OPTOMA HD200X User Manual [fr]

Page 1
Table des matières
Table des matières .................................................................................1
Notice d'utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mises en Garde .............................................................................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux .......................................................5
Introduction.............................................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................6
Vue d’ensemble du produit ............................................................................7
Unité principale ...................................................................................................... 7
Panneau de commandes .......................................................................................8
Connexions d'entrée / sortie ..................................................................................9
Télécommande .................................................................................................... 10
Installation ............................................................................................11
Connexion du Projecteur .............................................................................11
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable ...................................11
Connexion aux Sources Vidéo ............................................................................. 12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d'avertissement .......................................................................................14
Réglage de l’Image Projetée .......................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l'image projetée ............................................................... 16
Commandes utilisateur.........................................................................17
Panneau de Commandes et Télécommande ..............................................17
Panneau de commandes .....................................................................................17
Télécommande .................................................................................................... 18
Menus d’affi chage à l’écran ........................................................................20
Comment fonctionner ........................................................................................... 20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
IMAGE .................................................................................................................22
AFFICHER ...........................................................................................................26
SYSTEME ............................................................................................................ 30
MENU ..................................................................................................................34
Annexes ...............................................................................................38
Dépannage ..................................................................................................38
Problèmes d’Image ..............................................................................................38
Autre problèmes ................................................................................................... 39
Indication de l'État du Projecteur .........................................................................40
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 41
Remplacement de la lampe .........................................................................42
Modes de Compatibilité ...............................................................................44
Installation au plafond..................................................................................46
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................49
François
1
Page 2
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de dépannage qualifié.
2
Page 3
Lorsque la
Note
Note
lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 42-43.
otice d'utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 42-43.
AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «SYSTEME | RÉGLAGES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 33).
AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie,
le message «Remplacement suggéré» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
François
3
Page 4
otice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4
Page 5
otice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
François
5
Page 6
POWER
SOURCE
Note
Note
Lamp
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifiez le contenu du carton afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
Cordon d’alimentation
Projecteur avec protège-objectif

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Carte WEEE

(EMEA uniquement)
1,8m
Télécommande IR
6
Page 7
ntroduction
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE
Vue d’ensemble du produit
Unité principale
5
1
2
3
5
4
François
6
9
8
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3. Bague de réglage de la focale
4. Objectif pour zoom
7
6
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
7
Page 8
ntroduction
POWER
SOURCE
Panneau de commandes
10
6
1. Source
2. Menu
3. Entrer
4. Re-Sync
5. Marche-Arrêt
6. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
7. DEL témoin Marche/Veille
8. DEL de panne de lampe
9. DEL de la température
10. Récepteur IR
7
51 2 3 4
8
9
8
Page 9
Connexions d'entrée / sortie
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
ntroduction
«SORTIE 12V»
«SORTIE 12V»
1
8 109
sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s’agit pas d’un port d'alimentation.
est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu’à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
3
5 742
6
1. Connecteur de Dépannage
2. Connecteur VGA/SCART (Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/ HDTV/SCART)
3. Connecteurs Entrée Vidéo Composant
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur HDMI 1
6. Connecteur HDMI 2
7. Connecteur Relais Déclencheur 12V
8. Prise d'alimentation
9. Port de Verrouillage Kensington
10. Barre de sécurité
TM
François
9
Page 10
ntroduction
Lamp
Télécommande
1
21
22
1. Marche
2. Arrêt
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
6. Surbalayage
7. Entrer
8. Re-Sync
9. Source D-Sub
10. Source Vidéo
11. Source HDMI 2
12. Source YPbPr
13. Source HDMI 1
14. Menu
15. Source
16. Verr. Source
17. EdgeMask
18. Luminosité
19. LBX
20. 4:3
21. Mode lampe
22. Mode
23. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
20
19
18
17
16
15
14
13
12
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
10
11
Page 11
Installation
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable
François
«SORTIE 12V»
sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s’agit pas d’un port d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu’à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Sortie + 12V
2
3
4
1
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2....................................................................................................*Câble USB
3................................................................................................... *Câble VGA
4...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
11
Page 12
nstallation
Note
Note
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
Note
Note
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
3
«SORTIE 12V»
sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s’agit pas d’un port d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu’à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
5
6
Sortie + 12V
2
4
1
5
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
1....................................................................................Cordon d'alimentation
7
Sortie vidéo composite
2................................................................................................... *Câble VGA
3...........................................................................*Adaptateur PÉRITEL/VGA
4......................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
5.........................................................................*Câble de composant 3 RCA
6..................................................................................................*Câble HDMI
7............................................................................... *Câble Vidéo Composite
12
Page 13
nstallation
POWER
POWER
SOURCE
Note
Note
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Lorsque la connexion est établie, la DEL témoin MARCHE/ VEILLE s’allume en orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton « » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL témoin MARCHE/VEILLE prend une couleur verte.
