OPTOMA HD83 User Manual [sv]

Page 1

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning ...................1
Anmärkning om användningen .2
Säkerhetsinformation ..................................2
Säkerhetsåtgärder .......................................3
Varningar angående ögonsäkerhet .............6
Introduktion .................................7
Paketöversikt ...............................................7
Produktöverblick ..........................................8
Huvudenhet .....................................................8
Anslutningsportar ............................................. 9
Fjärrkontroll .................................................... 10
Backup fjärrkontroll ........................................11
Byte av knappcellsbatteri ............................... 11
Installation .................................12
Ansluta till stationär/bärbar dator ...............12
Anslut till video ..........................................13
Anslut till 3D videoenheter .........................14
Använda 3D-glasögonen ...........................16
Slå på /stänga av projektorn ......................17
Slå på projektorn ............................................17
Stänga Av Projektorn ..................................... 18
Varningslampa ............................................... 18
Justering av projicerad bild ........................19
Justera projektorhöjd .....................................19
Justera den projicerade bildpositionen med
PureShift ........................................................20
Justera storleken på den projicerade bilden ..22
Användarkontroller ..................23
Fjärrkontroll ...............................................23
Skärmmenyer ............................................25
Hur den används ...........................................25
Menyträd ...................................................26
BILD ............................................................... 27
Bild | Inställning ..............................................29
Bild | Inställning | PureEngine ........................30
Bild | Inställning | Färginställningar ................31
DISPLAY ........................................................33
DISPLAY | 3D ................................................35
SYSTEM ........................................................37
SYSTEM | Lampinställningar .........................40
INSTÄLLNING ...............................................41
Bilagor ........................................43
Felsökning .................................................43
Bildproblem .................................................... 43
Andra problem ...............................................45
Fjärrkontrollsproblem .....................................45
Lysdiodmeddelande .......................................46
Meddelanden på skärmen .............................47
Byta lampa ................................................48
Kompatibilitetslägen ..................................50
och protokoll ..............................................53
RS232-pintilldelningar ....................................53
RS232 Protokollfunktionslista ........................54
Takmonteringsinstallation ..........................56
Globala Optoma-kontor .............................57
Regler och säkerhetsinformation ...............59
FCC-meddelande ..........................................59
Deklaration om efterlevnad för EU-länder .....60
1
Svenska
Page 2
Svenska
2

Anmärkning om användningen

Säkerhetsinformation

Blixtsymbolen med ett pilhuvud inuti en likbent triangel är avsedd att varna användaren för förekomst av oisolerad “farlig spänning” inuti produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elstöt för personer.
Utropstecknet inom en likformig triangel är avsett att varna användaren för förekomst av viktiga hanterings- och underhållsinstruktioner (service) i litteraturen som följer med apparaten.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT SKA APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. FARLIGT HÖG SPÄNNING FINNS INUTI HÖLJET. ÖPPNA INTE HÖLJET. ÖVERLÅT EDNDAST SERVICE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Klass B utstrålningsgränser
Den här Klass B-apparaten tillmötesgår alla krav i Canadian Interference­Causing Equipment Regulations (kanadensiska regler för störningsskapande utrustning).
Viktig säkerhetsanvisning
1. Avstå från att blockera ventilationsöppningar. För att försäkra dig om att projektorn fungerar tillförlitligt och för att förebygga överhettning är det rekommenderat att projektorn placeras på en plats där ventilationen
ödar oförhindrat. Placera den till exempel inte på ett överfyllt kaffebord, en soffa eller en säng. Placera den heller inte i ett slutet utrymme, t.ex. bokhylla eller skåp som förhindrar fritt luftöde.
2. Använd inte projektorn nära vatten eller i fuktiga miljöer. Minska brandfara och/eller risk för elektriska stötar genom att inte utsätta produkten för regn eller väta.
3. Placera inte i närheten av värmekällor såsom element, spis eller annan utrustning som avger värme, t.ex. förstärkare.
4. Torka endast av med torr trasa.
5. Använd endast fästanordningar/tillbehör som har specicerats av
tillverkaren.
6. Använd inte enheten om den utsatts för fysiskt skada eller om den missbrukats+. Skada/misshandel inkluderar (men är inte begränsad till):
apparaten har tappats.
-
nätsladden eller kontakten har skadats.
-
vätska har spillts på projektorn.
-
projektorn har utsatts för regn eller fukt.
-
någonting har fallit in i projektorn eller något inuti sitter löst.
­Försök aldrig att själv reparera enheten. Öppna eller ta bort höljet kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror. Ring Optoma innan du sänder in enheten för reparation.
7. Låt inga objekt eller vätskor tränga in i projektorn. De kan komma i kontakt med farliga spänningspunkter och kortsluta delar som kan resultera i brand eller elektrisk stöt.
8. Se projektorns hölje för säkerhetsrelaterade markeringar.
9. Enheten får endast repareras av lämplig servicepersonal.
Page 3
Svenska
3
Anmärkning om användningen
Följ alla varningar och försiktighetsåtgärder och utför allt underhåll som rekommenderas i denna bruksanvisning.
När lampan når slutet på sin livscykel kommer projektorn inte att slås på igen förrän lampmodulen har bytts ut. När du ska byta ut lampan följer du procedurerna som listas under sektionen ”Byta ut lampan”.
Varning-
Titta inte direkt in i projektorns objektiv när lampan är påslagen. Det starka ljuset kan skada dina ögon.
Varning-
Minska risken för brand eller elstöt genom att inte utsätta denna produkt för regn eller fukt.
Varning-
Öppna eller montera inte isär projektorn då detta kan orsaka elektrisk stöt.
Varning-
Låt enheten svalna före lampbyte.
Varning-
Den här projektorn kommer själv att känna av lampans livslängd. Byt alltid lampa när varningsmeddelanden visas.
Varning-
Använd funktionen “Lampåterställning” från OSD-menyn "System | Lampinställningar” efter byte av lampmodulen.
Varning-
När du stänger av projektorn ska du kontrollera så att avkylningscykeln har avslutats innan du kopplar från strömmen. Låt projektorn svana i 90 sekunder.
Varning-
Använd inte objektivskydd när projektorn används.
Varning-
När lampan närmar sig slutet av sin livslängd kommer meddelandet “Byte föreslås” att visas på skärmen. Kontakta din lokala återförsäljare eller servicecenter för att byta ut lampan så snart som möjligt.
NOTE

Säkerhetsåtgärder

Page 4
Svenska
4
Anmärkning om användningen
Gör så här:
stäng av projektorn och dra ut nätkontakten ur eluttaget före
rengöring av produkten. Använd en mjuk torr trasa med ett milt rengöringsmedel för att
göra rent skärmens ytterhölje. Koppla bort strömsladden från eluttaget om produkten inte
används under en längre tidsperiod.
Gör inte:
Blockera inte springorna och öppningarna på enheten som är till
för ventilation.
Använd inte grova rengöringsmedel, vaxer eller lösningsmedel för
att rengöra enheten. Använd under följande förhållanden:
i extremt varma, kyliga eller fuktiga miljöer.
­Se till att rumstemperaturen ligger mellan 5°C ~ 35°C
Relativ fuktighet är 10% ~ 85%
i områden där det nns stora mängder damm och smuts.
-
Placera inte i närheten av apparater som avger starka
-
magnetfält. I direkt solljus.
-
Visa 3d-PROJEKTORN med 3D-funktionen
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. LÄS IGENOM FÖLJANDE VARNINGAR INNAN DU ELLER DITT/DINA BARN ANVÄNDER 3D­FUNKTIONEN.
Varning
Barn och tonåringar kan vara känsligare för hälsoproblem
associerade med visning av 3D och de bör därför övervakas noga när de betraktar 3D-bilder.
Varning om anfall orsakade av ljuskänslighet och andra risker
Vissa tittare kan uppleva epileptiska anfall eller stroke när
de utsätts för vissa snabbt blinkande bilder eller ljus i vissa
projektorbilder eller videospel. Om du lider av, eller om någon i din familj lider eller lidit av epilepsi eller stroke, rådgör med en läkare
innan du använder 3D-funktionen. Även de utan personlig eller familjehistoria av epilepsi eller
stroke kan lida av en ej diagnostiserad åkomma som kan orsaka epileptiska anfall orsakade av ljuskänslighet.
Page 5
Anmärkning om användningen
Gravida kvinnor och äldre samt de som lider av allvarliga
åkommor, har sömnproblem eller är alkoholpåverkade bör
undvika att använda 3D-funktionen.
Om du upplever något av följande symptom, sluta omedelbart
att betrakta 3D-bilder och rådgör med en läkare: (1)
synförändringar, (2) lätt yrsel, (3) yrsel, (4) ofrivilliga rörelse, t.ex. ögon- eller muskelryckningar, (5) förvirring, (6) illamående, (7) förlorar medvetandet, (8) anfall, (9) kramp och/eller (10) blir
desorienterad. Det är troligare att barn och tonåringar upplever dessa symptom än att vuxna gör det. Föräldrar bör övervaka sina barn och fråga om de känner av dessa symptom.
Visning med en 3D-projektor kan också orsaka åksjuka,
perceptuella eftereffekter, desorientering, trötthet i ögonen
samt ostadig kroppshållning. Användare rekommenderas att ofta ta en paus för att minska risken för dessa effekter. Om du
upplever tecken på ögontrötthet eller torra ögon, eller om du känner av något av ovanstående symptom, sluta genast använda
denna enhet och återuppta inte användandet förrän tidigast en halvtimme efter det att symptomen försvunnit.
Om du sitter för nära lmduken under längre tid vid användning
av en 3D-PROJEKTOR kan vara skadligt för ögonen. Idealiskt
betraktningsavstånd är 3 x lmdukens höjd. Betraktarens ögon rekommenderas vara i jämnhöjd med lmduken.
Användning av en 3D-PROJEKTOR med 3D-glasögon under en
längre tid kan leda till huvudvärk eller trötthet. Om du känner av
huvudvärk trötthet eller yrsel, sluta använda 3D-PROJEKTORN
och vila. Använd inte 3D-glasögon i andra syften än att använda en 3D-
PROJEKTOR. Användning av 3D-glasögon för andra syften (som
vanliga glasögon, solglasögon, skyddsglasögon, etc.) kan vara
skadligt för dig och dina ögon. 3D-visning kan orsaka desorientering hos vissa tittare. Placera
därför INTE din 3D-PROJEKTOR nära öppna trappuppgångar, kablar, balkonger eller andra föremål som man kan snubbla på, gå in i, knuffa omkull, ha sönder eller ramla över.
5
Svenska
Page 6
Svenska
6
Anmärkning om användningen

