OPTOMA HD200X User Manual [fr]

Table des matières
Table des matières .................................................................................1
Notice d'utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mises en Garde .............................................................................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux .......................................................5
Introduction.............................................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................6
Vue d’ensemble du produit ............................................................................7
Unité principale ...................................................................................................... 7
Panneau de commandes .......................................................................................8
Connexions d'entrée / sortie ..................................................................................9
Télécommande .................................................................................................... 10
Installation ............................................................................................11
Connexion du Projecteur .............................................................................11
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable ...................................11
Connexion aux Sources Vidéo ............................................................................. 12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d'avertissement .......................................................................................14
Réglage de l’Image Projetée .......................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l'image projetée ............................................................... 16
Commandes utilisateur.........................................................................17
Panneau de Commandes et Télécommande ..............................................17
Panneau de commandes .....................................................................................17
Télécommande .................................................................................................... 18
Menus d’affi chage à l’écran ........................................................................20
Comment fonctionner ........................................................................................... 20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
IMAGE .................................................................................................................22
AFFICHER ...........................................................................................................26
SYSTEME ............................................................................................................ 30
MENU ..................................................................................................................34
Annexes ...............................................................................................38
Dépannage ..................................................................................................38
Problèmes d’Image ..............................................................................................38
Autre problèmes ................................................................................................... 39
Indication de l'État du Projecteur .........................................................................40
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 41
Remplacement de la lampe .........................................................................42
Modes de Compatibilité ...............................................................................44
Installation au plafond..................................................................................46
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................49
François
1
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de dépannage qualifié.
2
Lorsque la
Note
Note
lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 42-43.
otice d'utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 42-43.
AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «SYSTEME | RÉGLAGES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 33).
AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie,
le message «Remplacement suggéré» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
François
3
otice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4
otice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
François
5
POWER
SOURCE
Note
Note
Lamp
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifiez le contenu du carton afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
Cordon d’alimentation
Projecteur avec protège-objectif

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Carte WEEE

(EMEA uniquement)
1,8m
Télécommande IR
6
ntroduction
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE
Vue d’ensemble du produit
Unité principale
5
1
2
3
5
4
François
6
9
8
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3. Bague de réglage de la focale
4. Objectif pour zoom
7
6
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
7
ntroduction
POWER
SOURCE
Panneau de commandes
10
6
1. Source
2. Menu
3. Entrer
4. Re-Sync
5. Marche-Arrêt
6. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
7. DEL témoin Marche/Veille
8. DEL de panne de lampe
9. DEL de la température
10. Récepteur IR
7
51 2 3 4
8
9
8
Connexions d'entrée / sortie
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
ntroduction
«SORTIE 12V»
«SORTIE 12V»
1
8 109
sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s’agit pas d’un port d'alimentation.
est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu’à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
3
5 742
6
1. Connecteur de Dépannage
2. Connecteur VGA/SCART (Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/ HDTV/SCART)
3. Connecteurs Entrée Vidéo Composant
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur HDMI 1
6. Connecteur HDMI 2
7. Connecteur Relais Déclencheur 12V
8. Prise d'alimentation
9. Port de Verrouillage Kensington
10. Barre de sécurité
TM
François
9
ntroduction
Lamp
Télécommande
1
21
22
1. Marche
2. Arrêt
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
6. Surbalayage
7. Entrer
8. Re-Sync
9. Source D-Sub
10. Source Vidéo
11. Source HDMI 2
12. Source YPbPr
13. Source HDMI 1
14. Menu
15. Source
16. Verr. Source
17. EdgeMask
18. Luminosité
19. LBX
20. 4:3
21. Mode lampe
22. Mode
23. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
20
19
18
17
16
15
14
13
12
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
10
11
Installation
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable
François
«SORTIE 12V»
sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s’agit pas d’un port d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu’à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
Sortie + 12V
2
3
4
1
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2....................................................................................................*Câble USB
3................................................................................................... *Câble VGA
4...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
11
nstallation
Note
Note
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
Note
Note
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
3
«SORTIE 12V»
sert uniquement au contrôle de déclenchement. Il ne s’agit pas d’un port d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque le projecteur est mis sous tension et le reste jusqu’à ce que vous mettiez le projecteur hors tension.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
5
6
Sortie + 12V
2
4
1
5
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
1....................................................................................Cordon d'alimentation
7
Sortie vidéo composite
2................................................................................................... *Câble VGA
3...........................................................................*Adaptateur PÉRITEL/VGA
4......................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
5.........................................................................*Câble de composant 3 RCA
6..................................................................................................*Câble HDMI
7............................................................................... *Câble Vidéo Composite
12
nstallation
POWER
POWER
SOURCE
Note
Note
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Lorsque la connexion est établie, la DEL témoin MARCHE/ VEILLE s’allume en orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton « » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL témoin MARCHE/VEILLE prend une couleur verte.
L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l'écran de démarrage affiché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «REGLAGES». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
François
Allumez d'abord
le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Marche-
2
Arrêt
1
Protège-objectif
13
nstallation
Note
Note
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez deux fois sur la touche « » de la télécommande
ou sur le bouton « » sur le panneau de commande du projecteur, avec une seconde d’intervalle, pour éteindre le projecteur. La première fois que vous appuyez sur le
bouton, le message suivant s'affichera sur l'écran.
Réappuyez sur le bouton « » b (ou sur le bouton « »)
pour confirmer l'arrêt. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, le message disparaîtra dans les 15 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL témoin MARCHE/VEILLE clignote en vert. Lorsque la DEL témoin MARCHE/VEILLE s’allume en orange fixe, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors
Contactez le centre

de réparation le plus proche si le projecteur affiche ces symptômes. Référez-vous aux pages 47-48 pour plus d’informations.
tension.
Témoin d'avertissement
Lorsque le témoin «LAMP (LAMPE)» s'allume en rouge (le
témoin «MARCHE/VEILLE» clignote en orange), le projecteur se met automatiquement hors tension. Veuillez demander de l’aide au centre de maintenance le plus proche.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement.Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.
14
nstallation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
François
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
15
Loading...
+ 35 hidden pages