Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 53
Français
3
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suf sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
±Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
±Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
±A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
±Sous la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inammables ou explosifs peuvent
se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du
fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
±Lorsque l’appareil est tombé.
±Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
±Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
±Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
±Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement.
La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
4
Français
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié.Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Suivez les consignes de
remplacement à la page 40-41.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction "Mise à zéro lampe" depuis le menu OSD "Réglages │ Paramètres Lampe"
après avoir remplacé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, le message "Durée de vie de la lampe
expirée." s’afchera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
Remarque : Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans
ce guide utilisateur. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section
"Remplacement de la lampe" en pages 40-41.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.Ne touchez pas l'objectif à mains nues.Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Consignes de sécurité pour la 3D
Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent
être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs
ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des
antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Français
5
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités
3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4)
mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion;
(6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les
enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les
parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé
aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux
montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus,
cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins
trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de
l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D.Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En
conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM
est une marque commerciale de Texas Instruments.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
DARBEE est une marque commerciale de Darbee Products, Inc.
MHL, Mobile High-Denition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
6
Français
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection sufsante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive CEM 2014/30/UE (comprenant les amendements)Directive Basse tension 2014/35/UEDirective RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français
7
INTRODUCTION
Description du contenu de la boîte
Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
CD du manuel de
l’utilisateur *(1)
Carte de garantie*(2)
Manuel de base de
l'utilisateur
ProjecteurFiche d’alimentation
Remarque :
La télécommande est livrée avec la pile.*(1) Pour le manuel d'utilisation européen, veuillez visiter www.optomaeurope.com.*(2) Pour les informations sur la garantie européenne, veuillez visiter www.optomaeurope.com.
Accessoires en option
Télécommande
Documentation
Sac de transport
Câble VGA
Protège-objectif
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
Français
8
INTRODUCTION
Description du produit
12
3
6
5
4
789
10
13
12
11
5
Remarque : Conservez une distance minimale de 20 cm entre les étiquettes "entrée" et "sortie".
No.ÉlémentNo.Élément
1.Objectif8.Bascule du zoom
2.Capteur IR9.Couvercle de la lampe
3.Pavé10. Ventilation (sortie)
4.Protège-objectif11.Port de verrouillage Kensington
5.Pied de réglage inclinable12. Prise d’alimentation
6.Bague de focus13. Connexions d’entrée/sortie
7.Ventilation (entrée)
TM
Français
9
INTRODUCTION
Connexions
12345
876
No.ÉlémentNo.Élément
1.Connecteur HDMI5.Connecteur de SORTIE 12V
2.Connecteur HDMI 2/ MHL6.Connecteur de SORTIE AUDIO
Connecteur de sortie alimentation
3.
USB (5 V 1 A) / SOURIS / connecteur
SERVICE
4.Connecteur de sortie 3D SYNC8.Prise d’alimentation
Remarque : La souris distante nécessite une télécommande spéciale.
7.Port de verrouillage Kensington
TM
10
Français
INTRODUCTION
Pavé
9
123
12
11
78910
No.ÉlémentNo.Élément
1.DEL témoin Marche/Veille7.Capteur IR
2.DEL de la lampe8.Valider
3.DEL de la température9.Correction Trapèze
4.Informations10. Menu
5.Resynchroniser11.Source
Quatre touches de sélection
6.
directionnelles
12Puissance
4
5
6
Français
11
INTRODUCTION
Télécommande
10
11
12
1
ON
OFF
14
2
15
Mute
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
16
17
18
19
20
21
3
User1
Brightness
4
5
Keystone
6
7
Source
8
22
9
Menu
HDMI1
Volume
HDMI2
23
24
25
VGA1
VGA2 Video YPbPr
26
13
27
No.ÉlémentNo.Élément
1.Marche15. Utilisateur3
2.Utilisateur216. Contraste
3.Utilisateur117. Mode Afchage
4.Luminosité18. Ratio
5.Trapèze19. Activer/désactiver Menu 3D
6.Muet20. Sleep Timer
7.DB (Dynamic Black)21. Volume +
8.Source22. Resynchroniser
9.Valider23.
Quatre touches de sélection
directionnelles
10. Menu24. Volume -
11.HDMI125. HDMI2
12. VGA1 (non pris en charge)26. YPbPr (non pris en charge)
13. VGA2 (non pris en charge)27. Vidéo (non pris en charge)
14. Mise hors tension
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français
12
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de tableAvant du support de plafond
Arrière du support de tableArrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances en page 44.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
en page 44.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur
doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français
13
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit
pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire
la durée de vie de la lampe peut diminuer signicativement et peut entraîner d'autres dommages imprévisibles.
15°
-15°
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
14
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation.En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la
température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
2
1
8
7
9
3
MOLEX
56
MOLEX
4
No.ÉlémentNo.Élément
1.Câble HDMI6.Câble USB
2.Câble HDMI / MHL7.Câble Alimentation USB
3.Câble Émetteur 3D8.Clé HDMI
4.Prise 12 V CC9.Cordon d’alimentation
5.Câble de sortie audio
Français
15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Zoom et mise au point
Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bague de focus
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Bascule du zoom
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1m à 10m.
