Optoma HD144X User Manual

Projecteur DLP
®
Manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ........................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Consignes de sécurité pour la 3D ............................................................................................. 5
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 6
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 6
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 6
FCC ........................................................................................................................................... 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 7
WEEE ........................................................................................................................................ 7
INTRODUCTION .................................................................................. 8
Description du contenu de la boîte ............................................................................................ 8
Accessoires standard ................................................................................................................ 8
Accessoires en option ............................................................................................................... 8
Description du produit................................................................................................................ 9
Pavé ......................................................................................................................................... 11
CONFIGURATION ET INSTALLATION .............................................. 13
UTILISER LE PROJECTEUR ............................................................. 19
2
Français
ENTRETIEN ........................................................................................ 40
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ............................................. 43
Français
3

SÉCURITÉ

Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suf sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. ± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. ± Sous la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inammables ou explosifs peuvent
se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé. ± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. ± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement.
La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
4
Français
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur. Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Suivez les consignes de
remplacement à la page 40-41.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction "Mise à zéro lampe" depuis le menu OSD "Réglages │ Paramètres Lampe"
après avoir remplacé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Lorsque la lampe atteint presque la  n de sa durée de vie, le message "Durée de vie de la lampe
expirée." s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
Remarque : Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans
ce guide utilisateur. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section
"Remplacement de la lampe" en pages 40-41.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.

Consignes de sécurité pour la 3D

Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Français
5
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En
conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d'auteur 2017

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM
est une marque commerciale de Texas Instruments. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels. DARBEE est une marque commerciale de Darbee Products, Inc. MHL, Mobile High-Denition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
6
Français
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne

Directive CEM 2014/30/UE (comprenant les amendements) Directive Basse tension 2014/35/UE Directive RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français
7

INTRODUCTION

Description du contenu de la boîte

Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
CD du manuel de
 
l’utilisateur *(1) Carte de garantie*(2)

Manuel de base de
 
l'utilisateur
Projecteur Fiche d’alimentation
Remarque :
La télécommande est livrée avec la pile. *(1) Pour le manuel d'utilisation européen, veuillez visiter www.optomaeurope.com. *(2) Pour les informations sur la garantie européenne, veuillez visiter www.optomaeurope.com.

Accessoires en option

Télécommande
Documentation
Sac de transport
Câble VGA
Protège-objectif
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
Français
8
INTRODUCTION

Description du produit

1 2
3
6
5
4
7 8 9
10
13
12
11
5
Remarque : Conservez une distance minimale de 20 cm entre les étiquettes "entrée" et "sortie".
No. Élément No. Élément
1. Objectif 8. Bascule du zoom
2. Capteur IR 9. Couvercle de la lampe
3. Pavé 10. Ventilation (sortie)
4. Protège-objectif 11. Port de verrouillage Kensington
5. Pied de réglage inclinable 12. Prise d’alimentation
6. Bague de focus 13. Connexions d’entrée/sortie
7. Ventilation (entrée)
TM
Français
9
INTRODUCTION

Connexions

1 2 3 4 5
8 7 6
No. Élément No. Élément
1. Connecteur HDMI 5. Connecteur de SORTIE 12V
2. Connecteur HDMI 2/ MHL 6. Connecteur de SORTIE AUDIO Connecteur de sortie alimentation
3.
USB (5 V 1 A) / SOURIS / connecteur SERVICE
4. Connecteur de sortie 3D SYNC 8. Prise d’alimentation
Remarque : La souris distante nécessite une télécommande spéciale.
7. Port de verrouillage Kensington
TM
10
Français
INTRODUCTION

Pavé

9
1 2 3
12
11
78910
No. Élément No. Élément
1. DEL témoin Marche/Veille 7. Capteur IR
2. DEL de la lampe 8. Valider
3. DEL de la température 9. Correction Trapèze
4. Informations 10. Menu
5. Resynchroniser 11. Source Quatre touches de sélection
6.
directionnelles
12 Puissance
4
5
6
Français
11
INTRODUCTION

Télécommande

10
11
12
1
ON
OFF
14
2
15
Mute
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
16
17
18
19
20
21
3
User1
Brightness
4
5
Keystone
6
7
Source
8
22
9
Menu
HDMI1
Volume
HDMI2
23
24
25
VGA1
VGA2 Video YPbPr
26
13
27
No. Élément No. Élément
1. Marche 15. Utilisateur3
2. Utilisateur2 16. Contraste
3. Utilisateur1 17. Mode Afchage
4. Luminosité 18. Ratio
5. Trapèze 19. Activer/désactiver Menu 3D
6. Muet 20. Sleep Timer
7. DB (Dynamic Black) 21. Volume +
8. Source 22. Resynchroniser
9. Valider 23.
Quatre touches de sélection
directionnelles
10. Menu 24. Volume -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 (non pris en charge) 26. YPbPr (non pris en charge)
13. VGA2 (non pris en charge) 27. Vidéo (non pris en charge)
14. Mise hors tension
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français
12

