OPTOMA HD230X, HD23 User Manual [es]

Tabla de contenido
Tabla de contenido .................................................................................1
Aviso sobre la utilización ........................................................................ 2
Información de seguridad ..............................................................................2
Precauciones .................................................................................................3
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ...............................5
Introducción ............................................................................................6
Contenido del paquete ..................................................................................6
Información general del producto ..................................................................7
Unidad Principal ..................................................................................................... 7
Panel de control ..................................................................................................... 8
Conexiones de entrada y salida ............................................................................. 9
Mando a distancia ................................................................................................10
Instalación ............................................................................................ 11
Conectar el proyector ..................................................................................11
Conectar con un PC/Portátil ................................................................................11
Conectar con las fuentes de vídeo ......................................................................12
Encender y apagar el proyector ..................................................................13
Encender el proyector .......................................................................................... 13
Apagar el proyector .............................................................................................. 14
Indicador de advertencia ...................................................................................... 14
Ajustar la imagen proyectada ......................................................................15
Ajustar la altura del proyector .............................................................................. 15
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector .......................................................... 16
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección .................................................... 16
Controles del usuario ...........................................................................17
Panel de control y mando a distancia..........................................................17
Panel de control ................................................................................................... 17
Mando a distancia ................................................................................................18
Menús en pantalla .......................................................................................20
Cómo funcionan ...................................................................................................20
Árbol de menús ....................................................................................................21
IMAGEN ...............................................................................................................22
PANTALLA ........................................................................................................... 26
SISTEMA ............................................................................................................. 30
SETUP ................................................................................................................. 34
Apéndices.............................................................................................38
Resolución de problemas ............................................................................38
Problemas con la Imagen .................................................................................... 38
Otros Problemas .................................................................................................. 39
Indicación del estado del proyector .....................................................................40
Problemas con el mando a distancia ................................................................... 41
Reemplazar la lámpara ...............................................................................42
Modos de compatibilidad .............................................................................44
Instalación del montaje en el techo .............................................................46
Oficinas globales de Optoma ......................................................................47
Regulaciones y avisos de seguridad ...........................................................49
Español
1
2
Aviso sobre la utilización
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del proyector y para evitar que se sobrecali­ente, es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el flujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos como amplificadores que produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.Cable o enchufe de alimentación dañado.Líquido derramado en el proyector.El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Po­drían entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocir­cuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones rela­cionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico cualificado.
viso sobre la utilización
Note
Note
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomenda­dos en esta guía del usuario.
Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
lámpara está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en las páginas 42-43.
Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Español
 Cuando la
lámpara alcance el final de su ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reem­place el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimien­tos descritos en la sección "Reemplazar la lámpara" en las páginas 42-43.
Advertencia- Reinicie la función "Restablecer Lámpara" del
menú OSD "SISTEMA | CONFIGURACIONES DE LA LÁMPARA" después de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 33).
Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia- No utilice la tapa de la lente cuando el proyector
se encuentre en funcionamiento.
Advertencia- Cuando se aproxime el fin del ciclo de vida de la
lámpara, el mensaje "Se sugiere sustitución" apa­recerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
3
4
viso sobre la utilización
viso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35 °C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
viso sobre la utilización
viso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos
No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la espalda
al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el fin de reducir los niveles de luz ambiente.
Español
5
6
Introducción
POWER
SOURCE
Lamp
Note
Note
Contenido del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
 Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesoriosdife­rentes
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Cable de alimentación de
Manto a distancia por
1,8m
infrarrojos
Documentación :
Manual del usuario
.

