Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto di potenza tale da costituire un pericolo di scosse
elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e per
la manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna
l’attrezzatura.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO PROIETTORE A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL’INTERNO
SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSI. NON APRIRE LA COPERTURA.
FARE RIFERIMENTO A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO PER TUTTI I
TIPI DI RIPARAZIONE.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di Classe B è conforme a tutti i requisiti delle
Normative Canadesi per le Attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni prima di usare il proiettore.
2. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
3. Seguire tutte le istruzioni.
4. Installare attenendosi alle istruzioni del produttore:
A. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Per
assicurare il funzionamento in sicurezza del proiettore, e per prevenirne
il surriscaldamento, collocare il proiettore in una posizione e luogo che
non interferirà con l’appropriata ventilazione del prodotto. Per esempio,
non collocare il proiettore su letti, divani, tappeti - o superci simili - che
possono bloccare le aperture di ventilazione. Non collocare in luoghi
chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di girare
liberamente attraverso le aperture.
B. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di
condensa. Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non
esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
C. Non installare vicino a sorgenti di calore, come
radiatori, riscaldatori, stufe o altre attrezzature (includendo gli
amplicatori) che producono calore.
5. Pulire solamente con un panno asciutto.
6. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
7. Fare riferimento a personale qualicato per tutti i tipi di riparazione. La
riparazione è necessaria quando il proiettore è stato danneggiato in un
modo qualsiasi; ad esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.
È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono caduti degli
oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona in
modo normale, oppure è stato fatto cadere.
Non cercare di riparare da sé il proiettore. L’apertura e la rimozione delle
coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi
pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la Optoma per farsi indirizzare al
centro assistenza autorizzato più vicino.
8. Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare all’interno
del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con punti in cui sono
presenti tensioni pericolose, oppure provocare il corto circuito tra le parti
causando incendi o scosse elettriche.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla
9.
sicurezza.
10.
a
i
n
l
o
a
t
I
22
Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da personale
di servizio appropriatamente qualicato.
Note
Note
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
Avvertenze per l’uso
Quando la lam-
pada raggiunge
il termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
nché non è
stata sostituita
la lampada. Attenersi alle procedure illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
a pagina 55-56,
per sostituire la
lampada.
▀■ Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
▀■ Avviso- Per ridurre i rischi di lesioni oculari, non guardare
direttamente la luce del laser del telecomando e non
puntarlo gli occhi degli altri. Questo telecomando
è attrezzato con un laser di Classe II che emette
radiazioni.
▀■ Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche
non esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
▀■ Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
▀■ Avviso- Permettere all’unità di raffreddarsi quando si
sostituisce la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni
sulla sostituzione. Fare riferimento a pagina 55-56.
▀■ Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
▀■ Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “Opzioni | Impostazioni Lampada” dopo avere
sostituito il modulo lampada (fare riferimento a
pagina 48).
▀■ Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per
almeno 90 secondi.
▀■ Avviso- Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il
proiettore è in uso.
▀■ Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere
il termine della sua durata, sullo
schermo apparirà il messaggio. Mettersi
a
i
l
a
t
I
33
n
o
Avvertenze per l’uso
in contatto con il rivenditore oppure con il Centro
assistenza per sostituire al più presto la lampada.
Sì:
▀■ Spegnere il prodotto prima della pulizia.
▀■ Usare un panno morbido inumidito con un detergente neu-
tro per pulire le coperture.
▀■ Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
▀■ Non bloccare le aperture dell’unità designate a fornire la
ventilazione.
▀■ Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire
l’unità.
▀■ Non usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa
tra 5ºC - 35ºC / 41ºF - 95ºF.
Umidità relativa a 5ºC - 35ºC / 41ºF - 95ºF, 80%(mas-
sima), senza condensa
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
a
i
n
l
o
a
t
I
44
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.
▀■Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di
luce. Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per
evitare di entrare nel raggio di proiezione.
▀■Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea
di visione dello schermo da parte del pubblico; in questo
modo, quando il pubblico guarda il presentatore, non dovrà
guardare anche la lampada del proiettore. Il miglior modo
per ottenere questo risultato è quello di montare su softto
il proiettore, piuttosto che collocarlo sul pavimento o su un
tavolo.
▀■Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
▀■Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
a
i
n
l
a
t
I
55
o
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore 0,7” DLP® XGA Single Chip.