Varningar angående ögonsäkerhet

Titta aldrig rakt in i projektorstrålen. Håll så mycket som möjligt
ryggen vänd mot strålen.
När projektorn används i ett klassrum ska studenter övervakas
när de ombeds att peka ut någonting på skärmen.
För att minimera lampenergi som behövs ska fönster täckas
för för att minska höjda ljusnivåer.
Page 7
Svenska
7

Introduktion

POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
Strömkabel 1,8 m
Packa upp och kontrollera innehållet för att försäkra dig om
att alla delar fi nns med. Om något saknas, kontakta Optomas
kundtjänst.
Dokumentation :
AnvändarhandbokGarantikortSnabbstartskortWEEE-kort
Beroende på applikationsskillnader i
olika länder, kan andra
tillbehör följa med i vissa regioner.
2 x AA Batterier
Projektor med objektivskydd
Fjärrkontroll
Kompositvideokabel 1,8 m
Backup fjärrkontroll
CR2025
3V
Backupbatteri fjärrkontroll
12 V utlösarkontakt
NOTE
AA
AA
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
SBS Mode

Paketöversikt

Page 8
Svenska
8
Introduktion
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY

Produktöverblick

Huvudenhet

1
2
3
4
5
3
4
7
8
3
6
9
10
Strömknapp
1. LED-indikatorer
2. IR-mottagare
3. Justeringsfot för lutning
4. Lock för lampbyte
5. Inmatnings-/utmatningsanslutningsportar
6. Zoomring
7. Horisontell justering av objektivförskjutning
8. Fokusjustering
9. Vertikal justering av objektivförskjutning
10.
Page 9

Anslutningsportar

1
2
3
4
5 7 8 9
12 V utlösare A
1. 12V utlösare B
2. RS232
3. Kompositvideo
4. 3D synk ut (5V)
5. Komponentvideo
6. VGA ingång
7. USB-tjänst
8. HDMI 1
9. HDMI 2
10. Strömkontakt
11.
6
Introduktion
10
11
9
Svenska
Page 10
Svenska
10
Introduktion

Fjärrkontroll

Ström på
1. Ström av
2. Gamma
3. Dual lampläge
4. Inställning
5. Fyra riktningsvalknappar
6. Läge (Bild läge)
7. Bildskalning
8. SBS Mode
9. Re-Synk
10. Video
11. HDMI 2
12. VGA
13. YPbPr
14. HDMI 1
15. PureEngine
16. Meny
17. Enter
18. Färghanteringssystem
19. DynamicBlack
20. Kontrast
21. Ljusstyrka
22.
22
21
20
19
18
16
15
14
1
2
3
4
5
6
717
8
9
10
11
13 12
Page 11
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
3
V
O
L
T
S
CR2025
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
SBS
Mode

Backup fjärrkontroll

Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
SBS Mode
NOTE
NOTE
3
V
O
L
T
S
CR2025
Introduktion
Backup
fjärrkontrollen är fastsatt med magnet på undersidan av projektorn.
Innan
fjärrkontrollen används
första gången,
ta bort den genomskinliga isoleringstejpen.
Ström av
1. Ström på
2. Enter
3. Fyra riktningsvalknappar
4. SBS Mode
5. Källa
6. Re-Synk
7. Meny
8.
8
7

Byte av knappcellsbatteri

1 2
1
2
3
4
5
6
3 4
11
Svenska
Page 12
Svenska
12

Installation

R
Beroende på olika applikationer i
olika länder, kan
vissa regioner ha olika tillbehör. * Valfria tillbehör
RS232 kabel * VGA-ingångskabel * HDMI-kabel* Strömsladd
1.
2.
3.
4.
3
4
1
2

Ansluta till stationär/bärbar dator

NOTE
Page 13
Svenska
13
Installation
R
Kompositvideokabel Sändarkabel * RCA komponentkabel för YPbPr * VGA till RCA komponentkabel för YPbPr * HDMI-kabel* Strömsladd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4 5
1
2

Anslut till video

6
Beroende på olika applikationer i
olika länder, kan
vissa regioner ha olika tillbehör. 12 V utlösare B är en programmerbar utlösare. För ytterligare detaljerad information om anslutning till 3D-sändaren och 3D-glasögongen se deras bruskanvisningar. Använd höghastighets­HDMI-kabel för att ansluta Blue-ray 3D-spelare. * Valfria tillbehör
NOTE
3
Page 14
Svenska
14
Installation
NOTE
NOTE

Anslut till 3D videoenheter

När du anslutit dina enheter med HDMI-kablar enligt diagrammet är du redo att börja . Slå på 3D-videokällan och
3D-videokällan
måste slås på innan 3D­projektorn.
Om
ingångsvideon är
vanlig 2D, tryck
på "SBS Mode" och växla till "Av". Om "SBS Mode"
är aktivt kommer inte visningen av 2D-video att vara korrekt.
din 3D-projektor.
PlayStation® 3-spel
Se till att du har uppdaterat din konsol med den senaste versionen av
programvaran i Playstation® 3. Gå till “Settings menu -> Display settings -> Video output -> HDMI”
(Inställningsmeny -> Skärminställningar -> Videoutmatning -> HDMI). Välj “Auto” (automatisk) och följ sedan instruktionerna på skärmen. Sätt i din 3D-spelskiva. Du kan också ladda ner spel (och 3D-
uppdateringar) via PlayStation®-nätverket.
Starta spelet. I spelets egna menyer, välj “Play in 3D” (Spela i 3D).
Blu-ray 3D™ -spelare
Se till att din spelare stöder 3D Blu-ray™-skivor och att 3D-utmatning
aktiverats. Sätt i 3D Blu-ray™-skivan i spelaren och tryck på "Play" (Spela).
3D TV (t.ex. SKY 3D, DirecTV)
Kontakta din leverantör av TV-tjänster för aktivering av eventuella 3D-
kanaler i ditt kanalpaket.
När det aktiverats, koppla om till 3D-kanalen.
Du bör nu se två bilder sida vid sida.
Växla till "SBS Mode” på 3D-projektorn. Funktionen nns i “Display”-
avdelningen (skärmavdelningen) i projektorns OSD-meny.
3D-enhet (t.ex. 3D DV/DC) med 2D 1080i sida vid sida-signalutgång
Anslut din 3D-enhet och växla till 3D-innehåll med 2D sida-vid-sida
utmatning till 3D-projektorn.
-
Växla till "SBS Mode” på 3D-projektorn. Funktionen nns i “Display”-
avdelningen (skärmavdelningen) i projektorns OSD-meny.
Om du tittar på 3D-innehåll från en HDMI 1.4a källa (t.ex. 3D Blu-ray) bör dina 3D-glasögon alltid vara i synk. Om du tittar på 3D-innehåll från en HDMI 1.3 källa (t.ex. 3D-sändning med SBS-läge) kan det vara nödvändigt att använda projektorns alternativ 3D Sync-Invert för att optimera din 3D upplevelse.
Alternativet nns i “Display ->3D”-avdelningen i projektorns OSD-meny.
Du bör nu se två bilder sida vid sida.
Page 15
Svenska
15
Installation
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
3D-utsändningar 3D Blu-ray™-skiva 3D-konsolspel
SKY+HD, kabel/satellitbox
Blu-ray 3D™ -spelare
PlayStation® 3
3D-glasögon
Full 3D 1080p DLP®-projektor
Alla andra produktnamn, företagsnamn och märkesnamn används här endast i identifi eringssyfte och de
kan vara varumärken som eller registrerade varumärken som tillhör deras respektive ägare. Alla bilder är simulerade.
Page 16
Svenska
16
Installation
NOTE

Använda 3D-glasögonen

Sätta PÅ 3D-glasögonen: Tryck på “Power”-knappen. Lysdioden blinkar
För ytterligare
detaljerad
information, se
bruksanvisningen för 3D­glasögonen.
1. en gång som indikation att glasögonen är redo att användas i 3D-läge. Bekräfta att 3D-innehållet sänds till projektorn och att signalen är
2.
kompatibel med projektorns specikationer. Slå på “3D-läge” (DLP-Link/VESA 3D) på 3D-projektorn. Funktionen nns
3. i “Display”-avdelningen (skärmavdelningen) i projektorns OSD-meny. Sätt på 3D-glasögonen och bekräfta att bilden visas i 3D utan
4. ögonansträngningar.
Om bilden inte framträder i 3D, kontrollera att 3D-enheten är rätt inställd
5. för att visa 3D-bilder. Om “SBS Mode” startas när ingångssignalen är 2D
1080i sida-vid-sida, upprepa tidigare steg 1 - 4.
Stäng ditt vänstra öga när 3D bilder visas. Använd projektorns “3D
6.
Synk. Invert”-funktion för att optimera 3D-upplevelsen. Funktionen nns i
“Display”-avdelningen (skärmavdelningen) i projektorns OSD-meny. Stänga AV 3D-glasögonen: Håll ner “Power”-knappen (strömbrytaren) tills
7. lysdioden slocknar.
För ytterligare detaljerad information, se 3D-glasögonens bruksanvisning
8. eller tillverkarens webbplats.
Page 17
Svenska
17
Installation
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY

Slå på projektorn

1. Ta bort objektivskyddet.
2. Anslut nätkabeln och signalkabeln ordentligt. När anslutningen är klar slår strömlysdioden om till rött.
3. Slå på lampan genom att trycka på “ knappen på sidan av projektorn eller på fjärrkontrollen. Strömlysdioden kommer att blinka blå. Startbilden kommer att visas inom ungefär 30 sekunder. Första gången du använder projektorn kan du välja det språk du föredrar från snabbmenyn efter startskärmen.
4. Starta den källa du vill visa på duken (dator, bärbar dator, videobandspelare, etc.). Projektorn känner automatiskt av källan och visar den på duken. Om den inte gör det, tryck på
menyknappen och gå till “Inställning”. Se till att “Signallås” är inställd på “Av”.
Om du ansluter  era källor samtidigt, tryck på ”signal”-knappen på
fjärrkontrollen för att växla mellan inmatningarna.
Stäng först av projektorn och sedan signalkällorna:
1
STANDBY
2
NOTE

Slå på /stänga av projektorn

Page 18
Svenska
18
Installation
NOTE

Stänga Av Projektorn

1. Tryck på knappen på fjärrkontrollen eller “ ” knappen på
sidan av projektorn två gånger med en sekunds mellanrum för att
stänga av projektorn. Första tryckningen på knappen kommer att visa följande meddelande på skärmen.
Tryck på “ ” knappen igen för att bekräfta avstängningen. Om knappen inte tryc ks ned kommer meddelandet att försvinna efter 15 sekunder.
2. Kyläkten fortsätter att arbeta i ungefär 60 sekunder för
avkylningscykeln och strömlysdioden blir blå och blinkar. När lampan lyser med ett jämt rött sken har projektorn gått in i standbyläge.
Om du vill slå på projektorn igen måste du vänta tills dess att projektorn helt och hållet har avslutat sin avkylningscykel och gått in i standbyläge. I standby-läge tryck på “ ” knappen för att starta om projektorn.
3. Dra ut strömsladden ur eluttaget och projektorn.
4. Slå inte på projektorn direkt efter avstängningsproceduren.
Kontakta
närmaste servicecenter om projektorn uppvisar något av dessa symptom.

Varningslampa

När “LAMP” indikatorn lyser orange kommer projektorn att
automatiskt stänga av sig själv. Ring till närmaste Optoma-center för hjälp. När ”TEMP”-indikatorn blir röd indikerar det att projektorn blivit
överhettad. Den stängs då av automatiskt. Under normala förhållanden kan projektorn startas igen när den har svalnat.
När lampan “TEMP” blinkar rött betyder det att äkten är trasig.
När projektorn svalnat kan du trycka in och hålla kvar
knappen på fjärrkontrollen i 10 sekunder för att lämna felläge till standby-läge.
Page 19
Installation

Justering av projicerad bild

Justera projektorhöjd

Projektorn är utrustad med hissbara fötter för justering av bildhöjden.
För att lyfta bilden:
Använd skruven i foten för att höja bilden till önskad höjd och
ninställ visningsvinkeln.
För att sänka bilden:
Använd skruven i foten för att sänka bilden till önskad höjd och
ninställ visningsvinkeln.
1
Justeringsfot för lutning
19
Svenska
Page 20
Svenska
20
Installation

Justera den projicerade bildpositionen med PureShift

Spak för horisontell objektivförskjutning
PureShift funktionen är en objektivförskjutningsfunktion som kan
användas för att justera placeringen av den projicerade bilden,
antingen horisontellt eller vertikalt inom området som anges nedan. PureShift är ett unikt system för objektivförskjutning samtidigt som ett mycket högre ANSI kontrastförhållande bibehålls än hos traditionella objektivförskjutningssystem.
Justera den vertikala bildpositionen
Den minimala vertikala bildförskjutningen är xerad vid 5% av
bildhöjden ovanför centrum av projektorobjektivet. Detta kan inte ändras. Den vertikala bildhöjden kan ändras mellan 5 % och 30% av bildens höjd. Notera att den maximala vertikala bildhöjdjusteringen kan vara begränsad av den horisontella bildpositionen. Exempelvis är det inte möjligt att uppnå den maximala vertikala bildens höjdposition som anges ovan om den horisontella bildpositionen är vid maximum. Se PureShift områdesdiagrammet nedan för ytterligare klargörande.
Spak vertikal objektivförskjutning
Page 21
Installation
(H)
100%
5%
30%
(L)
25%
15%W 15%W
(W)
Skärm
Skärmhöjd
Maximal förskjutning
Avstånd
Justera den horisontella bildpositionen
Med linsen i centrumläge kan den horisontella bildpositionen justera åt vänster eller höger med upp till 15% av bildens bredd. Notera att den maximala horisontella bildhöjdjusteringen kan vara begränsad av den vertikala bildpositionen. Exempelvis är det inte möjlig att uppnå den maximala horisontella bildpositionen som anges ovan om den vertikala bildpositionen är vid maximum. Se PureShift områdesdiagrammet nedan för ytterligare klargörande.
Skärmbredd
Vänster sida Höger sida
21
Svenska
Page 22
Svenska
22
Installation
Diagonal längd (tum) storlek på
16:9-skärm
Bildstorlek B x H (16:9) Projiceringsavstånd (D)
Förskjutning
(Hd)
(m) (fot) (m) (fot)
Bredd Höjd Bredd Höjd vid tele vid tele (m) (fot)
30 0,66 0,37 2,18 1,23 - 1,51 - 4,97 0,11 0,37 45 1,00 0,56 3,27 1,84 1,49 2,27 4,88 7,45 0,17 0,55 50 1,11 0,62 3,63 2,04 1,65 2,52 5,43 8,28 0,19 0,61 60 1,33 0,75 4,36 2,45 1,98 3,03 6,51 9,93 0,22 0,74 70 1,55 0,87 5,08 2,86 2,32 3,53 7,60 11,59 0,26 0,86 80 1,77 1,00 5,81 3,27 2,65 4,04 8,68 13,24 0,30 0,98 90 1,99 1,12 6,54 3,68 2,98 4,54 9,77 14,90 0,34 1,10
100 2,21 1,25 7,26 4,09 3,31 5,05 10,85 16,55 0,37 1,23 120 2,66 1,49 8,72 4,90 3,97 6,05 13,02 19,86 0,45 1,47 150 3,32 1,87 10,89 6,13 4,96 7,57 16,28 24,83 0,56 1,84 200 4,43 2,49 14,53 8,17 6,61 10,09 21,70 33,11 0,75 2,45 300 6,64 3,74 21,79 12,26 9,92 15,14 32,55 49,66 1,12 3,68
PureShift områdesdiagram
V
V
130%(V), 0%(H)
-15%(H) 15%(H)
105%(V)
UP/DOWN
RIGHT/LEFT
H
H x 15% H x 15%
V x 25%
Förskjutning max=V x 5%
Förskjutning max=V x 30%

Justera storleken på den projicerade bilden

Detta diagram ges endast i referenssyfte.
NOTE
Page 23

Användarkontroller

Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
SBS
Mode

Fjärrkontroll

Använda fjärrkontrollen
Ström på Slå på projektorn igen.
Ljusstyrka Ändra ljusstyrkan i bilden.
Ström av
Kontrast Kontrollerar hur stor skillnaden
Gamma Inställning av gammakurvtyp.
DynamicBlack Aktiverar projektorn att
Dual lampläge Öka ljusstyrkan i bilden.
Färghanteringssystem Välj en av färgerna (R/G/B/C/
Inställning
Enter Bekräfta ditt menyval.
Stäng av projektorn.
är mellan de ljusaste och mörkaste partierna i bilden.
automatiskt optimera visningen
av de mörka lmscenerna så att
de visar ökad detaljrikedom.
M/Y) för att ställa in dess x/y förskjutning och ljustyrka.
Visa eller avsluta menyn "Bild | Inställning".
Fyra riktningsvalknappar
Använd riktningsknapparna för att välja poster eller göra ändringar i ditt val.
Meny Visa eller avsluta projektorns
bildskärmsmeny.
Läge (Bild läge)
Välj visningsläge mellan Bio, Ljusstark, Foto, Referens och
Personlig.
23
Svenska
Page 24
Svenska
24
Användarkontroller
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
SBS
Mode
Använda fjärrkontrollen
16:9 Skala bilden till 16:9 bildkvot.
4:3 Skala bilden till 4:3 bildkvot.
Letterbox Aktivera visning av letterbox
Ursprunglig Den inmatade källan kommer att
PureEngine PureEngine är en
SBS Mode Tryck på “SBS Mode” för att växla
HDMI 1 Tryck på ”HDMI 1” för att välja
HDMI 2 Tryck på ”HDMI 2” för att välja
Re-Synk Synkronisera projektorn till
YPbPr Tryck på ”YPbPr” för att välja
VGA Tryck på “VGA” för att välja källa
Video Tryck ”Video” för att välja
Källa Tryck på "Source" för att välja
icke anamorsk förbättrad lm
vid full skärmbredd. Delar av ursprungsbilden kommer att förloras och bild förhållandet är
mindre än 2,35:1.
visas utan skalning.
samling med avancerade bildbehandlingsteknologier som förbättrar kvaliteten hos den visade bilden.
mellan “Av” och “SBS”, använd
upp/ned knappen för att växla till “Top and Bottom” eller “Frame Sequential tryck sedan på “Enter” för att bekräfta.
källa från HDMI 1 anslutning.
källa från HDMI 2 anslutning.
ingångskällan automatiskt.
komponentvideokälla.
från VGA-anslutning.
Kompositvideokälla.
mellan källorna RGB, komponent, komposit, Video och HDMI.
Page 25
Användarkontroller

Skärmmenyer

Projektorn har erspråkig skärmmeny som gör det möjligt
för dig att göra bildjusteringar och ändra ett stort antal inställningar. Projektorn känner automatiskt av källan.

