OPTOMA HD230X, HD23 User Manual [no]

Page 1

Inhoudsopgave

Inhoudsopgave .......................................................................................1
Gebruiksmededeling ..............................................................................2
Sikkerhetsinformasjon ...................................................................................2
Sikkerhetstiltak ..............................................................................................3
Sikkerhetsadvarsler for øyne .........................................................................5
Innledning ...............................................................................................6
Pakkeoversikt ................................................................................................6
Produktoversikt ..............................................................................................7
Hovedenhet ............................................................................................................ 7
Kontrollpanel ..........................................................................................................8
Inngangs-/utgangskontakter ..................................................................................9
Fjernkontroll ......................................................................................................... 10
Installasjon ...........................................................................................11
Koble til projektoren ..................................................................................... 11
Koble til datamaskin/bærbar PC .......................................................................... 11
Koble til videokilder ..............................................................................................12
Skru av/på projektoren ................................................................................13
Skru på projektoren .............................................................................................. 13
Skru Av Projektoren .............................................................................................14
Advarselsindikator ................................................................................................ 14
Justere det projiserte bildet .........................................................................15
Justere projektorens høyde .................................................................................15
Justering av projektorens zoom/fokus .................................................................16
Justere størrelsen på det projiserte bildet ............................................................ 16
Brukerkontroller .................................................................................... 17
Kontrollpanel og fjernkontroll .......................................................................17
Kontrollpanel ........................................................................................................17
Fjernkontroll ......................................................................................................... 18
Menyer på skjermen ....................................................................................20
Slik bruker du menyen ......................................................................................... 20
Menytre ................................................................................................................21
BILDE ................................................................................................................... 22
SKJERM ..............................................................................................................26
SYSTEM .............................................................................................................. 30
OPPSETT ............................................................................................................ 34
Tillegg ...................................................................................................38
Feilsøking ....................................................................................................38
Bildeproblemer .....................................................................................................38
Andre problemer .................................................................................................. 39
Statusindikasjon for projektoren ........................................................................... 40
Problemer med fjernkontrollen .............................................................................41
Bytte lampe..................................................................................................42
Kompatibilitetsmoduser ...............................................................................44
Takmonteringsinstallasjon ...........................................................................46
Optom-kontorer ...........................................................................................47
Merknader om regler og sikkerhet ...............................................................49
Norsk
1
Page 2
2

Gebruiksmededeling

Sikkerhetsinformasjon

Utropstegnet inne i den likesidede trekanten er der for å minne brukeren om at det foreligger viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner (servicing) i dokumentasjonen som fulgte med utstyret.
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT MÅ HØYTTALERNE IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET. DET ER FARLIG HØYSPENNING INNI APPARATET IKKE ÅPNE KABINETTET SERVICE SKAL KUN UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONALE. IKKE ÅPNE HUSET. OVERLAT VEDLIKEHOLD TIL KVALIFISERT PERSONELL.
Grenser for utslipp i klasse B
Dette digitale klasse B-utstyret oppfyller alle kravene i Canadas Interference- Causing Equipment Regulations.
Viktige sikkerhetsanvisninger
1. Ikke blokker ventilasjonsåpningene. For å sørge for Ikke blokker ventilasjonsåpningene. For å sørge forIkke blokker ventilasjonsåpningene. For å sørge for pålitelig operasjon av projektoren og beskytte den fra overopphetning, anbefales det at du installerer projektoren på en plass som ikke blokerer ventilasjonen. Som et
eksempel, ikke plasser projektoren på et stuebord med ere
andre objekter, på en sofa, seng, osv. Ikke sett projektoren i et avsperret område som en bokhylle eller kabinett som begrenser luftstrømmen.
2. Ikke bruk denne projektoren i nærheten av vann eller fukt Ikke bruk denne projektoren i nærheten av vann eller fuktIkke bruk denne projektoren i nærheten av vann eller fukt For å redusere risikoen for brann og/eller elektrisk sjokk, utsett ikke utstyret for regn eller fuktighet.
3. Ikke installer projektoren i nærheten av varmekilder som Ikke installer projektoren i nærheten av varmekilder somIkke installer projektoren i nærheten av varmekilder som radiatorer, panelovner, komfyrer eller andre apparater som forsterkere som avgir varme.
4. Rengjør bare med en tørr klut.
5. Bruk bare tilbehør som er spesisert for av produsent.
6. Ikke bruk enheten hvis den har blitt fysisk skadet eller Ikke bruk enheten hvis den har blitt fysisk skadet ellerIkke bruk enheten hvis den har blitt fysisk skadet eller misbrukt. Fysisk skade/misbruk kan (men er ikke begrenset til):
Enheten har blitt sluppet.Strømledningen eller pluggen er skadet.Væske er sølt på projektoren.Projektoren har blitt utsatt for regn eller fukt.Noe har falt inn i projektoren eller noe er løs innvendig.
Ikke prøv å utføre service på enheten selv. Åpning ellerfjern ing av deksler kan utsette deg for farlig spenning eller andre farer. Ring Optoma før du sender enheten inn for reparasjon.
7. Ikke la gjenstander eller væske komme inn i projektoren. Ikke la gjenstander eller væske komme inn i projektoren.Ikke la gjenstander eller væske komme inn i projektoren. De kan komme i kontakt med farge spenningspunkter og kortslutte deler som kan føre til brann eller elektrisk støt.
8. Se dekslet på projektoren for sikkerhetsrelaterte merknader.
9. Enheten bør kun repareres av passende servicepersonell.
Page 3
ebruiksmededeling
Note
Note

