Autre problèmes ................................................................................................... 39
Indication de l'État du Projecteur .........................................................................40
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 41
Remplacement de la lampe .........................................................................42
Modes de Compatibilité ...............................................................................44
Installation au plafond..................................................................................46
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................49
François
1
Page 2
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afin de s'assurer
d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui
ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le
projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou
un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou
endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement
physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir
ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa
avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un
choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage qualifié.
2
Page 3
Lorsque la
Note
Note
lampe atteint sa
durée de vie, le
projecteur ne
se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui figurent
dans la section
«Remplacement
de la lampe» en
pages 42-43.
otice d'utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
▀■ AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez
les instructions de la page 42-43.
▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il
affiche des messages d'avertissement.
▀■ AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «SYSTEME
| RÉGLAGES LAMPE» après avoir
remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 33).
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie,
le message «Remplacement suggéré»
s’affiche à l’écran. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus
rapidement possible.
François
3
Page 4
otice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4
Page 5
otice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
François
5
Page 6
POWER
SOURCE
Note
Note
Lamp
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifiez le contenu du carton afin de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
Cordon d’alimentation
Projecteur avec
protège-objectif
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
1,8m
Télécommande IR
6
Page 7
ntroduction
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE
Vue d’ensemble du produit
Unité principale
5
1
2
3
5
4
François
6
9
8
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du
zoom
3. Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
7
6
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
7
Page 8
ntroduction
POWER
SOURCE
Panneau de commandes
10
6
1. Source
2. Menu
3. Entrer
4. Re-Sync
5. Marche-Arrêt
6. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
7. DEL témoin Marche/Veille
8. DEL de panne de lampe
9. DEL de la température
10. Récepteur IR
7
51234
8
9
8
Page 9
Connexions d'entrée / sortie
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
YVIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
ntroduction
«SORTIE 12V»
«SORTIE 12V»
1
8109
sert uniquement
au contrôle de
déclenchement.
Il ne s’agit
pas d’un port
d'alimentation.
est activé lorsque
le projecteur
est mis sous
tension et le reste
jusqu’à ce que
vous mettiez le
projecteur hors
tension.
3
5742
6
1. Connecteur de Dépannage
2. Connecteur VGA/SCART
(Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/
HDTV/SCART)
3. Connecteurs Entrée Vidéo Composant
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur HDMI 1
6. Connecteur HDMI 2
7. Connecteur Relais Déclencheur 12V
8. Prise d'alimentation
9. Port de Verrouillage Kensington
10. Barre de sécurité
TM
François
9
Page 10
ntroduction
Lamp
Télécommande
1
21
22
1. Marche
2. Arrêt
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
6. Surbalayage
7. Entrer
8. Re-Sync
9. Source D-Sub
10. Source Vidéo
11. Source HDMI 2
12. Source YPbPr
13. Source HDMI 1
14. Menu
15. Source
16. Verr. Source
17. EdgeMask
18. Luminosité
19. LBX
20. 4:3
21. Mode lampe
22. Mode
23. Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
20
19
18
17
16
15
14
13
12
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
10
11
Page 11
Installation
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
François
«SORTIE 12V»
sert uniquement
au contrôle de
déclenchement.
Il ne s’agit
pas d’un port
d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque
le projecteur
est mis sous
tension et le reste
jusqu’à ce que
vous mettiez le
projecteur hors
tension.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Lorsque la connexion est établie, la DEL témoin MARCHE/
VEILLE s’allume en orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton « » situé sur le
haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL témoin
MARCHE/VEILLE prend une couleur verte.
L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l'écran de démarrage affiché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, poussez le bouton menu et allez à «REGLAGES».
Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
François
Allumez d'abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Marche-
2
Arrêt
1
Protège-objectif
13
Page 14
nstallation
Note
Note
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez deux fois sur la touche « » de la télécommande
ou sur le bouton « » sur le panneau de commande du
projecteur, avec une seconde d’intervalle, pour éteindre
le projecteur. La première fois que vous appuyez sur le
bouton, le message suivant s'affichera sur l'écran.
