OPTOMA HD87 User Manual [es]

Tabla de contenido

Tabla de contenido .................................................................................1
Aviso sobre la utilización ........................................................................3
Información de seguridad ..............................................................................3
Precauciones .................................................................................................4
Advertencias de seguridad para la vista........................................................6
Introducción ............................................................................................7
Contenido del paquete ..................................................................................7
Información general del producto ..................................................................8
Unidad principal ..................................................................................................... 8
Puertos de conexión .............................................................................................. 9
Mando a distancia ................................................................................................ 10
Mando a distancia auxiliar ................................................................................... 11
Sustitución de la pila de botón ............................................................................. 11
Instalación ............................................................................................ 12
Conectar el proyector ..................................................................................12
Conectar a un portátil/entrada DVI/VGA .............................................................. 12
Conectar el proyector ..................................................................................13
Conectar a fuentes de vídeo ................................................................................ 13
Instalar o retirar la lente opcional ................................................................14
Retirar la lente existente del proyector ................................................................14
Instalar la nueva lente .......................................................................................... 15
Encender y apagar el proyector ..................................................................16
Encender el proyector .......................................................................................... 16
Apagar el proyector ..............................................................................................17
Indicador de advertencia ......................................................................................17
Ajustar la imagen proyectada ......................................................................18
Ajustar la altura del proyector .............................................................................. 18
Ajustar la posición de la imagen proyectada utilizando PureShift .......................19
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada .........................................................21
Controles del usuario ...........................................................................23
Mando a distancia .......................................................................................23
Menús en pantalla .......................................................................................25
Cómo funcionan ................................................................................................... 25
Árbol de menús ...........................................................................................26
Imagen ................................................................................................................. 27
Imagen | Avanzada .............................................................................................. 29
Imagen | Avanzada | PureEngine.........................................................................31
Pantalla ................................................................................................................ 32
Sistema ................................................................................................................ 35
Sistema | Conguraciones de la lámpara ............................................................38
Sistema | Imagen de bienvenida ..........................................................................39
Setup ....................................................................................................................40
Español
1
2
Tabla de contenido
Apéndices.............................................................................................43
Solucionar problemas ..................................................................................43
Problemas con la imagen ....................................................................................43
Otros problemas ..................................................................................................44
Indicación del estado del proyector .....................................................................45
Problemas con el mando a distancia ................................................................... 47
Reemplazar la lámpara ...............................................................................48
Modos de compatibilidad .............................................................................51
Lista de funciones de los comandos y del protocolo RS232 .......................52
Asignación de contactos RS232 .......................................................................... 52
Lista de funciones del protocolo RS232 ..............................................................53
Instalación del montaje en el techo .............................................................56
Ocinas globales de Optoma ......................................................................57
Avisos regulatorios y de seguridad ..............................................................59

Aviso sobre la utilización

Información de seguridad

del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE PELIGROSO. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos causantes de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para garantizar
un funcionamiento able del proyector y protegerlo contra
sobrecalentamientos, se recomienda instalarlo en una posición que no impida su ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el proyector sobre una mesilla de café abarrotada, un sofá, una cama, etc. No lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o armario, que pueda impedir la circulación del aire.
2. No utilice este proyector cerca del agua ni de la humedad. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos, como, por ejemplo,
amplicadores, que produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si ha sufrido daño o deterioro material alguno. Se entiende por daño o deterioro material (a título ilustrativo pero no exhaustivo) lo siguiente:
La unidad se ha caído.El cable o el enchufe de alimentación está dañado.Se ha derramado líquido sobre el proyector.El proyector ha estado expuesto a la lluvia o la humedad.
Se ha caído algo dentro del proyector o hay algo suelto en su interior. No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad a reparar.
7. No deje que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podría entrar en contacto con componentes de alto voltaje y provocar un cortocircuito que podría dar lugar a un incendio o una descarga eléctrica.
8. Consulte la carcasa del proyector para ver las indicaciones relacionadas con la seguridad.
9. La unidad sólo debe ser reparada por el personal de servicio técnico correspondiente.
Español
3
4
Aviso sobre la utilización
Note
Note

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
No mire a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz puede dañarle la vista.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
No abra ni desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
Cuando reemplace la lámpara, deje que la unidad se enfríe. Siga las instrucciones descritas en la página 48.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de advertencia.
Restablezca la función “Restablecer Lámpara” desde el menú en pantalla “Sistema
| Conguraciones de la lámpara” tras
reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 38).
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentre en funcionamiento.
Cuando se aproxime el n del ciclo de vida
de la lámpara, aparecerá en la pantalla el mensaje “Se sugiere sustitución”. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Cuando la lámpara
alcance el nal de su
ciclo de vida, el proyec­tor no se volverá a encender hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección “Reemplazar la lám­para” en la página 45.
Advertencia-
Advertencia:
Advertencia:
Advertencia:
Advertencia:
Advertencia:
Advertencia:
Advertencia:
Advertencia:
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar y desenchufar el producto de la toma de corriente
alterna antes de limpiarlo.
Utilizar un paño suave y seco con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la toma de corriente alterna
si no va a usar el producto durante un período de tiempo prolongado.
No debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad.Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad. Utilizar el producto en las siguientes condiciones:
- En entornos muy calurosos, fríos o húmedos. Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentra entre 5 - 35 °C La humedad relativa debe ser de 5 - 35 °C, 80% (máx.),
sin condensación
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
intenso.
- Bajo luz solar directa.
5
Español
6
Aviso sobre la utilización