L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l'écran de démarrage affiché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «REGLAGES». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
François
Allumez d'abord
le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Marche-
2
Arrêt
1
Protège-objectif
13
Page 14
nstallation
Note
Note
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez deux fois sur la touche « » de la télécommande
ou sur le bouton « » sur le panneau de commande du projecteur, avec une seconde d’intervalle, pour éteindre le projecteur. La première fois que vous appuyez sur le
bouton, le message suivant s'affichera sur l'écran.
Réappuyez sur le bouton « » b (ou sur le bouton « »)
pour confirmer l'arrêt. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, le message disparaîtra dans les 15 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL témoin MARCHE/VEILLE clignote en vert. Lorsque la DEL témoin MARCHE/VEILLE s’allume en orange fixe, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors
Contactez le centre

de réparation le plus proche si le projecteur affiche ces symptômes. Référez-vous aux pages 47-48 pour plus d’informations.
tension.
Témoin d'avertissement
Lorsque le témoin «LAMP (LAMPE)» s'allume en rouge (le
témoin «MARCHE/VEILLE» clignote en orange), le projecteur se met automatiquement hors tension. Veuillez demander de l’aide au centre de maintenance le plus proche.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.
14
Page 15
nstallation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
François
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
15
Page 16
nstallation
POWER
?
Largeur
Hauteur
Diagonale
Écran
Écran
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Ecran (L)
Ecran (H)
Offset (Hd)
Vue supérieure
SOURCE
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 4,89 et 32,68 pieds (entre 1,49 et 9,96 mètres).
Réglage de la taille de l'image projetée
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de la focale
Longueur de
la diagonale
(pouce) d’un
16
Taille d’Ecran L x H Distance de projection (D)
(m) (pieds) (m) (pieds)
écran 16:9
38 0,84 0,47 2,76 1,55 - 1,51 - 4,97 0,08 0,25 45 1,00 0,56 3,27 1,84 1,49 1,79 4,89 5,88 0,09 0,29 50 1,11 0,62 3,63 2,04 1,66 1,99 5,45 6,54 0,10 0,33 60 1,33 0,75 4,36 2,45 1,99 2,39 6,54 7,84 0,12 0,39 70 1,55 0,87 5,08 2,86 2,32 2,79 7,63 9,15 0,14 0,46 80 1,77 1,00 5,81 3,27 2,66 3,19 8,72 10,46 0,16 0,52
90 1,99 1,12 6,54 3,68 2,99 3,59 9,81 11,77 0,18 0,59 100 2,21 1,25 7,26 4,09 3,32 3,98 10,89 13,07 0,20 0,65 120 2,66 1,49 8,72 4,90 3,98 4,78 13,07 15,69 0,24 0,78 150 3,32 1,87 10,89 6,13 4,98 5,98 16,34 19,61 0,30 0,98 200 4,43 2,49 14,53 8,17 6,64 7,97 21,79 26,15 0,40 1,31 300 6,64 3,74 21,79 12,26 9,96 - 32,68 - 0,60 1,96
Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large tele Large tele (m) (pieds)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Offset
(Hd)
Page 17
Commandes utilisateur
POWER
SOURCE
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
François
Power (Marche-Arrêt)
RE-SYNC
Enter
SOURCE
Menu
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
DEL de la lampe
DEL de la température
DEL témoin Marche/Veille
Référez-vous à la section «Mise sous/hors ten­sion du projecteur» en pages 13-14.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Confirmez votre sélection d'élément.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal d'entrée.