Français
16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation et remplacement des piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les
instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques différentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique,
essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Français
17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée effective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Veillez à tenir la
télécommande à un angle de 30 degrés à la perpendiculaire du capteur supérieur de la télécommande IR du
projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6
mètres (environ 20 pieds).
Remarque : Lorsque vous dirigez la télécommande directement (à un angle de 0 degré) vers le capteur IR, la
distance entre la télécommande et le capteur doit être au maximum de 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 6 mètres de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer
en fonction des écrans.
VGA1
VGA2 Video YPbPr
HDMI2
HDMI1
Volume
Menu
Source
Re-sync
Volume
Mute
Sleep Timer
DB
3D
Keystone
Aspect ratio
Brightness
Mode
Contrast
User1
User3
User2
OFF
ON
Environ ± 15°
18
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
ON
OFF
User2
Contrast
User1
User3
Mise sous/hors tension du projecteur
ou
ON
User1
Brightness
Keystone
Source
VGA1
Mute
Menu
HDMI1
VGA2 Video YPbPr
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Volume
HDMI2
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
OFF
Marche
1. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté,
le voyant DEL Marche/Veille s’éclaire en rouge.
2. Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
3. Un écran de démarrage s'afchera pendant environ 10 secondes et la DEL Marche/Veille clignotera
en vert ou en bleu.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue
préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.
Mise hors tension
1. Éteignez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
2. Le message illustré ci-dessous s’afchera :
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
3. Appuyez à nouveau le bouton " " pour conrmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après
15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton " ", le système s’éteindra.
4. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le
cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant
DEL Marche/Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si
vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le
cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille,
appuyez simplement sur le bouton " " à nouveau pour allumer le projecteur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
Français
19
UTILISER LE PROJECTEUR
ON
OFF
Menu
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
Sélectionner une source d'entrée
Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afcher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook,
un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées,
appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre
choix.
ou
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
Français
20
UTILISER LE PROJECTEUR
Navigation dans le menu et fonctionnalités
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton sur la télécommande ou sur le clavier du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu
principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez la touches ou pour entrer dans
le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément dans le sous-menu puis sur la touche ou sur
pour afcher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches .
4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur ou pour conrmer et l'écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur ou sur . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur
enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Sous-menu
Réglages
Menu principal
Afchage
Réglages image
Jeu amélioré
Trois dimensions
Ratio
Masquage
Zoom
Déplacement image
Trapèze
SélectionnerQuitterValider
Guide de navigation
Marche
Français
21
UTILISER LE PROJECTEUR
Arborescence du menu OSD
Menu
principal
AfchageRéglages image
Sous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
Cinéma
Couleur
Jeu
Référence
Mode Afchage[Vidéo]
Couleur du Mur
Luminosité-50~50
Contraste-50~50
Netteté1~15
Couleur-50~50
Teinte-50~50
Film
Vidéo
Graphique
Gamma
Param. coul
Standard(2.2)
1.8
2.0
2.4
BrilliantColor™1~10
Temp. Couleur[Mode vidéo]
Correspondance
Couleurs
Couleur
Lumineux
Utilisateur
Trois dimensions
ISF Jour
ISF Nuit
ISF 3D
Arrêt [Val. par défaut]
Tableau noir
Jaune léger
Vert léger
Bleu léger
Rose
Gris
Chaud
Standard
Cool
Froid
R [Val. par défaut]
G
B
C
Y
M
W
22
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Afchage
Sous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
Teinte ou R-50~50 [Val. par défaut : 0]
Saturation ou V-50~50 [Val. par défaut : 0]
Correspondance
Couleurs
Param. coul
Gain/Tendance
RVB
Réglages image
Echelle Chroma.
[Entrée HDMI]
DynamicBlack
Mode Lumineux
[Base lampe -
Vidéo]
Remise à zéro
Jeu amélioré
Mode 3D
3D->2D
Trois dimensions
Format 3D
Invers. Sync 3D
Gain ou B-50~50 [Val. par défaut : 0]
Remise à zéro
Quitter
Gain Rouge-50~50
Gain Vert-50~50
Gain Bleue-50~50
Tendance Rouge-50~50
Tendance Verte-50~50
Tendance Bleue-50~50
Remise à zéro
Quitter
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Automatique [Val. par défaut]
RGB(0~255)
RGB(16~235)
YUV
Arrêt
Marche
Lumineux
Eco.
