Optoma HD81 User Manual [it]

MANUALE DELL’UTENTE


Contenuti
Italiano
1
Contenuti ................................................................................................1
Avvertenze per l’uso ...............................................................................
3
Informazioni sulla sicurezza ..........................................................................4
Precauzioni ....................................................................................................5
Avvisi per la protezione degli occhi ...............................................................
7
Raccomandazioni ..........................................................................................8
Introduzione ...........................................................................................9
Caratteristiche del prodotto .........................................................................11
Contenuto della confezione .........................................................................12
Descrizione del prodotto ..............................................................................12
Parti del proiettore ................................................................................................12
Parti dell’unità video ............................................................................................. 14
Telecomando ........................................................................................................
16
Installazione .........................................................................................17
Collegamento del proiettore ........................................................................17
Collegamento di HD81 al ricevitore AV .......................................................
18
Accensione e spegnimento del proiettore ...................................................21
Accensione del proiettore ....................................................................................21
Spegnimento del proiettore .................................................................................. 22
Indicatore d’avviso ............................................................................................... 22
Regolazione dell’immagine proiettata .........................................................23
Regolazione dell’altezza del proiettore ................................................................ 23
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore ........................................... 24
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata ....................................... 24
Controlli ................................................................................................ 25
Pannello di controllo e Telecomando ...........................................................25
Menu OSD (On Screen Display) .................................................................28
Funzionamento ................................................................................................... 28
Struttura del menu .......................................................................................29
Regolazioni immagine ..........................................................................................31
Impostazioni di visualizzazione ........................................................................... 34
Regolazioni avanzate ...........................................................................................37
Regolazioni del system ........................................................................................ 43
Impostazioni dle proiettore ................................................................................... 43
Impostazioni di confi gurazione .............................................................................
46
2
Contenuti
Appendici .............................................................................................52
Risoluzione dei problemi .............................................................................52
Problemi d’immagine .......................................................................................... 52
Problemi intermittenti .......................................................................................... 54
Problemi dei LED ................................................................................................ 55
Problemi del telecomando ..................................................................................57
Sostituzione della lampada .........................................................................58
Modalità compatibili con input analogico .....................................................59
Modalità compatibili con input digital ...........................................................59
Installazione su soffi tto ................................................................................
60
Sede aziendale Optoma ..............................................................................61
Italiano
3
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Questo manaule è stato progettoato per l’uso con HD81. Le informazioni contenute sono state controllate accuratamente; tuttavia non c’è garanzia della correttezza dei contenuti. Tutte le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifi che senza preavviso.
DIRITTI D’AUTORE
© Copyright 2006 Questo documento contiene informazioni di proprietà intellettuale protette
dalle leggi sui diritti d’autore. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere
riprodotta tramite qualsiasi mezzo meccanico, elettronico, o altri mezzi, in qualsiasi forma senza previa autorizzazione del produttore.
MARCHI
Tutti i marchi e i marchi registrati sono proprietà riconosciuta dei rispettivi proprietari.
CONFORMITÀ FCC
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose. (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse
le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
CONFORMITÀ CE
Questo dispositivo è conforme alle Direttive CE.
DICHIARAZIONE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Questa attrezzatura è stata controllata ed è stata trovata a norma con i limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15
delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non c’è tuttavia garanzia che non si verifi chino interferenze in un’installazione particolare. Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza prendendo una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito
diverso da quello a cui è collegata l’antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per
l’assistenza.
Avvertenze per l’uso
Avvertenze per l’uso
4
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di “voltaggi pericolosi” non isolati all’interno del prodotto, di magnitudine tale da provocare scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e per la manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna l’attrezzatura.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON
ESPORRE QUESTO APPARATO A PIOGGIA OD UMIDITÀ. ALL’INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSI. NON APRIRE LA COPERTURA. NON APRIRE LA COPERTURA. FARE RIFERIMENTO A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO PER TUTTI I TIPI DI RIPARAZIONE.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di Classe B è conforme a tutti i requisiti delle Normative Canadesi per le Attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni prima di usare il proiettore.
2. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
3. Seguire tutte le istruzioni.
4. Installare l’attrezzatura attenendosi alle istruzioni del produttore.
A. Non bloccare le aperture di ventilazione
Per assicurare il funzionamento in sicurezza del proiettore, e per prevenirne
il surriscaldamento, collocare il proiettore in una posizione e luogo che non interferirà con l’appropriata ventilazione del prodotto. Per esempio, non collocare il proiettore su letti, divani, tappeti - o superfi ci simili - che possono bloccare le aperture di ventilazione. Non collocare in luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di girare liberamente attraverso le aperture.
B. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di umidità.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
C. Non istallare vicino qualsiasi sorgente di calore tipo radiatori, valvole
o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplifi catori inclusi).
5. Pulire solamente con un panno asciutto.
6. Usare solamente attacchi/accessori specifi cati dal produttore.
7. Fare riferimento a personale di servizio qualifi cato per tutti i tipi di riparazione. La riparazione è necessaria quando il proiettore è stata danneggiato in un modo qualsiasi; ad esempio:
Quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfi lacciata o danneggiata.Se è stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono caduti degli
oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona in modo
normale, oppure è stato fatto cadere. Non cercare di riparare da sé il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più vicino.
8. Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con punti in cui sono presenti voltaggi pericolosi, oppure provocare il corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
9. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
10. Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da personale di servizio appropriatamente qualifi cato.
Avvertenze per l’uso
Italiano
5
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche
non esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
Avviso- Non aprire o smontare il proiettore e l’Unità di
controllo perché si possono subire scosse elettriche.
Avviso- Permettere all’unità di raffreddarsi quando si
sostituisce la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione. Fare riferimento a pagina 58.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Avviso- Dopo avere sostituito il modulo lampada (fare
riferimento a pagina 45), ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu OSD: “System --> Proiettore --> Lampada”.
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il
ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Avviso- Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore
è in funzione.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio “Sostituzione consigliata!”. Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Quando la
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà fi nché non è stata sostituita la lampada. Attenersi alle istru­zioni della sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 58, per sostituire la lampada.
Avvertenze per l’uso
6
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le aperture dell’unità designate a fornire la
ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità. Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
Avvertenze per l’uso
Italiano
7
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare di fi ssare il fascio di luce del proiettore. Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di
luce. Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Usare una bacchetta o un puntatore laser per evitare di entrare
nel raggio di proiezione.
Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea di
veduta che va dallo schermo al pubblico; in questo modo, quando il presentatore si rivolge al pubblico, questo non sarà abbagliato dal proiettore. Il modo migliore per ottenere questo risultato, è montare il proiettore al soffi tto piuttosto che al pavimento o su un tavolo.
Quando il proiettore è usato in una classe, controllare in modo
adeguato gli stendi quando è chiesto loro di mostrare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
8
Raccomandazioni
Per liberare le prestazioni del proiettore HD81, è meglio inviare i contenuti video nel loro formato originale, senza alcuna elaborazione. In questo modo saranno usate al massimo le capacità di de­interlacciamento, proporzionamento e miglioramento immagine del proiettore HD81. Per esempio: se si possiede un lettore HDMI DVD in gradi di inviare il segnale video con formato digitale 480i/576i, si raccomanda di inviare questo segnale direttamente al proiettore HD81 senza alcuna elaborazione da parte del lettore DVD. In questo modo è fornito il fl usso video originale che consente di sfruttare al massimo le capacità avanzate d’elaborazione video del proiettore HD81.
In generale, si raccomanda quanto segue: Se possibile, usare l’output digitale (DVD, D-VHS, decodifi catore
DTV, eccetera). Se non c’è output digitale, usare i terminali d’output componente (YPbPr) usando cavi componente corti e d’alta qualità.