Pressez sur «Menu» pour lancer le menu OSD (affichage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau sur «Menu».
Utilisez our choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
17
Page 18
ommandes utilisateur
Lamp
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Veuillez vous reporter à la section «Mise sous tension» page 13.
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» page 14.
Augmente la luminosité de l'image. (voir en page 33)
Sélectionne le mode d’affichage parmi Cinéma, Brillant, Photo, Référence et Utilisateur.
Réglez la taille de l'image sur un rapport d'aspect de 4:3.
Réglez la taille de l'image sur un rapport d'aspect de 16:9.
Active la visualisation d'un film non optimisé anamorphiquement à un format Boîte aux lettres avec la largeur en plein écran. Une partie de l'image originale sera perdue si le rapport d'aspect de l'image est inférieur à 2,35:1.
La source d'entrée sera affichée sans mise à l'échelle.
Règle la luminosité de l'image.
Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.
Masque quelques pixels sur chaque bord de l'image affichée. Utilisez cette fonction pour régler si la source d'image comporte des bruits près un bordure de l'image affichée.
Sélectionnez la détection automatique pour tous les ports de connexion ou verrouillez le port de connexion courant.
Masque quelques pixels sur chaque bord de l'image affichée. Utilisez cette fonction pour régler si la source d'image comporte des bruits près un bordure de l'image affichée.
Marche
Arrêt
Lamp Mode (Mode lampe)
Mode
4:3
16:9
LBX
Native (Natif)
Brightness (Luminosité)
Contrast (Contraste)
EdgeMask
Source Lock (Verr. Source)
Overscan (Surbalayage)
18
Page 19
ommandes utilisateur
Lamp
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Enter
Source
Re-sync
Menu
HDMI 1
HDMI 2
D-Sub
YPbPr
Video
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Confirmez votre sélection d'élément.
François
Pressez sur «Source» pour sélectionner un signal d'entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Pour quitter ou afficher les menus d'affichage à l'écran pour le projecteur.
Appuyez sur «HDMI 1» pour choisir la source du connecteur HDMI 1.
Appuyez sur «HDMI 2» pour choisir la source du connecteur HDMI 2.
Pressez «D-Sub» pour choisir la source d'un connecteur VGA/SCART/ YPbPr.
Pressez «YPbPr» pour choisir la source vidéo composant.
Pressez «Vidéo» pour choisir la source vidéo composite.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
19
Page 20
ommandes utilisateur
Menus d’affi chage à l’écran
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez «Menu» sur la Télécommande
ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque lOSD saffiche, utilisez les touches
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez ou «Entrer» pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez «Entrer» pour confirmer et l'écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau «Menu». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélectionner
20
Menu principal
Réglages
Sous-menu
Page 21
ommandes utilisateur
Note
Note
Arborescence du menu
#
François
(#) «Extension N/B»
ne permet pas la prise en charge lorsque la source est HDMI, analogique ou numérique RVB via un port DVI.
(*) «Signa» n’est pas
supporté lorsque la source est HDMI ou DVI-D.
(**) «IRE» n’est
supporté que sur le signal NTSC.
*
RGB
Video
21
Page 22
ommandes utilisateur
IMAGE
Mode
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.
Cinéma: Pour le home cinéma.
Lumineux: Maximum luminosité de l’entrée.
Photo: ptimisé pour l’affichage des images photographiques.