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles. La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table Avant du support de plafond
Arrière du support de table Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances en page 44.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
en page 44.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français
13
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire la durée de vie de la lampe peut diminuer signicativement et peut entraîner d'autres dommages imprévisibles.
15°
-15°
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100mm (3,94 pouces)
Minimum 100mm (3,94 pouces)
Minimum 300 mm (11,81 pouces)
Minimum 100mm (3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm (3,94 pouces)
14
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation. En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connecter des sources au projecteur

2
1
8
7
9
3
MOLEX
56
MOLEX
4
No. Élément No. Élément
1. Câble HDMI 6. Câble USB
2. Câble HDMI / MHL 7. Câble Alimentation USB
3. Câble Émetteur 3D 8. Clé HDMI
4. Prise 12 V CC 9. Cordon d’alimentation
5. Câble de sortie audio
Français
15
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l’image projetée

Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Zoom et mise au point
Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bague de focus
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Bascule du zoom
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1m à 10m.
Français
16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques différentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Français
17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée effective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 30 degrés à la perpendiculaire du capteur supérieur de la télécommande IR du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres (environ 20 pieds).
Remarque : Lorsque vous dirigez la télécommande directement (à un angle de 0 degré) vers le capteur IR, la
distance entre la télécommande et le capteur doit être au maximum de 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 6 mètres de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer en fonction des écrans.
VGA1
VGA2 Video YPbPr
HDMI2
HDMI1
Volume
Menu
Source
Re-sync
Volume
Mute
Sleep Timer
DB
3D
Keystone
Aspect ratio
Brightness
Mode
Contrast
User1
User3
User2
OFF
ON
Environ ± 15°
18
Français

UTILISER LE PROJECTEUR

ON
OFF
User2
Contrast
User1
User3

Mise sous/hors tension du projecteur

ou
ON
User1
Brightness
Keystone
Source
VGA1
Mute
Menu
HDMI1
VGA2 Video YPbPr
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Volume
HDMI2
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
OFF
Marche
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté, le voyant DEL Marche/Veille s’éclaire en rouge.
2. Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
3. Un écran de démarrage s'afchera pendant environ 10 secondes et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue
préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.
Mise hors tension
1. Éteignez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
2. Le message illustré ci-dessous s’afchera :
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
3. Appuyez à nouveau le bouton " " pour conrmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton " ", le système s’éteindra.
4. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton " " à nouveau pour allumer le projecteur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
Français
19
UTILISER LE PROJECTEUR
ON
OFF
Menu
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume

Sélectionner une source d'entrée

Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afcher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook, un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.
ou
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
Français
20
UTILISER LE PROJECTEUR

Navigation dans le menu et fonctionnalités

Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton sur la télécommande ou sur le clavier du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez la touches ou pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément dans le sous-menu puis sur la touche ou sur
pour afcher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches .
4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur ou pour conrmer et l'écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur ou sur . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Sous-menu
Réglages
Menu principal
Afchage
Réglages image Jeu amélioré
Trois dimensions Ratio
Masquage
Zoom
Déplacement image
Trapèze
Sélectionner Quitter Valider
Guide de navigation
Marche
Français
21
UTILISER LE PROJECTEUR

