Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero, è inteso per
avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza sufficiente da
costituire un pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la
presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manu
tenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARATO A PIOGGIA OD UMIDITÀ.
ALL'INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON
APRIRE LA COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE
QUALIFICATO PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di classe B è conforme alle normative canadesi
relative alle attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento,
si consiglia di installare l’apparecchio dove la ventilazione non venga
bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caffè
, su un divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso
come una libreria o un armadio che possa limitare la circolazione
dell'aria.
2. Non usare il proiettore vicino all'acqua o in presenza di condensa. Per
ridurre il rischio di incendi e/o di elettrocuzioni, non esporre il proiettore
a pioggia a a umidità.
3. Non istallare vicino qualsiasi sorgente di calore tipo radiatori, valvole o
regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore
(amplificatori inclusi).
4. Pulire solamente con un panno asciutto.
5. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal produttore.
6. Non usare l’unità se è stata danneggiata fisicamente o se è stata usata
in modo non appropriato.
Per danni fisici/utilizzo non appropriato si intende (a mero titolo esem
plificativo):
Unità lasciata cadere.
Cavo d'alimentazione o spina danneggiata.
Liquido versato nel proiettore.
Proiettore esposto a pioggia o a umidità
Qualcosa caduto nel proiettore o libero al suo interno.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione
delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti
voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la
riparazione, chiamare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi entrino nel proiettore. Essi potrebbero
entrare in contatto con punti di tensione pericolosi e provocare
folgorazioni o elettrocuzione.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla
sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
-
-
Avvertenze per l’uso
Note
Note
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
▀■ Avviso- Non guardare nell’fobiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce forte potrebbe
danneggiare la vista.
▀■ Avviso- Per ridurre il rischio d'incendi o di elettrocuzioni non
esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
▀■ Avviso- Non aprire o smontare il proiettore e l’unità perché si
possono subire elettrocuzioni.
▀■ Avviso- Lasciare che l’unità si raffreddi prima di sostituire la
lampada. Seguire le istruzioni fornite a pagina 42-43.
▀■ Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
Italiano
Quando la
lampada
raggiunge il
termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
fi nché non è
stata sostituita
la lampada.
Attenersi alle
procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
a pagina 42-43,
per sostituire la
lampada.
▀■ Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “Sistema | Impostazioni Lampada” dopo avere
sostituito il modulo lampada (fare riferimento a
pagina 33).
▀■ Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il
ciclo di raffreddamento sia completato prima di
scollegare l'alimentazione. Permettere al proiettore di
raffreddarsi per 90 secondi.
▀■ Avviso- Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è
in funzione.
▀■ Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Sostituzione suggerita!”. Mettersi in contatto con
il rivenditore oppure con il Centro assistenza per
sostituire al più presto la lampada.
3
4
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa
tra 5 e 35°C.
Umidità relativa a 5 - 35°C, 80% (massima),
senza condensa
-
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
- Alla luce diretta del sole.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
campo magnetico.
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare di fissare il fascio di luce del proiettore. Tenere sempre
il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Italiano
5
6
POWER
SOURCE
Note
Note
Lamp
Introduzione
Contenuti della confezione
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione
e ispezionare tutte le parti per accertarsi che non
manchi nessuno degli elementi elencati in basso.
Qualora mancasse qualcosa, contattare il centro di
assistenza più vicino.
Proiettore con coperchio
Cavo elettrico 1,8 m
obiettivo
A causa delle
differenti
applicazioni di
ciascun paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
2 batterie AAA
Documentazione:
Manuale d’uso
Scheda garanzia
Scheda per l’avviamento rapido
WEEE
(solo per EMEA)
Telecomando IR
Introduzione
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE
Descrizione del prodotto
Unità principale
2
3
5
4
5
1
Italiano
6
9
8
1. Pannello di controllo
2. Ghiera dello zoom
4. Obiettivo zoom
5. Ricevitori IR
3. Ghiera di messa a
fuoco
7
6
6. Piedino di regolazione
dell’inclinazione
7. Barra di protezione
8. Connessioni di ingresso/
uscita
9. Presa d’alimentazione
7
8
Introduzione
POWER
SOURCE
Pannello di controllo
10
6
1. Origine
2. Menu
3. Enter (Invio)
4. Re-Sync (Sincronizzazione)
5. Alimentazione
6. Quattro tasti direzionali e di selezione
7. LED Accensione/Standby
8. LED guasto lampada
9. LED temperatura
10. Ricevitore IR
7
51234
9
8
Introduzione
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
YVIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
Connessioni di ingresso/uscita
“USCITA 12V”
“USCITA 12V”
1
8109
3
5742
6
1. Connettore di servizio
2. Connettore VGA/SCART
(Segnale PC analogico/Ingresso video component/HDTV/
SCART)
3. Connettori input video componente
4. Connettore input video composito
5. Connettore HDMI 1
6. Connettore HDMI 2
solo per controllo
grilletto. Non
si tratta di
una porta per
alimentazione.
viene attivata
quando il
proiettore viene
acceso e continua
a rimanere attivo
finché non viene
spento.