Réappuyez sur le bouton « » b (ou sur le bouton « »)
pour confirmer l'arrêt. Si vous n’appuyez pas sur le bouton,
le message disparaîtra dans les 15 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement
et la DEL témoin MARCHE/VEILLE clignote en vert. Lorsque
la DEL témoin MARCHE/VEILLE s’allume en orange fixe, cela
signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton «» pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur affiche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 47-48 pour
plus d’informations.
tension.
Témoin d'avertissement
Lorsque le témoin «LAMP (LAMPE)» s'allume en rouge (le
témoin «MARCHE/VEILLE» clignote en orange), le projecteur
se met automatiquement hors tension. Veuillez demander de
l’aide au centre de maintenance le plus proche.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.Dans des conditions normales, le projecteur
se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), cela indique que le
ventilateur est tombé en panne.
14
Page 15
nstallation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler
la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou
dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
François
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
15
Page 16
nstallation
POWER
?
Largeur
Hauteur
Diagonale
Écran
Écran
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Ecran (L)
Ecran (H)
Offset (Hd)
Vue supérieure
SOURCE
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour
faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de
l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu'à
ce que l'image soit claire. Le projecteur fera la mise au point
sur des distances entre 4,89 et 32,68 pieds (entre 1,49 et 9,96
mètres).
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Offset
(Hd)
Page 17
Commandes utilisateur
POWER
SOURCE
Panneau de Commandes et
Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions:
le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
François
Power
(Marche-Arrêt)
RE-SYNC
Enter
SOURCE
Menu
Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
DEL de la
lampe
DEL de la
température
DEL témoin
Marche/Veille
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» en pages 13-14.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d'entrée.
Confirmez votre sélection d'élément.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un
signal d'entrée.
Pressez sur «Menu» pour lancer le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez
de nouveau sur «Menu».
Utilisez our choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
17
Page 18
ommandes utilisateur
Lamp
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Veuillez vous reporter à la section «Mise
sous tension» page 13.
Référez-vous à la section «Mise sous/hors
tension du projecteur» page 14.
Augmente la luminosité de l'image.
(voir en page 33)
Sélectionne le mode d’affichage parmi
Cinéma, Brillant, Photo, Référence et
Utilisateur.
Réglez la taille de l'image sur un rapport
d'aspect de 4:3.
Réglez la taille de l'image sur un rapport
d'aspect de 16:9.
Active la visualisation d'un film non optimisé
anamorphiquement à un format Boîte aux
lettres avec la largeur en plein écran. Une
partie de l'image originale sera perdue si le
rapport d'aspect de l'image est inférieur à
2,35:1.
La source d'entrée sera affichée sans mise
à l'échelle.
Règle la luminosité de l'image.
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres
de l'image.
Masque quelques pixels sur chaque bord de
l'image affichée. Utilisez cette fonction pour
régler si la source d'image comporte des
bruits près un bordure de l'image affichée.
Sélectionnez la détection automatique pour
tous les ports de connexion ou
verrouillez le port de connexion courant.
Masque quelques pixels sur chaque bord de
l'image affichée. Utilisez cette fonction pour
régler si la source d'image comporte des
bruits près un bordure de l'image affichée.
Marche
Arrêt
Lamp Mode
(Mode lampe)
Mode
4:3
16:9
LBX
Native (Natif)
Brightness
(Luminosité)
Contrast
(Contraste)
EdgeMask
Source Lock
(Verr. Source)
Overscan
(Surbalayage)
18
Page 19
ommandes utilisateur
Lamp
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Enter
Source
Re-sync
Menu
HDMI 1
HDMI 2
D-Sub
YPbPr
Video
Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
Confirmez votre sélection d'élément.
François
Pressez sur «Source» pour
sélectionner un signal d'entrée.
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d'entrée.
Pour quitter ou afficher les menus
d'affichage à l'écran pour le
projecteur.
Appuyez sur «HDMI 1» pour choisir
la source du connecteur HDMI 1.
Appuyez sur «HDMI 2» pour choisir
la source du connecteur HDMI 2.
Pressez «D-Sub» pour choisir la
source d'un connecteur VGA/SCART/
YPbPr.
Pressez «YPbPr» pour choisir la
source vidéo composant.
Pressez «Vidéo» pour choisir la
source vidéo composite.
