Optoma HD35UST User Manual

Projecteur DLP
®
Manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ........................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Consignes de sécurité pour la 3D ............................................................................................. 5
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 6
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 6
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 6
FCC ........................................................................................................................................... 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 7
WEEE ........................................................................................................................................ 7
INTRODUCTION .................................................................................. 8
Description du contenu de la boîte ............................................................................................ 8
Accessoires standard ................................................................................................................ 8
Accessoires en option ............................................................................................................... 8
Description du produit................................................................................................................ 9
Pavé ......................................................................................................................................... 11
CONFIGURATION ET INSTALLATION .............................................. 13
UTILISER LE PROJECTEUR ............................................................. 19
2
Français
ENTRETIEN ........................................................................................ 59
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ............................................. 62
Français
3

SÉCURITÉ

RG2 IEC
Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suf sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. ± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. ± Sous la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inammables ou explosifs peuvent
se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé. ± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. ± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
4
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauffer l'objet qui le faire fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Français
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur. Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Suivez les consignes de
remplacement à la page 59-60.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction "Mise à zéro lampe" depuis le menu OSD "Réglages > Paramètres Lampe"
après avoir remplacé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Lorsque la lampe atteint presque la  n de sa durée de vie, le message
"Durée de vie de la lampe expirée." s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
Remarque : Lorsque la lampe atteint la n de sa vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la
section "Remplacement de la lampe" en pages 59-60.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.

Consignes de sécurité pour la 3D

Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Français
5
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En
conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d'auteur 2018

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition USB Reader Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM
est une marque commerciale de Texas Instruments. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels. MHL, Mobile High-Denition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
Français
6
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne

Directive CEM 2014/30/UE (comprenant les amendements) Directive Basse tension 2014/35/UE Directive RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF) Directive 2011/65/UE RoHS (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français
7

INTRODUCTION

Description du contenu de la boîte

Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

Power Switch
Freeze
L
R
Enter
-
Page+Laser
Page
Keystone Volume
-+-
+
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source0Resync
Projecteur Télécommande 2 piles AAA
CD du manuel de
 
l’utilisateur
Carte de garantie
 
Manuel de base de
 
l'utilisateur
Documentation
Remarque :
La télécommande est livrée avec les piles.
*(1) Pour le manuel d'utilisation européen, veuillez visiter www.optomaeurope.com.
*(2) Pour les informations sur la garantie européenne, veuillez visiter www.optomaeurope.com.
*(3) La télécommande réelle peut varier selon les régions.

Accessoires en option

Fiche d’alimentation
Câble VGA
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
Français
8
INTRODUCTION

Description du produit

1
2
10
9
11
12
2
3
4
5
78
6
Remarque : Ne bloquez pas les grilles de ventilation d’entrée/sortie du projecteur.
(*) Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
No. Élément No. Élément
1. Couvercle de la lampe 7. Port de verrouillage Kensington
2. Capteur IR 8. Prise d’alimentation
3. Pavé 9. Connexions d’entrée/sortie
4. Pied de réglage inclinable 10. Ventilation (entrée)
5. Ventilation (sortie) 11. Objectif
6. Barre de sécurité 12. Caméra IR (Uniquement sur la version
interactive)
TM
Français
9
INTRODUCTION

Connexions

1 3 75 64 82
13
12
10
11
9
No. Élément No. Élément
1. Connecteur HDMI 1 8. Connecteur AUDIO IN
2. Connecteur USB* pour Wi-Fi (dongle) 9. Connecteur de SORTIE AUDIO OUT
3. Connecteur HDMI 2/ MHL
4. Connecteur VIDÉO 11. Port de verrouillage Kensington
10. Connecteur RS-232C
TM
Connecteur LECTURE USB/
5. Connecteur ENTRÉE VGA / YPbPr 12.
AFFICHAGE/MISE À NIVEAU FW/ SOURIS/ALIMENTATION*
6. Connecteur Sortie VGA
13. Prise d’alimentation
7. Connecteur RJ-45
Remarque :
*Prend en charge la sortie d'alimentation 5V/1A uniquement si la source MHL n’est pas détectée. Si la
source MHL est détectée, la sortie d’alimentation 5V/1A est automatiquement désactivée.
*Utilisez le connecteur USB pour Wi-Fi (dongle) et le connecteur LECTURE USB/AFFICHAGE/MISE
À NIVEAU FW/SOURIS/ALIMENTATION comme suit :
– Afchage réseau : (a) Branchez le dongle USB WiFi; (b) Utlisez l’application HDcastPro sur votre
téléphone mobile.
– Afchage USB pour les appareils iOS et Android.
10
– Lecteur USB : Afche des images et des documents directement depuis la clé USB.
Français
INTRODUCTION