Arborescence du menu OSD

Menu
principal
Afchage Réglages image
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Cinéma Couleur
Jeu Référence
Mode Afchage [Vidéo]
Couleur du Mur
Luminosité -50~50 Contraste -50~50
Netteté 1~15
Couleur -50~50 Teinte -50~50
Film
Vidéo
Graphique
Gamma
Param. coul
Standard(2.2)
1.8
2.0
2.4 BrilliantColor™ 1~10
Temp. Couleur [Mode vidéo]
Correspondance Couleurs
Couleur
Lumineux Utilisateur Trois dimensions ISF Jour ISF Nuit ISF 3D Arrêt [Val. par défaut] Tableau noir Jaune léger
Vert léger
Bleu léger Rose Gris
Chaud
Standard
Cool Froid R [Val. par défaut] G B C Y M
W
22
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Afchage
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Teinte ou R -50~50 [Val. par défaut : 0] Saturation ou V -50~50 [Val. par défaut : 0]
Correspondance Couleurs
Param. coul
Gain/Tendance RVB
Réglages image
Echelle Chroma. [Entrée HDMI]
DynamicBlack
Mode Lumineux [Base lampe -
Vidéo]
Remise à zéro
Jeu amélioré
Mode 3D
3D->2D
Trois dimensions
Format 3D
Invers. Sync 3D
Gain ou B -50~50 [Val. par défaut : 0]
Remise à zéro
Quitter
Gain Rouge -50~50
Gain Vert -50~50
Gain Bleue -50~50
Tendance Rouge -50~50
Tendance Verte -50~50
Tendance Bleue -50~50
Remise à zéro
Quitter
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Automatique [Val. par défaut]
RGB(0~255)
RGB(16~235)
YUV
Arrêt
Marche
Lumineux
Eco.
Arrêt
Marche
Arrêt
Lien DLP [Val. par défaut]
VESA
Trois dimensions [Val. par défaut]
L
R
Automatique [Val. par défaut]
SBS
Haut et bas
Superposés Marche Arrêt [Val. par défaut]
Français
23
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Afchage
Audio
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
4:3
16:9
Ratio
Masquage 0~10 [Val. par défaut : 0]
Zoom -5~25 [Val. par défaut : 0]
Déplacement
image
Trapèze -40~40 [Val. par défaut : 0]
Muet
Volume 0-10 [Val. par défaut : 5]
Projection
H
V
LBX [sauf les modèles SVGA XGA]
Natif
Automatique
-50~50 [Val. par défaut : 0]
-50~50 [Val. par défaut : 0]
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Devant [Val. par défaut]
Arrière
Plafond haut
Réglages
Paramètres Lampe
Réglages ltre
Réglages puissance
Rappel de Lampe
Mise à zéro lampe
Heures
d’utilisation ltre
Filtre optionnel
installé
Rappel ltre
Remise à zéro ltre
Allumage direct
Signal marche
Arrêt Auto (min)
Sleep Timer (min)
Toujours en marche
Arrière haut
Arrêt
Marche [Val. par défaut]
Annuler [Val. par défaut]
Oui
(Lecture seule)
Oui
Non
Arrêt
300hr
500hr [Val. par défaut]
800hr
1000hr
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche 0~180 (incréments de 5 min)
[Val. par défaut : 20] 0~990 (incréments de 30 min)
[Val. par défaut : 0] Non [Val. par défaut]
Oui
24
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Réglages
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Arrêt [Val. par défaut] Marche
Arrêt
Marche
Automatique [Val. par défaut]
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Non
Oui
Mutuel
Projecteur->Matériel
Matériel->Projecteur
Arrêt
Marche
Vert Grille
Magenta Grille
Blanc Grille
Blanc
Arrêt
Marche
Arrêt HDMI 2 [Val. par défaut] Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
Réglages puissance
Sécurité
Paramètres lien HDMI
Mire
Reglages
télécommande
[dépend de la
télécommande]
Résumé rapide
Alimentation USB
Sécurité
Sécurité Horloge
Changer mot passe
Lien HDMI
TV incluse
Commutation of
Commutation on
Fonction IR
Utilisateur1
Mois
Jour
Heure
Français
25
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Réglages
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Utilisateur2
Reglages
télécommande
[dépend de la
télécommande]
Utilisateur3
Relais 12V
Options Langue
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL [Val. par défaut]
HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer [Val. par défaut]
Correspondance Couleurs
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
Arrêt Marche English [Val. par défaut]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Nederlands
Svenska
Norsk/Dansk
Suomi
ελληνικά
繁體中文
简体中文
日本語
26
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
한국어
Русский
Magyar
Čeština
Langue
Pos. Menu
Réglage Menu
ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Română
Slovenčina
Haut gauche
Haut droite
Centre [Val. par défaut]
Bas gauche
Réglages Options
Source auto
Source d'Entrée
Nom de l'entrée
Haute Altitude
Arrêt sur image
Clavier Verrouillé
Info Cachées
Logo
Menu Timer
HDMI1
HDMI2/MHL
Bas droite
Arrêt
5sec
10sec [Val. par défaut]
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
HDMI1
HDMI2/MHL
Val. par défaut [Val. par défaut]
Personnaliser
Val. par défaut [Val. par défaut]
Personnaliser
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Val. par défaut [Val. par défaut]
Neutre
Français
27
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Réglages
Info
Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Aucun [Val. par défaut]
Bleu
Options Couleur Arr Plan
Réinitialiser Menu
Remise à zéro
Réinitialiser aux valeurs par défault
Norme
Numéro de série
Source
Résolution 00x00 Taux de
rafraichissement Mode Afchage
Lumineux 0 hr
Heures lampe
Heures ltre
Mode Lumineux
Version FW
Eco. 0 hr
Dynamic 0 hr
Total
Système
MCU
Rouge
Vert
Gris
Logo
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Annuler [Val. par défaut]
Oui
0,00Hz
28
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Afchage
Afcher le menu des réglages image
Mode Affichage (Mode vidéo)
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Cinéma : Offre les meilleures couleurs pour regarder des lms. Couleur : Dans ce mode, la saturation des couleurs et la luminosité sont bien équilibrés. Choisissez
ce mode pour jouer à des jeux.
Jeu : Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse
an de proter des jeux vidéo.
Référence : Offre les couleurs naturelles les plus précises, proches de Rec. 709, la norme pour la
télévision haute dénition (TVHD).
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC. Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur. Trois dimensions : Pour bénécier de l'effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous
que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé.
ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF 3D : Optimisez l’image avec le mode ISF 3D pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
Remarque : Pour l'accès et l'étalonnage des modes de visualisation jour ISF et nuit, veuillez contacter votre
revendeur local.
Couleur du Mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez parmi Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Français
29
UTILISER LE PROJECTEUR
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Film : Pour le home cinéma. Vidéo : Pour la source vidéo ou TV. Graphique : Pour la source PC/Photo. Standard(2.2) : Pour les réglages standard. 1.8/ 2.0/ 2.4 : Pour une source PC/Photo spécique.
Param. coul
Congurer les param. coul.
BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et
des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image.
Temp. Couleur (Mode vidéo) : Sélectionner une temp. Couleur entre Chaud, Standard, Cool et Froid. Correspondance Couleurs : Sélectionner les options suivantes :
± Couleur : Ajustez le niveau de rouge (R), vert (G), noir (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et
blanc (W) de l'image.
± Teinte ou R : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. ± Saturation ou V : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement
saturées.
± Gain ou B : Réglage de la luminosité de l’image. ± Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs. ± Quitter : Quitter le menu "Correspondance Couleurs".
Gain/Tendance RVB : Ces paramètres vous permettent de congurer la luminosité (gain) et le
contraste (tendance) d'une image.
± Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB. ± Quitter : Quitter le menu "Gain/Tendance RVB".
Echelle Chroma. (Entrée HDMI) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les
valeurs suivantes : Automatique, RGB(0~255), RGB(16~235), et YUV.
DynamicBlack
Utilisez pour ajuster automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes.
Mode Lumineux (Base lampe vidéo)
Réglez les paramètres du mode lumineux pour les projecteurs à base de lampes.
Lumineux : Choisissez "Lumineux" pour augmenter la luminosité. Eco. : Choisissez "Eco." pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
Remise à zéro
Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.
Afcher menu jeu amélioré
Jeu amélioré
Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) à 16 ms* pendant le jeu.
Remarque : *Uniquement pour les signaux 1080p 60 Hz.
Français
30
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Afchage 3D
Mode 3D
Utilisez cette option pour désactiver la fonction 3D ou sélectionnez la fonction 3D appropriée.
Arrêt : Sélectionner "Arrêt" pour désactiver le mode 3D. Lien DLP : Sélectionner pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP. VESA : Sélectionnez "VESA" pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes VESA 3D.
3D->2D
Utilisez cette option pour spécier comment le contenu 3D doit apparaître à l'écran.
Trois dimensions : Afche un signal 3D.
L(Gauche) : Afche le cadre gauche du contenu 3D.
R(Droite) : Afche le cadre droit du contenu 3D.
Format 3D
Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié.
Automatique : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format 3D est sélectionné
automatiquement.
SBS : Afche le signal 3D en format "Côte à côte".
Haut et bas : Afche un signal 3D au format "Haut et bas".
Superposés : Afche un signal 3D au format "Superposés".
Invers. Sync 3D
Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D.
Français
31
UTILISER LE PROJECTEUR
Afcher le menu ratio
Ratio
Sélectionner le ratio de l'image afchée entre les options suivantes :
4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
16:9 : Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés
pour TV à grand écran.
LBX : Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs
16x9 pour afcher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine.
Natif : Ce format afche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.
Automatique : Sélectionne automatiquement le format d’afchage approprié.
Remarque :
Il est considéré comme normal que des barres noires apparaissent autour de l'image avec une
résolution de 1080p dans chaque mode d'aspect.
Les barres noires et les bordures changeront de taille en fonction du rapport d'aspect.
Barres noires Zone active 1080p
1080p 1920x1080 pixels
Remarque :
Les informations détaillées concernant le mode LBX :
± Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans
cette situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est afchée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’afchage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’afchage 16:9.
32
± Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de
regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les lms HDTV) dont la lar­geur anamorphique prise en charge est améliorée pour l’afchage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
Pour utiliser le format étendu, procédez comme suit :
a) Réglez le ratio d'écran sur 2,0:1. b) Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran.
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Tableau de redimensionnement 1080P :
Ecran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3 Étirer en 1440x1080.
16x9 Étirer en 1920x1080.
LBX Étirer en 1920x1440 puis afcher l'image 1920x1080 au centre.
Mode Natif - Mappage au centre 1:1.
- Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. L'image est afchée avec la résolution basée sur la source d'entrée.
Étendu Mettez à l’échelle 2534 × 1426 (agrandissement de 132 %), puis afchez l’image centrale
1920 x 1080 PS : L'utilisateur nal peut utiliser ce format pour voir les sources 2,35:1 pour remplir 100 % de
1080p DMD.
Afcher le menu de masquage
Masquage
Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Afcher le menu de zoom
Zoom
Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.
Afcher le menu de déplacement image
Déplacement image
Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).
Afcher le menu de trapèze
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Français
33
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu audio