7. Connettore relè con grilletto 12 V
8. Presa d’alimentazione
9. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM
10. Barra di protezione
Italiano
9
10
Introduzione
Lamp
Telecomando
1
21
22
1. Accensione
2. Spegnimento
3. 16:9
4. Nativo
5. Contrasto
6. Overscan
7. Invio
8. Sincronizzazione
9. Origine D-Sub
10. Origine video
11. Origine HDMI 2
12. Origine YPbPr
13. Origine HDMI 1
14. Menu
15. Origine
16. Blocco sorgente
17. EdgeMask
18. Luminosità
19. Letterbox
20. 4:3
21. Modalità lampada
22. Modalità
23. Quattro tasti direzionali
e di selezione
20
19
18
17
16
15
14
13
12
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
11
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note
Installazione
Collegamento del proiettore
Collegamento al computer/portatile
Italiano
“USCITA 12V”
solo per controllo
grilletto. Non
si tratta di
una porta per
alimentazione.
“USCITA 12V”
viene attivata
quando il
proiettore viene
acceso e continua
a rimanere attivo
finché non viene
spento.
A causa delle
differenti
applicazioni
di ciascun paese,
alcune regioni
potrebbero
avere differenti
accessori.
7..................................................................................*Cavo video composito
Installazione
POWER
POWER
SOURCE
Note
Note
Accensione e spegnimento del
proiettore
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il coperchioe dell’obiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo elettrico e il cavo segnale. Una
volta connesso, il LED ON/STANDBY diventerà arancione.
3. Accendere la lampada premendo il tasto “ ” sul pannello
superiore del proiettore oppure del telecomando. Il LED ON/
STANDBY si illuminerà di colore verde.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, si può
selezionare la lingua preferita dal menu dopo che è stata
visualizzata la schermata d’avvio.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera
visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.).
Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. In caso
contrario, premere il pulsante menu e andare su “IMPOSTA”.
Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Italiano
Accendere prima
il proiettore e
poi selezionare
le origini del
segnale.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto
“Sorgente” del pannello di controllo, oppure usare i tasti
diretti dell’origine sul telecomando, per passare tra i vari
input.
2
Alimentazione
1
Coperchio obiettivo
13
14
Installazione
Note
Note
Spegnimento del Proiettore
1. Per spegnere il proiettore, premere il pulsante “ ” sul
telecomando o " ” sul pannello di controllo del proiettore
due volte con un intervallo di un secondo. Per prima cosa
premere il pulsante per visualizzare il seguente messaggio
a video.
Premere “ ” (o “ ” ) di nuovo per confermare lo
spegnimento. Se il pulsante non viene premuto, il
messaggio sparirà dopo 15 secondi.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 60 secondi durante il ciclo di raffreddamento, ed il
LED ON/STANDBY lampeggerà di colore verde. Quando il
LED ON/STANDBY diventa di colore arancio, il proiettore è
entrato in modalità Standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché
il ciclo di raffreddamento è terminato ed il proiettore accede
alla modalità di standby. Una volta in Standby, premere il
tasto “ ” per riavviare il proiettore.
3. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
Contattare
il più vicino centro
di assistenza
se il il proiettore
presenta questi
problemi. Fare
riferimento a
pagina 47-48 per
altre informazioni.
Indicatore d’avviso
Quando l'indicatore “LAMP” (Lampada) si illumina di colore
rosso (l'indicatore “ON/STANDBY” lampeggia con luce
arancio), il proiettore si spegnerà in automatico. Contattare
il centro di servizio più vicino per richiedere assistenza.
Quando l'indicatore “TEMP” (temp.) si illumina di
rosso (l'indicatore “ON/STANDBY” lampeggia con
luce arancio) lampeggia con luce rossa) significa che
il proiettore si è surriscaldato. Il proiettore si spegnerà
automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo
che è stato completato il ciclo di raffreddamento.
Quando l'indicatore “TEMP” (temp.) lampeggiacon luce
rossa (l'indicatore “ON/STANDBY” lampeggia con luce
arancio) significa che si è verificato un guasto ventola.
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per
regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino da regolare sulla parte inferiore del
proiettore.
2. Ruotare l'anello regolabile in senso orario per alzare il
proiettore ed in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere
con gli altri piedini se necessario.
Italiano
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Anello di regolazione dell’inclinazione
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.