Utilisez pour choisir
les éléments ou effectuer les
réglages pour votre sélection.
19
Page 20
ommandes utilisateur
Menus d’affi chage à l’écran
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui
vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez «Menu» sur la Télécommande
ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque lOSD saffiche, utilisez les touches
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez ou «Entrer» pour entrer dans le
sous-menu.
3.Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez «Entrer» pour confirmer et l'écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau «Menu». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélectionner
20
Menu principal
Réglages
Sous-menu
Page 21
ommandes utilisateur
Note
Note
Arborescence du menu
#
François
(#) «Extension N/B»
ne permet pas la
prise en charge
lorsque la source est
HDMI, analogique ou
numérique RVB via un
port DVI.
(*) «Signa» n’est pas
supporté lorsque la
source est HDMI ou
DVI-D.
(**) «IRE» n’est
supporté que sur le
signal NTSC.
*
RGB
Video
21
Page 22
ommandes utilisateur
IMAGE
Mode
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
Cinéma: Pour le home cinéma.
Lumineux: Maximum luminosité de l’entrée.
Photo: ptimisé pour l’affichage des images photographiques.
Référence: Ce mode est conçu pour reproduire un image
aussi réelle qu possible de ce que le directeur voulait créer.
Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité,
contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de
référence standard.
Utilisateur: Paramètres de l'utilisateur.
22
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l'image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Page 23
ommandes utilisateur
IMAGE
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l'image.
François
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
23
Page 24
ommandes utilisateur
Note
Note
IMAGE | Avancé
Réduction Bruit
La Réduction Adaptive du Bruit du film réduit la quantité des bruits
visibles sur des signaux entrelacés. Les valeurs peuvent aller de
« 0 » à « 10 ». (0: Arrêt)
Extension N/B
«Extension N/B» ne
permet pas la prise
en charge lorsque
la source est HDMI,
analogique ou
numérique RVB via
un port DVI.
L’Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc
permettant d’augmenter automatiquement le contraste de l’image
envoyée. Cette unité dispose de 2 modes préréglés permettant à
l’utilisateur de passer de l’un à l’autre pour obtenir différents effets
d’image.(Arrêt/Marche)
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l'image apparaît plus bleuâtre.
(image froide)
Si réglé à la température chaude, l'image apparaît plus rougeâtre.
(image chaude)
24
RGB Gain/Tendance
Appuyez sur pour passer au menu suivant illustré ci-dessous
puis utilisez ou pour sélectionner un élément. Utilisez
pour sélectionner Rouge, Verte ou Bleue pour la luminosité (Gain)
et le contraste (Tendance).
ou
Page 25
ommandes utilisateur
IMAGE | Avancé
Gamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre
image.
Film: pour le home cinéma.
Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
Graphique: pour la source image.
Standard: pour les réglages standard.
François
Courbe: Le type de courbe gamma.
Décalage: Le décalage d’entrée de gamma peut faire varier le
Remise à zéro: Choisissez «Oui» pour appliquer les
niveau de départ du point de base dans la courbe
gamma.
paramètres par défaut des réglages couleur.
25
Page 26
ommandes utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4×3 .
16:9: Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand
écran.
Natif: Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres
non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs
anamorphiques pour afficher un format d'image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.
26
Page 27
ommandes utilisateur
Format LBX
Format 16 : 9
ou
Format 4 : 3
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
1. Certains DVDs Letter-Box ne sont pas compatibles avec les
TVs 16x9. Dans de tels cas, l’image aura l’air incorrecte si
affichée en mode 16:9.
Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le
mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVDs.
Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour
de l'image dans l'affichage 16:9. Pour ce type de contenu,
vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur
l'affichage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode
LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1
(comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD)
dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour
l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la
lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
Zone d'affichage
Zone image
Signal d'entrée
Affichage à l'écran
François
27
Page 28
ommandes utilisateur
Note
Note
AFFICHER
Suivi
Chaque E/S a des
réglages différents
de «Suivi».
«Suivi» et
«Masquage»
ne peuvent pas
fonctionner en
même temps.
La fonction surbalayage permet d'éliminer les bruits dans une
image vidéo. Surbalaye l'image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masquage
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement V
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Trapèze V
Appuyez sur ou sur pour ajuster la déformation verticale de l’
image. Si l’image a un aspect trapézoïdal, cette option permet de
la rendre rectangulaire.