Arrêt
Marche
Arrêt
Lien DLP [Val. par défaut]
VESA
Trois dimensions [Val. par défaut]
L
R
Automatique [Val. par défaut]
SBS
Haut et bas
Superposés
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Français
23
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Afchage
Audio
Sous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
4:3
16:9
Ratio
Masquage0~10 [Val. par défaut : 0]
Zoom-5~25 [Val. par défaut : 0]
Déplacement
image
Trapèze-40~40 [Val. par défaut : 0]
Muet
Volume0-10 [Val. par défaut : 5]
Projection
H
V
LBX [sauf les modèles SVGA XGA]
Natif
Automatique
-50~50 [Val. par défaut : 0]
-50~50 [Val. par défaut : 0]
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Devant [Val. par défaut]
Arrière
Plafond haut
Réglages
Paramètres
Lampe
Réglages ltre
Réglages
puissance
Rappel de Lampe
Mise à zéro lampe
Heures
d’utilisation ltre
Filtre optionnel
installé
Rappel ltre
Remise à zéro
ltre
Allumage direct
Signal marche
Arrêt Auto (min)
Sleep Timer (min)
Toujours en
marche
Arrière haut
Arrêt
Marche [Val. par défaut]
Annuler [Val. par défaut]
Oui
(Lecture seule)
Oui
Non
Arrêt
300hr
500hr [Val. par défaut]
800hr
1000hr
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
0~180 (incréments de 5 min)
[Val. par défaut : 20]
0~990 (incréments de 30 min)
[Val. par défaut : 0]
Non [Val. par défaut]
Oui
24
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Réglages
Sous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt
Marche
Automatique [Val. par défaut]
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Non
Oui
Mutuel
Projecteur->Matériel
Matériel->Projecteur
Arrêt
Marche
Vert Grille
Magenta Grille
Blanc Grille
Blanc
Arrêt
Marche
Arrêt
HDMI 2 [Val. par défaut]
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
Réglages
puissance
Sécurité
Paramètres lien
HDMI
Mire
Reglages
télécommande
[dépend de la
télécommande]
Résumé rapide
Alimentation USB
Sécurité
Sécurité Horloge
Changer mot
passe
Lien HDMI
TV incluse
Commutation of
Commutation on
Fonction IR
Utilisateur1
Mois
Jour
Heure
Français
25
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Réglages
Sous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Utilisateur2
Reglages
télécommande
[dépend de la
télécommande]
Utilisateur3
Relais 12V
OptionsLangue
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL [Val. par défaut]
HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer [Val. par défaut]
Correspondance Couleurs
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
Arrêt
Marche
English [Val. par défaut]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Nederlands
Svenska
Norsk/Dansk
Suomi
ελληνικά
繁體中文
简体中文
日本語
26
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
한국어
Русский
Magyar
Čeština
Langue
Pos. Menu
Réglage Menu
ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Română
Slovenčina
Haut gauche
Haut droite
Centre [Val. par défaut]
Bas gauche
RéglagesOptions
Source auto
Source d'Entrée
Nom de l'entrée
Haute Altitude
Arrêt sur image
Clavier Verrouillé
Info Cachées
Logo
Menu Timer
HDMI1
HDMI2/MHL
Bas droite
Arrêt
5sec
10sec [Val. par défaut]
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
HDMI1
HDMI2/MHL
Val. par défaut [Val. par défaut]
Personnaliser
Val. par défaut [Val. par défaut]
Personnaliser
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Val. par défaut [Val. par défaut]
Neutre
Français
27
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Réglages
Info
Sous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
Aucun [Val. par défaut]
Bleu
OptionsCouleur Arr Plan
Réinitialiser Menu
Remise à zéro
Réinitialiser aux
valeurs par défault
Norme
Numéro de série
Source
Résolution00x00
Taux de
rafraichissement
Mode Afchage
Lumineux0 hr
Heures lampe
Heures ltre
Mode Lumineux
Version FW
Eco.0 hr
Dynamic0 hr
Total
Système
MCU
Rouge
Vert
Gris
Logo
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Annuler [Val. par défaut]
Oui
0,00Hz
28
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Afchage
Afcher le menu des réglages image
Mode Affichage (Mode vidéo)
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Cinéma : Offre les meilleures couleurs pour regarder des lms.Couleur : Dans ce mode, la saturation des couleurs et la luminosité sont bien équilibrés. Choisissez
ce mode pour jouer à des jeux.
Jeu : Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse
an de proter des jeux vidéo.
Référence : Offre les couleurs naturelles les plus précises, proches de Rec. 709, la norme pour la
télévision haute dénition (TVHD).
Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC. Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur.Trois dimensions : Pour bénécier de l'effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous
que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz
et un lecteur 3D installé.
ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF 3D : Optimisez l’image avec le mode ISF 3D pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
Remarque : Pour l'accès et l'étalonnage des modes de visualisation jour ISF et nuit, veuillez contacter votre
revendeur local.
Couleur du Mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez
parmi Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Français
29
UTILISER LE PROJECTEUR
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Film : Pour le home cinéma.Vidéo : Pour la source vidéo ou TV.Graphique : Pour la source PC/Photo.Standard(2.2) : Pour les réglages standard.1.8/ 2.0/ 2.4 : Pour une source PC/Photo spécique.
Param. coul
Congurer les param. coul.
BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et
des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et
dynamiques dans l’image.