Sikkerhetstiltak

Vennligst rett deg etter alle advarsler, sikkerhetstiltak og vedlikeholdsråd i denne brukerveiledningen.
Advarsel- Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på. Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på.Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på.
Det skarpe lyset kan skade øynene dine.
Advarsel- For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk,
utsett ikke utstyret for regn eller fuktighet.
Advarsel- Vennligst ikke åpne eller ta fra hverandre projektoren.
Det kan medføre elektrisk støt.
Advarsel- Når lampen byttes ut, la enheten kjøle seg ned først.
Følg instruksjoner som beskrevet på sider 42-43.
Advarsel- Denne projektoren vil selv finne ut hva livslengden
på lampen er. Sørg for at du bytter lampen når du får feilmeldinger.
Norsk
Når lampen
når slutten av levetiden, vil projektoren ikke kunne slås på igjen før lampemodulen er skiftet ut. For å bytte ut lampen, følg prosedyrene under Bytte lampe på sidene 42-43.
Advarsel- Bruk “Lampenullstilling”-funksjonen under “SYSTEM
| Lampeinnstillinger” i skjermmenyen etter at du har byttet lampemodul (se side 33).
Advarsel- Når du skrur av projektoren, sørg for at kjølesyklusen
er avsluttet før du skrur av strømmen. La projektoren kjøle seg ned i 90 sekunder.
Advarsel- Ikke bruk objektivdekselet mens projektoren er i bruk.
Advarsel- Når lampen nærmer seg slutten på levetiden,
vil beskjeden “Bytte av lampe foreslås” vises på skjermen. Vennligst ta kontakt med din lokale forhandler eller servicesenter for å skifte lampen så snart som mulig.
3
Page 4
4
ebruiksmededeling
Gjør følgende:
Slå av og koble strømledningen fra stikkontakten før du
rengjør produktet.
Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å
rengjøre skjermboksen.
Ta ut strømstøpselet fra stikkontakten dersom produktet ikke
har vært i bruk over en lengre periode.
Ikke:
Blokker sporene og åpningene på produktet som er for
ventilasjon.
Bruk skuremidler, voks eller oppløsningsmidler for å rengjøre
enheten.
Bruk under følgende forhold:
- I svært varme, kalde eller fuktige omgivelser.
Kontroller at romtemperaturen ligger på mellom Kontroller at romtemperaturen ligger på mellomKontroller at romtemperaturen ligger på mellom
5 - 35 °C
Relativ luftfuktighet er 5 - 35 °C, 80 % (maks), Relativ luftfuktighet er 5 - 35 °C, 80 % (maks),Relativ luftfuktighet er 5 - 35 °C, 80 % (maks),
ikke-kondenserende.
- I områder utsatt for ekstremt støv eller skit.
- I nærheten av et apparat som sender ut et sterkt
magnetisk felt.
- I direkte sollys.
Page 5
ebruiksmededeling

Sikkerhetsadvarsler for øyne

Ikke se direkte inn i projektorstrålen ved noe tidspunkt. Hold
ryggen til strålen så mye som mulig.
Hvis projektoren skal brukes i et klasserom, bør studentene
instrueres ordentlig når de blir bedt om å peke ut noe på skjermen.
For å strømbruken til lampen, bruk gardiner for å redusere
lysnivået på omgivelsene.
Norsk
5
Page 6
6
POWER
SOURCE
Lamp
Note
Note

Innledning

Pakkeoversikt

Pakk ut og kontroller at alle deler oppført under følger med i esken. Hvis noe mangler, kontakt nærmeste kundeservicesenter.
Strømledning 1,8m
Projektor med objektivdeksel
På grunn av ulike
applikasjoner i hvert land, kan noen regioner ha ulike tilbehør.
2 × AAA-batterier
IR-fjernkontroll
Dokumentasjon:
Bruksanvisning

Garantibevis

Quick Start-kort

WEEE-kort

(kun for EMEA)
Page 7

Produktoversikt

SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE

Hovedenhet

nnledning
5
1
Norsk
2
3
5
4
6
9
8
7
6
1. Kontrollpanel
2. Zoomhjul
3. Fokushjul
4. Zoomlinse
5. IR-mottaker
6. Tipp-justeringsfot
7. Sikkerhetsstang
8. Inngangs-/utgangskontakter
9. Strømkontakt
7
Page 8
8
nnledning
POWER
SOURCE

Kontrollpanel

10
1. Kilde
2. Meny
3. Angi
4. Resynkroniser
5. Strøm
6. Fire piltaster
7. På-/standbylampe
8. Lysdiode for lampefeil
9. Temp-LED
10. IR-mottaker
51 2 3 4
9
8
6
7
Page 9

Inngangs-/utgangskontakter

SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
nnledning
1
8 109
“12V OUT” er kun
for triggerkontroll. Ikke en strøm­forsyningsport.
“12V OUT” er
aktivert når projektoren er slått på og fortsetter å være på til du slår av projektoren.
3
5 742
6
1. Servicekontakt
2. VGA1-Inngang/SCART-kontakt (PC-analog signal/komponent videoinngang/HDTV/SCART)
3. Komponent video-inngangskontakter
4. Kompositt Video Tilkobling (inn)
5. HDMI 1-kontakt
6. HDMI 2-kontakt
7. 12V overføringskontakt med utløser
8. Strømkontakt
9. KensingtonTM låseport
10. Sikkerhetsstang
Norsk
9
Page 10
10
nnledning
Lamp

Fjernkontroll

1. Slå på
2. Slå av
3. 16:9
4. Ekte
5. Kontrast
6. Overskann
7. Angi
8. Resynkroniser
9. D-subkilde
10. Videokilde
11. HDMI 2-kilde
12. YPbPr-kilde
13. HDMI 1-kilde
14. Meny
15. Kilde
16. Kildelås
17. EdgeMask
18. Lysstyrke
19. LBX
20. 4:3
21. Lampemodus
22. Modus
23. Fire piltaster Fire piltasterFire piltaster
20
19
18
17
16
15
14
13
12
1
21
22
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
11
Page 11
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note

Installasjon

Koble til projektoren

Koble til datamaskin/bærbar PC

Norsk
“12V OUT” er kun
for triggerkontroll. Ikke en strøm­forsyningsport.
“12V OUT” er
aktivert når projektoren er slått på og fortsetter å være på til du slår av projektoren.
Grunnet
forskjeller mellom landene, kan noen regioner ha ulike tilbehør.
(*) Ytterligere
tilbehør
+ 12 V utgang
2
3
4
1
1................................................................................................. Strømledning
2....................................................................................................*USB-kabel
3....................................................................................................*VGA-kabel
4........................................................................................... *DVI/HDMI-kabel
11
Page 12
12
nstallasjon
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
Note
Note
Note
Note