Référence: Ce mode est conçu pour reproduire un image
aussi réelle qu possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard.
Utilisateur: Paramètres de l'utilisateur.
22
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Page 23
ommandes utilisateur
IMAGE
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image. Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l'image.
François
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
23
Page 24
ommandes utilisateur
Note
Note
IMAGE | Avancé
Réduction Bruit
La Réduction Adaptive du Bruit du film réduit la quantité des bruits visibles sur des signaux entrelacés. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à « 10 ». (0: Arrêt)
Extension N/B
«Extension N/B» ne
permet pas la prise en charge lorsque la source est HDMI, analogique ou numérique RVB via un port DVI.
L’Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc permettant d’augmenter automatiquement le contraste de l’image envoyée. Cette unité dispose de 2 modes préréglés permettant à l’utilisateur de passer de l’un à l’autre pour obtenir différents effets d’image.(Arrêt/Marche)
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l'image apparaît plus bleuâtre. (image froide)
Si réglé à la température chaude, l'image apparaît plus rougeâtre. (image chaude)
24
RGB Gain/Tendance
Appuyez sur pour passer au menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner un élément. Utilisez
pour sélectionner Rouge, Verte ou Bleue pour la luminosité (Gain)
et le contraste (Tendance).
ou
Page 25
ommandes utilisateur
IMAGE | Avancé
Gamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Film: pour le home cinéma.
Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
Graphique: pour la source image.
Standard: pour les réglages standard.
François
Courbe: Le type de courbe gamma.
Décalage: Le décalage d’entrée de gamma peut faire varier le
Remise à zéro: Choisissez «Oui» pour appliquer les
niveau de départ du point de base dans la courbe gamma.
paramètres par défaut des réglages couleur.
25
Page 26
ommandes utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4×3 .
16:9: Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
Natif: Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres
non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour afficher un format d'image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
26
Page 27
ommandes utilisateur
Format LBX
Format 16 : 9
ou
Format 4 : 3
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
1. Certains DVDs Letter-Box ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans de tels cas, l’image aura l’air incorrecte si affichée en mode 16:9.
Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVDs.
Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l'image dans l'affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur l'affichage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD) dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
Zone d'affichage Zone image
Signal d'entrée
Affichage à l'écran
François
27
Page 28
ommandes utilisateur
Note
Note
AFFICHER
Suivi
Chaque E/S a des
réglages différents de «Suivi».
«Suivi» et
«Masquage» ne peuvent pas fonctionner en même temps.
La fonction surbalayage permet d'éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l'image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masquage
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
 
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Déplacement V
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Trapèze V
Appuyez sur ou sur pour ajuster la déformation verticale de l’ image. Si l’image a un aspect trapézoïdal, cette option permet de
la rendre rectangulaire.
28
Page 29
La fonction
Note
Note
«Étendu» est réglée sur «Arrêt» par défaut.
ommandes utilisateur
AFFICHER
Étendu
SuperLarge est une fonction qui utilise un rapport d’aspect d’écran 2,0:1 spécial permettant d’afficher les films au format 16:9 et
2,35:1 sans barres noires en haut et en bas de l’écran.
Arrêt: Le rapport d’aspect désiré peut être sélectionné - 4:3,
16:9, LBX et Natif. Marche: Seulement les formats 4:3 et 16:9 peuvent être
sélectionnés.
Auto: Pour résoudre les différences parmi les divers formats de
film, cette option permet de conserver le format à un rapport d’aspect identique.
François
Comment utiliser la fonction «Étendu»
1. Utilisez un rapport d’aspect d’écran 2,0:1.
2. Activez la fonction Super large
3. Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran.
4. Regardez les films sans les barres noires.
29
Page 30
ommandes utilisateur
Note
Note
SYSTEME
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Projection
Bureau Avant
C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur l'écran.
Le bureau arrière
et le plafond arrière doivent être utilisés avec un écran dépoli.