Se si hanno dubbi sulla qualità del de-interlacciatore o proporzionatore dell’origine video, lasciare che il proiettore HD81 esegua l’elaborazione collegando l’output componente interlacciato.
Se possibile, evitare tutte le elaborazioni video dell’origine (DVD, D­VHS, e HDTV STB).
Alcuni modelli HDTV STB hanno una conversione di scala che renderà 1080i da un formato 720p. Cercare di rendere 1080i nel suo formato originario del segnale e lasciare che il proiettore HD81 esegua il deinterlacciamento ed il proporzionamento.
Non tutti i lettori HDMI DVD hanno l’output digitale interlacciato (480i/576i). Per questi prodotti, si suggerisce di provare per prima cosa 480p/576p, seguito da 720p e 1080i. Dopo avere visualizzato tutte le risoluzioni d’output, giudicare quale ha la migliore qualità d’immagine e impostare il proiettore HD81 su quella risoluzione.
Molti lettori DVD avanzati, ad output analogico, sono anche dotati di DAC d’alta qualità con elaborazione 12 o 14 bit.
Ribadiamo: per prima cosa impostare l’output del proiettore HD81 su 480i/576i.
Il proiettore HD81 è dotato di connettori BNC per l’input video componente. Se si pianifi ca di usare il componente analogico per collegare le origini video, si raccomanda di usare i connettori BNC per
ottenere la migliore qualità d’immagine.
Per collegare i lettori DVD o i videoregistratori, suggeriamo di collegarli al proiettore HD81 usando il collegamento output S-Video.
È meglio avere prese di corrente separate per le attrezzature audio e video.
Avvertenze per l’uso
Italiano
9
Caratteristiche del prodotto
HD81 è un proiettore DLPTM 0.95”, true 1080P, a chip singolo. Processore video integrato, completo di tutte le caratteristiche, totalmente digitale, con funzioni avanzate di proporzionamento progettate per migliorare tutti i segnali video. Il proiettore HD81 mette anche a disposizione il miglior cambio di origine contenuti, deinterlacciamento dell’immagine, proporzionamento dell’immagine gestione del colore in un solo prodotto facole da usare; HD81 può diventare il centro dell’Home Theater. L’ampio uso di collegamenti HDMI come anche diversi altri input di standard industriale, tutte le origini di contenuti con proporzionamento non parallelo e deinterlacciamento dell’immagine, l’Unità di controllo di HD81 va ben al di là dei processori video tradizionali. Ciascuna origine video può essere sintonizzata con precisione per ottenere a visione migliore.
Elaborazione video completa 10-bit (decodifi ca,
deinterlacciamento, proporzionamento, miglioramento immagine e colore)
Tecnologia Dark Chip3TM DLPTM 16:9, 1920 x 1080  Uso ruota colore a 7 segmenti ciclo R/B/GND/G/R/B/GProcessore video Gennum VXPDeinterlacciamento defi nizione standard avanzata
480i/576i, e deinterlacciamento ad alta defi nizione 1080i
Proporzionamento avanzato per ciascuna risoluzione
d’input
Compatibilità video:
480i-NTSC, NTSC4.43 586i-PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM Compatibile HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i) Segnale RGB: ridimensionamento SXGA+, SXGA, HD,
XGA, SVGA, VGA
Dotato di telecomando IR con illuminazione Compatibile MacintoshBrevetto Optoma di tecnologia di purifi cazione dell’aria
O2AirTM Photo Catalyst
Chipset dedicato per la gestione del colore3 input HDMI, 4 input Componente (2 RCA e 2 BNC), 3
Introduzione
10
Introduzione
input S-Video e 3 input Composito
Unico cambio HDMI che rende audio HDMI a ricevitori
A/V con capacità HDMI
Input del pannello frontale per videocamere, computer
portatili e altre origini video
Motori avanzati di miglioramento video, includendo:
Motore Vivid Color (Colori vividi) – Fornisce il
miglioramento della saturazione/tonalità RGBCYM su 9 zone indipendenti per ciascun colore
Motore Edge Sharpening (Nitidezza contorni)
– Funzione avanzata, defi nibile dall’utente, senza limitazioni
Motore Auto Contrast (Contrasto automatico) –
Miglioramento del bianco e del nero, in base alle scene, per immagini migliori
Motore Adaptive Noise Reduction (Riduzione
adattativa del disturbo) – La riduzione del disturbo specifi ca delle scene rimuove i disturbi indesiderati senza infl uenzare i dettagli o la nitidezza
Motore Image Gamma (Gamma immagine) – Possono
essere defi nite le curve gamma in 9 zone
Italiano
11
Introduzione
2 Cavi d’alimentazione
(1,8 m)
3 pin per il proiettore 2 pin per l’Unità di
controllo
1 Telecomando IR
1 Cavo HDMI a HDMI
(15 cm)
Contenuto della confezione
Il prodotto è inviato con gli accessori e gli elementi standard indicati di seguito. Se qualsiasi cosa manca, o appare danneggiata, mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore.