Menu audio muet

Muet
Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
Marche : Choisir "Marche" pour couper le son. Arrêt : Choisir "Arrêt" pour allumer le son.
Remarque :
La fonction "Muet" affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe. Lorsqu'un haut-parleur externe est connecté, le haut-parleur interne est automatiquement désactivé.

Menu volume audio

Volume
Ajustez le niveau du volume audio.
Menu Conguration

Réglage du menu de projection

Projection
Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.

Réglage du menu de paramètres lampe

Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mise à zéro lampe
Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Réglage du menu de réglages ltre
Heures d'utilisation filtre
Afche la durée de ltre.
Filtre optionnel installé
Dénissez le paramétrage du message d'avertissement.
Oui : Afche un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation.
Remarque : "Heures d'utilisation ltre / Rappel ltre / Remise à zéro ltre" ne s'afche que si
"Filtre optionnel installé" est réglé sur "Oui".
Non : Désactive le message d'avertissement.
Français
34
UTILISER LE PROJECTEUR
Rappel filtre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de ltre modié s’afche. Les options disponibles incluent Arrêt, 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.
Remise à zéro filtre
Réinitialisez le compteur du ltre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé.

Réglage du menu de réglages puissance

Allumage direct
Choisissez "Marche" pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.
Signal marche
Choisissez "Marche" pour activer le mode de puissance signal. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.
Remarque :
Si l’option "Signal marche" est activée "Marche", la consommation électrique du projecteur en mode veille
sera supérieure à 3 W.
Signal marche peut prendre en charge VGA (signal RVB) et HDMI.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Sleep Timer (min)
Réglage de la minuterie de veille.
Sleep Timer (min) : Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal
ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur
est éteint.
Toujours en marche : Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille.
Résumé rapide
Dénissez le paramétrage du résumé rapide.
Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer
immédiatement si cela est fait sous 100 secondes.
Arrêt : Le ventilateur commence à refroidir le système 10 secondes après l'arrêt du projecteur.
Alimentation USB
Dénissez les réglages de l'alimentation USB.
Marche : Le projecteur est toujours mis sous tension par une source d'alimentation USB. Arrêt : La fonction d'alimentation USB est désactivée. Automatique : Le projecteur est mis sous tension automatiquement par une source d'alimentation
USB.
Français
35
UTILISER LE PROJECTEUR

Réglage du menu de Sécurité

Sécurité
Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.
Marche : Choisissez "Marche" pour utiliser la vérication de sécurité lors de la mise sous tension du
projecteur.
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour pouvoir allumer le projecteur sans vérication du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
Changer mot passe
Utilisez pour dénir ou modier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.

Réglage du menu des paramètres lien HDMI

Remarque :
Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI,
vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de Lien HDMI du menu à l’écran du projecteur. Ceci vous permet d’ajouter un appareil ou plusieurs à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI. Dans une conguration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplicateur ou système
home cinéma.
HDMI
Apmlier
Lien HDMI
Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. TV incluse, Commutation on et Commutation off ne seront disponibles que si ce paramètres est sur "Marche".
TV incluse
Réglez sur "Oui" si vous préférez que la TV et le projecteur s’éteignent en même temps automatiquement. Pour empêcher les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce paramètre sur "Non".
Commutation of
HDMI
Lecteur DVD
Alimentation CEC sur commande.
Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en même temps. Projecteur->Matériel : L’appareil CEC ne sera allumé qu’une fois le projecteur allumé. Matériel->Projecteur : Le projecteur ne sera allumé qu’une fois l’appareil CEC allumé.
Commutation on
Activez cette fonction pour permettre au Lien HDMI et au projecteur de s’éteindre en même temps automatiquement.
Français
36
UTILISER LE PROJECTEUR

Réglage du menu de mire

Mire
Sélectionner la mire entre Vert Grille, Magenta Grille, Blanc Grille, Blanc ou désactivez cette fonction (arrêt).

Réglage du menu des réglages télécommande

Fonction IR
Dénissez le paramétrage de la fonction IR.
Marche : Choisissez "Marche", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur
IR supérieur.
Arrêt : Choisissez "Arrêt", ne pourra pas fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt",
vous pourrez utiliser les touches du pavé.
Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3
Affectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2, ou Utilisateur3 parmi HDMI 2, Mire, Luminosité, Contraste, Sleep Timer, Correspondance Couleurs, Temp. Couleur, Gamma, Projection, Paramètres Lampe, Zoom, Figer, et MHL.
Menu de conguration relais 12V
Relais 12V
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur.
Réservé IR_IN et détection
MASSE
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le relais. Marche : Choisissez "Marche" pour activer le déclencheur.

Réglage du menu des options

Langue
Sélectionner le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, polonais, néerlandais, suédois, norvégien / danois, nnois, grec, chinois traditionnel, chinois simplié, japonais, coréen, russe, hongrois, tchécoslovaque, arabe, thaï, turc, persan, vietnamien, indonésien, roumain et slovaque.
Réglage Menu
Réglez la position du menu sur l'écran et congurez les paramètres de temporisation du menu.
Pos. Menu : Sélectionner la position du menu sur l’écran d’afchage. Menu Timer : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.
Source auto
Si vous réglez cette option sur "Marche" et appuyez sur le bouton du clavier du projecteur ou sur le bouton
de la télécommande, alors l’entrée source suivante disponible est sélectionnée automatiquement. Réglez sur
"Arrêt" pour désactiver la fonction de source automatique.
Source d'Entrée
Sélectionnez la source d'entrée parmi HDMI1 et HDMI2/MHL.
Français
37
UTILISER LE PROJECTEUR
Nom de l'entrée
Utilisez pour renommer la fonction d'entrée an de faciliter l'identication. Les options disponibles comprennent HDMI1 et HDMI2/MHL.
Haute Altitude
Quand "Marche" est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréé.
Arrêt sur image
Choisissez "Marche" ou "Arrêt" pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'afchage.
Clavier Verrouillé
Si la fonction clavier verrouillé est "Marche", le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt", vous pourrez réutiliser le pavé.
Info Cachées
Activez cette fonction pour masquer le message d'information.
Arrêt : Choisissez "Marche" pour masquer le message d'information. Marche : Choisissez "Arrêt" pour afcher le message "Recherche".
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut. Neutre : Le logo ne s'afche par sur l'écran de démarrage.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran de couleur bleue, rouge, verte, aucun ou logo, lorsqu’il n’y a pas de signal disponible.
Remarque : Si la couleur d'arrière-plan est réglée sur "Aucun", la couleur d’arrière plan est le noir.