Hur den används

1. För att öppna OSD-menyn trycker du “Meny” på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen.
2 När OSD-menyn visas, använd knapparna ▲▼ för att välja
önskad post på huvudmenyn. När du väljer på en särskild sida
trycker du ► eller ”Enter”-knappen för att öppna undermenyn.
3. Använd ▲▼ knapparna föra tt välja önskad post i undermenyn och tryck sedan på ► eller “Enter” knappen för att visa ytterligare inställningar. Justera inställningarna med ◄► knappen.
4. Välj nästa objekt som ska justeras i undermenyn och justera enligt beskrivning ovan.
5. Tryck på “Enter” eller “Meny” för att bekräfta och skärmen återgår till huvudmenyn.
6. För att stänga trycker du ”Meny” igen. Skärmmenyn kommer att stängas och projektorn sparar automatiskt de nya inställningarna.
Huvudmeny
Undermeny
25
Inställning
Svenska
Page 26
Svenska
26
Användarkontroller
NOTE
NOTE
NOTE
Bild läge Bio / Referens / Foto / Ljusstark / 3D / ISF Day / ISF
Night / Personlig
Kontrast -50~50
Ljusstyrka -50~50
Skärpa 0~15
#1
Färg -50~50
#1
Färgton -50~50
Inställning Brusreducering 0~10
Gamma Film / Video / Grafik / Standard
PureEngine PureDetail / PureColor / PureMotion / PureEngine
Demo / Avsluta
DynamicBlack Av / Bio 1 / Bio 2 Färginställningar Färgtemperatur / Color Gamut / CMS / RGB ökning
/Bias / Färgområde / RGB Channel
Avsluta
Format 4:3 / 16:9 / LBX / Ursprunglig Zoom 0~10 Kantmask 0~5 V. Position -50~50 V. Keystone -30~30 Superbred Av / AUTO / På (16:9) / På (2,35:1) 3D 3D-läge DLP-länk / VESA 3D
3D -> 2D 3D / L / R 3D-Format Av / SBS / Top and Bottom / Frame Sequential
#2
3D Synk. Invert På / Av Avsluta
Menyplacering
Lampinställning Lampans brinntid
lamppåminnelse På / Av Dual lampläge Ljusstark / STD / Image AI Lampåterställning avbryt / Ja Avsluta
Projektion
testmönster Av / Rutnät / Vit Bakgrundsfärg Blå / Grå / Svart 12 V utlösare A På / Av 12 V utlösare B Av
4:3 / 16:9 / LBX / Ursprunglig / Avsluta Auto 235 Auto 3D Avsluta
Språk
Ingångskälla HDMI 1 / HDMI 2 / Komponent / VGA / Video / Avsluta Signallås På / Av Förstärkt kylning På / Av Dölj information På / Av Auto. Avstängning 0~180 Signal Frekvens 0~100
Fas -50~50 H. Position -50~50 V.Position -50~50 AUTO Aktivera / Avaktivera Avsluta Vitnivå -50~50 Svartnivå -50~50 Färgmättnad -50~50 Färgton -50~50 IRE 0 IRE / 7.5 IRE Avsluta
Återställ Nuvarande avbryt / Ja
Alla avbryt / Ja
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Português / Svenska / Nederlands / Norsk / Dansk / Polski / Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština / ϲΑήϋ / ᜗᧯խ ֮ / 󰪠խ ֮ / ֲء፿ / 한국어 / Türkçe
BILD
DISPLAY
SYSTEM
Inställning

Menyträd

Huvudmeny Undermeny Inställningar
Observera att
menyskärmvisningen (OSD) varierar beroende på vilken signaltyp och projektormodell du använder.
(#1) “Färg”
och “Färgton” stöds endast av komposit- och komponentkällor. (#2) ”3D Synk.
Invert” nns
endast tillgänglig när 3D är aktiverad. (#3) ”Signal”
stöds endast vid analog VGA (RGB)-signal.
När 3D är
PÅ kommer dynamiskt svartfunktionen att vara avaktiverad.
Page 27
NOTE
“ISF Day” och
“ISF Night” kommer inte att visas när ISF-läget inte har kalibrerats.
Användarkontroller

BILD

Bild läge
Det nns många fabriksinställningar optimerade för olika typer av
bilder.
Bio: För hemmabio.
Referens: Detta läge är avsett att reproducera bilden, så
nära som möjligt, på det sätt som lmregissören avsett. Färg, färgtemperatur, ljusstyrka, kontrast och gamma inställningar kongureras alla till grundreferensnivån. Foto: Optimerad för visning av fotograska bilder.
Ljusstark: Max. ljusstyrka från PC-ingång.
3D: Rekommenderad inställning för 3D-läge aktiverat. Alla
kommande justeringar av användare i 2D kommer att sparas i detta läge för kommande användning. ISF Day: Optimera bilden med ISF dagläge för att bli perfekt
kalibrerad och för hög bildkvalitet. ISF Night: Optimera bilden med ISF nattläge för att bli perfekt
kalibrerad och för hög bildkvalitet. Personlig: Användarinställningar.
27
Svenska
Page 28
Svenska
28
Användarkontroller
NOTE
Kontrast
“Färg” och
“Färgton” stöds endast av komposit- och komponentkällor.
Kontrasten kontrollerar graden av skillnad mellan de ljusaste och mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrast ändrar andelen svart och vitt i bilden.
Tryck på ◄ för att minska kontrasten.
Tryck på ► för att öka kontrasten.
Ljusstyrka
Ändra ljusstyrkan i bilden.
Tryck på ◄ för att göra bilden mörkare.
Tryck på ► för att ljusa upp bilden.
Skärpa
Justerar bildens skärpa.
Tryck på ◄ för att minska skärpan.
Tryck på ► för att öka skärpan.
Färg
Justera en videobild från svart och vit till helt mättade färger.
Tryck på ◄ för att minska färgmättnaden i bilden.
Tryck på ► för att öka färgmättnaden i bilden.
Färgton
Justerar färgbalansen för rött och grönt.
Tryck på ◄ för att öka mängden grönt i bilden.
Tryck på ► för att öka mängden rött i bilden.
Page 29
NOTE
När 3D är
PÅ kommer dynamiskt svartfunktionen att vara avaktiverad.
Användarkontroller

Bild | Inställning

Brusreducering
Brusreducering minskar mängden synliga brusinbäddade signaler. Justeringsintervallet är från "0" till "10". (0: Av)
Gamma
Detta låter dig ställa in gammakurvan i bilden. Efter att den
första installationen och ninställningen är avklarad använder du
Gammajusteringen för att optimera din bildvisning.
Film: För hemmabio.
Video: För video- eller TV-källa.
Standard: för standardiserad inställning.
Grak: För bildkälla.
PureEngine
PureEngine är en samling med avancerade bildbehandlingsteknologier som förbättrar kvaliteten hos den visade bilden.
DynamicBlack
DynamicBlack (DynamisktSvart) aktiverar projektorn att
automatiskt optimera visningen av de mörka lmscenerna så att
de visar ökad detaljrikedom.
Färginställningar
Tryck på ► i nästa meny enligt nedan och använd sedan ▲ eller ▼ för att välja alternativ.
29
Svenska
Page 30
Svenska
30
Användarkontroller
NOTE

Bild | Inställning | PureEngine

PureDetail
PureDetail är ett kantförbättringsverktyg som gör att kanterna på den projicerade bilden förbättras samt ger ökad detaljuppfattning.
PureColor
Det här justerbara alternativet använder en nyfärgs­processalgoritm- och systemnivåförbättring för att möjliggöra att bildens livlighet förbättras. Justeringsintervallet är från "0" till "5".
PureMotion
PureMotion använder sostikerade algoritmer för att garantera att
den naturliga rörelsen i bilden bibehålls.
PureEngine Demo
Denna funktion gör att du kan se skillnader i bildkvaliteten mellan
När
inmatningskällan
är 120Hz timing,
stöder inte PureMotion funktionen denna timing och kommer att vara grå.
den råa obehandlad bilden och bilden som behandlats med PureEngine. Använd detta läge för att kontrollera de justeringar du gjort i PureEngine inställningarna.
Page 31
Användarkontroller