Le caratteristiche importanti includono:
True XGA, 1024 x 768 pixel indirizzabili
Tecnologia Texas Instruments Single chip DLP
Compatibile NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N/
SECAM e HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i, 1080p)
Rilevamento automatico dell’origine con impostazioni
denibili dall’utente
Telecomando con puntatore laser IR a piene funzioni
Menu multilingue di facile utilizzo
Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità
di rappresentazione in scala dell’immagine
Interfaccia di controllo facile da usare
Due altoparlanti integrati con amplicatore da 5 watt
6 ingressi audio dedicati
Compressione UXGA, WXGA, SXGA, SXGA+; ridimens-
ionamento VGA e SVGA
Compatibile Macintosh e PC
Supporto HDMI e DVI-D (HDCP compatibile)
®
Spostamento orizzontale e verticale della lente
Power Zoom e Power Focus
Supporta funzione di rete
a
i
n
l
o
a
t
I
66
Introduzione
Note
Note
Contenuto della confezione
Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti elementi
in dotazione. Accertarsi che la confezione sia completa.
Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se
manca qualsiasi cosa.
A causa dei diversi
requisiti di ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo USB 1,8 m
2 Batterie AAA
Cavo d’alimentazione
1,8m
Telecomando IR
Documentazione:
Manuale d’uso
Scheda garanzia
Scheda
d’installazione ra
Scheda WEEE
Cavo VGA 1,8 m
Cavo RS232 da 1,8m
(disponibile in USA e
ASIA soltanto)
a
i
n
l
o
a
t
I
77
Introduzione
Descrizione del prodotto
Unità principale
4
3
7
1
10
2
5
6
1. Pannello di controllo
2. Obiettivo zoom
3. Barra di spostamento
4. Modulo wireless
(Opzionale)
6. Piedino elevatore
7. Ricevitori IR
8. Porte di collegamento
9. Connettore alimentazione
10. Presa d’aria
8
9
6
5. Sportello lampada
a
i
n
l
o
a
t
I
88
Introduzione
Pannello di controllo
5
1
6
7
8
9
10
1. Invio/Seleziona
2. Alimentazione/Standby e LED alimentazione
3. Sincronizzazione
4. Zoom/Fuoco
5. Quattro tasti direzionali e di selezione
6. Menu
7. Origine
8. Spostamento della lente
9. Lampada
10. Temperatura
2
3
4
a
i
n
l
o
a
t
I
99
Introduzione
1. Connettore ingresso VGA-1/SCART-1 (Segnale PC analogi-
2. Ingresso audio (per connettore VGA1-In)
3. Ingresso audio (per connettore DVI-D)
4. Connettore in ingresso DVI-D (PC digitale e HDCP)
5. Connettore HDMI (HDCP)
6. Connettore di rete RJ45
7. Connettore ingresso VGA-2/SCART-2 (Segnale PC analogi-
8. Ingresso audio (per connettore VGA2-In)
9. Connettore input video composito
10. Ingresso audio (per connettore video)
11. Connettore alimentazione
12. Connettore relé da +12 V
13. Connettore in ingresso BNC (YPbPr/RGBHV)
14. Ingresso audio (per connettore BNC)
15. Connettore uscita audio
16. Connettore USB (collegare al PC per le funzioni mouse del
17. Connettore RS-232
18. Ingresso audio (per connettore S-video)
19. Connettore VGA-out (Uscita mediante loop del monitor)
a
i
n
l
o
a
t
I
1010
20. Connettore input S-Video
Porte di collegamento
2456
3
12
13
14
15
16
1917
2018
co/Video component/HDTV/SCART)
co/Video component/HDTV/SCART)
telecomando)
1
7
8
9
10
11
Introduzione
Telecomando con funzioni Mouse e
Puntatore laser
78
1. Accensione/
spegnimento
2. Sincronizzazione
1
3. Correzione +/-
9
10
11
12
13
16
18
19
20
26
27
28
2925
3031
4. Pagina su
2
5. Pagina giù
6. LED laser
3
7. Mute AV
4
8. Blocca
9. Tasto Laser
5
10. Modalità di
6
visualizzazione
11. Ingrandisci
12. Rimpicciolisci
13. Volume +/-
14
14. Controlli PC/Mouse
15. Clic tasto destro del
15
17
mouse
16. Clic tasto sinistro del
mouse
17. Invio
18. Menu
19. Quattro tasti direzionali
21
22
e di selezione
20. Funzione della lente
21. Formato
22. Origine
23
23. Origine VGA-1
24. Origine VGA-2
24
25. Origine BNC
26. Origine HDMI
27. Origine DVI
28. Origine video
29. Wireless
30. Origine S-Video
31. Tasti numerici
a
i
n
l
o
a
t
I
1111
Installazione
Note
Note
Collegamento del proiettore
Collegamento al computer/portatile
DVI
RGB
A causa dei diversi
requisiti di ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
2. Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale
siano collegati in modo appropriato. Il LED Power
(Alimentazione) sarà di colore Rosso.