Advertencias de seguridad para la vista

Evite siempre mirar jamente de frente al haz de luz del
proyector. Dé la espalda al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise
correctamente a los alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla.
A n de minimizar la potencia de la lámpara necesaria,
utilice las cortinas de la sala para reducir los niveles de luz ambiente.
Note
Note
CR2025
3V

Introducción

Contenido del paquete

Desembale e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todas las piezas enumeradas a continuación. Si falta algo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Optoma.
Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Proyector con la tapa de
la lente
Cable de vídeo compuesto
Pila del mando a distancia
de 1,8 m
(no disponible en la versión
europea)
Mando a distancia Mando a distancia auxiliar
auxiliar
Lente opcional
(lente estándar, lente de largo
alcance, lente de corto alcance)
Cable RS232 de 2,0 m Cable HDMI de 1,8 m
Conector de disparo
de 12 V
(2 para EMEA [Europa, Oriente
Medio y África] y EE.UU., 1
para Asia)
Cable de alimentación
de 1,8 m
(sólo Europa)
2 pilas AA
Documentación:
Manual de usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio rápido

Tarjeta RAEE

Español
7
8
Introducción

Información general del producto

Unidad principal

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Tapa para ajustar el desplazamiento de la lente
2. Receptor de infrarrojos (IR)
3. Pies de ajuste de la inclinación
4. Tapa para reemplazar la lámpara
5. Zoom
6. Enfoque
7. Control de ajuste del desplazamiento vertical y horizontal de la lente y botón para liberar la lente
8. Bandeja del mando a distancia auxiliar
9. Indicadores LED
10. Botón de encendido
11. Puertos de conexión
Introducción

Puertos de conexión

3 4 5 621
10111218 13141617 15
1. Vídeo Compuesto
2. Vídeo por Componentes
3. HDMI 1
4. HDMI 2
5. HDMI 3
6. Conector de servicio (USB tipo B)
7. Bandeja del mando a distancia auxiliar
8. Receptor de infrarrojos (IR)
9. Botón de encendido
10. Indicadores LED
11. SALIDA 12V B
12. SALIDA 12V A
13. RS232
14. Toma de alimentación
15. Interruptor de alimentación principal
16. S-Video
17. Entrada VGA
18. Puerto de bloqueo Kensington Microsaver
79 8
Español
TM
9
10
Introducción

Mando a distancia

1. Power On (Encendido)
2. Power Off (Apagado)
3. PureEngine
4. Brite Mode (Modo brillo)
5. Advanced (Avanzada)
6. Teclas direccionales de selección
7. Mode (Modo)
8. Edge Mask (Máscara de Borde)
9. 12V OUT A On/Off (Encendido/Apagado SALIDA 12V A)
10. Re-Sync (Resincroni­zación)
11. VGA
12. HDMI 3
13. Video (Vídeo)
14. HDMI 2
15. S-Video
16. Native (Nativa)
17. YPbPr
18. HDMI 1
19. 16:9
20. 4:3
21. Letter-Box (Buzón)
22. Overscan
23. Menu (Menú)
24. Enter (Entrar)
25. Color
26. DynamicBlack
27. Contrast (Contraste)
28. Brightness (Brillo)
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 1416
Mando a distancia
Note
Note
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Note
Note
auxiliar
Introducción
1
2
El mando a distancia
auxiliar va jado
magnéticamente a la E/S posterior del proyector.
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, retire la cinta aislante transparente.
1. Power Off (Apagado)
2. Power On (Encendido)
3. Enter (Entrar)
4. Teclas direccionales de
selección
5. Source (Fuente)
6. Menu (Menú)
6

Sustitución de la pila de botón

1 2
3
4
5
3 4
Español
11
12
Note
Note
E62405SP
R
VGA,DVI
VGA,DVI

Instalación

Conectar el proyector

Conectar a un portátil/entrada DVI/VGA

Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
1 2
4
3
1............................................................Cable de entrada VGA (sólo Europa)
2...........................................................Cable DVI/HDMI (accesorio opcional)
3...................................................................................Cable de alimentación
4................................................................Cable RS232 (accesorio opcional)
Instalación
Note
Note
E62405SP
R
Note
Note

Conectar el proyector

Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
La SALIDA 12V es un disparador programable.