Koble til videokilder

DVD-spiller, Set-top Box,
HDTV-mottaker
3
“12V OUT” er kun
for triggerkontroll. Ikke en strøm­forsyningsport.
“12V OUT” er
aktivert når projektoren er slått på og fortsetter å være på til du slår av projektoren.
Grunnet
forskjeller mellom landene, kan noen regioner ha ulike tilbehør.
(*) Ytterligere
tilbehør
5
6
+ 12 V utgang
2
4
1
5
DVD-spiller, Set-top Box,
HDTV-mottaker
1................................................................................................. Strømledning
7
Kompositt videoutgang
2....................................................................................................*VGA-kabel
3................................................................................... *SCART/VGA-adapter
4.......................................... *15-pinners til 3 RCA komponent/HDTV-adapter
5...............................................................................*3 RCA-komponentkabel
6.................................................................................................. *HDMI-kabel
7...................................................................................*Kompositt videokabel
Page 13
nstallasjon
POWER
SOURCE
POWER
Note
Note

Skru av/på projektoren

Skru på projektoren

1. Fjerninsedek selet.
2. Koble strømledningen og signalkabelen til. PÅ/STANDBY-
lampen lyser gult under tilkobling.
3. Skru på lampen ved å trykk på “ ”-knappen, enten oppå
projektoren eller på fjernkontrollen. PÅ/STANDBY-lampen vil bli grønn.
Oppstartsskjermen vil vises i ca. 10 sekunder. Første gang
du bruker projektoren kan du velge språket du ønsker å bruke fra menyen som kommer opp etter oppstartsskjermen.
4. Slå på og koble til kilden som du vil vise på skjermen
(datamaskin, bærbar PC, videospiller, osv). Projektoren vil automatisk oppdage kilden. Hvis ikke, trykk på meny­knappen og gå til OPPSETT. Kontroller at Kildelås er satt til AV.
Hvis du kobler til ere kilder på samme tid, bruk SOURCE
knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet for å velge ønsket kilde.
2
Strøm
Norsk
Skru på
projektoren først og velg deretter signalkildene.
1
Objektivdeksel
13
Page 14
14
nstallasjon
Note
Note

Skru Av Projektoren

1. Trykk to ganger på ““ ”-knappen på fjernkontrollen eller-knappen på fjernkontrollen eller
“ ”-knappen på kontrollpanelet til projektoren med ett-knappen på kontrollpanelet til projektoren med ett sekund mellomrom for å slå av projektoren. Første trykk på knappen viser følgende melding på skjermen.
Trykk på ““ ”-knappen (eller “-knappen (eller ““ ”-knappen) igjen for å-knappen) igjen for å
bekrefte avstenging. Hvis knappen ikke trykkes, vises Hvis knappen ikke trykkes, visesHvis knappen ikke trykkes, vises meldingen etter 15 sekunder.
2. Kjøleviftene fortsetter å kjøre i ca 60 sekunder før å kjøle
ned og PÅ/STANDBY-lampen blinker grønt. Når PÅ/ STANDBY-lampen lyser solid gult har projektoren gått inn i ventemodus.
Hvis du ønsker å skru på igjen projektoren må du vente til
projektoren har kjølt seg ned og har gått inn i ventemodus. Når du er i ventemodus kan du trykke på ““ ”-knappen for-knappen for å starte opp projektoren igjen.
3. Koble strømledningen fra stikkontakten og projektoren.
4. Ikke skru på projektoren med en gang etter du har slått
den av.
Kontakt nærmeste

servicesenter hvis projekto­ren viser disse symptomene. Se sider 47-48 for mer informasjon.

Advarselsindikator

Når “LAMP”-indikatoren lyser rødt (“PÅ/STANDBY”-
indikatoren blinker gult), slår projektoren automatisk av. Kontakt nærmeste servicesenter for hjelp.
Når “TEMP”-indikatoren blinker rødt (“PÅ/STANDBY”-
indikatoren blinker gult), betyr dette at projektoren er for varm. Projektoren vil automatisk slå seg selv av.
Under normale forhold kan projektoren bli slått på igjen
straks den har kjølt seg ned.
Når “TEMP”-indikatorenblinker rødt (“PÅ/STANDBY”-
indikatoren blinker gult), betyr dette at viften ikke fungerer.
Page 15
nstallasjon

Justere det projiserte bildet

Justere projektorens høyde

Projektoren er utstyrt med heiseføtter for justering av bildehøyden.
1. Plasser den justerbare foten som du vil tilpasse på undersiden av projektoren.
2. Roter den justerbare ringen mot klokken for å heve projektoren eller med klokken for å senke den. Gjenta med de andre føttene etter behov.
Norsk
Tipp-justeringsfot
Tipp-justeringsring
15
Page 16
16
nstallasjon
Width
Height
D
i
a
g
o
n
a
l
Screen
Screen
Projection Distance (D)
Projection Distance (D)
Screen (W)
Screen (H)
Offset (Hd)
Top View
SOURCE
POWER
?

Justering av projektorens zoom/fokus

Du kan snu på zoomringen for å zoome inn og ut. For å fokusere bildet, skru på fokushjulet til du ser et klart bilde. Projektoren vil fokusere på avstander fra 1,49 til 9,96 meter (4,89 til 32,68 fot).