3. Accendere la lampada premendo il pulsante
“Alimentazione/standby” o sulla parte superiore del
proiettore o premendo “alimentazione” sul telecomando.
Il LED dell’alimentazione diverrà blu.
La schermata d’avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore, si può
selezionare la lingua preferita dal menu che appare dopo la
schermata di benvenuto.
Se vengono connesse più sorgenti contemporaneamente,
premere il pulsante “Sorgente” sul pannello di controllo o
sul tasto della sorgente diretta sul telecomando per passare
da un ingresso all’altro.
Per prima cosa
a
t
I
accendere il
proiettore e
poi selezionare
le origini del
segnale.
a
i
n
l
o
1414
21
Coperchio obiettivoAlimentazione/Standby
Installazione
Spegnimento del proiettore
1. Premere il tasto “Alimentazione/standby” per spegnere
la lampada del proiettore; sullo schermo sarà visualizzato
un messaggio.
2. Premere di nuovo il tasto “Alimentazione/standby” per
confermare, diversamente il messaggio sparisce dopo 15
secondi.
Quando si premere il tasto “Alimentazione/standby”, il
sistema mostrerà sullo schermo il contro alla rovescia.
3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento.
Quando il LED dell’alimentazione diventa giallo, indica
che il proiettore è entrato in modalità standby.
Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere
nché è completato il ciclo di raffreddamento e nché il
proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in
Standby, premere il tasto “Alimentazione/standby” per
riavviare il proiettore.
4. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
e dal proiettore.
5. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
Indicatore d’avviso
Quando l’indicatore “Lamp” (Lampada) si illumina di rosso,
il proiettore si spegne automaticamente. Mettersi in contatto
con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Fare riferimento a pagina 62-63.
Quando l’indicatore “TEMP” (Temperatura) si illumina di
colore rosso, signica che il proiettore si è surriscaldato. Il
proiettore si spegnerà automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso
dopo che è stato completato il ciclo di raffreddamento. Se
il problema persiste è necessario mettersi in contatto con il
proprio rivenditore oppure con il nostro Centro assistenza.
Fare riferimento a pagina 62-63.
Quando l’indicatore “Temp” (Temperatura) lampeggia
di colore rosso, signica che c’è un guasto alla ventolina.
Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il
nostro Centro assistenza. Fare riferimento a pagina 62-63.
a
i
n
l
o
a
t
I
1515
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piede elevatore per la regolazione
dell’altezza dell’immagine.
Per alzare/abbassare l’immagine:
1. Cercare il piedino elevatore che si desidera spostare nella
parte inferiore del proiettore.
2. Per alzare il proiettore, ruotare i quattro piedini elevatori
in senso antiorario, oppure in senso orario per abbassarlo.
Ripetere la stessa operazione con l’altro piede, come
necessario.
3. Riappoggiare il proiettore sui piedini e regolarlo di
nuovo,se c’è necessità.
Piedino d’elevazione
a
i
n
l
o
a
t
I
1616
Vedere pag. 41
Note
Note
per ulteriori
informazioni.
Installazione
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore
Il proiettore metterà a fuoco a distanze comprese tra 3,9 e 41,0
piedi (1,2 e 12,5 metri).
▀■Regolazione dello zoom del proiettore
1. Premere il pulsante “Zoom/Focus”, verrà visualizzato il messag
gio “Unlock zoom/focus?”.
2. Premere “Sì” e
sibile usare i tasti o per avvicinare o allontanare.
, la retroilluminazione diverrà verde, è pos-
▀■Regolazione del fuoco del proiettore
1. Premere il pulsante “Zoom/Focus”, verrà visualizzato il messag
gio “Unlock zoom/focus?”.