Conectar a fuentes de vídeo

Reproductor de DVD,
descodicador/receptor
de HDTV
Salida de S-Video
4
Reproductor de DVD,
descodicador/receptor de HDTV
Salida de vídeo
2 3
1
5
6
Reproductor de DVD,
descodicador/receptor
de HDTV
1................Cable de vídeo compuesto (no disponible en la versión europea)
2................... Cable por componentes RCA para YPbPr (accesorio opcional)
3............................................................................ Cable HDMI (sólo Europa)
4...................................................................................Cable de alimentación
5.............................................................. Cable S-Video (accesorio opcional)
6............................................Adaptador SCART RGB/S-Video (sólo Europa)
Español
13
14
Instalación

Instalar o retirar la lente opcional

Precaución
• No someta el proyector ni los componentes de la lente a sacudidas ni a una presión excesiva, ya que éstos contienen piezas de precisión.
• Antes de retirar o instalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar hasta que se detengan los ventiladores de refrigeración y apagar el interruptor de alimentación principal.
• No toque la supercie de la lente al retirarla o instalarla.
• Evite dejar huellas digitales o que se deposite polvo o aceite en la supercie de la lente. No la raye.
• Trabaje sobre una supercie nivelada con un paño
suave debajo para evitar arañazos.
• Si retira y guarda la lente, póngale la tapa de ésta al proyector para que no penetre el polvo ni la suciedad.

Retirar la lente existente del proyector

1. Presione la tapa superior hacia abajo y suéltela para abrirla.
2. Empuje el botón LIBERAR LENTE hasta la posición de desbloqueo.
3. Agarre la lente.
4. Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj. La lente existente se soltará.
El contacto del IRIS
Note
Note
debe quedar en la dirección que se muestra en la imagen.
3. Saque lentamente la lente existente.

Instalar la nueva lente

1. Alinee las muescas y coloque correctamente el contacto eléctrico como se muestra en la imagen.
Instalación
Contacto del IRIS
2. Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj hasta que note que queda anclada en su sitio.
Español
15
16
Instalación
Note
Note

Encender y apagar el proyector

Encender el proyector

1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte rmemente los cables de alimentación y de señal.
Una vez conectados, el LED de encendido se pondrá rojo.
3. Encienda la lámpara presionando el botón situado en la parte posterior del proyector o en el mando a distancia. El LED de encendido “ ” parpadeará en color azul.
La pantalla de bienvenida se mostrará al cabo de 30 segundos aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, podrá seleccionar su idioma preferido en el menú rápido después de la presentación de la pantalla de bienvenida.
4. Encienda la fuente que desee visualizar en la pantalla (ordenador, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente y la mostrará en la pantalla. En caso contrario, presione el botón de menú y diríjase a “SETUP”. Asegúrese de que el “Bloqueo de fuente” se ha establecido en “Apagado”.
Encienda el proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Al encender el proyector por primera vez:
Recuerde seleccionar el tipo de lente que haya instalado.
Si desea obtener más información, consulte la página 37.
Si ha conectado varias fuentes simultáneamente, presione
el botón “Source” (Fuente) del mando a distancia para cambiar de entrada.
1
2
Instalación
Note
Note

Apagar el proyector

1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o el botón
situado en la parte posterior del proyector dos veces dejando que transcurra un segundo entre cada una de ellas
para apagar el proyector. Al presionar el botón por primera vez, se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione el botón de nuevo para conrmar la operación. Si
no lo hace, el mensaje desaparecerá en 5 segundos.
2. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos 60 segundos para completar el ciclo de enfriamiento y el LED de encendido “ ” se pondrá azul. Cuando la luz se ponga roja del todo, el proyector estará en modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar hasta que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón
situado en la parte posterior del proyector o en el
mando a distancia para reiniciar el proyector.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano si el proyector muestra estos síntomas. Consulte la página 57 para obtener más información.

Indicador de advertencia

Si el indicador LED de “LÁMPARA” “ ” se ilumina en color
naranja, el proyector se apagará automáticamente. Llame al centro de Optoma más cercano para solicitar ayuda.
Si el indicador LED de “TEMPERATURA” “ ” se ilumina en
color rojo, indicará que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente. En condiciones normales, el proyector se puede encender de nuevo después de enfriarse.
Si el indicador LED de “TEMPERATURA” “ ” parpadea en
color rojo, indicará que el ventilador se ha averiado.
17
Español
18
Instalación

Ajustar la imagen proyectada

Ajustar la altura del proyector

El proyector está equipado con pies elevadores para el ajuste de la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
Utilice el tornillo del pie para subir la imagen hasta el ángulo de altura deseado y realizar un ajuste minucioso del ángulo
de visualización.
Para bajar la imagen:
Utilice el tornillo del pie para bajar la imagen hasta el ángulo de altura deseado y realizar un ajuste minucioso del ángulo
de visualización.
1
Pies de ajuste de la inclinación
Loading...
+ 42 hidden pages