Menu de réinitialisation des réglages

Réinitialiser Menu
Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD.
Réinitialiser aux valeurs par défault
Restaurez les paramètres par défaut des réglage Menu.
38
Français
UTILISER LE PROJECTEUR

Menu Info

Menu Info
Afchez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :
Norme Numéro de série Source Résolution Taux de rafraichissement Mode Afchage Heures lampe Heures ltre Mode Lumineux Version FW
Français
39

ENTRETIEN

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, un message d’avertissement apparaît à l'écran.
Avertissement
Durée de vie de la lampe expirée.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
40
Français
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe (suite)
2
1
4
3
5
6
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton " " de la télécommande ou sur le pavé numérique du projecteur.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Desserrez la vis du couvercle. 1
5. Enlevez le capot. 2
6. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 3
7. Levez la poignée de la lampe. 4
8. Retirez le cordon de la lampe. 5
9. Retirez délicatement le module de lampe. 6
10. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
11. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
12. Mise à zéro lampe : (i) Appuyer sur "Menu" (ii) Sélectionner "Réglages" (iii) Sélectionner "Paramètres Lampe"  (iv) Sélectionner "Mise à zéro lampe"  (v) Sélectionner "Oui".
Remarque :
Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées. Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur. Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
Français
41
ENTRETIEN
1
Installer et nettoyer le ltre à poussière
Installer le ltre à poussière
Remarque : Les ltres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.
Nettoyer le ltre à poussière
Nous vous conseillons de nettoyer le ltre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux.
Remplacement de la lampe
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton " " de la télécommande ou sur le pavé numérique du projecteur.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Enlevez le ltre à poussière délicatement. 1
4. Nettoyez ou remplacez le ltre à poussière. 2
5. Pour installer le ltre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
2
42
Français

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Résolutions compatibles

Compatibilité numérique
B0/Timing établi B0/Timing standard B0/Timing détaillé B1/Mode vidéo B1/Timing détaillé
720 x 400 à 70 Hz 1280 x 720 à 60 Hz Timing natif : 640 x 480p à 60 Hz 720 x 480p à 60 Hz 640 x 480 à 60 Hz 1280 x 800 à 60 Hz XGA: 1024 x 768 à 60 Hz 720 x 480p à 60 Hz 1280 x 720p à 60 Hz 640 x 480 à 67 Hz 1280 x1024 à 60 Hz WXGA: 1280 x 800 à 60 Hz 1280 x 720p à 60 Hz 1366 x 768 à 60 Hz 640 x 480 à 72 Hz 1400 x 1050 à 60 Hz 1080P: 1920 x 1080 à 60 Hz 1920 x 1080i à 60 Hz 1920 x 1080i à 50 Hz 640 x 480 à 75 Hz 1600 x 1200 à 60 Hz 720 (1440) x 480i à 60 Hz 1920 x 1080p à 60 Hz 800 x 600 à 56 Hz 1440 x 900 à 60 Hz 1920 x 1080p à 60 Hz 800 x 600 à 60 Hz 1280 x 720 à 120 Hz 720 x 576p à 50 Hz 800 x 600 à 72 Hz 1024 x 768 à 120 Hz 1280 x 720p à 50 Hz 800 x 600 à 75 Hz 1920 x 1080i à 50 Hz 832 x 624 à 75 Hz 720 (1440) x 576i à 50 Hz 1024 x 768 à 60 Hz 1920 x 1080p à 50 Hz 1024 x 768 à 70 Hz 1920 x 1080p à 24 Hz 1024 x 768 à 75 Hz 1920 x 1080p à 30 Hz 1280 x 1024 à 75 Hz 1152 x 870 à 75 Hz
Compatibilité vidéo True 3D
HDMI 1.4a Entrée 3D
Résolution d’entrée
HDMI 1.3
Synchronisation d’entrée 1280 x 720P à 50 Hz Haut et bas 1280 x 720P à 60 Hz Haut et bas 1280 x 720P à 50 Hz Encapsulage de trame 1280 x 720P à 60 Hz Encapsulage de trame 1920 x 1080i à 50 Hz Côte à côte (Moitié) 1920 x 1080i à 60 Hz Côte à côte (Moitié) 1920 x 1080P à 24 Hz Haut et bas 1920 x 1080P à 24 Hz Encapsulage de trame 1920 x 1080i à 50 Hz 1920 x 1080i à 60 Hz 1280 x 720P à 50 Hz 1280 x 720P à 60 Hz 1920 x 1080i à 50 Hz 1920 x 1080i à 60 Hz 1280 x 720P à 50 Hz 1280 x 720P à 60 Hz 480i 1024 x 768 à 120 Hz 1280 x 720 à 120 Hz
Côte à côte (Moitié) Mode SBS allumé
Haut et bas Mode TAB allumé
HQFS Le format 3D est Superposés
Remarque :
Si l'entrée 3D est 1080p à 24 Hz, le DMD doit lire avec un multiple entier en mode 3D. Prise en charge de NVIDIA 3DTV Play en absence de frais de brevet pour Optoma. 1080i à 25 Hz et 720p à 50 Hz fonctionneront en 100 Hz ; 1080p à 24 Hz fonctionnera en 144 Hz; les
autres synchronisations 3D fonctionneront en 120 Hz.
Français
43
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Taille d'image et distance de projection