Temp. Couleur (Mode vidéo) : Sélectionner une temp. Couleur entre Chaud, Standard, Cool et Froid.Correspondance Couleurs : Sélectionner les options suivantes :
±Couleur : Ajustez le niveau de rouge (R), vert (G), noir (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et
blanc (W) de l'image.
±Teinte ou R : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
±Saturation ou V : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement
saturées.
±Gain ou B : Réglage de la luminosité de l’image.
±Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs.
±Quitter : Quitter le menu "Correspondance Couleurs".
Gain/Tendance RVB : Ces paramètres vous permettent de congurer la luminosité (gain) et le
contraste (tendance) d'une image.
±Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB.
±Quitter : Quitter le menu "Gain/Tendance RVB".
Echelle Chroma. (Entrée HDMI) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les
valeurs suivantes : Automatique, RGB(0~255), RGB(16~235), et YUV.
DynamicBlack
Utilisez pour ajuster automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes.
Mode Lumineux (Base lampe vidéo)
Réglez les paramètres du mode lumineux pour les projecteurs à base de lampes.
Lumineux : Choisissez "Lumineux" pour augmenter la luminosité.Eco. : Choisissez "Eco." pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
Remise à zéro
Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.
Afcher menu jeu amélioré
Jeu amélioré
Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) à 16 ms* pendant le jeu.
Remarque : *Uniquement pour les signaux 1080p 60 Hz.
Français
30
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Afchage 3D
Mode 3D
Utilisez cette option pour désactiver la fonction 3D ou sélectionnez la fonction 3D appropriée.
Arrêt : Sélectionner "Arrêt" pour désactiver le mode 3D. Lien DLP : Sélectionner pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP.VESA : Sélectionnez "VESA" pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes VESA 3D.
3D->2D
Utilisez cette option pour spécier comment le contenu 3D doit apparaître à l'écran.
Trois dimensions : Afche un signal 3D.
L(Gauche) : Afche le cadre gauche du contenu 3D.
R(Droite) : Afche le cadre droit du contenu 3D.
Format 3D
Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié.
Automatique : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format 3D est sélectionné
automatiquement.
SBS : Afche le signal 3D en format "Côte à côte".
Haut et bas : Afche un signal 3D au format "Haut et bas".
Superposés : Afche un signal 3D au format "Superposés".
Invers. Sync 3D
Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D.
Français
31
UTILISER LE PROJECTEUR
Afcher le menu ratio
Ratio
Sélectionner le ratio de l'image afchée entre les options suivantes :
4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
16:9 : Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés
pour TV à grand écran.
LBX : Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs
16x9 pour afcher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine.
Natif : Ce format afche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.
Automatique : Sélectionne automatiquement le format d’afchage approprié.
Remarque :
Il est considéré comme normal que des barres noires apparaissent autour de l'image avec une
résolution de 1080p dans chaque mode d'aspect.
Les barres noires et les bordures changeront de taille en fonction du rapport d'aspect.
Barres noires
Zone active 1080p
1080p 1920x1080 pixels
Remarque :
Les informations détaillées concernant le mode LBX :
±Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans
cette situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est afchée en mode 16:9. Pour résoudre
ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le
contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’afchage 16:9. Pour
ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’afchage 16:9.
32
±Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de
regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les lms HDTV) dont la largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l’afchage 16x9 dans une image 2,35:1
large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution
verticale sont complètement utilisées.
Pour utiliser le format étendu, procédez comme suit :
a) Réglez le ratio d'écran sur 2,0:1.
b) Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran.
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Tableau de redimensionnement 1080P :
Ecran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4x3Étirer en 1440x1080.
16x9Étirer en 1920x1080.
LBXÉtirer en 1920x1440 puis afcher l'image 1920x1080 au centre.
Mode Natif- Mappage au centre 1:1.
- Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. L'image est afchée avec la résolution basée sur
la source d'entrée.
ÉtenduMettez à l’échelle 2534 × 1426 (agrandissement de 132 %), puis afchez l’image centrale
1920 x 1080
PS : L'utilisateur nal peut utiliser ce format pour voir les sources 2,35:1 pour remplir 100 % de
1080p DMD.
Afcher le menu de masquage
Masquage
Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Afcher le menu de zoom
Zoom
Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.
Afcher le menu de déplacement image
Déplacement image
Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).
Afcher le menu de trapèze
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Français
33
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu audio
Menu audio muet
Muet
Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
Marche : Choisir "Marche" pour couper le son.Arrêt : Choisir "Arrêt" pour allumer le son.
Remarque :
La fonction "Muet" affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.Lorsqu'un haut-parleur externe est connecté, le haut-parleur interne est automatiquement désactivé.
Menu volume audio
Volume
Ajustez le niveau du volume audio.
Menu Conguration
Réglage du menu de projection
Projection
Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.
Réglage du menu de paramètres lampe
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
changement de lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mise à zéro lampe
Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Réglage du menu de réglages ltre
Heures d'utilisation filtre
Afche la durée de ltre.
Filtre optionnel installé
Dénissez le paramétrage du message d'avertissement.