Justere størrelsen på det projiserte bildet

Zoomhjul
Fokushjul
Diagonal lengde
(tomme) størrelse på 16:9 skjerm
100 2,21 1,25 7,26 4,09 3,32 3,98 10,89 13,07 0,20 0,65 120 2,66 1,49 8,72 4,90 3,98 4,78 13,07 15,69 0,24 0,78 150 3,32 1,87 10,89 6,13 4,98 5,98 16,34 19,61 0,30 0,98 200 4,43 2,49 14,53 8,17 6,64 7,97 21,79 26,15 0,40 1,31 300 6,64 3,74 21,79 12,26 9,96 - 32,68 - 0,60 1,96
Visning ovenfra
Projeksjonsavstand (D)
Skjerm
Skjerm (B)
Diagonal
Høyde
Skjerm
Projeksjonsavstand (D)
Skjerm (H)
Offset (Hd)
Skjermstørrelse B x H Projeksjonsavstand (D)
(m) (fot) (m) (fot)
Bredde
Offset
(Hd)
Bredde Høyde Bredde Høyde Bred tele Bred tele (m) (fot)
38 0,84 0,47 2,76 1,55 - 1,51 - 4,97 0,08 0,25 45 1,00 0,56 3,27 1,84 1,49 1,79 4,89 5,88 0,09 0,29 50 1,11 0,62 3,63 2,04 1,66 1,99 5,45 6,54 0,10 0,33 60 1,33 0,75 4,36 2,45 1,99 2,39 6,54 7,84 0,12 0,39 70 1,55 0,87 5,08 2,86 2,32 2,79 7,63 9,15 0,14 0,46 80 1,77 1,00 5,81 3,27 2,66 3,19 8,72 10,46 0,16 0,52 90 1,99 1,12 6,54 3,68 2,99 3,59 9,81 11,77 0,18 0,59
Denne tabellen er kun en referanse for brukeren.
Page 17
POWER
SOURCE

Br ukerkontroller

Kontrollpanel og fjernkontroll

Det er to måter du kan kontrollere funksjonene på: Kontrollpanel og fjernkontroll.

Kontrollpanel

Bruke kontrollpanelet
Power (Strøm)
RE-SYNC (RESYNK­RONISER)
Enter
SOURCE (KILDE) Trykk “KILDE” for å velge et inngangssignal.
Meny
Four Directional Select Keys (Fire piltaster)
Se “Skru av/på projektoren” på sidene 13-14.
Synkroniserer automatisk projektoren til inngangskilden.
Bekreft valget.
Trykk på “Meny” for å starte menyen på skjermen (OSD). For å gå ut av OSD, trykk på Meny” igjen.
Bruk for å velge eller justere valget.
Norsk
Lysdiode for
lampe
Temp-LED Indiker projektorens temperatur status..
Strømlampe Indiker projektorens status..
Indiker projektorens lampestatus..
17
Page 18
18
rukerkontroller
Lamp

Fjernkontroll

Bruke kontrollpanelet
Slå på
Slå av
Lamp Mode (Lampemodus)
Mode (Modus)
4:3
16:9
LBX
Native (Ekte)
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
EdgeMask
Se “Slå på” på sidene 13.
Se “Slå av/på projektoren” på sidene 14.
Øker bildets lysstyrke. (se side 33)
Velg visningsmodus mellom Kino, Klart,
Foto, Referanse og Brukerdenert.
Skaler bildet til et 4:3 bildesideforhold.
Skaler bildet til et 16:9 bildesideforhold.
Aktivere visningen av LBX ikke-anaformisk
forsterket lm med fullskjermvisning. Deler
av det originale bildet vil gå tapt dersom bildesideforholdet er mindre enn 2,35:1.
Inngangskilden vil vises uten skalering.
Justerer lysstyrken på bildet.
Kontrast kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
Fjerner et par piksler på hver kant av bildet for visning. Bruk denne funksjonen for justere hvorvidt bildekilden har en kodefeil nær enhver kant av det ønskede bildet.
Source Lock (Kildelås)
Overscan (Overskann)
Velg autoregistrering av alle kontaktporter eller lås gjeldende kontaktport.
Fjerner et par piksler på hver kant av bildet for visning. Bruk denne funksjonen for justere hvorvidt bildekilden har en kodefeil nær enhver kant av det ønskede bildet.
Page 19
rukerkontroller
Lamp
Fjernkontroll
Bruke kontrollpanelet
Enter
Source (KILDE)
Re-sync (Resynkroniser)
Menu (Meny)
HDMI 1
HDMI 2
D-Sub
YPbPr
Video
Four Directional Select Keys
(Fire piltaster)
Bekreft valget.
Trykk “Source” for å velge e inngangssignal.
Synkroniserer automatisk projektoren til inngangskilden.
Vis eller gå ut av menyen på skjermen for projektoren.
Trykk “HDMI 1” for å velge kilde fra HDMI 1-kontakten.
Trykk “HDMI 2” for å velge kilde fra HDMI 2-kontakten.
Trykk på “D-Sub” for å velge kilde fra VGA/SCART/YPbPr-kontakten.
Trykk “YPbPr” for å velge komponent videokilde.
Trykk på “Video” for å velge komposittvideokilde.
Bruk for å velge eller justere valget.
Norsk
19
Page 20
20
rukerkontroller

Menyer på skjermen

Projektoren har en erspråklig skjermmeny som gjør at du
kan foreta bildejusteringer og endre en rekke innstillinger.
Projektoren vil automatisk oppdage kilden.

Slik bruker du menyen

1. For å åpne OSD-menyen, trykk på Meny på fjernkontrollen eller
panelet på projektoren.
2 Når OSD vises, bruk
Når du gjør et valg, trykk eller “Angi” for å gå inn i en undermeny.
3. Bruk
-knappene.
4. Velg neste element som skal endres i undermenyen og endre
som beskrevet over.
5. Trykk Angi for å bekrefte, og skjermen vil gå tilbake til
hovedmenyen.
6. For å gå ut, trykk på Meny igjen. OSD-menyen vil lukkes og
projektoren vil automatisk lagre de nye innstillingene.
-knappene for å velge, og juster innstillingene med
-kanppene for å velge i hovedmenyen.
Hovedmeny
Innstillinger
Undermeny
Page 21

Menytre

Note
Note
rukerkontroller
Norsk
(#) “S/H utvidelse”
kan ikke støttes når kilden er HDMI, analog eller digital RGB via DVI-port.
(*) “Signal” støttes
ikke når kilden er HDMI eller DVI-D.
(**) “IRE” støttes
kun av NTSC-sig­nal.
RGB
Video
21
Page 22
22
rukerkontroller

