Modos de compatibilidad ................................................................................... 30
1
Español
Consejos de utilización
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario para aumentar el tiempo
de vida de la unidad.
Aviso- No mire a la lente. El brillo de la luz puede dañarle los
ojos.
Aviso- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el
producto a la lluvia o humedad.
Aviso- Por favor, no abra o desmonte el producto, pues puede
provocar descarga eléctrica.
Aviso- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe y
siga todas las instrucciones de cambio en la pantalla.
Aviso- Este producto detectará la vida de uso de la lámpara.
Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los
mensajes de aviso.
Aviso- Restaure la función Rest. horas lámpara del menú
Ubicación del menú en el menú en pantalla OSD para
el módulo de la lámpara (consulte la página 22).
Aviso- Antes de desconectar el producto, deje que el ventilador
de refrigeración funcione durante unos minutos.
Aviso- Cuando conecte el proyector al ordenador, encienda el
proyector primero.
Aviso- Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se
apagará y puede que emita un sonido de explosión. Si
esto ocurre, el proyector no se volverá a encender hasta
que cambie el módulo de la lámpara. Para cambiar la
lámpara, siga los pasos detallados en Cambio de la
lámpara.
2
Consejos de utilización
Sí:
v Apague el producto antes de la limpieza.
v Utilice un trapo suave humedecido con detergente blando para
limpiar la carcasa de la pantalla.
v Desconecte el enchufe de la corriente de la salida de CA si no
va a usar el producto durante mucho tiempo.
No:
v Bloquee las ranuras y aperturas de ventilación de la unidad.
v Utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
v La utilice bajo las siguientes condiciones:
- Ambiente muy caluroso, frío o húmedo.
- En zonas expuestas a mucho polvo o suciedad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Un lugar con luz directa del sol.
Español
3
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector XGA de un solo chip de 0.7
DLPTM. Sus increíbles características son las siguientes:
u Píxeles asignables verdaderos XGA, 1024 x 768
u Diseño compacto de 0.95 kgs (2.1 lbs)
u Tecnología de un solo chip DLP
u Compatible con NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/
PAL-N/SECAM y HDTV
u Control remoto inalámbrico totalmente funcional
u Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
u Corrección electrónica avanzada de la deformación e
imagen a pantalla completa de alta calidad
u Panel de control fácil de usar
u Compresión SXGA y restauración del tamaño VGA,
SVGA
u Lámpara P-VIP de 120 vatios de fácil recambio
u Compatible con Mac
TM
4
Introducción
Listado de componentes
Este proyector contiene todos los componentes siguientes.
Asegúrese de que la unidad viene completa. Si falta algo,
contacte inmediatamente con su distribuidor.
Español
Proyector con tapa para la
lente
Cable de S-Vídeo
Bolsa de transporte
Guía para comienzo
rápido
Cable de alimentación
Cable de vídeo
compuesto
Control remoto
Tarjeta de Garantía
Cable VGA
Guía del usuario
Pilas
5
Español
Introducción
Funciones del aparato
Unidad principal
1
2
3
4
5
8
7
1. Anillo de enfoque
2. Anillo de zum
3. Botón de elevación
4. Lente
5. Receptor del control remoto inalámbrico
6. Puertos de conexión
7. Entrada de Energía
8. Panel de control
6
5
6
Introducción
Panel de control
1
3
4
1. Luz indicadora de alimentación
2. Indicador de aviso
3. Botón de alimentación
4. Fuente
5. Teclas de selección direccional y entrar
6. Corregir distorsión
7. Menú (Encendido/Apagado)
2
6
5
Español
7
Puertos de conexión
2
1
1. Entrada de Energía
2Señal Análoga de PC/TV de Alta Definicion/Conector de Video
componente
3. Entrada de Video Compuesto
4. Entrada de S-Video
5. Receptor del control remoto inalámbrico
6. Agujero de bloqueo Kensington
4
3
7
6
5
TM
Español
Introducción
Control remoto inalámbrico totalmente
funcional
1
8
9
10
1. Luz indicadora de transmisión
2. Botón de alimentación
3. Fuente
4. Corregir distorsión
5. Ampliar/Reducir
6. Cuatro teclas de selección
7. Menú (Encendido/Apagado)
8. PIP (Cuadro en Cuadro)
9. Ocultar
10. Congelar
23
4
5
67
8
Conexión del proyector
Español
Instalación
Salida de S-Vídeo
1. Cable de Alimentación
2. Cable de VGA
3. Cable de S-Video
4. Cable de Video Compuesto
2
3
4
Salida de vídeo
1
v Para asegurarse de que el proyector funciona bien con su
computadora, configure el modo de visualización de su tarjeta
gráfica para que sea inferior o igual a una resolución de 1024 X
768. Asegúrese de que el tiempo del modo de visualización es
compatible con el proyector. Consulte la sección Modos de
compatibilidad en la página 30.
9
Español
Instalación
Encendido/Apagado del proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Verifique que el cable de alimentación y el de señal estén
3. Encienda la lámpara pulsando el botón Power
4. Encienda la fuente (ordenador, portátil o reproductor de
v Si aparece en la pantalla No Signal (no hay señal) , asegúrese de
v Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón
v Encienda primero
el proyector y
luego el ordenador.