Oui : Afche un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation.
Remarque : "Heures d'utilisation ltre / Rappel ltre / Remise à zéro ltre" ne s'afche que si
"Filtre optionnel installé" est réglé sur "Oui".
Non : Désactive le message d'avertissement.
Français
34
UTILISER LE PROJECTEUR
Rappel filtre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
ltre modié s’afche. Les options disponibles incluent Arrêt, 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.
Remise à zéro filtre
Réinitialisez le compteur du ltre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé.
Réglage du menu de réglages puissance
Allumage direct
Choisissez "Marche" pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est
fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la
télécommande.
Signal marche
Choisissez "Marche" pour activer le mode de puissance signal. Le projecteur s’allumera automatiquement
lorsqu’un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la
télécommande.
Remarque :
Si l’option "Signal marche" est activée "Marche", la consommation électrique du projecteur en mode veille
sera supérieure à 3 W.
Signal marche peut prendre en charge VGA (signal RVB) et HDMI.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le
projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Sleep Timer (min)
Réglage de la minuterie de veille.
Sleep Timer (min) : Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal
ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours
écoulé (en minutes).
Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur
est éteint.
Toujours en marche : Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille.
Résumé rapide
Dénissez le paramétrage du résumé rapide.
Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer
immédiatement si cela est fait sous 100 secondes.
Arrêt : Le ventilateur commence à refroidir le système 10 secondes après l'arrêt du projecteur.
Alimentation USB
Dénissez les réglages de l'alimentation USB.
Marche : Le projecteur est toujours mis sous tension par une source d'alimentation USB.Arrêt : La fonction d'alimentation USB est désactivée.Automatique : Le projecteur est mis sous tension automatiquement par une source d'alimentation
USB.
Français
35
UTILISER LE PROJECTEUR
Réglage du menu de Sécurité
Sécurité
Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.
Marche : Choisissez "Marche" pour utiliser la vérication de sécurité lors de la mise sous tension du
projecteur.
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour pouvoir allumer le projecteur sans vérication du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles le
projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
Changer mot passe
Utilisez pour dénir ou modier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.
Réglage du menu des paramètres lien HDMI
Remarque :
Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI,
vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction
de contrôle de Lien HDMI du menu à l’écran du projecteur. Ceci vous permet d’ajouter un appareil ou
plusieurs à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI. Dans une
conguration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplicateur ou système
home cinéma.
HDMI
Apmlier
Lien HDMI
Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. TV incluse, Commutation on et Commutation off ne seront disponibles
que si ce paramètres est sur "Marche".
TV incluse
Réglez sur "Oui" si vous préférez que la TV et le projecteur s’éteignent en même temps automatiquement. Pour
empêcher les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce paramètre sur "Non".
Commutation of
HDMI
Lecteur DVD
Alimentation CEC sur commande.
Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en même temps.Projecteur->Matériel : L’appareil CEC ne sera allumé qu’une fois le projecteur allumé.Matériel->Projecteur : Le projecteur ne sera allumé qu’une fois l’appareil CEC allumé.
Commutation on
Activez cette fonction pour permettre au Lien HDMI et au projecteur de s’éteindre en même temps
automatiquement.
Français
36
UTILISER LE PROJECTEUR
Réglage du menu de mire
Mire
Sélectionner la mire entre Vert Grille, Magenta Grille, Blanc Grille, Blanc ou désactivez cette fonction (arrêt).
Réglage du menu des réglages télécommande
Fonction IR
Dénissez le paramétrage de la fonction IR.
Marche : Choisissez "Marche", le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur
IR supérieur.
Arrêt : Choisissez "Arrêt", ne pourra pas fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt",
vous pourrez utiliser les touches du pavé.
Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3
Affectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2, ou Utilisateur3 parmi HDMI 2, Mire, Luminosité,
Contraste, Sleep Timer, Correspondance Couleurs, Temp. Couleur, Gamma, Projection, Paramètres Lampe,
Zoom, Figer, et MHL.
Menu de conguration relais 12V
Relais 12V
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur.
Réservé
IR_IN et détection
MASSE
Arrêt : Choisissez "Arrêt" pour désactiver le relais.Marche : Choisissez "Marche" pour activer le déclencheur.
Réglage du menu des options
Langue
Sélectionner le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, polonais,
néerlandais, suédois, norvégien / danois, nnois, grec, chinois traditionnel, chinois simplié, japonais, coréen,
russe, hongrois, tchécoslovaque, arabe, thaï, turc, persan, vietnamien, indonésien, roumain et slovaque.
Réglage Menu
Réglez la position du menu sur l'écran et congurez les paramètres de temporisation du menu.
Pos. Menu : Sélectionner la position du menu sur l’écran d’afchage.Menu Timer : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.
Source auto
Si vous réglez cette option sur "Marche" et appuyez sur le bouton du clavier du projecteur ou sur le bouton
de la télécommande, alors l’entrée source suivante disponible est sélectionnée automatiquement. Réglez sur
"Arrêt" pour désactiver la fonction de source automatique.