Pavé

21 3
12
11
10
9 8 7
4
5
6
No. Élément No. Élément
1. DEL témoin Marche/Veille 7. Valider DEL de la lampe
2.
DEL de la température
3.
Quatre touches de sélection
8.
directionnelles
Correction Trapèze
9.
4. Info 10. Menu
5. Source 11. Resynchroniser
6. Capteur IR 12. Puissance
Français
11
INTRODUCTION

Télécommande

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Power Switch
Freeze
L
Enter
-
Page
Keystone Volume
-
+
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
0
Source
R
Page+Laser
-
Resync
16
17
18
19
20
+
21
22
23
24
25
26
27
15
No. Élément No. Élément
1. Marche/Arrêt 15. Mode Lumineux
2. Figer 16. Activer/désactiver souris
3. Afchage blanc / mode muet 17. Muet
4. Clic gauche de souris 18. Clic droit souris
5. Valider 19. Quatre touches de sélection
directionnelles
6. Laser 20. Page +
7. Page - 21. Volume - / +
8. Trapèze - / + 22. Activer/désactiver Menu 3D
9. Menu 23. VGA
10. Ratio 24. Vidéo
11. HDMI 25. Utilisateur3
12. Utilisateur2 26. Pavé numérique (0-9)
13. Utilisateur1 27. Resync
14. Source
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
12
Français

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles. La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table Avant du support de plafond
Arrière du support de table Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances en pages 64-65.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en
pages 64-65.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français
13
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire la durée de vie de la lampe peut diminuer signicativement et peut entraîner d'autres dommages imprévisibles.
15°
-15°
Laissez au moins 20 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100 mm (3,94 pouces)
Minimum 100 mm (3,94 pouces)
Minimum 300 mm (11,81 pouces)
Minimum 100 mm (3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 300 mm (11,81 pouces)
14
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation. En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connecter des sources au projecteur

17
1
2 3
18
1516
13
14
MOLEX
4
5
6
7
MOLEX
101112
8
9
No. Élément No. Élément
1. Câble/Adaptateur Lightning vers HDMI 10. Câble RJ-45
2. Câble HDMI 11. Câble RS-232C
3. Câble HDMI / MHL 12. Câble VGA In
4. Câble vidéo 13. Câble USB (commande de la souris)
5. Câble composant RCA 14. Cordon d’alimentation
6. Câble Sortie VGA 15. Câble/Adaptateur USB vers HDMI
7. Câble d'entrée audio 16. Alimentation USB (5V/1A)
8. Câble de sortie audio 17. Clé HDMI
9. Câble d'entrée audio 18. Dongle WiFi
Français
15
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l’image projetée

Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Zoom et mise au point
Le zoom est xe et ne peut pas être réglé manuellement. Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bague de
focus
Remarque : Le projecteur effectue la mise au point aux distances suivantes :
XGA : 0,472 m~0,675 m
16
WXGA : 0,485 m~0,656 m 1080P : 0,446 m~0,558 m
Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Conguration de la télécommande
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques différentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Portée effective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de ±15° par rapport au capteur supérieur de la télécommande IR du projecteur et à ±45° par rapport au capteur avant de la télécommande IR du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 7 mètres (23 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 5 m de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer en fonction des écrans.
Français
17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Source
User1
7
HDMI
0
User2
4
Resync
8
-
1
VGA
Keystone Volume
User3
5
Menu
Page
+
9
Video
2
-
6
Laser
-
3D
3
+
Page+
Enter
L
Power Switch
Freeze
R
Environ ± 15°
+
Page+Laser
R
Source0Resync
User18User29User3
7
HDMI5VGA6Video
4
Menu33D
1 2
-+-
Keystone Volume
Page
-
Enter
L
Freeze
Power Switch
Environ ± 45°
18
Français