30
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la position à l'envers.
Page 31
ommandes utilisateur
SYSTEME
Image AI
Image AI permet d'améliorer le contraste de l'image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l'image.
Marche: Le gestionnaire de performances d'image dynamique
Arrêt: Le gestionnaire de performances d'image dynamique est
est actif en permettant un plus grand plaisir de visualisation du film avec la révélation des détails les plus sombres tout en conservant une image vive et
brillante.
en mode veille.
François
31
Page 32
ommandes utilisateur
Note
Note
SYSTEME
Mire
Afficher un pattern de test. Trois options sont disponibles : Quadrillé, pattern blanche et Aucun.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afficher un écran «Bleu foncé», «Noir» ou «Gris», lorsqu’il n’y a pas de signal disponible.
«SORTIE 12V»
sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s’agit pas d’un port d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu’à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
Relais 12V
Le déclencheur A 12V est un déclencheur standard pour les écrans motorisés.
32
Page 33
ommandes utilisateur
SYSTEME |
Réglages Lampe
Heures lampe
Affiche la durée de fonctionnement cumulative de la lampe.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Choisissez «Marche» pour augmenter la luminosité. Choisissez «Arrêt» pour revenir au mode normal.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplacée.
François
33
Page 34
ommandes utilisateur
MENU
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous- menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez «Sélectionner (Entrer)» pour terminer votre sélection.
34
Source d'Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée. Appuyez sur pour accéder au sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez «Entrer» pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Page 35
ommandes utilisateur
MENU
Verr. Source
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est activée, il recherchera le port de connexion spécifié.
Haute Altitude
Choisissez "Marche" pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour per­mettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
François
Arrêt Auto (min)
Définit l'intervalle de l'arrêt automatique du système s'il n'y a pas d'entrée de signal reçu.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié entre RGB et YCbCr.
Remise à zéro
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par défaut.
Courant : Réinitialise les paramètres du menu sélectionné aux
valeurs d'usine par défaut.
Tout : Réinitialise les paramètres de tous les menus aux val-
eurs d'usine par défaut.
35
Page 36
ommandes utilisateur
Note
Note
REGLAGE | Signa
Source RGB
-
Signa
Suivi: Modifie la fréquence des données d'affichage pour
«Signa» n’est pas
supporté lorsque la source est HDMI ou DVI-D.
 
correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S'il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Cheminement: Synchronise la fréquence du signal de
l'affichage avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème. Position Horiz.: Réglez la position horizontale. Position Vert.: Réglez la position verticale.
36
Page 37
ommandes utilisateur
Note
Note
Note
Note
REGLAGE | Signa
«Signa» n’est pas
supporté lorsque la source est HDMI ou DVI-D.
«IRE» n'est
supporté que sur le signal NTSC.
Source Vidéo
-
Signa
Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Blanc
Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler le niveau de noir
Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc
Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
IRE: Réglez la mesure des signaux vidéo composite.
lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
quand les signaux d'entrée sont S-vidéo ou vidéo/ CVBS.
jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur pour baisser la quantité des couleurs dans l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité des couleurs dans l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du vert dans l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge dans l'image.
François
37
Page 38
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
 
référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît à l'écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section «Installation».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
L'image est floue
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif. Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection est à une distance
comprise entre 4,89 et 32,68 pieds (de 1,49 à 9,96 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16.
38
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l'OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est encore agrandie, format d’image en vous référant à
ce qui suit.
Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
Page 39
nnexes
L'image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du
projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Pressez sur le bouton «Menu» de la télécommande ou du
panneau de contrôle du projecteur, allez sur «AFFICHER  Format» et essayez avec des paramètres différents.
Des bords de l'image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
L'image est renversée
Sélectionnez «SYSTEME  Projection» dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
François
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 42-43.
