OPTOMA HD230X, HD23 User Manual [it]

Sommario
Sommario ...............................................................................................1
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza ..........................................................................2
Precauzioni ....................................................................................................3
Avvisi per la protezione degli occhi
Introduzione............................................................................................6
Contenuti della confezione ............................................................................ 6
Unità principale ...................................................................................................... 7
Pannello di controllo Connessioni di ingresso/uscita
Telecomando ....................................................................................................... 10
Installazione .........................................................................................11
Collegamento del proiettore ........................................................................11
Collegamento al computer/portatile ..................................................................... 11
Collegamento ad origini video
Accensione e spegnimento del proiettore ...................................................13
Accensione del proiettore ....................................................................................13
Spegnimento Indicatore d’avviso
Regolazione dell’immagine proiettata..........................................................15
Regolazione dell’altezza del proiettore ............................................................... 15
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore Regolazione delle dimensioni dell'immagine proiettata
Comandi utente ....................................................................................17
Pannello di controllo e telecomando............................................................17
Pannello di controllo .............................................................................................17
Telecomando ....................................................................................................... 18
Menu OSD (On Screen Display) .................................................................20
Come funziona l’OSD (On Screen Display) ........................................................ 20
Struttura del menu
IMMAGINE ........................................................................................................... 22
DISPLAY .............................................................................................................. 26
SISTEMA ............................................................................................................. 30
IMPOSTA ............................................................................................................. 34
Appendici..............................................................................................38
Risoluzione dei problemi .............................................................................38
Problemi d’immagine ...........................................................................................38
Altri problemi Indicazione di stato del segnale Problemi del telecomando
Sostituzione della lampada..........................................................................42
Modalità compatibili Installazione su soffitto Sedi dell’aziendale Optoma Normative ed avvisi sulla sicurezza
...............................................................................2
...............................................................5
................................................................................7
...............................................................................................8
..............................................................................9
..............................................................................12
del Proiettore ................................................................................14
............................................................................................... 14
........................................... 16
.......................................16
...............................................................................................21
........................................................................................................ 39
........................................................................... 40
...................................................................................41
.....................................................................................44
................................................................................ 46
.........................................................................47
.............................................................49
Italiano
1
2
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del prodotto, che possono essere di potenza sufficiente da costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARATO A PIOGGIA OD UMIDITÀ. ALL'INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di classe B è conforme alle normative canadesi relative alle attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un funziona­mento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio dove la ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè , su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso come una libreria o un armadio che possa limitare la circolazione dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di condensa. Per ridurre il rischio di incendi e/o di elettrocuzioni, non esporre il proiettore a pioggia a a umidità.
3. Non istallare vicino qualsiasi sorgente di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore (amplificatori inclusi).
4. Pulire solamente con un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata fisicamente o se è stata usata in modo non appropriato. Per danni fisici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esem plificativo):
Unità lasciata cadere.Cavo d'alimentazione o spina danneggiata.Liquido versato nel proiettore.Proiettore esposto a pioggia o a umiditàQualcosa caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la riparazione, chiamare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi entrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare folgorazioni o elettrocuzione.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
-
-
Avvertenze per l’uso
Note
Note
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell’fobiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce forte potrebbe danneggiare la vista.
Avviso- Per ridurre il rischio d'incendi o di elettrocuzioni non
esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
Avviso- Non aprire o smontare il proiettore e l’unità perché si
possono subire elettrocuzioni.
Avviso- Lasciare che l’unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 42-43.
Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
Italiano
Quando la
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà fi nché non è stata sostituita la lampada. Attenersi alle procedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 42-43, per sostituire la lampada.
Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “Sistema | Impostazioni Lampada” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pagina 33).
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il
ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di raffreddarsi per 90 secondi.
Avviso- Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è
in funzione.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio “Sostituzione suggerita!”. Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
3
4
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa
tra 5 e 35°C.
Umidità relativa a 5 - 35°C, 80% (massima),
senza condensa
-
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
- Alla luce diretta del sole.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
campo magnetico.
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare di fissare il fascio di luce del proiettore. Tenere sempre
il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Italiano
5
6
POWER
SOURCE
Note
Note
Lamp
Introduzione
Contenuti della confezione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli elementi elencati in basso. Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di assistenza più vicino.
Proiettore con coperchio
Cavo elettrico 1,8 m
obiettivo
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
2 batterie AAA
Documentazione:
Manuale d’uso