Encendido del proyector
bien conectados.
(Alimentación) del panel de control.
La pantalla de inicio se mostrará durante 20 segundos y el
indicador de Encendido/Suspensión parpadeará en verde.
Cuando la pantalla de inicio desaparezca, el indicador de
Encendido/Suspensión se encenderá en verde.
vídeo, etc...) El proyector detectará su fuente
automáticamente.
que los cables de señal estén bien conectados.
Source (fuente) del control remoto o del panel de control para
cambiar.
2
Alimentación
1
Tapa de la lente
10
Español
Instalación
Apagado del proyector
1. Pulse el botón Power (alimentación) para apagar la
lámpara del proyector.
2. Tras pulsar el botón Power, verá el mensaje Power off
the lamp? en la pantalla. Pulse el botón Power de nuevo
para confirmar. Si no lo hace, el mensaje desaparecerá tras
5 segundos.
3. El indicador de Encendido/Suspensión parpadea en
naranja durante unos 40 segundos. El proyector se apagará
automáticamente.
Si desea encender el proyector, debe pulsar el botón
Power antes de que transcurran 40 segundos desde el
inicio del parpadeo del indicador.
4. Desconecte el cable de alimentación del enchufe y del
proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de
haberlo apagado.
Indicador de aviso
v Cuando la luz indicadora de aviso esté en rojo, indica que el
proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará
automáticamente.
v Cuando el indicador de aviso parpadee en rojo (a intervalos de
0.5 segundos), indica que hay un problema con la lámpara,
apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de la
toma eléctrica y contacte con su vendedor local o nuestro centro
de servicios.
v Cuando el indicador de aviso parpadee en rojo (a intervalos de 1
segundo), indica un problema interno, deje de utilizar el
proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma
eléctrica y contacte con su vendedor local o nuestro centro de
servicios.
v Cuando el indicador de aviso parpadee en naranja, indica que se
está enfriando rápidamente. Esto no es algo fuera de lo normal y
puede continuar utilizando el proyector en su presentación.
11
Español
Instalación
Ajuste de la imagen proyectada
El proyector está equipado con un pie elevador electrónico para
el ajuste de la altura.
1. Pulse el botón elevador .
2. Levante el proyector hasta el ángulo de visualización
3. Utilice para realizar un ajuste fino del ángulo de
1. Pulse el botón elevador.
2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie
3. Utilice para realizar un ajuste fino del ángulo de
Ajuste de la altura del proyector
Para subir el proyector:
deseado , luego suelte el botón para bloquear el pie
elevador en su posición.
visualización.
Para bajar el proyector:
elevador en su posición.
visualización.
3
Rueda de ajuste de
inclinación.
1
Botón elevador
2
Pie elevador
12
Español
Instalación
Ajuste del zum del proyector
Puede ajustar el anillo del zum (ampliación) para acercar o alejar.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea clara. El proyector enfoca a distancias de 1.20m a
vEste gráfico sirve sólo como referencia para el usuario.
13
3.94'
(1.2m)
9.84'
(3.0m)
16.40'
(5.0m)
19.69'
(6.0m)
26.25'
(8.0m)
32.81'
(10.0m)
"81.69x"42.821
)mc3.442xmc8.523(
"47.28x"23.011
)mc1.012xmc2.082(
"82.821x"40.171
)mc8.523xmc4.434(
"82.011x"40.741
)mc1.082xmc5.373(
"23.061x"67.312
)mc2.704xmc0.345(
"88.731x"48.381
)mc2.053xmc0.764(
Español
Controles de usuario
Panel de control y control remoto
Puede controlar las funciones de dos modos: con el control
remoto y con el panel de control.
Control remotoPanel de control
Uso del panel de control
Power (Alimentación )
Consulte la sección Encendido/Apagado del proyector en las
4
páginas 10~11.
Source (Fuente)
Pulse Fuente para elegir entre las fuentes RGB,
4
Componente-p, Componente-i, S-Vídeo, Vídeo Compuesto y
HDTV.
Menu
Pulse Menu para abrir los menús en pantalla (OSD). Para
4
salir del OSD, pulse de nuevo el botón Menu.
Keystone (Trapezoide)
Ajusta la distorsión de la imagen provocada por la inclinación
4
del proyector. (±16 degrees)
Teclas de selección direccional
Utilice para seleccionar opciones y para realizar
4
ajustes en su selección.
Enter (Entrar)
Confirma la selección de las opciones.
4
14
Controles de usuario
Uso del control remoto
Power (Alimentación )
Consulte la sección Encendido/Apagado del proyector en las
4
páginas 10~11.
Source (Fuente)
Pulse Fuente para elegir entre las fuentes RGB,
4
Componente-p, Componente-i, S-Vídeo, Vídeo Compuesto y
HDTV.
PiP
Muestra el menú PiP del menú en pantalla (OSD).