UTILISER LE PROJECTEUR

Freeze
Power Switch

Mise sous/hors tension du projecteur

ou
Power Switch
Freeze
L
Enter
-
Page
Keystone Volume
-+-
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source0Resync
R
Page+Laser
+
Marche
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté, le voyant LED Marche/Veille s’éclaire en rouge.
2. Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
3. Un écran de démarrage s'afchera pendant environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignotera en bleu.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue
préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.
Mise hors tension
1. Éteignez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
2. Le message illustré ci-dessous s’afchera :
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
3. Appuyez à nouveau le bouton " " pour conrmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après 10 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton " ", le système s’éteindra.
4. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignote en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/ Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton " " à nouveau pour allumer le projecteur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
Français
19
UTILISER LE PROJECTEUR
Freeze
Power Switch
L
R
Keystone Volume
Page
-
-
+
-
+
1 2
Menu
3
3D
4
HDMI
5
VGA6Video
7
User18User29User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter

Sélectionner une source d'entrée

Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afcher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook, un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.
ou
Power Switch
Freeze
L
R
Enter
-
Page
Keystone Volume
-+-
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source0Resync
Page+Laser
+
Français
20
UTILISER LE PROJECTEUR

Navigation dans le menu et fonctionnalités

Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton sur la télécommande ou sur le clavier du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez la touche ou pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément dans le sous-menu puis sur la touche ou sur
pour afcher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches .
4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur ou pour conrmer et l'écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur ou sur . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Sous-menu
Réglages
Menu principal
Afchage
Réglages image Trois dimensions
Ratio Masquage
Zoom
Déplacement image
Correction Géométrique
Sélectionner Quitter Valider
Guide de navigation
Français
21
UTILISER LE PROJECTEUR

Arborescence du menu OSD

Menu
principal
Afchage Réglages image
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Présentation
Lumineux
Cinéma
Mode Afchage
[Données]
Couleur du Mur
[Données]
Luminosité -50~50
Contraste -50~50
Netteté 1~15
Couleur -50~50
Teinte -50~50
Film
Video
Graphique
Gamma
Param. coul
Standard(2.2)
1.8
2.0
2.4 BrilliantColor™ 1~10
Temp. Couleur [Modèle de
données]
Couleur
Correspondance Couleurs
Saturation -50~50 [Val. par défaut : 0] Teinte -50~50 [Val. par défaut : 0] Gain -50~50 [Val. par défaut : 0]
Jeu
sRVB DICOM SIM. Utilisateur Trois dimensions Arrêt [Val. par défaut] Tableau noir Jaune léger
Vert léger
Bleu léger Rose Gris
Chaud Moyen Cool R [Val. par défaut] G B C Y M W
22
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Afchage Réglages image
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Param. coul
Signal
Mode Lumineux [Base lampe -
données]
Remise à zéro
Correspondance Couleurs
Gain/Tendance RVB
Echelle Chroma. [Entrée non HDMI]
Echelle Chroma. [Entrée HDMI]
Niveau Blanc 0~31 (dépend du signal) Niveau Noir -5~5 (dépend du signal)
IRE
Automatique
Fréquence
Suivi 0~63 [Val. par défaut : 0] Position Horiz. -5~5 [Val. par défaut : 0] Position Vert. -5~5 [Val. par défaut : 0]
Quitter
Remise à zéro
Quitter
Gain Rouge -50~50 Gain Vert -50~50 Gain Bleue -50~50 Tendance Rouge -50~50 Tendance Verte -50~50 Tendance Bleue -50~50
Remise à zéro
Quitter
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Annuler [Val. par défaut] Oui
Automatique [Val. par défaut] RVB YUV Automatique [Val. par défaut] RVB (0~255) RVB (16~235) YUV
0 7,5 Arrêt Marche [Val. par défaut]
-10~10 (dépend du signal) [Val. par défaut : 0]
Lumineux [Val. par défaut] Eco.
Dynamic
Eco+
Français
23
Loading...
+ 52 hidden pages