Source d'Entrée
Sélectionnez la source d'entrée parmi HDMI1 et HDMI2/MHL.
Français
37
UTILISER LE PROJECTEUR
Nom de l'entrée
Utilisez pour renommer la fonction d'entrée an de faciliter l'identication. Les options disponibles comprennent
HDMI1 et HDMI2/MHL.
Haute Altitude
Quand "Marche" est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions
de haute altitude où l’air est raréé.
Arrêt sur image
Choisissez "Marche" ou "Arrêt" pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'afchage.
Clavier Verrouillé
Si la fonction clavier verrouillé est "Marche", le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner
avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt", vous pourrez réutiliser le pavé.
Info Cachées
Activez cette fonction pour masquer le message d'information.
Arrêt : Choisissez "Marche" pour masquer le message d'information.Marche : Choisissez "Arrêt" pour afcher le message "Recherche".
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut.Neutre : Le logo ne s'afche par sur l'écran de démarrage.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran de couleur bleue, rouge, verte, aucun ou logo, lorsqu’il n’y a pas de
signal disponible.
Remarque : Si la couleur d'arrière-plan est réglée sur "Aucun", la couleur d’arrière plan est le noir.
Menu de réinitialisation des réglages
Réinitialiser Menu
Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD.
Réinitialiser aux valeurs par défault
Restaurez les paramètres par défaut des réglage Menu.
38
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Info
Menu Info
Afchez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :
NormeNuméro de sérieSourceRésolutionTaux de rafraichissementMode AfchageHeures lampeHeures ltreMode LumineuxVersion FW
Français
39
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa
durée de vie, un message d’avertissement apparaît à l'écran.
Avertissement
Durée de vie de la lampe expirée.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour
changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30
minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau
d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule
pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des
pièces desserrées de tomber du projecteur.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de
la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des
blessures si elle tombe.
40
Français
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe (suite)
2
1
4
3
5
6
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton " " de la télécommande ou sur le pavé
numérique du projecteur.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Desserrez la vis du couvercle. 1
5. Enlevez le capot. 2
6. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 3
7. Levez la poignée de la lampe. 4
8. Retirez le cordon de la lampe. 5
9. Retirez délicatement le module de lampe. 6
10. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
11. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
12. Mise à zéro lampe : (i) Appuyer sur "Menu" (ii) Sélectionner "Réglages" (iii) Sélectionner
"Paramètres Lampe" (iv) Sélectionner "Mise à zéro lampe" (v) Sélectionner "Oui".
Remarque :
Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
Français
41
ENTRETIEN
1
Installer et nettoyer le ltre à poussière
Installer le ltre à poussière
Remarque : Les ltres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.
Nettoyer le ltre à poussière
Nous vous conseillons de nettoyer le ltre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur
est utilisé dans un environnement poussiéreux.
Remplacement de la lampe
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton " " de la télécommande ou sur le pavé
numérique du projecteur.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Enlevez le ltre à poussière délicatement. 1
4. Nettoyez ou remplacez le ltre à poussière. 2
5. Pour installer le ltre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
720 x 400 à 70 Hz1280 x 720 à 60 HzTiming natif :640 x 480p à 60 Hz720 x 480p à 60 Hz
640 x 480 à 60 Hz1280 x 800 à 60 HzXGA: 1024 x 768 à 60 Hz720 x 480p à 60 Hz1280 x 720p à 60 Hz
640 x 480 à 67 Hz1280 x1024 à 60 HzWXGA: 1280 x 800 à 60 Hz1280 x 720p à 60 Hz1366 x 768 à 60 Hz
640 x 480 à 72 Hz1400 x 1050 à 60 Hz1080P: 1920 x 1080 à 60 Hz1920 x 1080i à 60 Hz1920 x 1080i à 50 Hz
640 x 480 à 75 Hz1600 x 1200 à 60 Hz720 (1440) x 480i à 60 Hz1920 x 1080p à 60 Hz
800 x 600 à 56 Hz1440 x 900 à 60 Hz1920 x 1080p à 60 Hz
800 x 600 à 60 Hz1280 x 720 à 120 Hz720 x 576p à 50 Hz
800 x 600 à 72 Hz1024 x 768 à 120 Hz1280 x 720p à 50 Hz
800 x 600 à 75 Hz1920 x 1080i à 50 Hz
832 x 624 à 75 Hz720 (1440) x 576i à 50 Hz
1024 x 768 à 60 Hz1920 x 1080p à 50 Hz
1024 x 768 à 70 Hz1920 x 1080p à 24 Hz
1024 x 768 à 75 Hz1920 x 1080p à 30 Hz
1280 x 1024 à 75 Hz
1152 x 870 à 75 Hz
Compatibilité vidéo True 3D
HDMI 1.4a
Entrée 3D
Résolution d’entrée
HDMI 1.3
Synchronisation d’entrée
1280 x 720P à 50 HzHaut et bas
1280 x 720P à 60 HzHaut et bas
1280 x 720P à 50 HzEncapsulage de trame
1280 x 720P à 60 HzEncapsulage de trame
1920 x 1080i à 50 HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080i à 60 HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080P à 24 HzHaut et bas
1920 x 1080P à 24 HzEncapsulage de trame
1920 x 1080i à 50 Hz
1920 x 1080i à 60 Hz
1280 x 720P à 50 Hz
1280 x 720P à 60 Hz
1920 x 1080i à 50 Hz
1920 x 1080i à 60 Hz
1280 x 720P à 50 Hz
1280 x 720P à 60 Hz
480i 1024 x 768 à 120 Hz
1280 x 720 à 120 Hz
Côte à côte (Moitié)Mode SBS allumé
Haut et basMode TAB allumé
HQFSLe format 3D est Superposés
Remarque :
Si l'entrée 3D est 1080p à 24 Hz, le DMD doit lire avec un multiple entier en mode 3D.Prise en charge de NVIDIA 3DTV Play en absence de frais de brevet pour Optoma. 1080i à 25 Hz et 720p à 50 Hz fonctionneront en 100 Hz ; 1080p à 24 Hz fonctionnera en 144 Hz; les
autres synchronisations 3D fonctionneront en 120 Hz.