39
Page 40
nnexes
Note
Note
Indication de l'État du Projecteur
Message de DEL d’éclairage
Etat Veille (cordon d'alimentation
d'entrée)
Mise sous tension
Allumé  Pas allumé 
(préchauffage)
Lampe allumée Vert
Message
DEL témoin
MARCHE/
VEILLE
(Vert/Orange) (Rouge) (Rouge)
Orange
Clignotante en
vert
DEL de la
température
DEL de la
lampe
Hors tension (Refroidissement)
Erreur (surchauffe) Clignote orange
Erreur (Panne du ventilateur )
Erreur (panne de la lampe)
* La DEL témoin MARCHE/VEILLE est ALLUMEE quand l'OSD apparaît, est ETEINTE
quand l'OSD disparaît.
Clignotante en
vert
Clignote orange Clignotante
Clignote orange
40
Page 41
Messages de l’écran
Panne du ventilateur:
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Température dépassée:
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Remplacement de la lampe:
La lampe est près de la fin de sa durée de vie. Remplacement suggéré.
nnexes
François
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 8 m du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
41
Page 42
nnexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d'avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
42
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. «Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.»
Avertissement: le compartiment de la lampe peut être chaud !
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 43
nnexes
1
2
3
4
Note
Note
Les vis du couvercle
de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
Le projecteur ne peut
pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe.
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois
Mise à zéro lampe: (i) Pressez sur «Menu»
doucement et gentiment. 4
que le module de la lampe a été changé.
1
(iii) Sélectionnez «Paramètres Lampe»  (iv) Sélectionnez «Mise à zéro lampe»  (v) Sélectionnez «Oui».
2
3
(ii) Sélectionnez «SYSTEME»
François
43
Page 44
nnexes
Note
Note
Modes de Compatibilité
Compatibilité avec les ordinateurs
Pour la résolution
écran large (WXGA), le support de compatibilité dépend d’ordinateur portable/PC.
Mode
SVGA
XGA
WXGA
HD
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
Power Book G4
SVGA 800 x 600 60
XGA 1024 x 768 60
WXGA 1280 x 768 60
HD 1280 x 720 60
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
iMAC
XGA 1024 x 768 60
Résolution
800 x 600 56 800 x 600 60 800 x 600 72 800 x 600 75
800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 1280 x 768 60 1280 x 800 60 1280 x 720 60
1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 1920 x 1080 24 1920 x 1080 60
800 x 600 75
800 x 600 85
1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85
1280 x 1024 60 1280 x 1024 75
AAnalogique Numérique
44
Page 45
nnexes
Compatibilité Vidéo
NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
François
45
Page 46
nnexes
Note
Note
Note
Note
82,3093,60
110,00 137,2076,40
55,00
131,40
323,60
233,30
59,01
Veuillez noter
que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.
Avertissement:
1. Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'écart entre le plafond et le bas du projecteur.
3. Eviter d'installer le projecteur près d'une source chaude.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes:
Type de vis: M3*3
Longueur maximale de la vis: 10mm
 Longueur minimale de la vis: 7,5mm
Unité: mm
46
Objectif
Page 47
nnexes
Les bureaux d'Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Télécopie: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tél : 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada Télécopie: 905-361-2581 www.optoma.ca Service :
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Télécopie: +44 (0) 1923 691 888 Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E Tél : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
canadacsragent@optoma.com
François
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tél : +34 91 499 06 06 28529 Rivas VaciaMadrid, Télécopie: +34 91 670 08 32 Spain
Allemagne
Werftstrasse 25 Tél : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Télécopie: +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Scandinavie
Grev Wedels Plass 2 Tél : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Télécopie: +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.no
Amérique Latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Télécopie: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
47
Page 48
nnexes
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tél : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Télécopie: +82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム E-mail : info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360 Shindian City, Télécopie: +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service : www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Tél : +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Télécopie: +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
services@optoma.com.tw
48
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376 Changning District Télécopie: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 49
nnexes
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
François
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
49
Page 50
nnexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la fonction RF)
50
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Loading...