eller ditt lokalal servicecenter för
att byta ut lampan så snart som möjligt.
Observera
Du bör:
▀■ Stänga av projektorn och dra ut nätkontakten ur eluttaget före
rengöring av produkten
▀■ Använda en mjuk och torr trasa med ett milt rengöringsmedel
för att göra rent skärmens ytterhölje.
▀■ Dra ut strömkontakten ur vägguttaget om du inte ska använda
produkten under en längre tid.
Du bör inte:
▀■ Blockera ventilationsspringorna och öppningarna på enheten.
▀■ Använda skadliga rengöringsmedel, vaxer eller lösningsmedel
för att rengöra enheten.
▀■ Använda under följande förhållanden:
- I extremt varma, kyliga eller fuktiga miljöer.
Se till att rumstemperaturen ligger mellan 5 - 35°C
Och att relativ luftfuktighet ligger mellan 5 - 35°C, 80%
(Max.), ickekondenserande
- I områden där det nns stora mängder damm och smuts
- I närheten av apparater som avger starka magnetfält
- Eller i direkt solljus.
Svenska
5
6
Observera
Varningar angående ögonsäkerhet
▀■Titta aldrig rakt in i projektorstrålen. Håll ryggen vänd mot
▀■När projektorn används i ett klassrum ska studenter övervakas
▀■För att minimera lampenergi som behövs ska fönster täckas
strålen så mycket som möjligt.
när de ombeds att peka ut någonting på skärmen.
för för att minska omgivande ljusnivåer.
Note
Note
CR2025
3V
Introduktion
Förpackningsöversikt
Packa upp och kontrollera innehållet för att försäkra
dig om att alla delar nns med. Om något saknas,
kontakta Optomas kundtjänst.
Svenska
Beroende på
applikationsskillnader i
olika länder, kan andra
tillbehör följa med i
vissa regioner.
Projektor med linsskydd
Kompositvideokabel 1,8 m
(Inte tillgänglig med europeiska
versioner)
FjärrkontrollExtra fjärrkontroll
Batteri till extra
fjärrkontroll
Alternativt objektiv
(Standardobjektiv, longthrow-
objektiv, shortthrow-objektiv)
RS232 -kabel 2,0 mHDMI-kabel 1,8 m
12 V utlösaranslutning
(EMEA/USA*2, ASIA*1)
Nätsladd 1,8 m
(Endast Europa)
2 x AA-batterier
Dokumentation:
Användarhandbok
Garantikort
Snabbstartskort
WEEE-kort
7
8
Introduktion
Produktöversikt
Huvudenhet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Lock för justering av objektivförskjutning
2. IR-mottagare
3. Fötter med lutningsjustering
4. Lock för lampbyte
5. Zoom
6. Skärpa
7. Kontroll för objektivförskjutning i sidled och höjdled samt
frigörande av objektivet
8. Fack för extra fjärrkontroll
9. Lysdiodsindikatorer
10. Strömbrytare
11. Anslutningsportar
Anslutningsportar
Introduktion
345621
Svenska
1. Kompositvideo
2. Komponentvideo
3. HDMI 1
4. HDMI 2
5. HDMI 3
6. Serviceanslutning (USB B-TYP)
7. Fack för extra fjärrkontroll
8. IR-mottagare
9. Strömbrytare
10. Lysdiodsindikatorer
11. 12V UT B
12. 12V UT A
13. RS232
14. Elanslutning
15. Huvudströmbrytare
16. S-video
17. VGA-inmatning
18. Kensington MicrosaverTM låsport
101112181314161715
798
9
10
Introduktion
Fjärrkontroll
1. Power On (Ström på)
2. Power Off (Ström av)
3. PureEngine
4. Brite Mode
5. Advanced (Avancerat)
6. Fyra riktningsvalknappar
7. Mode (Läge)
8. Edge Mask (Kantmask)
9. 12V OUT A On/Off
(12V OUT A av/på)
10. Re-Sync (Omsynkning)
11. VGA
12. HDMI 3
13. Video
14. HDMI 2
15. S-Video (S-video)
16. Native (Naturlig)
17. YPbPr
18. HDMI 1
19. 16:9
20. 4:3
21. Letter-Box (Letterbox)
22. Overscan (Överskan-
ning)
23. Menu (Meny)
24. Enter
25. Color (Färg)
26. DynamicBlack
27. Contrast (Kontrast)
28. Brightness (Ljusstyrka)
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 1416
Introduktion
Note
Note
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Note
Note
Den extra
fjärrkontrollen är
fäst med magnet på
projektorns baksida.