BILDE

Modus
Det er mange fabrikkinnstillinger som er optimalisert for ulike typer bilder.
Kino: For hjemmekino.
Lys : Maksimalt lysstyrkeinngang.
Foto: Optimert for visning av fotograske bilder.
Referanse: Denne modusen er ment for å reprodusere
bildet så nært som mulig, på den måten lmregissøren
hadde ment. Farge, fargetemperatur, lysstyrke, kontrast
og gammainnstillinger er alle kongurert til standard
referansenivåer.
Bruker: Brukerens egne innstillinger.
Kontrast
Kontrast kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
Trykk på for å redusere kontrasten.
Trykk på for å øke kontrasten.
Lysstyrke
Justerer lysstyrken på bildet.
Trykk på for å gjøre bildet mørkere.
Trykk på for å gjøre bildet lysere.
Page 23
rukerkontroller
BILDE
Farve
Juster et videobilde fra sort/hvitt til helfarget bilde.
Trykk på for å senke mengden av metning i et bilde.
Trykk på for å øke mengden av metningen i et bilde.
Glød
Justerer fargebalansen mellom rødt og grønt.
Trykk på for å øke mengden av grønt i bildet.
Trykk på for å øke mengden av rødt i bildet.
Skarphet
Juster lysstyrken på bildet.
Trykk på for å redusere lysstyrken.
Trykk på for å øke skarpheten.
Norsk
23
Page 24
24
rukerkontroller
Note
Note
BILDE | Avansert
Støyreduksjon
Adaptiv støyreduksjon reduserer synlig støy på sammenettede
signaler. Skalaen går fra “0” til “10”. (0:AV)
S/H utvidelse
“S/H utvidelse” kan
ikke støttes når kilden er HDMI, analog eller digital RGB via DVI-port.
Svarte og hvite forlengere kan strekke de svarte og hvite nivåene for å automatisk øke kontrasten på bildet. Denne enheten har 2 forhåndsinnstilte moduser som lar brukeren bytte mellom forhåndsinnstillinger for å få ulike bildeeffekter. (AV/På)
Fargetemperatur
Hvis satt til kald temperatur, ser bildet blåaktig ut. (kjølig bilde) Hvis satt til varm temperatur, ser bildet rødaktig ut. (varmt bilde)
RGB økn./stnd.
Trykk i neste meny som nedenfor og bruk deretter eller for å velge element. Bruk eller for å velge Rød, Grønn eller Blå for Lysstyrke (forst.) og Kontrast (lysstyrke).
Page 25
rukerkontroller
BILDE | Avansert
Gamma
Dette lar deg sette opp gammakurvetype. Etter innledende oppsett
og ninnstilling er ferdig, tar du i bruk trinnene for justering av
gamma for å optimere bildet.
 Film: for hjemmekino.
Video: for video- eller tv-kilde.
Grakker: for bildekilde.
Standard: for standardisert innstilling.
Norsk
Kurve: Typen gammakurve.
Forskyvning: Inngangsforskyvningen av gamma kan stille inn
Reset: Velg ”Ja” for å gjenopprette standardinnstillinger for
startnivået for basispunkt i gammakurven.
fargejusteringer.
25
Page 26
26
rukerkontroller

SKJERM

Format
Bruk denne funksjonen for å velge ønsket bildeformat.
4:3: Dette formatet er for 4×3 inngangskilder.
16:9: Dette formatet er for 16 x 9-kilder som HDTV og DVD,
beregnet for widescreen-tv.
Original: Dette formatet viser det opprinnelige bildet uten
skalering. LBX: Dette formatet er for ikke-16x9, letterbox-kilde og for
brukere som bruker en ekstern anamorsk linse for å vise et
2,35:1 bildesideforhold ved full oppløsning.
Page 27
rukerkontroller
LBX Format
16:9 Format
eller
4:3 Format
Detaljert informasjon om LBX-modus:
1. Noen Letterbox-DVD-er er ikke forbedret for TV-er med 16x9. Hvis dette er tilfellet, ser ikke bildet riktig ut når det vises i 16:9.
I denne situasjonen, prøv å bruke 4:3-modusen til å se på DVD-en.
Hvis innholdet i seg selv ikke er 4:3, vil det ha sorte kanter rundt bildet i 16:9-visning. For denne typen innhold kan du bruke LBX-modus for å fylle bildet på 16:9-visningen.
2. Dersom du bruker en ekstern anamorsk linse, denne
LBX-modusen lar deg også se et 2,35:1 innhold (inkluderer
anamorsk DVD og HDTV-lmkilde) som støtter anamorf
bredde som er forsterket for et 16x9 display i et bredt 2,35:1 bilde.
I dette tilfellet er det ingen svarte linjer. Lampestrøm og vertikal oppløsning er fullstendig utstyrt.
Visningsområde Bildeområde
Inn-signal
Visning på skjerm (OSD)
Norsk
27
Page 28
28
rukerkontroller
Note
Note
SKJERM
Overskann
Hver I/O har ulike
innstillinger for “Overskann”.
“Overskann” og
“Kantmaske” kan ikke fungere samtidig.
Overskan-funksjonen fjerner støyen i et videobilde. Overskan bildet for å fjerne støy fra videokoding som ligger på kanten av
videokilden.
Kantmaske
Trykk på for å gjøre bildet lysere.
 Trykk på for å forstørre et bilde på projekteringsskjermen.
V. Posisjon
Forskyver det prosjekterte bildets posisjon vertikalt.
V. Keystone
Trykk på eller for å justere bildeforvridningen vertikalt. Hvis bildet ser trapesformet ut, kan dette hjelpe til med å gjøre bildet
rkantet.
Page 29
“SuperBred” er
Note
Note
satt til “Av” som standard.
rukerkontroller
SKJERM
SuperBred
SuperWide er en funksjon som bruker en spesiell
2.0:1-bildesideforholdskjerm som gjør at både lmer i 16:9 og
2.35:1 sideforholdene kan vises uten sorte linjer på toppen og bunnen av skjermen.
AV: Ønsket bildesideforhold, inkludert 4:3, 16:9, LBX og Native
(ekte).
 På: Kun formater 4:3 og 16:9 kan velges.  Auto: For å løse forskjellen på lmformatene, kan alternativet
beholde formatet i samme forhold.
Norsk
Slik bruker du “SuperBred”
1. Oppnå et 2.0:1 bildesideforholdskjerm
2. Slå på SuperBred
3. Sett projektorbildet korrekt på linje på skjermen
4. Se lmer uten svarte linjer
29
Page 30
30
rukerkontroller
Note
Note