Bild | Inställning | Färginställningar

Färgtemperatur
Välj en färgtemperatur mellan D50, D65, D75, D83, D93 och
ursprunglig.
Color Gamut
Välj en lämplig color gamut mellan ursprunglig, DLP-C, HDTV,
EBU eller SMPTE-C.
CMS (Färghanteringssystem)
Tryck på ► i nästa meny enligt nedan och använd sedan ▲ eller ▼ för att välja alternativ. Välj en av färgerna (R/G/B/C/M/Y) för att
ställa in dess x/y förskjutning och ljustyrka.
Färg: Använd ◄ eller ► för att välja mellan färgerna Röd,
Grön, Blå, Cyan, Magenta eller Gul. x Offset: Använd ◄ eller ► för att justera x offsetvärdet för
vald färg.
y Offset: Använd ◄ eller ► för att justera y offsetvärdet för
vald färg.
Ljusstyrka: Använd ◄ eller ► för att justera ljusstyrkevärdet
för vald färg. Återställ: Välj “Ja” för att återgå till fabriksinställningarna för
färgjusteringarna.
31
Svenska
Page 32
Svenska
32
Användarkontroller
RGB ökning /Bias
Tryck på ► i nästa meny enligt nedan och använd sedan ▲ eller ▼ för att välja alternativ.
Använd ◄ eller ► för att välja Röd, Grön eller Blå för ljus-
styrka (Ökning) och kontrast (Bias). Återställ: Välj “Ja” för att återgå till fabriksinställningarna för
färgjusteringarna.
Färgområde
Välj en lämplig färgmatris från AUTO, RGB eller YUV.
RGB Channel
Använd ◄ eller ► för att välja mellan kanalerna Normal, Röd,
Grön eller Blå.
Page 33
Användarkontroller

DISPLAY

Format
Använd den här funktionen för att välja önskat bildomfång.
4:3: Detta format är avsett för 4x3 ingångskällor.
16:9: Det här formatet är för 16x9 ingångskällor som t ex
HDTV och DVD-förbättring för Widescreen TV.
LBX: Detta format är för icke-16x9, letterboxkälla och för
användare som använder externt anamorskt objektiv för visning av 2,35:1 bildförhållande med full upplösning.
Ursprunglig: Det här formatet visar originalbilden utan
skalning.
Detaljerad information om LBX-läget:
Vissa Letter-Box formaterade DVD-skivor är inte anpassade
1.
för 16x9 TV. I dessa lägen kommer inte bilden att se riktig ut när den visas i 16:9 läge. Försök här istället att använda 4:3-läget för att titta på DVDn. Om innehållet inte är 4:3 visas svarta staplar runt bilden i 16:9-format. För denna typ av innehåll kan du använda LBX-läge för att fylla ut bilden i 16:9 visningen.
Om du använder ett externt anamorskt objektiv, låter detta
2.
LBX läge dig också titta på ett 2,35:1 innehåll (inklusive Anamorsk DVD och HDTV lmkälla) som stödjer anamorsk bredbild som är förbättrad för 16x9 Skärm i en bred 2,35:1
bild. I så fall syns inga svarta staplar. Lampans styrka och vertikal upplösning utnyttjas fullt.
33
Svenska
Page 34
Svenska
34
Användarkontroller
NOTE
”Superbred”
är ”Av” som standard. Hur ”Super-Wide”
används:
1. Få en 2,0:1
bildkvotsskärm.
2. Slå PÅ SuperWide.
3. Rikta i projektorbilden korrekt på skärmen.
4. Njut av lmer
utan svarta fält.
Ingångssignal
eller
4:3-format
16:9-format
LBX format
Visa på skärm
Visningsyta Bildyta
Zoom
Tryck på ◄ för att minska en bilds storlek.
Tryck på ► för att förstora en bild på projiceringsskärmen.
Kantmask
Tryck på ◄ för att minska en bilds storlek.
Tryck på ► för att förstora en bild på projiceringsskärmen.
V. Position
Förskjuter den projicerade bildpositionen vertikalt.
V. Keystone
Tryck på ◄ eller ► för att justera bildstörning vertikalt och göra
bilden mer kvadratisk.
Superbred
SuperWide är en funktion som använder en speciell 2,0:1 bildförhållandeskärm som möjliggör visning av lmer med både 16:9 och 2,35:1 bildkvoter som kan visas utan svarta fält överst
och nederst på skärmen.
Av: Din önskade bildkvot kan väljas mellan 4:3, 16:9, LBX och
Ursprunglig.
Auto: För att lösa skillnaderna i lmformat kan detta alternativ
behålla formatet i samma förhållande. På (16:9): Endast 16:9 format kan väljas.
På (2,35:1) endast 2,35:1 format kan väljas.
3D
Tryck på ► i nästa meny enligt nedan och använd sedan ▲ eller ▼ för att välja alternativ.
Page 35
Användarkontroller

DISPLAY | 3D

3D-läge
DLP-länk: Välj “DLP-länk” för att använda optimerade
inställningar för DLP Link 3D-bilder. (För DLP glasögon, se
sidan 16). VESA 3D: Välj “VESA 3D” för att optimera inställningen för
VESA 3D-bilder. (För 3D-sändning, se sidan 13).
3D -> 2D
3D: Visa 3D-signal
L (vänster): Visa vänstra bildrutan av 3D-innehåll.
R (höger): Visa högra bildrutan av 3D-innehåll.
35
Svenska
Page 36
Svenska
36
Användarkontroller
NOTE
NOTE
3D-Format
Av: Tryck på “Av” för att avaktivera 3D-formatkonvertering.
“3D-Format” stöds
endast vid icke­HDMI 1.4a 3D timing. Tryck på “Enter”
för att välja 3D­format.
"3D Synk.
Invert” funktion kunde inte spara inställningen. Den kommer att ställa in på "Av" vid påslagning och ändra källa.
SBS: Visa 3D-signal i “Sida-vid-sida” format.
Top and Bottom: Visa 3D-signal i “Top and Bottom” format.
Frame Sequential: Visa 3D-signal i “Frame Sequential” format.
3D Synk. Invert
Tryck på ”På” för att invertera vänster och höger bildinnehåll.
Tryck på ”Av” för standard bildinnehåll.
Page 37
Bak-
NOTE
bordsmontering och Bak­takmontering skall användas tillsammans med genomlysningsbar duk.
Användarkontroller

SYSTEM

Menyplaceirng
Välj menyplacering på skärmen.
Lampinställning
Tryck på ► i nästa meny enligt nedan och använd sedan ▲ eller ▼ för att välja alternativ.
Projektion
Frontprojektion
Detta är standardinställningen. Bilden projiceras rakt på bild­duken.
Bak-bord
När det väljs spegelvänds bilden.
Front-tak
När det väljs vänds bilden upp och ned.
Bak-Tak
När det väljs vänds bilden upp och ned och spegelvänds.
37
Svenska
Page 38
Svenska
38
Användarkontroller
NOTE
Testmönster
Visa ett testmönster. De är rutnät, Vitt och Av.
“Testmönster”
-funktionen
kommer att vara grå när 3D är på.
Bakgrundsfärg
Använd denna funktion för att visa en ”Blå”, ”Svart” eller ”Grå” skärm när ingen signal nns tillgänglig.
12 V utlösare A
12 V utlösare A ger en standardutlösare för motordrivna skärmar.
12V utlösare B
Tryck på "Av" för att avaktivera utlösaren.
Tryck på "På" för att aktivera utlösaren och den
programmerbara undermenyn. Undermenyn är åtkomlig genom att välja alternativet "På" när "Enter" knappen trycks ned på fjärrkontrollen. Markering av ett alternativ i undermenyn kommer att aktivera utlösaren när det valda visningsläget valts. I exemplet nedan har 4:3 valts – detta betyder att Utlösare B kommer att vara aktiv när projektorns visningsläge är inställt på 4:3. Utlösaren kommer att vara inaktiv för alla andra visningsalternativ.
Page 39
Användarkontroller
Auto 235: När "Auto 235" är aktiverat kommer projektorn
automatiskt att upptäcka när ett 2,35:1 förhållande visas och
kommer att aktivera utlösaren på denna port vilken i sin tur
kan användas för att aktivera ett motordrivet anamorskt
objektivmontage. "Auto 235" inställningen och ett motordrivet
anamorskt objektivmontage kan användas på detta sätt för
att få ett fullt automatiserat projektionssystem med ”Konstant höjd”. Auto 3D: När “Auto 3D” är aktiverat kommer projektorn
automatiskt att upptäcka när en 3D-bild visas och aktivera utlösaren för denna port.
39
Svenska
Page 40
Svenska
40
Användarkontroller
NOTE

SYSTEM | Lampinställningar

Lampans brinntid
Visning av den ackumulerade drifttiden för lampan.
lamppåminnelse
Välj denna funktion för att visa eller dölja varningsmeddelandena när meddelandet lampbyte visas. Meddelandet kommer att visas upp till 30 timmar innan byte av lampa rekommenderas.
Dual lampläge
Ljusstark: Välj “Ljusstark” för att öka ljusstyrkan.
STD: Välj “STD” för att dimma projektorlampan, vilket minskar
“Dual lampläge”
kan separat ha olika inställningar för 2D och 3D.
strömförbrukningen och förlänger lampans livslängd. Image AI
Image AI förbättrar kontrasten i bilden genom att optimera ljusstyrkan hos lampan efter bildens innehåll.
Lampåterställning
Nollställ lampans brinntid efter lampbyte.
Page 41
Användarkontroller