Français
43
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Taille d'image et distance de projection
Taille de l’écranHautTaille de l’écranHaut
Souhaité
Distance (m)
Diagonale
(pouces)
1,233,4674 x 42483782 x 4653
256123 x 698161136 x 7789
2,570154 x 8710177170 x 96111
384185 x 10412192204 x 115133
3,598216 x 122141108238 x 134155
4112247 x 139161123272 x 153178
5139309 x 174201154340 x 191222
6167370 x 208242184408 x 230266
7195432 x 243282215476 x 268311
8223494 x 278322246544 x 306355
9251556 x 313363277612 x 344399
10279617 x 347403307,29680 x 383444
(Zoom min)(Zoom max)
L (cm) x H (cm)
De la base au
sommet de
l'image (cm)
Diagonale
(pouces)
L (cm) x H (cm)
De la base au
sommet de
l'image (cm)
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
Taille d'image souhaitéeDistance (m)Haut (cm)
Diagonale (pouces)L (cm) x H (cm)Zoom maxZoom min
3782 x 461,21,353
4089 x 501,31,458
50111 x 621,61,872
60133 x 752,02,287
70155 x 872,32,5101
80177 x 1002,62,9116
90199 x 1122,93,2130
100221 x 1253,33,6144
120266 x 1493,94,3173
150332 x 1874,95,4217
200443 x 2496,57,2289
250553 x 3118,19,0361
300664 x 3749,810,8433
307,3680 x 38310,011,0444
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
De la base au sommet
de l'image
44
Français
W
H
H
Hd
5,2 cm
D
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dimensions du projecteur et installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées
pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications suivantes :
Type de vis : M4*3Longueur minimale de la vis : 10mm
Objectif
55,19
108,52
82,3087,50
108,52
316,03
110,00
55,00
98,02
Unité : mm
Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
Avertissement :
Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur.Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
Français
45
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Codes de la télécommande IR
ON
User1
Brightness
Keystone
Mute
Source
Menu
HDMI1
VGA1
OFF
User2
Contrast
Aspect ratio
Volume
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
DB
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
Touche
Code personnalisé
Code
données
Octet 1Octet 2Octet 3
Dénition
touche
impression
Description
Mise sous tension32CD02MARCHEAppuyez pour allumer le projecteur.
Mise hors tension32CD2EARRÊTAppuyez pour éteindre le projecteur.
Touches dénies par l’utilisateur. Veuillez
consulter la page 37 pour la conguration.
Luminosité32CD41LuminositéRègle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de différence entre les
Contraste32CD42Contraste
zones les plus claires et les plus sombres de
l’image.
Sélectionnez un mode d’afchage pour
Mode Afchage32CD05Mode
optimiser le paramétrage des diverses
applications. Veuillez consulter la page 29.
Trapèze32CD07Trapèze
Format d’image32CD64Format d’image
Règle la distorsion de l’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
Appuyez pour modier le format d’une image
afchée.
46
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Touche
Trois dimensions32CD89
Volume +32CD09Volume +Réglez pour augmenter le volume.
Quatre touches
directionnelles
Source32CD18Source
Touche Entrée32CD0FConrme votre sélection d’un élément.
Resynchroniser32CD04Resynchroniser
Volume -32CD0CVolume -Réglez pour diminuer le volume.
Menu32CD0EMenu
HDMI 132CD16HDMI1
HDMI 232CD30HDMI2
VGA 132CD1BVGA1Aucune fonction
VGA 232CD1EVGA2Aucune fonction
Code personnalisé
Octet 1Octet 2Octet 3
32CD11▲
32CD10◄
32CD12►
32CD14▼
Code
données
Dénition
touche
impression
Trois
dimensions
Description
Sélectionnez manuellement un mode 3D qui
correspond à votre contenu 3D.