Tarjeta de garantía

Tarjeta de Inicio Rápido

Tarjeta WEEE

(solamente para EMEA)
ntroducción
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE
Información general del producto
Unidad Principal
5
1
2
3
5
4
6
Español
9
8
1. Panel de control
2. Anillo de zoom
3. Anillo de enfoque
5. Receptor de Infrarrojos (IR)
4. Lente de zoom
7
6
6. Pie de Ajuste de Inclinación
7. Barra de Seguridad
8. Conexiones de entrada y salida
9. Toma de Alimentación
7
8
ntroducción
POWER
SOURCE
Panel de control
10
6
1. Fuente
2. Menú
3. Aceptar
4. Resincronización
5. Encendido
6. Botones de Selección de Cuatro Direcciones
7. LED de Encendido/Espera
8. LED de Fallo de la Lámpara
9. LED de Temperatura
10. Receptor de Infrarrojos (IR)
7
51 2 3 4
8
9
ntroducción
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
Conexiones de entrada y salida
1
“SALIDA 12V”
sólo se utiliza como control del activador. No es un puerto de alimentación.
“SALIDA 12V”
se activa cuando se enciende el proyector y permanece encendido hasta que el proyector se apague.
3
8 109
5 742
6
1. Conector de servicio
2. Conector VGA/SCART (Señal analógica del PC/Entrada de vídeo de componentes/ HDTV/SCART)
3. Conectores de entrada de Vídeo Compuesto
4. Conector de Entrada de Vídeo Compuesto
5. Conector HDMI 1
6. Conector HDMI 2
7. Conector de Relé de Activador de 12V
8. Toma de Alimentación
9. Puerto de bloqueo KensingtonTM Lock Port
10. Barra de Seguridad
Español
9
10
ntroducción
Lamp
Mando a distancia
1
21
22
1. Encendido
2. Apagado
3. 16:9
4. Nativa
5. Contraste
6. Sobre-escaneo
7. Aceptar
8. Resincronización
9. Fuente D-Sub
10. Fuente de Vídeo
11. Fuente HDMI 2
12. Fuente YPbPr
13. Fuente HDMI 1
14. Menú
15. Fuente
16. Bloqueo de fuente
17. Máscara de Borde
18. Brillo
19. LBX
20. 4:3
21. Modo Lámp
22. Modo
23. Botones de Selección de Cuatro Direcciones
20
19
18
17
16
15
14
13
12
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
11
Instalación
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note
Conectar el proyector
Conectar con un PC/Portátil
Español
“SALIDA 12V”
sólo se utiliza como control del activador. No es un puerto de alimentación.
“SALIDA 12V”
se activa cuando se enciende el proyector y permanece encendido hasta que el proyector se apague.
 Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio
opcional
Salida + 12V
2
3
4
1
1...................................................................................Cable de Alimentación
2....................................................................................................*Cable USB
3................................................................................................... *Cable VGA
4...........................................................................................*Cable DVI/HDMI
11
12
nstalación
Note
Note
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
Note
Note
Conectar con las fuentes de vídeo
descodificador, sintonizador de HDTV
“SALIDA 12V”
sólo se utiliza como control del activador. No es un puerto de alimentación.
“SALIDA 12V”
se activa cuando se enciende el proyector y permanece encendido hasta que el proyector se apague.
Reproductor de DVD,
3
2
4
1
Reproductor de DVD,
descodificador, sintonizador de HDTV
5
5
6
7
Salida + 12V
Salida de vídeo compuesto
 Debido a las
(*) Accesorio
diferentes aplica­ciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
opcional
1...................................................................................Cable de Alimentación
2................................................................................................... *Cable VGA
3.................................................................*Conector de cable de audio/RCA
4........................... *Adaptador de 15 contactos a 3 RCA Componente/HDTV
5........................................................... *Cable de Vídeo Componente 3 RCA
6..................................................................................................*Cable HDMI
7.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
nstalación
POWER
SOURCE
POWER
Note
Note
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Cuando esté conectado, el LED de ENCENDIDO/ ESPERA se iluminará en color Ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El LED de ENCENDIDO/ESPERA cambiará ahora a Verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, podrá seleccionar su idioma preferido en el menú rápido después de que aparezca la pantalla de inicio.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario, presione el botón de menú y vaya a “SETUP”. Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha establecido en “Apagado”.
Español
Encienda el
proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el
botón “FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos del mando a distancia para cambiar las entradas.
2
Encendido
1
Tapa de la lente
13
14
nstalación
Note
Note
 Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico más cercano si el proyector muestra estos síntomas. Consulte la página 47-48 para obtener más información
.
Apagar el proyector
1. Pulse el botón “ ” del mando a distancia o el botón “ ” en el panel de control del proyector dos veces con un segundo de intervalo entre ambas pulsaciones para apagar el proyector. La primera pulsación del botón mostrará el
siguiente mensaje en la pantalla.
Pulse el botón “ ” (o el botón “ ”) de nuevo para
confirmar que desea apagar el proyector. Si no se pulsa el botón, el mensaje desaparecerá transcurridos 15 segundos.
2. Los ventiladores continuarán funcionando durante unos 60 segundos para completar el ciclo de refrigeración y el LED de ENCENDIDO/ESPERA parpadeará en color Verde. Cuando las luces de ENCENDIDO/ESPERA se iluminen en Ámbar y permanezcan fijas, el proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo standby. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “LÁMPARA” se ilumine en Rojo (el
indicador “ENCENDIDO/ESPERA” parpadeará en Ámbar), el proyector se apagará automáticamente. Contacte con el servicio técnico más cercano.
Cuando el indicador “TEMPERATURA” se ilumina en rojo
(el indicador “ENCENDIDO/ESPERA” parpadeará en Ámbar), indica que proyector se ha sobrecalentado. El
proyector se apagará automáticamente.
En condiciones normales, el proyector se puede encender
de nuevo después de enfriarse.
Cuando el indicador “TEMPERATURA” parpadea en rojo
(el indicador “ENCENDIDO/ESPERA” parpadeará en Ámbar), indica que el ventilador está averiado.
nstalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para aju­star la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte inferior del proyector.
2. Gire la anilla ajustable en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Español
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
15
Loading...
+ 35 hidden pages