INSTÄLLNING

Språk
Välj den erspråkiga skärmmenyn. Tryck ◄ eller ► i undermenyn och använd sedan ▲ eller ▼ för att välja önskat språk. Tryck på
“Välj (Enter)” för att avsluta valet.
Ingångskälla
Aktivera inmatningskällor från HDMI 1, HDMI 2, komponent, VGA och Video. Tryck på ► i nästa meny enligt nedan och använd sedan ▲ eller ▼ för att välja alternativ. Tryck på “Välj
(Enter)” för att avsluta valet. Projektorn söker inte efter bortvalda ingångssignaler.
Signallås
När denna funktion är avstängd kommer projektorn att söka efter andra signaler om nuvarande inmatningssignal förloras. När
denna funktion är påslagen kommer den att söka efter specik
anslutningsport.
Förstärkt kylning
Välj ”På” för att slå på läget Förstärkt kylning. Kör äkten på full
hastighet kontinuerligt för att låta tillräckligt mycket kylning för projektorn.
Dölj information
Tyck på "På” för att dölja informationsmeddelandet.
Tryck på “Av” för att visa sökmeddelandet.
41
Svenska
Page 42
Svenska
42
Användarkontroller
NOTE
NOTE
Auto. Avstängning
Ställ in intervallet för avstängning av systemet om det inte nns
någon signalinmatning. (i minuter).
Signal
“Signal”
stöds inte när inmatningskällan är HDMI.
”IRE” stöds
endast vid NTSC signal.
För RGB-/komponentkälla
Frekvens: Ändrar visningsdatafrekvens så att den motsvarar
frekvensen hos datorns grakkort. Använd denna funktion endast om bilden imrar vertikalt.
Fas: Synkronisera signaltimingen på skärmen med
grakkortet. Om bilden är ostadig eller imrande, använd den
här funktionen för att korrigera den. H. Position: Justera bildens horisontella position.
V.Position: Justera bildens vertikala position.
AUTO: Automatiskt välja signalen. Om du använder denna
funktion kommer frekvens- och fasposterna att vara grå och om signalen inte är automatisk kommer frekvens- och fasposterna att visas för användare för manuell inställning och sparas i inställningarna efter detta till nästa gång som projektorn stängs av och slås på igen
För Videokälla:
Vitnivå: Möjliggör för användaren att justera Vitnivån vid
inmatning av S-video eller Video/CVBS signaler. Svartnivå: Justera svartnivå vid inmatning av S-video eller
video/CVBS-signal. Färgmättnad: Justera en videobild från svart och vit till helt
mättade färger. Tryck på ◄ för att minska mängden färg i bilden. Tryck på ► för att öka mängden färg i bilden.
Färgton: Justerar färgbalansen för rött och grönt. Tryck på
◄ för att öka mängden grönt i bilden. Tryck på ► för att öka
mängden rött i bilden. IRE: Justera mätningen av kompositvideosignaler.
Återställ
Återställ justeringarna och inställningarna till grundinställningarna.
Nuvarande: Återställ aktuell signalinställningar till
grundvärdena från fabrik. Alla: Ändra tillbaka inställningarna för alla menyer till
standardinställningarna.
Page 43

Bilagor

Felsökning

Om du upplever problem med din projektor ska du titta i följande information. Om ett problem kvarstår ska du ta konakt
med din lokala återförsäljare eller servicecenter.

Bildproblem

Ingen bild syns på skärmen
Var noga med att alla kablar och strömkontakter är korrekt och
säkert anslutna enligt beskrivning i avsnittet ”Installation”. Var noga med att pinnarna på kontakterna inte är böjda eller
trasiga. Kontrollera om projektionslampan har installerats säkert. Se
avsnittet "Byta ut lampan". Kontrollera att du har tagit bort objektivskyddet och att
projektorn är påslagen.
Bilden är oskarp.
Kontrollera att objektivskyddet är borttaget.
Justera fokusringen på projektorobjektivet.
Kontrollera att projiceringsskärmen är mellan avstånden 1,5 till
10,0 meter från projektorn.
Bilden sträcks ut när den visar 16:9 DVD-titel
När du spelar anamorsk DVD eller 16:9 DVD kommer
projektorn att visa den bästa bilden i 16:9-format på projektorsidan. Om du spelar LBX-format DVD-titel ska du ändra formatet till
LBX i projektor-OSD. Om du spelar 4:3-format DVD-titel ska du ändra formatet till
4:3 i projektor-OSD. Om bilden fortfarande är utsträckt måste du också justera
bildkvoten enligt följande: Ställ in visningsformatet som 16:9 (wide) bildkvottyp på din
DVD-spelare.
Bilden är för liten eller för stor
Justera zoomspaken på ovansidan av projektorn.
Flytta projektorn närmare eller längre bort från skärmen.
Tryck på "Meny" på projektorpanelen, gå till “Display--
>Format”. Prova de olika inställningarna.
43
Svenska
Page 44
Svenska
44
Bilagor
Bilden har sluttande sidor:
Om möjligt yttar du på projektorn så att den är centrerad på
skärmen och nedanför nedersta kanten på skärmen. Använd “Display-->V. Keystone” från OSD för att göra en
ändring.
Bilden är felvänd
Välj “System-->Projektion” från OSD-menyn och justera
projiceringsriktningen.
Suddig dubbelbild
Tryck på knappen “SBS Mode" för att växla till "Av" för att
undvika att normala 2D-bilder visas som suddiga dubbelbilder.
Två bilder i sida-vid-sida format.
Tryck på knappen “SBS Mode" och växla til "SBS" för
ingångssignaler i HDMI 1.3 2D 1080i sida-vid-sida.
Bilden visas inte i 3D.
Kontrollera om batteriet i 3D-glasögonen är urladdat.
Kontrollera att 3D-glasögonen är på.
När inmatningssignalen är HDMI 1.3 2D (1080i sida-vid-sida
halv) tryck på knappen “SBS Mode" och växla till "SBS".
Page 45
Bilagor

Andra problem

Projektorn svarar inte på kontrollerna.
Om möjligt ska du stänga av projektor och koppla från
strömsladden, samt vänta minst 20 sekunder innan strömmen
ansluts igen.
Lampan brinner ut eller avger ett poppande ljud
När lampan når slutet av sin livslängd kommer den att brinna
ut och avge ett högt poppande ljud. Om detta inträffar kan du inte starta projektorn igen förrän lampmodulen har bytts ut. Du byter lampa genom att följa procedurerna i avsnittet “Byta lampa”.

Fjärrkontrollsproblem

Om fjärrkontrollen inte fungerar
Kontrollera att vinkeln för fjärrkontrollen är inom ±25° både
horisontellt och vertikalt mot IR mottagaren på projektorn.
Kontrollera att det inte nns några hinder mellan fjärrkontrollen
och projektorn. Flytta inom 6 m till projektorn. Kontrollera att batterierna är korrekt isatta.
Byt batterier om de är förbrukade.
45
Svenska
Page 46
Svenska
46
Bilagor
Strömlysdiod på: Ingen signal; OSD-menyn visas och signal har upptäckts. Strömlysdiod av: Signal har upptäckts med OSD-menyn försvinner.
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
STANDBY

Lysdiodmeddelande

NOTE
Meddelande
Strömlysdiod
(Röd)
Strömlysdiod
(Blå)
Temp LED
(Röd)
Lamp LED
(Orange)
Standbystatus (Ingångsnätsladd)
Fast sken Av Av Av
Ström på (uppvärmning) Av Blinkande Av Av
Slå på och Lampljus Av Fast sken* Av Av
Stänger av (svalnar) Av Blinkande Av Av
Fel (Fel på lampan) Blinkande Av Av Fast sken
Fel (Fel på  äkten) Blinkande Av Blinkande Av
Fel (Övertemp.) Blinkande Av Fast sken Av
Page 47

Meddelanden på skärmen

Avstängningstimer aktiv:
Lampvarning:
Stänga av:
Bilagor
47
Svenska
Page 48
Svenska
48
Bilagor
Projektorn känner automatiskt av lampans livslängd. När lampans livslängd håller på att ta slut kommer du att få ett varningsmeddelande.
När du ser det här meddelandet ska du kontakta din lokala återsförsäljare eller servicecenter för att byta ut lampan så snart som möjligt. Var noga med att projektorn har svalnat i minst 30 minuter innan du byter lampa.
Varning: Om projektorn är takmonterad ska du vara försiktig
när du öppnar åtkomstpanelen till lampan. Du rekommenderas att bära skyddsglasögon om du ska byta lampa i en takmonterad projektor. “Var försiktig så att inga lösa föremål ramlar ut från projektorn.”
Varning: Lamputrymmet är varmt! Låt projektorn svalna innan
du byter lampa!
Varning: För att minska risken för personskada ska du inte
tappa lampmodulen eller vidröra lampan. Lampan kan gå sönder och orsaka skada om den tappas.