Innan fjärrkontrollen
används för första
gången, ta bort
den genomskinliga
skyddstejpen.
Extra fjärrkontroll
1. Power Off (Ström av)
2. Power On (Ström på)
3. Enter
4. Fyra riktningsvalknap-
par
5. Source (Källa)
6. Menu (Meny)
Byte av knappcellsbatteri
12
1
2
3
Svenska
4
6
5
34
11
12
Note
Note
E62405SP
R
VGA,DVI
VGA,DVI
Installation
Ansluta projektorn
Anslut till en bärbar dator/DVI/VGA-In
Beroende på skillnader
i applikationer för
varje land kan en del
områden ha annorlunda
tillbehör.
12
4
3
1............................................................VGA-ingångssladd (endast i Europa)
1. Rikta in
markeringarna
och de elektriska
kontaktytorna som
visas i bilden.
IRISstiftet
Svenska
2. Vrid objektivet
medsols tills du
känner att det klickar
i läge.
15
16
Installation
Note
Note
Sätta på/stänga av projektorn
Starta projektorn
1. Ta bort objektivlocket.
2. Anslut nätkabeln och signalkabeln ordentligt. När
anslutningen är klar slår strömförsörjningslysdioden om till
rött.
3. Tänd lampan genom att trycka på “”-knappen på
projektorns baksida eller “” på fjärrkontrollen.
Strömindikatorn “ ” blinkar nu blått.
Startbilden kommer att visas inom ung. 30 sekunder. Första
gången du använder projektorn kan du välja det språk du
föredrar från snabbmenyn efter uppstartsskärmen.
4. Starta den källa du vill visa på duken (dator, bärbar dator,
videobandspelare, etc.). Projektorn känner automatiskt av
källan och visar den på duken. Om den inte gör det, tryck
på menyknappen och gå till “INSTÄLLNING". Se till att
“Signallås” har stängts “Av”.
Starta först projektorn
och välj sedan
signalkällorna:
Första gången
projektorn slås på:
Kom ihåg att välja den
typ av lins som du har
installerad.
För detaljer se sidan
37.
▀■Om du ansluter era källor samtidigt, tryck på “källa” på
fjärrkontrollen för att växla mellan inmatningarna.
1
2
Installation
Note
Note
Stänga Av Projektorn
1. Tryck på “ ” på fjärrkontrollen eller “” på baksidan
av projektorn två gånger med en sekunds mellanrum för
att stänga av projektorn. Första tryckningen på knappen
kommer att visa följande meddelande på skärmen.
Bekräfta avstängningen genom att trycka på knappen en
gång till. Om knappen inte trycks försvinner meddelandet
efter fem sekunder.
2. Kyläkten fortsätter att arbeta i ungefär 60 sekunder för
avkylningscykeln och strömlysdioden “ ” blinkar blått. När
lampan lyser med ett jämnt rött sken har projektorn gått in i
standby-läge.
Om du vill sätta på projektorn igen måste du vänta tills den
helt och hållet har avslutat sin avkylningscykel och gått in i
standby-läge. När den försatts i standby-läge, tryck på
“”på projektorns baksida eller “” på fjärrkontrollen
för att starta om projektorn.
3. Koppla från strömsladden från det elektriska uttaget och från
projektorn.
4. Starta inte projektorn direkt efter att den har stängts av.
Svenska
Kontakta närmaste
servicecenter om
projektorn uppvisar
något av dessa
symptom. Se sid 57 för
vidare information.
Varningsindikator
▀■ När indikatorn “LAMPA” “ ”lyser orange stängs projektorn
automatiskt av. Ring till närmaste Optoma-center för hjälp.
▀■ När “TEMP”-indikatorn ” “ ”lyser rött innebär det att
projektorn är överhettad. Den stängs då av automatiskt.
Under normala förhållanden kan projektorn slås på igen efter
att den har svalnat.
▀■ När “TEMP”-indikatorn “ ”blinkar rött innebär det att äkten
har slutat fungera.
17
18
Installation
Justera den projicerade bilden
Justera projektorhöjd
Projektorn är utrustad med höjbara fötter för justering av
bildhöjden.
För att lyfta bilden:
Använd skruven i foten för att höja bilden till önskad höjd och
njustera visningsvinkeln.
För att sänka bilden:
Använd skruven i foten för att sänka bilden till önskad höjd
och njustera visningsvinkeln.
1
Fötter med lutningsjustering
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.