Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto di potenza tale da costituire un pericolo di scosse
elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e per
la manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna
l’attrezzatura.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO PROIETTORE A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ALL’INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSI. NON APRIRE
LA COPERTURA. NON APRIRE LA COPERTURA. FARE RIFERIMENTO A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO PER TUTTI I TIPI DI RIPARAZIONE.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di Classe B è conforme a tutti i requisiti delle Normative Canadesi per le Attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni prima di usare il proiettore.
2. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
3. Seguire tutte le istruzioni.
4. Installare attenendosi alle istruzioni del produttore:
A. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Per as-
sicurare il funzionamento in sicurezza del proiettore, e per prevenirne
il surriscaldamento, collocare il proiettore in una posizione e luogo che
non interferirà con l’appropriata ventilazione del prodotto. Per esempio,
non collocare il proiettore su letti, divani, tappeti - o superci simili - che
possono bloccare le aperture di ventilazione. Non collocare in luoghi
chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di girare
liberamente attraverso le aperture.
B. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di
condensa. Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non
esporre questo proiettore a pioggia o umidità.
C. Non installare vicino a sorgenti di calore, come radiatori,
riscaldatori, stufe o altre attrezzature (includendo gli amplicatori) che
producono calore.
5. Pulire solamente con un panno asciutto.
6. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
7. Fare riferimento a personale qualicato per tutti i tipi di riparazione. La
riparazione è necessaria quando il proiettore è stato danneggiato in un
modo qualsiasi; ad esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.
È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono caduti degli
oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona in
modo normale, oppure è stato fatto cadere.
Non cercare di riparare da sé il proiettore. L’apertura e la rimozione
delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti
voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più vicino.
8. Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare all’interno del
prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose, oppure provocare il corto circuito tra le parti
causando incendi o scosse elettriche.
9. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla
sicurezza.
10. Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da personale
di servizio appropriatamente qualicato.
Italiano
2
Quando la
lampada
raggiunge il
termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
nché non è
stata sostituita
la lampada.
Attenersi alle
procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
a pagina 47-48,
per sostituire la
lampada.
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni
ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida.
▀■ Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando
la lampada è accesa. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
▀■ Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche
non esporre questo proiettore a pioggia o condensa.
▀■ Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
▀■ Avviso- Permettere all’unità di raffreddarsi quando si
sostituisce la lampada, ed attenersi a tutte le
istruzioni sulla sostituzione. Fare riferimento a
pagina 47-48.
▀■ Avviso- Questo proiettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
▀■ Avviso- Ripristinare la funzione “Reset lampada” dal menu
OSD “Opzioni | Impostazioni Lampada” dopo avere
sostituito il modulo lampada (fare riferimento a
pagina 40).
▀■ Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per
almeno 90 secondi.
▀■ Avviso- Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il
proiettore è in uso.
▀■ Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
“Avviso lampada: Durata lampada ecceduta.”.
Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con
il Centro assistenza per sostituire al più presto la
lampada.
▀■ Avviso- Per ridurre il rischio di lesioni agli occhi, non
guardare direttamente la luce laser del telecomando
e non puntare la luce laser agli occhi delle persone.
Questo telecomando è attrezzato con un laser di
Classe II che emette radiazioni.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro
per pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto
non è usato per periodi prolungati.
No:
Non bloccare le aperture dell’unità designate a fornire la
ventilazione.
Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire
l’unità.
Non usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte
campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
Italiano
4
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.
▀■ Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di
luce. Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per
evitare di entrare nel raggio di proiezione.
▀■ Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea
di visione dello schermo da parte del pubblico; in questo
modo, quando il pubblico guarda il presentatore, non dovrà
guardare anche la lampada del proiettore. Il miglior modo per
ottenere questo risultato è quello di montare su softto il proiettore, piuttosto che collocarlo sul pavimento o su un tavolo.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
5
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore 0,55” DLP® Single Chip.
Le caratteristiche importanti includono:
Tecnologia Texas Instruments Single chip DLP
Compatibilità computer:
Apple Macintosh, iMac, e Standard VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilità video:
■NTSC, NTSC4.43
■PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■Compatibilità SDTV (480i/p, 576i/p)
■Compatibile HDTV (720p, 1080i)
Rilevamento automatico dell’origine con impostazioni
denibili dall’utente
Telecomando IR completamente funzionale con punta-
tore laser e mouse
Menu multilingue di facile utilizzo
Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità
di rappresentazione in scala dell’immagine
®
Italiano
Pannello di controllo di facile utilizzo
Un altoparlante integrato con amplicatore 1 Watt
Compatibile Macintosh e PC
Supporto DVI-I (compatibile HDCP)
6
Introduzione
Contenuto della confezione
Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti elementi in dotazione. Accertarsi che la confezione
sia completa. Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualsiasi cosa.