Byta lampa

Page 49
Bilagor
1
2
3
4
Lampbytesprocedur:
1. Stäng av strömmen till projektorn genom att trycka på Strömknappen.
2. Låt projektorn svalna i minst 30 minuter.
3. Koppla ur strömsladden.
4. Lås upp lamplocket.
5. Skjut uppåt och ta bort höljet.
6. Använd en skruvmejsel för att ta bort skruvarna från lampmodulen.
7. Dra ut lampmodulen.
För att sätta tillbaka lampmodulen gör du föregående steg i omvänd ordning.
8. Slå på projektorn och gör en "Lampåterställning" efter att lampmodulen har bytts ut. Lampåterställning: (i)Tryck “Meny” -> (ii)Välj “System” -> (iii)Välj “Lampinställning” -> (iv)Välj “Lampåterställning”-> (v)Välj “Ja”.
49
Svenska
Page 50
Svenska
50
Bilagor

Kompatibilitetslägen

Datorkompatibilitet för dator
Signal Upplösning
NTSC - 15,734 60 O - -
PAL/SECAM
VGA
SVGA
XGA
HD720
WXGA
WXGA-800 1280 x 800 60 - O O
SXGA
SXGA+ 1400 x 1050 60 - O O
UXGA 1600 x1200 75 60 - O O
HD1080
WUXGA 1920 x 1200 60 - O
720 x 400 31,5 70 - O O
720 x 400 37,9 85 - O O
720 x 576 50 - O O
640 x 480 31,5 60 - O O
640 x 480 67 - O O
640 x 480 37,9 72,8 - O O
640 x 480 37,5 75 - O O
640 x 480 43,3 85 - O
800 x 600 35,2 56,3 - O O
800 x 600 37,9 60,3 - O O
800 x 600 46,9 75 - O O
800 x 600 48,1 72,2 - O O
800 x 600 53,7 85,1 - O
1024 x 768 48,4 60 - O O
1024 x 768 56,5 70,1 - O O
1024 x 768 60 75 - O O
1024 x 768 68,7 85 - O
1280 x 720 50 - O O
1280 x 720 60 - O O
1280 x 720 92,62 120 - O O
1280 x 768 47,4 60 - O O
1280 x 768 75 - O
1280 x 768 85 - O
1280 x 1024 64 60 - O O
1280 x 1024 80 75 - O O
1920 x 1080 24 - O O
1920 x 1080 50 - O O
1920 x 1080 60 - O O
Frekvens H,
(KHz)
- 15,625 50 O - -
Uppdateringsfrekvens
(Hz)
Video Digital Analog
Page 51
Bilagor
Signal Upplösning
1920 x 1080i 50 - O O
1920 x 1080i 60 - O O
1920 x 1080p 24 - O O
HDTV
SDTV
1920 x 1080p 50 - O O
1920 x 1080p 60 - O O
1280 x 720 45 60 O - -
1280 x 720p 50 - O O
1280 x 720p 60 - O O
720 x 576 31,3 50 O - -
720 x 576i 50 - O O
720 x 576p 50 - O O
720 x 480 31,5 60 O - -
720 x 480i 60 - O O
720 x 480p 60 - O O
Frekvens H,
(KHz)
Uppdateringsfrekvens
(Hz)
Video Digital Analog
Datorkompatibilitet för MAC
Uppda-
Upplösning
800 x 600 60 O O O O - - O O
800 x 600 72 O O O O - O O O
800 x 600 75 O O O O - O O O
800 x 600 85 - O - O - O
1024 x 768 60 O O O O - O O O
1024 x 768 70 O O O O - O O O
1024 x 768 75 O O O O - O O O
1024 x 768 85 - O - O - O - O
1280 x 720 60 O O O O - O O O
1280 x 768 60 O O O O - - O O 1280 x 768 75 - O - O - O - O 1280 x 768 85 - O - O - - - O
1280 x 800 60 O O - O - O O O 1280 x 1024 60 O O - O - O O O 1280 x 1024 75 O O - O - O O O 1920 x 1080 60 O O - O - O O O 1920 x 1200 60 - O - O - O - O
terings-
frekvens
Macbook kompa-
tibilitet
Digital Analog Digital Analog Digital Analog Digital Analog
(Hz)
Macbook Pro (In­tel) kompatibilitet
Power Mac G5
kompatibilitet
Power Mac G4
kompatibilitet
-
O
51
Svenska
Page 52
Svenska
52
Bilagor
3D Inmatning videokompatibilitet
Inmat-
ningsupp-
lösning
HDMI 1.4a 3D
Inmatning
HDMI 1.3 3D
innehåll
2D Inmatning
(inklusive HDMI/
VGA port)
2D Inmatning
(inklusive HDMI/
VGA/Komponent/
komposit-port)
Inmatningstiming
1280 X 720p vid 50Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p vid 60Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p vid 50Hz Frame packing
1280 X 720p vid 60Hz Frame packing
1920 x 1080i vid 50 Hz Sida-vid-sida (halv)
1920 x 1080i vid 60 Hz Sida-vid-sida (halv)
1920 X 1080p vid
24 Hz
1920 X 1080p vid
24 Hz
1920 x 1080i vid 50Hz Sida-vid-sida (halv)
1920 x 1080i vid 60Hz Sida-vid-sida (halv)
1280 X 720p vid 50Hz Sida-vid-sida (halv)
1280 X 720p vid 60Hz Sida-vid-sida (halv)
1920 x 1080i vid 50Hz Top-and-Bottom
1920 x 1080i vid 60Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p vid 50Hz Top-and-Bottom
1280 X 720p vid 60Hz Top-and-Bottom
1024 x 768 vid 120Hz Frame sequential
1024 x 768 vid 120Hz Frame sequential
480i HQFS
576i HQFS
Top-and-Bottom
Frame packing
Medan 3D format
Medan 3D format är
“Top and Bottom”
Autoanvända
Medan 3D format är
“Frame sequential”
är “SBS”
3D-läge
Page 53

RS232 funktionslista över kommandon och protokoll

RS232-pintilldelningar

31 5
6 8
Pin nr. Namn I/O (Från Projektorsida)
1 NC __
2 RXD IN
3 TXD UT
4 NC __
5 GND Signal jord
6 NC __
7 RTS __
8 CTS __
9 NC __
Bilagor
53
Svenska
Page 54
Svenska
54
Bilagor
Baud Rate 9600 Data Bits 8 Parity None Stop Bits 1 Flow Control None UART16550 FIFO Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
~ X X X X X
Lead Code space
ASCII Power On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX00 n Re-sync ~XX01 n
HDMI 1 n=1 ~XX12 n VGA 1 n=5 VGA 1 Component n=8 Video n=10 Component RCA n=14 HDMI 2 n=15 Cinema n=1 ~XX20 n Bright n=2 Photo n=3 Reference n=4 User n=5 ISF Day n=7 ISF Night n=8
3D n=9 Contrast n= -50 - +50 ~XX22 n Brightness n= -50 - +50 ~XX21 n Color n= -50 - +50 ~XX45 n Tint n= -50 - +50 ~XX44 n Sharpness n= 0 - +15 ~XX23 n
Noise Reduction n= 0 - 10 ~XX196 n
Film n=1 ~XX35 n
Curve Type n=-7 - +7 ~XX182 n Offset n=-5 - +5 ~XX183 n Reset n=1 ~XX206 n
Video n=2 ~XX35 n
Curve Type n=-7 - +7 ~XX184 n Offset n=-5 - +5 ~XX185 n Reset n=1 ~XX207 n
Graphics n=3 ~XX35 n
Curve Type n=-7 - +7 ~XX186 n Offset n=-5 - +5 ~XX187 n Reset n=1 ~XX208 n
Standard n=4 ~XX35 n
Curve Type n=-7 - +7 ~XX188 n Offset n=-5 - +5 ~XX189 n Reset n=1 ~XX209 n
PureMotion OFF n=0 ~XX190 n
LOW n=1 ~XX190 n MED n=2 ~XX190 n HIGH n=3 ~XX190 n
PureDetail OFF n=0 ~XX41 n
1 n=1 ~XX41 n 2 n=2 ~XX41 n 3 n=3 ~XX41 n
PureColor OFF n=0 ~XX42 n
1 n=1 ~XX42 n 2 n=2 ~XX42 n 3 n=3 ~XX42 n 4 n=4 ~XX42 n 5 n=5 ~XX42 n
PureEngine Demo OFF n=0 ~XX197 n
H Split n=1 ~XX197 n
V Split n=2 ~XX197 n OFF n=0 ~XX191 n Cinema 1 n=1 Cinema 2 n=2
Red Gain n= -50 - +50 ~XX24 n
Green Gain n= -50 - +50 ~XX25 n
Blue Gain n= -50 - +50 ~XX26 n
Red Bias n= -50 - +50 ~XX27 n
Green Bias n= -50 - +50 ~XX28 n
Blue Bias n= -50 - +50 ~XX29 n
Reset n=1 ~XX33 n
D50 n=1 ~XX210 n D65 n=2 ~XX210 n D75 n=4 ~XX210 n D83 n=5 ~XX210 n D93 n=6 ~XX210 n Native n=7 ~XX210 n Native n=1 ~XX211 n DLP cinema n=2 ~XX211 n HDTV n=3 ~XX211 n EBU n=4 ~XX211 n
SMPT-C n=5 ~XX211 n Red n=1 ~XX212 n Green n=2 ~XX212 n Blue n=3 ~XX212 n Cyan n=4 ~XX212 n Yellow n=5 ~XX212 n Magenta n=6 ~XX212 n x offset -50 ~ 50 n= -50 - +50 ~XX213 n y offset -50 ~ 50 n= -50 - +50 ~XX214 n Reset n=1 ~XX215 n Auto n=1 ~XX37 n
RGB (0-255)*
*RGB (0-255) supports when
HDMI is detected
n=2
RGB(16 - 235)*
*RGB(16 - 235)supports
when HDMI is detected
n=4
YUV n=3
4:3 n=1 ~XX60 n 16:9 n=2 LBX n=5 Native n=6 Auto235 n=8
SuperWide n=9 Edge Mask n=0-5 ~XX61 n Zoom n=0-10 ~XX62 n V Image Shift (16:9) n= -50 - +50 ~XX64 n V Keystone n= -30 - +30 ~XX66 n
3D Mode DLP Link/VESA 3D n=1/n=2 ~XX230 n
3D->2D 3D / L / R
2D->2D; 3D->3D / 3D->L /3D->R
n=1/n=2/n=3 ~XX400 n
3D Format
Off/SBS/Top and Bottom/Frame Sequential
Decoding HDMI1.3 3D timing n=0/n=1/n=3/n-4 ~XX405 n
3D Sync. Invert On/Off n=0/n=1 ~XX231 n
Off n=0 ~XX199 n
On (16:9) n=1
On (2.35:1) n=2
Auto n=3
XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
Function
SuperWide
Format
3D
Direct Source Commands
DISPLAY
IMAGE
Color Gamut
CMS
Gamma
Color Temperature
RGB Gain/Bias
Color Space
PureEngine
Advanced
Color Settings / RGB Gain/Bias
Note: There is a <CR> after all ASCII commands, 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
DynamicBlack
Display Mode
Command IDProjector ID