Documentazione:
Manuale dell’utente
Scheda garanzia
Guida rapida
A causa dei diversi
requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.
2 Batterie AAA
Proiettore con coperchio
obiettivo
1 Cavo Componente RCA
per YPbPr (2 m)
2 Cavi RS232 (2 m)
1 Cavo HDMI a HDMI
per il proiettore (2 m)
Disponibile solo per la versione Europea
Adattatore SCART RGB/
S-Video
Cavo VGA 1,8 m
1 Video Box HD81
1 Modulo IR
12
Introduzione
1. Pannello di controllo
2. Rotella dello zoom
3. Ghiera messa a fuoco
4. Tasto d’elevazione (su ciascun lato)
5. Piedino d’elevazione
6. Obiettivo zoom
7. Ricevitori IR
8. Porte di collegamento
9. Presa ed interruttore di corrente
10. Piedino di regolazione inclinazione
Parti del proiettore
Descrizione del prodotto
1
2
5
4
6
3
7
9
1
8
Italiano
13
Introduzione
Porte di collegamento
1. Connettore HDMI
2. Connettore input RS232
3. Connettore input USB
4. Presa ed interruttore di corrente
5. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
Pannello di controllo
1. LED alimentazione
2. LED indicazione lampada
3. LED indicazione temperatura
1 2 3
2 31 4 5
14
Introduzione
Pannello frontale
1. VGA
2. 3 S-Video (NTSC, PAL e SECAM)
3. 3 Composito / 3 CVBS (NTSC, PAL e SECAM)
4. Quattro tasti direzionali e di selezione
5. Menu (attivazione/disattivazione)
6. Accensione/Standby
7. Re-sync (Sincronizzazione)
8. Enter/Selezione origine
9. Ricevitore IR
Parti dell’unità video
1
2
3
5
4
7
9
6
8
Italiano
15
Introduzione
Pannello posteriore
1. Iinput CA
2. 1 Composito / 1 CVBS (NTSC, PAL e SECAM)
3. 2 Composito / 2 CVBS (NTSC, PAL e SECAM)
4. 1 S-Video (NTSC, PAL e SECAM)
5. 2 S-Video (NTSC, PAL e SECAM)
6. 1 Componente YPbPr/BNC (NTSC, PAL e SECAM, 480i/p, 576p, 720p e 1080i)
7. 2 Componente YPbPr/BNC (NTSC, PAL e SECAM, 480i/p, 576p, 720p e 1080i)
8. Output CC 12V
9. Output CC 12V (programmabile)
10. 1 YPbPr/RGBHV (RGBHV, NTSC, PAL e SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p e 1080i)
11. 2 YPbPr/RGBHV (RGBHV, NTSC, PAL e SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p e 1080i)
12. 1 HDMI (480i/p, 576i/p, 720p e 1080i)
13. 2 HDMI (480i/p, 576i/p, 720p e 1080i)
14. 3 HDMI (480i/p, 576i/p, 720p e 1080i)
15. HDMI a ricevitore AV
16. HDMI da ricevitore AV
17. Al proiettore
18. RS232 per controllo
19. RS232 al proiettore
20. Modulo IR
5 7 9
11 12 13 14 15 16 17
18
19
1
2 4 6
8
10
3
20
16
Introduzione
Telecomando
1. Standby
2. Accensione
3. Brite Mode
4. IRIS
5. ISF Day
6. Utente 1
7. ISF Night
8. Utente 2
9. Utente 3
10. Gamma
11. Miglioramento contorni
12. Vivacità Colore
13. Estensione N/B
14. Quattro tasti direzionali e di selezione
15. Enter
16. Menu
17. Spostamento verticale +/-
18. Demo
19. Overscan
20. Formato 16x9
21. Formato Letterbox
22. Formato 1
23. Formato 4x3
24. Formato Nativo
25. Formato 2
26. HDMI 1
27. S-Video 1
28. CVBS 1