Utilisez ▲, ◄, ► ou ▼ pour sélectionner
les éléments ou effectuer des ajustements à
votre sélection.
Appuyez sur "Source" pour sélectionner un
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Pour quitter ou afcher les menus
d’afchage à l’écran pour le projecteur.
Appuyez sur "HDMI1" pour choisir la source
du connecteur HDMI 1.
Appuyez sur "HDMI2" pour choisir la source
du connecteur HDMI 2 / MHL.
Vidéo32CD1CVidéoAucune fonction
YPbPr32CD17YPbPrAucune fonction
Français
47
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes
persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.Vériez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la lampe".
Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.
L'image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter
la page 44).
L'image est étirée lors de l'afchage d'un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur afchera la meilleure
image au format 16: 9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop grande
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.Appuyez sur "Menu" sur le panneau du projecteur, allez ensuite à "Afchage-->Ratio". Essayez
différents réglages.
48
Les bords de l'image sont inclinés :
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-
dessous de celui-ci.
Utilisez "Afchage-->Trapèze" de l’OSD pour effectuer un réglage.
L'image est renversée
Sélectionner "Réglages-->Projection" dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Image double et oue
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "Arrêt" an d’éviter que l’image normale 2D ne soit une
image double et oue.
Deux images, en format côte à côte
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "SBS" pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D
1080i côte à côte.
L’image ne s’afche pas en 3D
Vériez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.Vériez si les lunettes 3D sont allumées.Appuyez sur le bouton "3D" et choisissez "SBS" lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i
côte à côte moitié).
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20
secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas
remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section "Remplacement
de la lampe" en pages 40-41.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±15° par rapport au récepteur
IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une
distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Français
49
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra
automatiquement :
Le voyant "LAMPE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge.Le voyant "TEMPÉRATURE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Ceci
indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois quil sera refroidi.
Le voyant "TEMPÉRATURE" clignote en rouge et le voyant "Marche/Veille" en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant
d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.
Message sur l’éclairage DEL
Message
État de veille
(cordon d’alimentation
d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Mise sous tension et
allumage de la lampe
Mise hors tension
(Refroidissement)
Résumé rapide
(100 sec)
Erreur (panne de la
lampe)
Erreur (Défaut
ventilateur)
Erreur (surchauffe)ClignotanteLumière xe
État de veille
(Mode Graver)
Burnin (échauffement)Clignotante
Burnin
(refroidissement)
Mise sous tension
(Mode Graver)
DEL
d’alimentation
(Rouge)(Vert ou bleu)(Rouge)(Rouge)
Lumière xe
ClignotanteLumière xe
ClignotanteClignotante
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
DEL d’alimentation
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
Lumière xe
Clignotante
(0,5 sec éteint /
0,5 sec éclairé).
Retour à une lumière
rouge xe lorsque les
ventilateurs s'arrêtent.
Clignotante
(arrêt 0,25 sec /
marche 0,25 sec)
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
Clignotante
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
DEL de la
température
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
DEL de la lampe
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /
marche 0,5 sec)
50
Mise hors tension :
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Avertissement lampe :
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Avertissement température :
Avertissement
Veuillez:
1. Vériez que les aérations ne soient pas obstruées.
2. Vériez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérications ci-desus.
Merci de contater le Service Après Vente.
Panne du ventilateur :
Avertissement
Le projecteur s'arrêtera automatiquement
Merci de contater le Service Après Vente.
Hors limites d’afchage :
HDMI
Hors portée
Avertissement mise hors tension :
Arrêt arrêt
Décompte avant arrêt activé
Arrêt activésec.
Alarme minuteur de sécurité :
Avertissement
Alarme Minuteur de Sécurité
Expiration danssec.
Français
51
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Spécications
OptiqueDescription
Résolution native1080p
ObjectifZoom manuel et mise au point manuelle
Taille de l'image (diagonale) 28”~301”
Distance de projection1 m ~ 10 m (plage de netteté)
ÉlectriqueDescription
Entrées
Reproduction des couleurs1073,4 millions de couleurs
Taux de balayage
Haut-parleur intégréOui, 10 W
Alimentation requise100 - 240 V CA 50/60 Hz
Courant d'entrée3,3A
- HDMI 1.4b
- HDCP 1.4
- Taux de balayage horizontal : 15,375~91,146 kHz
- Taux de balayage vertical : 50~ 85 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du projecteur)
Caractéristiques
mécaniques
Orientation d'installationDevant, Arrière, Plafond - Haut, Arrière - Haut
Dimensions
Poids2,8 ± 0,5kg
Conditions
environnementales
Remarque : Toutes les spécications sont soumises à modication sans préavis.
- 316 mm (L) x 243 mm (P) x 106 mm (H) (sans pied)
- 316 mm (L) x 243 mm (P) x 108,5 mm (H) (avec pied)
Fonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans
condensation)
Description
52
Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europe
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills
Hemel Hempstead, Herts,
HP1 2UJ, United Kingdom +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888