RS232 Protokollfunktionslista

Page 55
Bilagor
ASCIIFunction Top Left n=1 ~XX72 n Top Right n=2 Centre n=3 Bottom Left n=4 Bottom Right n=5 Lamp Hour Lamp hour n=1/ n=2 ~XX108 n Lamp Reminder On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX109 n Lamp Mode Bright/STD/ Image AI n=1/n=2/n=3 ~XX110 n
Yes n=1 ~XX111 n
No n=2 Front-Desktop n=1 ~XX71 n Rear-Desktop n=2 Front-Ceiling n=3 Rear-Ceiling n=4
Test Pattern None / Grid / White n=0/n=1/n=2 ~XX195 n
Blue n=1 ~XX104 n Black n=2 Gray n=6
12v Trigger A Off\On n=0/n=1 ~XX192 n
Off/On/Auto235/Auto 3D n=0/n=1/n=2/n=3 ~XX193 n
4:3 4:3 check ~XX205 0
4:3 uncheck ~XX205 1
16:9 16:9 check ~XX205 2
16:9 uncheck ~XX205 3
Letter Box letter box check ~XX205 4
letter box uncheck ~XX205 5
Native native check ~XX205 6
native uncheck ~XX205 7 English n=1 ~XX70 n German n=2 French n=3 Italian n=4 Spanish n=5 Portuguese n=6 Polish n=7 Dutch n=8 Swedish n=9 Norwegian/Danish n=10 Finnish n=11 Greek n=12 Traditional Chinese n=13 Simplified Chinese n=14 Japanese n=15 Korean n=16 Russian n=17 Hungarian n=18 Czech n=19 Arabic n=20 Thai n=21 Turkish n=22 HDMI 1 n=1 ~XX39 n HDMI 2 n=7 VGA n=5 3 x RCA Comnponent n=8 Video
n=10 Source Lock On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX100 n High Altitude On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX101 n Information Hide On/Off n=1/n=0 & 2 ~XX102 n Auto Power Off (min) n=0-180 ~XX106 n
Automatic Enable/Disable n=1/n=0 ~XX91 n Frequency\Tracking n=0~ 100 ~XX73 n Phase n= -50 - +50 ~XX74 n H. Position n= -50 - +50 ~XX75 n V. Position n= -50 - +50 ~XX76 n White level n= -50 - +50 ~XX200 n Black level n= -50 - +50 ~XX201 n Saturation n= -50 - +50 ~XX202 n Hue n= -50 - +50 ~XX203 n IRE 0 IRE / 7.5 IRE n=1/n=0 ~XX204 n
Yes n=1 ~XX112 n
No n=2 Projector ID n = 00 - 99 ~XX79 n Reset System Alert n=1 ~XX99 n
when: Standby Mode a=0
Warming up a=1 Cooling Down a=2 Out of Range a=3 Lamp Fail a=4 Thermal Switch Error a=5 Fan Lock a=6 Over Temperature a=7 Lamp Hours Running Out a=8
Information n=1 ~XX150 n
a = Power State Off\On a=0/1 b = Lamp Hour bbbb c = Input Source Commands None c=00
VGA c=02
Video c=05
HDMI1 c=07
HDMI2 c=08
Component c=11
d = Firmware Version dddd e = Display mode None e=0
Cinema e=1
Bright e=2
Movie e=3
sRGB e=4
User(1) e=5
User2 e=6
ISF Day e=7
ISF Nigh e=8
3D e=9
Model Name ~XX151 n
Depends a=0/1/2
RS232 Version No n=1 ~XX152 n
Depends a=??
Input Source Commands
None / VGA / Video / HDMI1 / HDMI2 /
Component
n=1 ~XX121 n
Software Version n=1 ~XX122 n
Display Mode
Cinema / Bright / Photo / Reference /
User / ISF Day / ISF Night / 3D
n=1 ~XX123 n
Power State On/Off n=1 ~XX124 n Brightness n=1 ~XX125 n Contrast n=1 ~XX126 n Aspect Ratio 4:3 / 16:9 / LBX / Native n=1 ~XX127 n Color Temperature D50/D65/D75/D83/D93/Native n=1 ~XX128 n
Projection Mode
Front-Desktop Rear-Desktop Front-
Ceiling Rear-Ceiling
n=1 ~XX129 n
Remote Control
Up/Page + n=10 Left/Source n=11 Enter (for projection MENU) n=12 Right/Re-SYNC n=13 Down/Page - n=14 Menu n=20 Re-sync n=41
~XX140 n
SETUP
Lamp Reset
Language
SYSTEM
Menu Location
Lamp Setting
Projection
12v Trigger B
Background Color
Input Source
Signal
Reset
RS232 Commands for HD83 Remote command is TBD
Information from Projector Automatically
READ/Return Information from projector
55
Svenska
Page 56
Svenska
56
Bilagor
Observera att skada som resultat från en inkorrekt installation kommer att göra garantin ogiltig.
För att förhindra skada på din projektor, använd Optomas
takmonteringspaket. Om du vill använda en tredje parta takmonteringssats ska du
kontrollera att skruvarna som används för att fästa en montering
vid projektorn uppfyller följande speci kationer:
Skruvtyp: M6 Maximal skruvlängd: 12mm Minimal skruvlängd: 10mm
1.
2.
  
Varning:
1. Om du köper takmonteringssats från annat företag, se till
att skruvarna är av rätt storlek. Skruvstorleken kan variera beroende på monteringsplattans tjocklek.
2. Se till att lämna ett avstånd på minst 10 cm mellan taket och projektorns undersida.
3. Undvik att placera projektorn nära en värmekälla.
NOTE

Takmonteringsinstallation

220,00mm
(8,66”)
260,00mm
20,00mm
138,50mm
188,10mm
(10,23”)
(0,79”)
(5,45”)
(7,40”)
75,34mm
(2,97”)
370,90mm
(14,60”)
498,57mm
(19,63”)
81,19mm
(3,20”)
97,99mm
(3,86”)
10,99mm
(0,43”)
120,00mm
(4,72”)
120,00mm
(4,72”)
Page 57
Svenska
57
Bilagor

Globala Optoma-kontor

USA
3178 Laurelview Ct.
Milpitas, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 Mississauga, ON L5N 6S2, Kanada
www.optoma.ca
Latinamerika
3178 Laurelview Ct.
Milpitas, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ,
Storbritannien www.optoma.eu Service Tel : +44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123 1316 BW Almere Nederländerna www.optoma.nl
Frankrike
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt,
Frankrike
Spanien
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid,
Spanien
För service eller support, vänligen kontakta ditt lokala kontor.
888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com
888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com
888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com
+44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 service@tsc-europe.com
+31 (0) 36 820 0253 +31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32
Page 58
Svenska
58
Bilagor
Tyskland
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Tyskland
Skandinavien
Lerpeveien 25 3040 Drammen Norge
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norge
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, KOREA
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター: 0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, Kina
+49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de
+47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no
+82+2+34430004 +82+2+34430005
info@osscreen.com www.os-worldwide.com
+886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313 services@optoma.com.tw asia.optoma.com
+852-2396-8968 +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
+86-21-62947376 +86-21-62947375 www.optoma.com.cn
Page 59
Bilagor

Regler och säkerhetsinformation

Denna bilaga listar allmänna meddelanden för din projektor.

FCC-meddelande

Denna enhet har testats och befunnits efterleva gränserna för en digital enhet
i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Dessa begränsningar är
avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i heminstallationer. Den
här apparaten genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om den inte är installerad och används i enlighet med anvisningarna, den kan
orsaka skadlig störning på radiokommunikationer.
Det nns dock inga garantier för att störningar inte kommer att uppstå i en viss
installation. Om denna enhet skulle orsaka skadlig interferens på radio- eller
TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att enheten slås av och på,
uppmanas användaren att försöka komma till rätta med störningen genom att
vidta en eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller omplacera mottagarantennen.
Öka avståndet mellan apparaten och mottagaren.
Anslut enheten till ett uttag på en annan strömkrets än den som
mottagaren är ansluten till. Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
Observera: Skärmade kablar
Alla anslutningar till andra datorenheter måste göras med skärmade sladdar för att uppfylla FCC-bestämmelserna.
Försiktighet
Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens behörighet, vilket stöds av Federal Communications Commission, att använda denna enhet.
Driftsvillkor
Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler. Drift förutsätter att följande två villkor uppfylls:
Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
1.
Denna apparat måste acceptera emottagna störningar, inklusive
2.
störningar som kan förorsaka oönskad funktion.
Observera: Kanadensiska användare
Denna digitala enhet i klass B efterlever Kanadas ICES-003.
Remarque à l'ntention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
59
Svenska
Page 60
Svenska
60
Bilagor

Deklaration om efterlevnad för EU-länder

EMC-direktivet 2004/108/EC (inklusive ändringar)
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EC
R & TTE-direktivet 1999/5/EC (om enheten har RF-funktion)
Instruktioner för kassering
Kassera inte denna elektroniska enhet i hushållssoporna. För att minimera utsläpp och säkerställa att den globala miljön skyddas ber vi dig att återvinna enheten.
Loading...