Autre problèmes ................................................................................................... 39
Indication de l'État du Projecteur .........................................................................40
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 41
Remplacement de la lampe .........................................................................42
Modes de Compatibilité ...............................................................................44
Installation au plafond..................................................................................46
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................47
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................49
François
1
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afin de s'assurer
d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui
ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le
projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou
un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou
endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement
physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir
ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optomoa
avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un
choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage qualifié.
2
Lorsque la
Note
Note
lampe atteint sa
durée de vie, le
projecteur ne
se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui figurent
dans la section
«Remplacement
de la lampe» en
pages 42-43.
otice d'utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
▀■ AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez
les instructions de la page 42-43.
▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il
affiche des messages d'avertissement.
▀■ AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «SYSTEME
| RÉGLAGES LAMPE» après avoir
remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 33).
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie,
le message «Remplacement suggéré»
s’affiche à l’écran. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus
rapidement possible.
François
3
otice d'utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4
otice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
François
5
POWER
SOURCE
Note
Note
Lamp
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifiez le contenu du carton afin de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
Cordon d’alimentation
Projecteur avec
protège-objectif
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
1,8m
Télécommande IR
6
ntroduction
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y
VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V
OUT
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE
Vue d’ensemble du produit
Unité principale
5
1
2
3
5
4
François
6
9
8
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du
zoom
3. Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
7
6
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée / sortie
9. Prise d'alimentation
7
ntroduction
POWER
SOURCE
Panneau de commandes
10
6
1. Source
2. Menu
3. Entrer
4. Re-Sync
5. Marche-Arrêt
6. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
7. DEL témoin Marche/Veille
8. DEL de panne de lampe
9. DEL de la température
10. Récepteur IR
7
51234
8
9
8
Connexions d'entrée / sortie
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
YVIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
Note
Note
ntroduction
«SORTIE 12V»
«SORTIE 12V»
1
8109
sert uniquement
au contrôle de
déclenchement.
Il ne s’agit
pas d’un port
d'alimentation.
est activé lorsque
le projecteur
est mis sous
tension et le reste
jusqu’à ce que
vous mettiez le
projecteur hors
tension.
3
5742
6
1. Connecteur de Dépannage
2. Connecteur VGA/SCART
(Signal analogique de PC/ Entrée vidéo de composant/
HDTV/SCART)
3. Connecteurs Entrée Vidéo Composant
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur HDMI 1
6. Connecteur HDMI 2
7. Connecteur Relais Déclencheur 12V
8. Prise d'alimentation
9. Port de Verrouillage Kensington
10. Barre de sécurité
TM
François
9
ntroduction
Lamp
Télécommande
1
21
22
1. Marche
2. Arrêt
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
6. Surbalayage
7. Entrer
8. Re-Sync
9. Source D-Sub
10. Source Vidéo
11. Source HDMI 2
12. Source YPbPr
13. Source HDMI 1
14. Menu
15. Source
16. Verr. Source
17. EdgeMask
18. Luminosité
19. LBX
20. 4:3
21. Mode lampe
22. Mode
23. Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
20
19
18
17
16
15
14
13
12
2
3
4
5
6
7
8
23
9
10
10
11
Installation
SERVICE
VGA/SCART/YPbPr
Y VIDEO
Pb
Pr
HDMI 1
HDMI 2
12V OUT
E62405SP
R
MOLEX
Note
Note
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
François
«SORTIE 12V»
sert uniquement
au contrôle de
déclenchement.
Il ne s’agit
pas d’un port
d'alimentation.
«SORTIE 12V»
est activé lorsque
le projecteur
est mis sous
tension et le reste
jusqu’à ce que
vous mettiez le
projecteur hors
tension.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Lorsque la connexion est établie, la DEL témoin MARCHE/
VEILLE s’allume en orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton « » situé sur le
haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL témoin
MARCHE/VEILLE prend une couleur verte.
L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l'écran de démarrage affiché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, poussez le bouton menu et allez à «REGLAGES».
Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
François
Allumez d'abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Marche-
2
Arrêt
1
Protège-objectif
13
nstallation
Note
Note
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez deux fois sur la touche « » de la télécommande
ou sur le bouton « » sur le panneau de commande du
projecteur, avec une seconde d’intervalle, pour éteindre
le projecteur. La première fois que vous appuyez sur le
bouton, le message suivant s'affichera sur l'écran.
Réappuyez sur le bouton « » b (ou sur le bouton « »)
pour confirmer l'arrêt. Si vous n’appuyez pas sur le bouton,
le message disparaîtra dans les 15 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement
et la DEL témoin MARCHE/VEILLE clignote en vert. Lorsque
la DEL témoin MARCHE/VEILLE s’allume en orange fixe, cela
signifie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu'il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton «» pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur affiche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 47-48 pour
plus d’informations.
tension.
Témoin d'avertissement
Lorsque le témoin «LAMP (LAMPE)» s'allume en rouge (le
témoin «MARCHE/VEILLE» clignote en orange), le projecteur
se met automatiquement hors tension. Veuillez demander de
l’aide au centre de maintenance le plus proche.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.Dans des conditions normales, le projecteur
se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (le témoin
«MARCHE/VEILLE» clignote en orange), cela indique que le
ventilateur est tombé en panne.
14
nstallation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler
la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou
dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
François
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.