SYSTEM

Menyplassering
Velg menyplasseringen på skjermen.
Projeksjon
Front-Skrivebord
Dette er standardvalget. Bildet vises rett på skjermen.
Bak-SkrivebordBak-Skrivebord
Når dette er valgt, vises bildet omvendt.
Bak-Skrivebord
og Bak-Tak brukes med en gjennomskinnelig skjerm.
Front-TakFront-Tak
Når dette er valgt, vises bildet oppned.
Når dette er valgt, vises bildet omvendt oppned.Når dette er valgt, vises bildet omvendt oppned.
Bak-TakBak-Tak
Page 31
rukerkontroller
SYSTEM
Image AI
Image AI forbereder kontrasten i bildet ved å optimere klarheten I lampene etter bildeinnholdet.
På: Den dynamiske bildepresentasjons lederen er aktivt i gang
for å sørge for at du skal ha en best mulig opplevelse fra
å se en lm dynamisk med de mørkeste detailjene avslørt,
livlige og lyse bilder vist hele veien.
AV: Den dynamiske bildeprestasjonslederen klar til bruk.
Norsk
31
Page 32
32
rukerkontroller
Note
Note
SYSTEM
Testmønster
Vis et testmønster. Det er Rutenett, Hvitt mønster og Ingen.
Bakgrunnsfarge
Bruk denne funksjonen for å vise en ”Mørkeblå”, ”Sort” eller ”Grå”­skjerm når et signal ikke er tilgjengelig.
12 volt utløser
“12V OUT” er kun
for triggerkontroll. Ikke en strøm­forsyningsport.
“12V OUT” er
aktivert når projektoren er slått på og fortsetter å være på til du slår av projektoren.
12 volt utløser er en standardutløser for motoriserte skjermer.
Page 33
rukerkontroller
SYSTEM |
Lampeinnstillinger
Lampetid
Vis den akkumulative lampens brukstid.
Lampepåminnelse
Velg denne funksjonen for å vise eller gjemme advarsler når skift lampe beskjeden er vist. Meldingen vises opp til 30 timer før anbefalt bytting av lampen.
Lys modus
Velg "På" for å øke lysstyrken. Velg ”AV” for å returnere til normal modus.
Lampenullstilling
Nullstill lampens levetid etter at lampen er byttet.
Norsk
33
Page 34
34
rukerkontroller

OPPSETT

Språk
Velg erspråklig OSD-meny. Trykk på eller til undermenyen,og bruk deretter eller -knappene for å velge språk. Trykk “Velg (Enter)” for å fullføre valget.
Inngangskilde
Bruk dette alternativet for å aktivere/deaktivere inngangskilder. Trykk på for å gå inn i undermenyen og velge hvilken kilde du
vil bruke. Trykk “Enter” for å fullføre valget. Projektoren vil ikke søke innganger som er valgt vekk.
Page 35
rukerkontroller
OPPSETT
Kildelås
Når denne funksjonen er slått på vil projektoren søke etter andre signaler hvis gjeldende signal går tapt. Når denne funksjonen er
skrudd på, vil det søkes for en spesisert tilkoblingsport.
High Altitude
Velg “På” for å skru på High Altitude-modus. Styrer viftene på full hastighet avbrutt for å tillate skikkelig høy høyde kjøling av projektoren.
Skru av automatisk (min)
Sett opp tidsrommet før systemet slår seg av dersom det ikke er noen signaler.
Fargerom
Velg en passende fargematrisetype fra RGB eller YCbCr.
Norsk
Reset
Gjenoppretter fabrikkinnstillingene for alle justeringer og innstillinger.
Aktuell: Tilbakestiller gjeldende menys innstillinger til
Alle: Tilbakestiller innstillingene for alle menyer til
fabrikkinnstillingene.
fabrikkinnstillingene.
35
Page 36
36
rukerkontroller
Note
Note
OPPSETT | Signal
- RGB-kilde
Signal
Fase: Endre visningsdataens frekvens for å stemme overns
“Signal” støttes ikke
når kilden er HDMI eller DVI-D.
 
med frekvensen fra din datamaskins grakkort. Hvis du opplever en vertikal immerende linje, bruk denne
funksjonen for å gjøre en justering.
Sporing: Synkroniserer signal tiden fra skjermen med
grakkortet. Hvis du opplever et ustabilt eller imrende
bilde, bruk denne funksjonen til å korrigere det.
H. Posisjon: Juster den horisontale posisjonen.
V. Posisjon: Juster den vertikale posisjonen.
Page 37
rukerkontroller
Note
Note
Note
Note
OPPSETT | Signal
“Signal” støttes ikke
når kilden er HDMI eller DVI-D.
 “IRE” støttes kun av
NTSC-signal.
- Videokilde
Signal
Hvitt nivå: La bruker justere hvitt nivå når S-video eller Video/La bruker justere hvitt nivå når S-video eller Video/
Svart nivå: La bruker justere Svart nivå når S-video eller Video/La bruker justere Svart nivå når S-video eller Video/
Metning: Juster et videobilde fra sort/hvitt til helfarget bilde.Juster et videobilde fra sort/hvitt til helfarget bilde.
Fargetone: Justerer fargebalansen mellom rødt og grønt. TrykkJusterer fargebalansen mellom rødt og grønt. Trykk
IRE: Juster måling av komposittvideosignal.Juster måling av komposittvideosignal.
CVBS-signal brukes.
CVBS-signal brukes.
Trykk på for å senke mengden av fargen i et bilde. Trykk på for å øke mengden av fargen i et bilde.
på for å øke mengden av grønt i et bilde. Trykk på for å øke mengden av rødt i et bilde.
Norsk
37
Page 38
38

Tillegg

Feilsøking

Hvis du opplever et problem med projektoren,
vennligst les følgende informasjon. Hvis problemet vedvarer, kontakt din locale forhandler eller servicesenter.