Taille de l’écran Haut Taille de l’écran Haut
Souhaité
Distance (m)
Diagonale
(pouces)
1,2 33,46 74 x 42 48 37 82 x 46 53
2 56 123 x 69 81 61 136 x 77 89
2,5 70 154 x 87 101 77 170 x 96 111
3 84 185 x 104 121 92 204 x 115 133
3,5 98 216 x 122 141 108 238 x 134 155
4 112 247 x 139 161 123 272 x 153 178 5 139 309 x 174 201 154 340 x 191 222 6 167 370 x 208 242 184 408 x 230 266 7 195 432 x 243 282 215 476 x 268 311 8 223 494 x 278 322 246 544 x 306 355 9 251 556 x 313 363 277 612 x 344 399
10 279 617 x 347 403 307,29 680 x 383 444
(Zoom min) (Zoom max)
L (cm) x H (cm)
De la base au
sommet de
l'image (cm)
Diagonale
(pouces)
L (cm) x H (cm)
De la base au
sommet de
l'image (cm)
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
Taille d'image souhaitée Distance (m) Haut (cm)
Diagonale (pouces) L (cm) x H (cm) Zoom max Zoom min
37 82 x 46 1,2 1,3 53 40 89 x 50 1,3 1,4 58 50 111 x 62 1,6 1,8 72 60 133 x 75 2,0 2,2 87 70 155 x 87 2,3 2,5 101 80 177 x 100 2,6 2,9 116
90 199 x 112 2,9 3,2 130 100 221 x 125 3,3 3,6 144 120 266 x 149 3,9 4,3 173 150 332 x 187 4,9 5,4 217 200 443 x 249 6,5 7,2 289 250 553 x 311 8,1 9,0 361 300 664 x 374 9,8 10,8 433
307,3 680 x 383 10,0 11,0 444
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
De la base au sommet
de l'image
44
Français
W
H
H
Hd
5,2 cm
D
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Dimensions du projecteur et installation au plafond

1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications suivantes :
Type de vis : M4*3 Longueur minimale de la vis : 10mm
Objectif
55,19
108,52
82,30 87,50
108,52
316,03
110,00
55,00
98,02
Unité : mm
Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
Avertissement :
Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
Français
45
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Codes de la télécommande IR

ON
User1
Brightness
Keystone
Mute
Source
Menu
HDMI1
VGA1
OFF
User2
Contrast
Aspect ratio
Volume
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
DB
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
Touche
Code personnalisé
Code
données
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Dénition
touche
impression
Description
Mise sous tension 32 CD 02 MARCHE Appuyez pour allumer le projecteur.
Mise hors tension 32 CD 2E ARRÊT Appuyez pour éteindre le projecteur.
Utilisateur1 32 CD 36 Utilisateur1 Utilisateur2 32 CD 65 Utilisateur2 Utilisateur3 32 CD 66 Utilisateur3
Touches dénies par l’utilisateur. Veuillez consulter la page 37 pour la conguration.
Luminosité 32 CD 41 Luminosité Règle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de différence entre les
Contraste 32 CD 42 Contraste
zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Sélectionnez un mode d’afchage pour
Mode Afchage 32 CD 05 Mode
optimiser le paramétrage des diverses applications. Veuillez consulter la page 29.
Trapèze 32 CD 07 Trapèze
Format d’image 32 CD 64 Format d’image
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Appuyez pour modier le format d’une image afchée.
46
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Touche
Trois dimensions 32 CD 89
Volume + 32 CD 09 Volume + Réglez pour augmenter le volume.
Quatre touches
directionnelles
Source 32 CD 18 Source
Touche Entrée 32 CD 0F Conrme votre sélection d’un élément.
Resynchroniser 32 CD 04 Resynchroniser
Volume - 32 CD 0C Volume - Réglez pour diminuer le volume.
Menu 32 CD 0E Menu
HDMI 1 32 CD 16 HDMI1
HDMI 2 32 CD 30 HDMI2
VGA 1 32 CD 1B VGA1 Aucune fonction VGA 2 32 CD 1E VGA2 Aucune fonction
Code personnalisé
Octet 1 Octet 2 Octet 3
32 CD 11 32 CD 10 32 CD 12 32 CD 14
Code
données
Dénition
touche
impression
Trois
dimensions
Description
Sélectionnez manuellement un mode 3D qui correspond à votre contenu 3D.
Utilisez ▲, ◄, ► ou ▼ pour sélectionner les éléments ou effectuer des ajustements à votre sélection.
Appuyez sur "Source" pour sélectionner un signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Pour quitter ou afcher les menus d’afchage à l’écran pour le projecteur.
Appuyez sur "HDMI1" pour choisir la source du connecteur HDMI 1.
Appuyez sur "HDMI2" pour choisir la source du connecteur HDMI 2 / MHL.
Vidéo 32 CD 1C Vidéo Aucune fonction
YPbPr 32 CD 17 YPbPr Aucune fonction
Français
47
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Vériez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la lampe".
Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.
L'image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter
la page 44).
L'image est étirée lors de l'afchage d'un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur afchera la meilleure
image au format 16: 9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop grande
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Appuyez sur "Menu" sur le panneau du projecteur, allez ensuite à "Afchage-->Ratio". Essayez
différents réglages.
48
Les bords de l'image sont inclinés :
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-
dessous de celui-ci.
Utilisez "Afchage-->Trapèze" de l’OSD pour effectuer un réglage.
L'image est renversée
Sélectionner "Réglages-->Projection" dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Image double et oue
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "Arrêt" an d’éviter que l’image normale 2D ne soit une
image double et oue.
Deux images, en format côte à côte
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "SBS" pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D
1080i côte à côte.
L’image ne s’afche pas en 3D
Vériez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée. Vériez si les lunettes 3D sont allumées. Appuyez sur le bouton "3D" et choisissez "SBS" lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i
côte à côte moitié).
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20
secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section "Remplacement de la lampe" en pages 40-41.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±15° par rapport au récepteur
IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une
distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Français
49
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Voyant d’avertissement

Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra automatiquement :
Le voyant "LAMPE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Le voyant "TEMPÉRATURE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Ceci
indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant "TEMPÉRATURE" clignote en rouge et le voyant "Marche/Veille" en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.
Message sur l’éclairage DEL
Message
État de veille (cordon d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension (préchauffage)
Mise sous tension et allumage de la lampe
Mise hors tension (Refroidissement)
Résumé rapide (100 sec)
Erreur (panne de la lampe)
Erreur (Défaut
ventilateur)
Erreur (surchauffe) Clignotante Lumière xe
État de veille (Mode Graver)
Burnin (échauffement) Clignotante Burnin
(refroidissement)
Mise sous tension (Mode Graver)
DEL
d’alimentation
(Rouge) (Vert ou bleu) (Rouge) (Rouge)
Lumière xe
Clignotante Lumière xe
Clignotante Clignotante
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
DEL d’alimentation
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
Lumière xe
Clignotante
(0,5 sec éteint /
0,5 sec éclairé). Retour à une lumière rouge xe lorsque les
ventilateurs s'arrêtent.
Clignotante
(arrêt 0,25 sec /
marche 0,25 sec)
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
Clignotante
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
DEL de la
température
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
DEL de la lampe
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
50
Mise hors tension :
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Avertissement lampe :
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Avertissement température :
Avertissement
Veuillez:
1. Vériez que les aérations ne soient pas obstruées.
2. Vériez que la température extérieure est inférieure à 45°C. Si le problème persiste malgré les vérications ci-desus. Merci de contater le Service Après Vente.
Panne du ventilateur :
Avertissement
Le projecteur s'arrêtera automatiquement Merci de contater le Service Après Vente.
Hors limites d’afchage :
HDMI
Hors portée
Avertissement mise hors tension :
Arrêt arrêt
Décompte avant arrêt activé
Arrêt activé sec.
Alarme minuteur de sécurité :
Avertissement
Alarme Minuteur de Sécurité
Expiration dans sec.
Français
51
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Spécications
Optique Description
Résolution native 1080p Objectif Zoom manuel et mise au point manuelle Taille de l'image (diagonale) 28”~301” Distance de projection 1 m ~ 10 m (plage de netteté)
Électrique Description
Entrées
Reproduction des couleurs 1073,4 millions de couleurs
Taux de balayage
Haut-parleur intégré Oui, 10 W Alimentation requise 100 - 240 V CA 50/60 Hz Courant d'entrée 3,3A
- HDMI 1.4b
- HDCP 1.4
- Taux de balayage horizontal : 15,375~91,146 kHz
- Taux de balayage vertical : 50~ 85 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du projecteur)
Caractéristiques
mécaniques
Orientation d'installation Devant, Arrière, Plafond - Haut, Arrière - Haut
Dimensions
Poids 2,8 ± 0,5kg
Conditions
environnementales
Remarque : Toutes les spécications sont soumises à modication sans préavis.
- 316 mm (L) x 243 mm (P) x 106 mm (H) (sans pied)
- 316 mm (L) x 243 mm (P) x 108,5 mm (H) (avec pied)
Fonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans
condensation)
Description
52
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Les bureaux d’Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Europe
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ, United Kingdom +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865
service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス info@os-worldwide.com コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600 Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550 Taiwan, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spain
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Germany info@optoma.de
Scandinavie
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD. +82+2+34430004 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430005 Seoul,135-815, KOREA korea.optoma.com
Français
53
www.optoma.com
*36.7AY01G001-A*
P/N:36.7AY01G001-A
Loading...