2. Premere “Sì” e
sibile usare i tasti o per mettere a fuoco l’immagine.
, la retroilluminazione diverrà rossa, è pos-
-
-
▀■Regolazione dello spostamento della lente del proiettore
1. Premere il pulsante “Spostamento lente”, verrà visualizzato il
messaggio “Unlock lens shift?”.
2. Premere “Sì” e
cione, è possibile usare i tasti per spostare l’immagine
proiettata.
, la retroilluminazione diverrà aran-
l
a
t
I
i
1717
a
n
o
Installazione
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata
Ampiezza schermo (W)
Schermo
Spostamento
massimo
Altezza schermo (H)
Distanza (L)
Direzione verticale
XGA (1024 x 768) Obiettivo standard (1,2m~12m)
Dimensioni
schermo
4:3WideTeleWideTele
Rapporto
della distanza di
proiezione
(pollici)
30
60
100
150
200
250
300
Distanza di proiezione (L)Distanza di proiezione (L)
2,002,402,905,50
(m) (piedi)(m) (piedi) (m) (piedi)(m) (piedi)
1,24,01,54,81,85,83,411,0
2,48,02,99,63,511,66,722,0
4,113,34,916,05,919,311,236,6
6,120,07,324,08,829,016,855,0
8,126,69,832,011,838,622,473,3
10,233,312,240,014,748,327,991,6
12,240,014,648,017,758,033,5109,9
Questo graco è solo per riferimento.
Obiettivo a lunga proiezione
Spostamento
massimo
(1,8m~20m)
Lato sinistroLato destro
Direzione orizzontale
Intervallo di spostamento
dell’obiettivo
-75%
-55%
0%
+55%
Proiettore
+75%
+110%
Intervallo di
spostamento
+83%
0%
-83%
-110%
a
i
n
l
o
a
t
I
1818
Controlli
Pannello di controllo e telecomando
Ci sono due modi per controllare le funzioni:
Pannello di controllo e telecomando.
Uso del Pannello di controllo
Alimentazione
Standby LED
alimentazione
LED Lampada
Temp LED
Menu
Invio/Seleziona
Source (Origine)
Re-Sync
(Sincronizzazione)
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Fare riferimento alla sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a pagina 14-15.
Indica lo stato del proiettore.
Indica lo stato della lampada del proiettore.
Indica lo stato della temperatura del proiettore.
Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD
(On Screen Display) Per uscire dal menu OSD,
premere di nuovo “Menu”.
Conferma la selezione della voce.
Premere “Origine”per selezionare un segnale
d’input.
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull’origine d’input.
Usare per selezionare le voci o per
eseguire le regolazioni delle selezioni.
a
i
n
l
o
a
t
I
1919
Controlli
Uso del Pannello di controllo
Regola zoom/messa a fuoco.
Una volta premuto questo tasto,
verrà visualizzato il messaggio “
Zoom/Focus
(Zoom/Fuoco)
Lens Shift
(Spostamento
della lente)
” Premere “Sì” per regolare lo zoom/fuoco.
Se si desidera regolare lo zoom, premere o
e la retroilluminazione diverrà verde. Se si
desidera regolare il fuoco, premere o e la
retroilluminazione diverrà rossa.
Sposta l’immagine proiettata.
Una volta premuto questo tasto,
verrà visualizzato il messaggio “
” Premere “Sì” e , la
retroilluminazione diverrà arancione, è
possibile usare i tasti tper spostare
l’immagine proiettata.
Uso del telecomando
Alimentazione
Laser Button
(Tasto laser)
LED indicatore
laser
Controlli PC/
Mouse
(*)
Fare riferimento alla sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a paginas 14-15.
Puntare il telecomando verso la schermata di
visualizzazione, tenere premuto questo pulsante per attivare il puntatore laser.
Indica lo stato del laser.
I Controlli PC/Mouse sono usati per contr-ollare i movimenti del mouse. La funzione mouse
è abilitata quando si collega il proiet-tore al
computer usando il cavo USB.
Sinistra
Destra
Pg
Pg
a
i
n
l
o
a
t
I
(*)
(*)
Pagina su
Pagina giù
Clic tasto sinistro del mouse.
Clic tasto destro del mouse.
(*)
Usare questo tasto per andare su di una pagina.
Usare questo tasto per andare giù di una
(*)
pagina.
2020
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.