28
Page 29
La fonction
Note
Note
«Étendu» est
réglée sur «Arrêt»
par défaut.
ommandes utilisateur
AFFICHER
Étendu
SuperLarge est une fonction qui utilise un rapport d’aspect d’écran
2,0:1 spécial permettant d’afficher les films au format 16:9 et
2,35:1 sans barres noires en haut et en bas de l’écran.
Arrêt: Le rapport d’aspect désiré peut être sélectionné - 4:3,
16:9, LBX et Natif.
Marche: Seulement les formats 4:3 et 16:9 peuvent être
sélectionnés.
Auto: Pour résoudre les différences parmi les divers formats de
film, cette option permet de conserver le format à un rapport
d’aspect identique.
François
Comment utiliser la fonction «Étendu»
1. Utilisez un rapport d’aspect d’écran 2,0:1.
2. Activez la fonction Super large
3. Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran.
4. Regardez les films sans les barres noires.
29
Page 30
ommandes utilisateur
Note
Note
SYSTEME
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Projection
Bureau Avant
C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur
l'écran.
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
30
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la
position à l'envers.
Page 31
ommandes utilisateur
SYSTEME
Image AI
Image AI permet d'améliorer le contraste de l'image en optimisant
la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l'image.
Marche: Le gestionnaire de performances d'image dynamique
Arrêt: Le gestionnaire de performances d'image dynamique est
est actif en permettant un plus grand plaisir de
visualisation du film avec la révélation des détails les
plus sombres tout en conservant une image vive et
brillante.
en mode veille.
François
31
Page 32
ommandes utilisateur
Note
Note
SYSTEME
Mire
Afficher un pattern de test. Trois options sont disponibles :
Quadrillé, pattern blanche et Aucun.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afficher un écran «Bleu foncé», «Noir»
ou «Gris», lorsqu’il n’y a pas de signal disponible.
«SORTIE 12V»
sert uniquement
au contrôle de
déclenchement.
Il ne s’agit
pas d’un port
d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque
le projecteur
est mis sous
tension et le reste
jusqu’à ce que
vous mettiez le
projecteur hors
tension.
Relais 12V
Le déclencheur A 12V est un déclencheur standard pour les
écrans motorisés.
32
Page 33
ommandes utilisateur
SYSTEME |
Réglages Lampe
Heures lampe
Affiche la durée de fonctionnement cumulative de la lampe.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d'avertissement lorsque le message de changement de
lampe s'affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de
sa durée de vie.
Mode Lumineux
Choisissez «Marche» pour augmenter la luminosité. Choisissez
«Arrêt» pour revenir au mode normal.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l'avoir remplacée.
François
33
Page 34
ommandes utilisateur
MENU
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour
passer au sous- menu puis utilisez les touches ou pour
sélectionner votre langue préférée. Pressez «Sélectionner
(Entrer)» pour terminer votre sélection.
34
Source d'Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur pour accéder au sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez «Entrer» pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Page 35
ommandes utilisateur
MENU
Verr. Source
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera
d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque
cette fonction est activée, il recherchera le port de connexion
spécifié.
Haute Altitude
Choisissez "Marche" pour activer le mode Haute Altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
François
Arrêt Auto (min)
Définit l'intervalle de l'arrêt automatique du système s'il n'y a pas
d'entrée de signal reçu.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié entre RGB
et YCbCr.
Remise à zéro
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par
défaut.
Courant : Réinitialise les paramètres du menu sélectionné aux
valeurs d'usine par défaut.
Tout : Réinitialise les paramètres de tous les menus aux val-
eurs d'usine par défaut.
35
Page 36
ommandes utilisateur
Note
Note
REGLAGE | Signa
Source RGB
-
Signa
Suivi: Modifie la fréquence des données d'affichage pour
«Signa» n’est pas
supporté lorsque la
source est HDMI ou
DVI-D.
correspondre à la fréquence de la carte graphique de
votre ordinateur. S'il y a une barre verticale vacillante,
utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Cheminement: Synchronise la fréquence du signal de
l'affichage avec la carte graphique. Si l'image
est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Position Horiz.: Réglez la position horizontale.