Scheda garanzia

Scheda per l’avviamento rapido

WEEE

(solo per EMEA)
Telecomando IR
Introduzione
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE
Descrizione del prodotto
Unità principale
2
3
5
4
5
1
Italiano
6
9
8
1. Pannello di controllo
2. Ghiera dello zoom
4. Obiettivo zoom
5. Ricevitori IR
3. Ghiera di messa a fuoco
7
6
6. Piedino di regolazione dell’inclinazione
7. Barra di protezione
8. Connessioni di ingresso/ uscita
9. Presa d’alimentazione
7
8
Introduzione
POWER
SOURCE
Pannello di controllo
10
6
1. Origine
2. Menu
3. Enter (Invio)
4. Re-Sync (Sincronizzazione)
5. Alimentazione
6. Quattro tasti direzionali e di selezione
7. LED Accensione/Standby
8. LED guasto lampada
9. LED temperatura
10. Ricevitore IR
7
51 2 3 4
9
8
Introduzione
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
Connessioni di ingresso/uscita
“USCITA 12V”
“USCITA 12V”
1
8 109
3
5 742
6
1. Connettore di servizio
2. Connettore VGA/SCART (Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/ SCART)
3. Connettori input video componente
4. Connettore input video composito
5. Connettore HDMI 1
6. Connettore HDMI 2
solo per controllo grilletto. Non si tratta di una porta per alimentazione.
viene attivata quando il proiettore viene acceso e continua a rimanere attivo finché non viene spento.
7. Connettore relè con grilletto 12 V
8. Presa d’alimentazione
9. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
10. Barra di protezione
Italiano
9
10
Introduzione
Lamp
Telecomando
1
21
22
1. Accensione
2. Spegnimento
3. 16:9
4. Nativo
5. Contrasto
6. Overscan
7. Invio
8. Sincronizzazione
9. Origine D-Sub
10. Origine video
11. Origine HDMI 2
12. Origine YPbPr
13. Origine HDMI 1
14. Menu
15. Origine
16. Blocco sorgente
17. EdgeMask
18. Luminosità
19. Letterbox
20. 4:3
21. Modalità lampada
22. Modalità
23. Quattro tasti direzionali e di selezione
20
19
18
17
16
15
14
13
12
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
11
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note
Installazione
Collegamento del proiettore
Collegamento al computer/portatile
Italiano
“USCITA 12V”
solo per controllo grilletto. Non si tratta di una porta per alimentazione.
“USCITA 12V”
viene attivata quando il proiettore viene acceso e continua a rimanere attivo finché non viene spento.
A causa delle
differenti applicazioni di ciascun paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
(*) Accessori
opzionali
Uscita + 12 V
2
3
4
1
1.................................................................................... Cavo d’alimentazione
2.....................................................................................................*Cavo USB
3.................................................................................................... *Cavo VGA
4............................................................................................*Cavo DVI/HDMI
11
12
Installazione
Note
Note
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
Note
Note
Collegamento ad origini video
“USCITA 12V”
solo per controllo grilletto. Non si tratta di una porta per alimentazione.
“USCITA 12V”
viene attivata quando il proiettore viene acceso e continua a rimanere attivo finché non viene spento.
Lettore DVD, decodificatore,
ricevitore HDTV
3
2
1
Lettore DVD, decodificatore,
ricevitore HDTV
5
6
Uscita + 12 V
4
5
7
Output Video Composito
A causa delle
(*) Accessori
differenti applicazioni di ciascun paese, alcune regioni potrebbero avere differenti accessori.
opzionali
1.................................................................................... Cavo d’alimentazione
2.................................................................................................... *Cavo VGA
3...............................................................................*Adattatore SCART/VGA
4............................................*Adattatore 15 pin a 3 RCA componente/HDTV
5.............................................................................. *Cavo component 3 RCA
6...................................................................................................*Cavo HDMI
7..................................................................................*Cavo video composito
Installazione
POWER
POWER
SOURCE
Note
Note
Accensione e spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il coperchioe dell’obiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale. Una volta connesso, il LED ON/STANDBY diventerà arancione.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “ ” sul pannello superiore del proiettore oppure del telecomando. Il LED ON/ STANDBY si illuminerà di colore verde.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, si può selezionare la lingua preferita dal menu dopo che è stata visualizzata la schermata d’avvio.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.). Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. In caso contrario, premere il pulsante menu e andare su “IMPOSTA”. Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Italiano
Accendere prima
il proiettore e poi selezionare le origini del segnale.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto
“Sorgente” del pannello di controllo, oppure usare i tasti diretti dell’origine sul telecomando, per passare tra i vari input.
2
Alimentazione
1
Coperchio obiettivo
13
14
Installazione
Note
Note
Spegnimento del Proiettore
1. Per spegnere il proiettore, premere il pulsante “ ” sul telecomando o " ” sul pannello di controllo del proiettore
due volte con un intervallo di un secondo. Per prima cosa
premere il pulsante per visualizzare il seguente messaggio a video.
Premere “ ” (o “ ” ) di nuovo per confermare lo
spegnimento. Se il pulsante non viene premuto, il messaggio sparirà dopo 15 secondi.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 60 secondi durante il ciclo di raffreddamento, ed il LED ON/STANDBY lampeggerà di colore verde. Quando il LED ON/STANDBY diventa di colore arancio, il proiettore è entrato in modalità Standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in Standby, premere il tasto “ ” per riavviare il proiettore.
3. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la procedura di spegnimento.
Contattare

il più vicino centro di assistenza se il il proiettore presenta questi problemi. Fare riferimento a pagina 47-48 per altre informazioni.
Indicatore d’avviso
Quando l'indicatore “LAMP” (Lampada) si illumina di colore
rosso (l'indicatore “ON/STANDBY” lampeggia con luce arancio), il proiettore si spegnerà in automatico. Contattare il centro di servizio più vicino per richiedere assistenza.
Quando l'indicatore “TEMP” (temp.) si illumina di
rosso (l'indicatore “ON/STANDBY” lampeggia con luce arancio) lampeggia con luce rossa) significa che il proiettore si è surriscaldato. Il proiettore si spegnerà automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo
che è stato completato il ciclo di raffreddamento.
Quando l'indicatore “TEMP” (temp.) lampeggia con luce
rossa (l'indicatore “ON/STANDBY” lampeggia con luce arancio) significa che si è verificato un guasto ventola.
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del proiettore.
2. Ruotare l'anello regolabile in senso orario per alzare il proiettore ed in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere con gli altri piedini se necessario.
Italiano
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Anello di regolazione dell’inclinazione
15
Loading...
+ 35 hidden pages