Bildeproblemer

Det er ikke noe bilde på skjermen
Sørg for at alle kabler og strømledninger er korrekt og sikkert
tilkoblet som beskrevet i Installasjon-kapittelet.
Pass på at ingen av pinnene på kontaktene er bøyd eller ødelagt.
Sjekk om projektorlampen er installert korrekt. Se Bytte lampe-
seksjonen.
Sørg for at du har fjernet linsedekselet og at projektoren er skrudd
på.
Bildet er ute av fokus
Sørg for at objektordekslet er fjernet.
Still fokushjulet på projektorlinsen.
Sørg for at visningsskjermen er mellom 1,49 og 9,96 meter (4,89
til 32,68 fot) fra projektoren. Se side 16.
Bildet strekker seg når man viser 16:9 DVD
Når du spiller anamorf DVD eller 16:9 DVD vil projektoren vise det
beste bildet i 16:9-format på projektorsiden.
Dersom du spiller LBX format DVD-er, endre formatet til LBX i
projektorens OSD-meny.
Hvis du spiller av en DVD med 4:3-format, vennligst endre
formatet til 4:3 i projektorens OSD.
Dersom bildet fremdeles er forstrukket vil du også måtte justere
bildesideforholdet ved å referere til følgende:
Still inn visningsformatet til 16:9 (bred) på DVD-spilleren din.
Page 39
illegg
Bildet er for lite eller for stort
Juster zoomhjulet på toppen av projektoren.
Flytt projektoren nærmere eller lenger unna skjermen.
Trykk på “Meny”-knappen på fjernkontrollen eller på
projektorpanelet, gå til “Skjerm  Format” ogprøv de forksjelligeinnstillingene.
Bildet har skrådde sider
Hvis mulig, plasser projektoren slik at den sentreres på
skjermen og under bunnen av skjermen.
Bildet er speilvendt
Velg “SYSTEM  Projeksjon” i skjermmenyen og endre retningen
på projektoren.

Andre problemer

Norsk
Projektoren svarer ikke på alle kontrollene
Hvisdet er mulig, skru av projektoren, trekk ut strømledningen
ogvent i minst 60 sekunder før du skrur den på igjen.
Lampen brenner ut eller lager en rar poppelyd
Når lampen når enden av sin levetid vil den brenne ut og lage en
høy poppelyd. Hvis dette skjer vil ikke projektoren slå seg på igjen før lampen har blitt byttet. For å bytte lampe, følg instruksjonene i “Bytte lampe” på side 42-43.
39
Page 40
40
illegg
Note
Note

Statusindikasjon for projektoren

Lysdiode-meldinger
PÅ/STANDBY-
Melding
Standby (koblet til strøm)
Strøm på (varmer opp)
Lampen lyser Grønn
LAMPE
(Grønn/Gul) (Rød) (Rød)
Gul
Blinker
Grønn
Temp Lysdiode
Lampe
Lysdiode
Stødig lys 
Ingen lys 
Strøm Av (Kjøling)
Feil (Høy temp.) Blinker Gul
Feil (Viftefeil) Blinker Gul Feil (Lampefeil)
Feil (Lampefeil) Blinker Gul
* PÅ/STANDBY-LAMPE må være PÅ når skjermmenyen vises, være AV når
skjermmenyen forsvinner.
Blinker
Grønn
Page 41
Skjermmeldinger
Viftefeil:
Projektoren slås av automatisk.
Temperatur over temperatur:
Projektoren slås av automatisk.
Bytte lampe:
Lampen nærmer seg slutten av levetiden. Bytte av lampe foreslås.
illegg
Norsk

Problemer med fjernkontrollen

Hvis fjernkontrollen ikke virker
Kontroller at operasjonsvinkelen til fjernkontrollen er innenfor ±15°
både horisontalt og vertikalt fra IR-mottakerne påprojektoren.
Pass på at det ikke er noen hindringer mellom fjernkontrollen
og projektoren. Ikke vær lengre fra projektoren enn 8 m.
Pass på at batteriene er satt inn riktig.
Bytt ut batterier hvis de er tomme.
41
Page 42
42
illegg

Bytte lampe

Projektoren registrerer automatisk lampens levetid. Når lampens levetid når slutten, vil du motta en advarsel.
Når du ser denne meldingen, ta kontakt med den lokale forhandleren eller servicesenterfor å bytte lampen så snart
som mulig. Sørg for at projektoren har kjølt seg ned iminst 30minutter før du bytter lampen.
Advarsel: Hvis projektoren er takmontert, vær
forsiktig når du åpner lampepanelet. Det anbefales å bruke sikkerhetsbriller når man bytter lyspære på takmontert projektor. Vær forsiktig så ingen løse deler faller ned fra projektoren.
Advarsel: Lamperommet kan være varmt! La det få kjøle
segned før du bytter lampe!
Advarsel: For å redusere risikoen for personskade, ikke mist
lampemodulen eller berør lyspæren. Pæren kan knuses og forårsake skade dersom den slippes i bakken.
Page 43
illegg
1
2
3
4
Note
Note
Skruene på
lampedekslet og lampen kan ikke fjernes.
Projektoren
kan ikke slås på hvis lampedekslet ikke har blitt satt på projektoren.
Ikke ta på
glassområdet av lampen. Håndolje kan føre til at lampen knuses. Bruk en tørr klut til å rengjøre lampemodulen hvis den ble berørt med et uhell.
Prosedyre for bytte av lampe:
1. Skru av strømmen til projektoren ved å trykke på “ ”-knappen.
2. La projektoren kjøle seg ned i minst 30 minutter.
3. Koble fra strømledningen.
4. Skru ut de to skruene på dekslet. 1
5. Løft opp og fjern dekselet. 2
6. Skru ut de to skruene på lampemodulen. 3
7. Løft opp lampehåndtaket og fjern lampemodulen sakte og forsiktig. 4 For å sette på plass lampemodulen, følg instruksjonene i motsatt rekkefølge.
8. Skru på projektoren og foreta “Lampenullstilling” etter at lampemodulen er skiftet ut.
Lampenullstilling: (i) Trykk på “Meny” (ii) Velg “SYSTEM”
Norsk
(iii) Velg “Lampeinnstillinger”  (iv) Velg “Lampenullstilling”  (v) Velg “Ja”.
43
Page 44
44
illegg
Note
Note
For bredskjermop-
pløsning (WXGA), the kompatibilitet støtteer avhengig avbærbar/PC modeller.