Position Vert.: Réglez la position verticale.
36
Page 37
ommandes utilisateur
Note
Note
Note
Note
REGLAGE | Signa
«Signa» n’est pas
supporté lorsque la
source est HDMI ou
DVI-D.
«IRE» n'est
supporté que sur le
signal NTSC.
Source Vidéo
-
Signa
Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Blanc
Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler le niveau de noir
Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc
Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
IRE: Réglez la mesure des signaux vidéo composite.
lors de la réception des signaux S-Vidéo ou
Vidéo/CVBS.
quand les signaux d'entrée sont S-vidéo ou vidéo/
CVBS.
jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez
sur pour baisser la quantité des couleurs dans
l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité
des couleurs dans l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du vert dans
l'image. Appuyez sur pour augmenter la quantité du
rouge dans l'image.
François
37
Page 38
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît à l'écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section «Installation».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
L'image est floue
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection est à une distance
comprise entre 4,89 et 32,68 pieds (de 1,49 à 9,96 mètres) du
projecteur. Reportez-vous à la page 16.
38
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du
côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l'OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est encore agrandie, format d’image en vous référant à
ce qui suit.
Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
Page 39
nnexes
L'image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du
projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Pressez sur le bouton«Menu» de la télécommande ou du
panneau de contrôle du projecteur, allez sur «AFFICHER
Format» et essayez avec des paramètres différents.
Des bords de l'image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de
celui-ci.
L'image est renversée
Sélectionnez «SYSTEME Projection» dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
François
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures
qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en
pages 42-43.
39
Page 40
nnexes
Note
Note
Indication de l'État du Projecteur
Message de DEL d’éclairage
Etat Veille
(cordon d'alimentation
d'entrée)
Mise sous tension
Allumé
Pas allumé
(préchauffage)
Lampe alluméeVert
Message
DEL témoin
MARCHE/
VEILLE
(Vert/Orange)(Rouge)(Rouge)
Orange
Clignotante en
vert
DEL de la
température
DEL de la
lampe
Hors tension
(Refroidissement)
Erreur (surchauffe)Clignote orange
Erreur (Panne du
ventilateur )
Erreur
(panne de la lampe)
* La DEL témoin MARCHE/VEILLE est ALLUMEE quand l'OSD apparaît, est ETEINTE
quand l'OSD disparaît.
Clignotante en
vert
Clignote orangeClignotante
Clignote orange
40
Page 41
Messages de l’écran
Panne du ventilateur:
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Température dépassée:
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Remplacement de la lampe:
La lampe est près de la fin de sa durée de vie.
Remplacement suggéré.
nnexes
François
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 8 m du
projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
41
Page 42
nnexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d'avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
42
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond.
«Des précautions doivent être obligatoirement prises afin
d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.»
Avertissement: le compartiment de la lampe peut être chaud !
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 43
nnexes
1
2
3
4
Note
Note
Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent pas
être enlevées.
Le projecteur ne peut
pas être tourné si le
couvercle de la lampe
n’a pas été remis sur
le projecteur.
Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il a été
touché par accident.
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe.
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l'ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois
que des
dommages suite
à une mauvaise
installation
annuleront la
garantie.
Avertissement:
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société,
veuillez vous assurer
d'utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d'écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d'installer le
projecteur près d'une
source chaude.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes:
Type de vis: M3*3
Longueur maximale de la vis: 10mm
Longueur minimale de la vis: 7,5mm
Unité: mm
46
Objectif
Page 47
nnexes
Les bureaux d'Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre
bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Télécopie: 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tél : 905-361-2582
ON, L4Z 2A9, Canada Télécopie: 905-361-2581
www.optoma.ca Service :
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Télécopie: +44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations :
+44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E Tél : +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie: +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360
Shindian City, Télécopie: +886-2-2218-2313
Taipei Taiwan 231, R.O.C. Service :
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tél : +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Télécopie: +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
services@optoma.com.tw
48
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376
Changning District Télécopie: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 49
nnexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, conformément à
l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions,
peut provoquer des interférences dans les communications
radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
François
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
49
Page 50
nnexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis: pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de
la fonction RF)
50
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.