29. YPbPr 1
30. BNC 1
31. CVBS 2
32. BNC 2
33. HDMI 2
34. HDMI 3
35. S-Video 3
36. CVBS 3
37. VGA
38. Automatico
39. S-Video 2
40. YPbPr 2
1
2
4
7
8
9
18
15
16
17
20
21
27
26
39
19
24
25
34
12
13
3
5 6
10
11
14
23
22
35 36
37
38
28
29 30
33
31
40
32
Introduzione
Installazione
Italiano
17
Collegamento del proiettore
A causa dei diversi
requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.
1. ........................................................................................... Cavo d’alimentazione
2. ..............................................................................HDMI a HDMI (al proiettore)
3. ....................................................................................Cavo RS232 (al proiettore)
4. ...................................HDMI a HDMI (jumper): Fare riferimento a pagina 11
5. .......................................................................................................HDMI a HDMI
6. ..........................................................................................YPbPr/RGBHV (BNC)
7. ..................................... Adattatore SCART RGB/S-Video (solo per l’Europa)
8. ..........................................................................................................Cavo S-Video
9. .......................................................................................... Cavo video composito
9
8
7
7
1
6
6
5 5
5 4
3
2
1
Installazione
18
Collegamento di HD81 al ricevitore AV
Per una massima fl essibilità quando si integra il proiettore ad un system esistente, Video Box HD81 è attrezzata con 2 output HDMI. Un output invia il segnale direttamente allo schermo, mentre l’altro invia il segnale ad un ricevitore AV attrezzato HDMI. Ci sono tre modi per collegare l’output HDMI di Video
Box HD81.
Opzione 1
Usare Video Box HD81 come selettore d’origine video ed un ricevitore AV attrezzato HDMI per l’audio:
Se si possiede un ricevitore AV attrezzato HDMI, e si vuole inviare il segnale audio al ricevitore quando si utilizza Video Box HD81 come selettore dell’origine video:
1) Collegare le origini video a Video Box HD81.
2) Collegare un cavo HDMI alla porta “Al ricevitore AV” sul pannello
posteriore di Video Box HD81. Collegare l’altra estremità del cavo al ricevitore AV. In questo modo il segnale audio sarà controllato dal ricevitore AV.
3) Collegare un secondo cavo HDMI alla porta “Output AV” sul pannello
posteriore del ricevitore AV. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta “Dal ricevitore AV” sul pannello posteriore di Video Box HD81. In questo modo il segnare sarà restituito in una modalità a “passante”.
4) Collegare un cavo HDMI alla porta “Al proiettore” sul pannello posteriore
di Video Box HD81. Collegare l’altra estremità del cavo sul lato del proiettore HD81.
Loading...
+ 45 hidden pages