A causa dei
diversi requisiti
di ciascun paese,
alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo di tipo Y 100 mm
(disponibile solo per ver-
sione EMEA ed ASIA)
Custodia
Cavo d’alimentazione
1,8 m
Cavo USB 1,8 m
(Disponibile solo per
versione EMEA)
2 Batterie AAA
Cavo VGA 1,8 m
Telecomando IR
Documentazione:
Manuale d’uso
Scheda garanzia
Scheda d’installazione
rapida
Scheda WEEE
7
Italiano
Introduzione
Descrizione del prodotto
Unità principale
7
1
2
3
4
7
6
5
Italiano
9
8
1. Pannello di controllo
2. Zoom
3. Fuoco
4. Obiettivo zoom
5. Tasto d’elevazione
6. Piedino d’elevazione
7. Ricevitori IR
8. Porte di collegamento
9. Connettore alimentazione
10. Piedino di regolazione
10
inclinazione
8
Introduzione
Pannello di controllo
10
5
4
3
1
1. Invio
2. Menu
3. Accensione
4. Mute AV
5. Origine
6. Sincronizzazione
7. Quattro tasti direzionali e di selezione
8. Temperatura
9 Lampada
10. LED alimentazione
9
6
8
7
2
9
Italiano
Introduzione
Porte di collegamento
89
1. Connettore USB (collegare al PC per le funzioni mouse del
telecomando)
2. Connettore RS-232
3. Connettore input Audio
4. Connettore input S-Video
5. Connettore d’input DVI-I (ingresso segnale PC digitale
eccetera). Il proiettore rileverà automaticamente l’origine.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto
“Source” (Origine) del pannello di controllo, oppure usare il
tasto diretto “Source” (Origine) del telecomando, per passare
tra i vari input.
Per prima cosa
accendere il
proiettore e poi
selezionare le
origini del segnale.
Italiano
14
LED alimentazione
1
Coperchio obiettivo
2
Alimentazione
Installazione
Spegnimento del proiettore
1. Premere il tasto “Accensione” per spegnere la lampada
del proiettore; sullo schermo sarà visualizzato un messaggio.
2. Premere di nuovo il tasto “Accensione” per confermare,
diversamente il messaggio sparisce dopo 15 secondi.
Quando si premere il tasto “Accensione”, il sistema
mostrerà sullo schermo il contro alla rovescia.
3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento.
Una volta in Standby, premere il tasto “Accensione” per
riavviare il proiettore.
Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere
nché è completato il ciclo di raffreddamento e nché il
proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in
Standby, premere il tasto “Accensione” per riavviare il
proiettore.
4. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
e dal proiettore.
5. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
Indicatore d’avviso
Quando l’indicatore “LAMP” (Lampada) si illumina di
colore rosso, il proiettore si spegnerà automaticamente.
Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il
Centro assistenza. Fare riferimento a pagina 54-55.
Quando l’indicatore “TEMP” (Temperatura) si illumina di
colore rosso, signica che il proiettore si è surriscaldato. Il
proiettore si spegnerà automaticamente.
In condizioni normali il proiettore può essere riacceso
dopo che è stato completato il ciclo di raffreddamento. Se
il problema persiste è necessario mettersi in contatto con il
proprio rivenditore oppure con il nostro Centro assistenza.
Fare riferimento a pagina 54-55.
Quando l’indicatore “TEMP” (Temperatura) lampeggia
di colore rosso, signica che c’è un guasto alla ventolina.
Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il
nostro Centro assistenza. Fare riferimento a pagina 54-55.
15
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piede d’elevazione per
regolare l’altezza dell’immagine.
Per alzare l’immagine:
1. Premere il tasto d’elevazione
2. Alzare l’immagine all’altezza desiderata
il tasto per bloccare il piede d’elevazione in posizione.
3. Usare la vite del piedino
l’angolazione.
Per abbassare l’immagine:
1. Premere il tasto d’elevazione.
2. Abbassare l’immagine, poi rilasciare il tasto per bloccare il
piedino d’elevazione in posizione.
3. Usare la vite del piedino per regolare con precisione
l’angolazione.
.
, poi rilasciare
per regolare con precisione
Italiano
16
3
Piedino di regolazione
inclinazione
2
Piedino d’elevazione
1
Tasto d’elevazione
Installazione
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,9"
(769,2cm)
3,9'
(1,2m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
27,5"
(69,9cm)
Larghezza
Altezza
Diagonale
Hd
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore
Girare la ghiera dello zoom per ingrandire o ridurre. Per mettere
a fuoco l’immagine girare la ghiera di messa a fuoco nché
l’immagine è chiara. Il proiettore metterà a fuoco a distanze
comprese tra 3,9 e 39,4 piedi (1,2 e 12,0 metri).
Ghiera dello zoom
Ghiera messa a fuoco
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
proiettata