Kompatibilitetsmoduser

Datamaskin kompatiblitet
Modus Oppløsning V-Sync (Hz) AAnalog Digital
800 x 600 56 800 x 600 60
SVGA
XGA
WXGA
HD
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
Power Book G4
SVGA 800 x 600 60
XGA 1024 x 768 60
WXGA 1280 x 768 60
HD 1280 x 720 60
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
iMAC
XGA 1024 x 768 60
800 x 600 72 800 x 600 75
800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 1280 x 768 60 1280 x 800 60 1280 x 720 60
1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 1920 x 1080 24 1920 x 1080 60
800 x 600 75
800 x 600 85
1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85
1280 x 1024 60 1280 x 1024 75
Page 45
illegg
Videokompatibilitet
NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Norsk
45
Page 46
46
illegg
Note
Note
Note
Note
82,3093,60
110,00 137,2076,40
55,00
131,40
323,60
233,30
59,01
Merk, skade som
oppstår som følge fra ukorrekt installasjon vil annullere garantien.
Advarsel:
1. Hvis du kjøper takmontering fra et
annet rma, husk
å bruke korrekt skruestørrelse. Skruestørrelse vil variere avhengig av tykkelsen på monteringsplaten.
2. Hold en klarering på minst 10 cm mellom taket og bunnen av projektoren.
3. Ikke installer projektoren nær en varmekilde.

Takmonteringsinstallasjon

1. For å forhindre skade på projektoren, bruk Optoma­takmonteringen.
2. Hvis du ønsker å bruke en monteringspakke fra en tredjepart, påse at skruene som brukes for å feste
projektoren har følgende spesifikasjoner:
Skruetype: M3*3
Maksimal skruelengde: 10mm
Minimum skruelengde: 7,5mm
Enhet: mm
Linse
Page 47
illegg

Optom-kontorer

For service eller support, kontakt ditt lokale kontor.
USA
715 Sycamore Drive Tlf : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Faks: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tlf : 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada Faks: 905-361-2581 www.optoma.ca Service : canadacsragent@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tlf : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Faks: +44 (0) 1923 691 888 Servicetlf: +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Frankrike
Bâtiment E Tlf : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Faks: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Spania
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tlf : +34 91 499 06 06 28529 Rivas VaciaMadrid, Faks: +34 91 670 08 32 Spania
Norsk
Tyskland
Werftstrasse 25 Tlf : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Faks: +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Skandinavia
Grev Wedels Plass 2 Tlf : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Faks: +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.no
Latinamerika
715 Sycamore Drive Tlf : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Faks: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
47
Page 48
48
illegg
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tlf : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Faks: +82+2+34430005
Japan
東京都京足京立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム E-mail : info@osscreen.com サポートセンター��0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tlf: +886-2-2218-2360 Shindian City, Faks: +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Tlf : +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Faks: +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Kina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tlf : +86-21-62947376 Changning District Faks: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 49
illegg

Merknader om regler og sikkerhet

Dette tillegget inneholder generelle anmerkninger om projektoren.
FCC-merknad
Dette utstyret har blitt testet og er funnet å etterkomme grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til kapittel 15 i FCC-bestemmelsene. Disse grensene er utarbeidet for å gi rimelig beskyttelse mot forstyrrende interferens i en typisk boliginstallasjon. Utstyret genererer, bruker og kan avgi frekvensenergi, og kan, dersom det ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene, forårsake skadelige forstyrrelser for radiokommunikasjon.
Det nnes imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en spesikk installasjon. Hvis utstyret forårsaker
forstyrrelser i radio- eller tv-mottak (noe som kan fastslås ved å slå utstyret av og på), bør brukeren forsøke å fjerne
forstyrrelsene ved hjelp av ett eller ere av følgende tiltak:
• Forandre retning eller ytt mottakerantennen.
• Øke avstanden mellom enheten og mottakeren.
• Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn derhvor mottakeren er koblet til.
• Forhør deg med forhandleren eller en erfaren radio-/ tvtekniker for hjelp.
Norsk
Merk: Isolerte ledninger
Alle koblinger til andre elektroniske apparater må gjøres med isolerte kable i henhold til FCC-reglene.
Forsiktig
Endringer eller modiseringer som ikke er uttrykkelig
godkjent av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens fullmakt, som er gitt av Federal Communications Commission, til å bruke denne projektoren.
49
Page 50
50
illegg
Vilkår for bruk
Denne enheten overensstemmer med del 15 i FCC-kravene. Driften er underlagt to betingelser:
1. Utstyret skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser.
2. apparatet skal akseptere mottatt interferens, inkludert
interferens som kan forårsake uønsket drift.
Merk: Kanadiske brukere
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Overensstemmelsesdeklarasjon for EU/ EØSland
• EMC-direktiv 2004/108/EC (inkludert endringer)
• Lavspenningsdirektivet 2006/95/EØS
• R & TTE direktiv 1999/5/EC (hvis produktet har
RF-funksjon)
Avfallshåndtering
Ikke kast denne elektroniske enheten i søppelet når den skal kastes. For å minimere forurensing og sørge for høyest beskyttelse av det globale miljøet ber vi deg om å resirkulere produktet.
Loading...