4
Keystone / (Trapezoide)
Ajusta la distorsión de la imagen provocada por la inclinación
4
del proyector. (±16 degrees)
Hide (Ocultar)
Pulse el botón Ocultar para ocultar la imagen, pulse de nuevo
4
para volver a mostrar la imagen.
Zoom In /Zoom Out (Ampliar / Reducir)
Pulse el botón In(Ampliar) de la función del zum para
4
aumentar una imagen en la pantalla de proyección.
Pulse el botón Out(Reducir) de la función del zum para
4
reducir la imagen aumentada.
Freeze (Congelar)
Pulse el botón Freeze (congelar) para congelar la imagen
4
de la pantalla.
Cuatro teclas direccionales de selección
Utilice para seleccionar las opciones o realizar
4
ajustes en su selección.
Menu
Pulse Menu para abrir los menús en pantalla (OSD). Para
4
salir del OSD, pulse de nuevo el botón Menu.
Español
15
Español
Controles de usuario
Menús en pantalla
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) multilenguaje con
los que podrá realizar ajustes y cambiar diversas
configuraciones. El proyector detectará la fuente
automáticamente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón Menu del control remoto
o del panel de control.
2. Cuando se muestre el OSD, pulse las teclas para
seleccionar las opciones principales.
Para realizar una selección en una página en particular, pulse la
tecla Enter /
3. Pulse las teclas para seleccionar una opción y realizar los
ajustes con las teclas
(entrar) para entrar en el submenú.
.
4. Seleccione la siguiente opción para ajustarla en el submenú y
ajústela según se describe en
5. Pulse el botón Menu para confirmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir del OSD, pulse el botón Menu de nuevo. El menú OSD
se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva
configuración.
Menú PrincipalSub-MenúOpcione
3.
16
Modo de ordenador / vídeo
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilenguaje. Utilice las techas y
para seleccionar el idioma deseado.
Pulse el botón Menu para finalizar la selección.
Español
Controles de usuario
Idioma
17
Español
Controles de usuario
Modo de ordenador / vídeo
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
4
Pulse para aclarar la imagen.
4
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más claras y
oscuras de la imagen. Con el ajuste del contraste cambia la cantidad
de blanco y negro en la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
4
Pulse para aumentar el contraste.
4
Optimiz. de imagen
La optimización de imagen puede ajustarse de forma incremental
entre 0 y 10. Para ello, haga clic en la barra deslizante.
El ajuste a 10 maximizará tanto el brillo como el contraste.
4
El ajuste a 0 maximizará la calidad de reproducción en color.
4
Temp. del color (Temperatura del color)
Ajusta la temperatura del color. Con una temperatura más alta, la
pantalla parece más templada, con una temperatura más baja, la
pantalla parece más fría.
Corregir distorsión
Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación de la
proyección. (±16 grados)
Toda Imagen
18
Modo de ordenador / vídeo
Zum
Pulse para reducir la imagen aumentada.
4
Pulse para aumentar una imagen en la pantalla de
4
proyección.
Aspecto
Puede seleccionar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
Restaurar este menú
Elija Sí para devolver los parámetros de pantalla en este menú a
los valores predeterminados de fábrica.
Español
Controles de usuario
Toda Imagen
19
Español
Controles de usuario
modo de ordenador
Imagen automática
El proyector ajusta automáticamente la frecuencia, pista y posición
vertical y horizontal. Con la mayoría de fuentes de señal, la Auto
Imagen ofrece los mejores resultados.
Frecuencia
La Frequencia sirve para cambiar la frecuencia de datos
mostrados para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica
de su ordenador. Si ve una barra parpadeante vertical, utilice esta
opción para realizar el ajuste.
Sintonizador
Elija la opción Sintonizador para sincronizar el tiempo de la
señal de la pantalla con el de la tarjeta gráfica. Si nota que la
imagen es inestable o parpadea, utilice esta función para corregirla.
Posición horizontal
Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
4
Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
4
Posición vertical
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
4
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
4
Restaurar este menú
Elija Sí para devolver los parámetros de pantalla en este menú a
los valores predeterminados de fábrica.
Imagen Equipo
20
Modo vídeo
Saturación de color
El color ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a saturación
completa de color.
Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen.
4
Pulse para aumentar la cantidad de color en la imagen.
4
Nitidez
Ajuste de la nitidez de la imagen.
Pulse para disminuir la nitidez.
4
Pulse para aumentar la nitidez.
4
Tinte
El tinte ajusta el balance de color ente rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
4
Pulse para aumentar la cantidad de rojo en la imagen.
4
Restaurar este menú
Elija Sí para devolver los parámetros de pantalla en este menú a
los valores predeterminados de fábrica.
Español
Controles de usuario
Imagen Vídeo
21
Español
Controles de usuario
Modo de ordenador / vídeo
Ubicación del Menú
Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Direc. de proyección
4
Configuración predeterminada de fábrica.
4
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen para
que pueda proyectar tras una pantalla translúcida.
4
Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la imagen
para proyectar desde el techo.
4
Al seleccionar esta función, el proyector invierte y da la vuelta a
la imagen al mismo tiempo. Podrá proyectar desde detrás de
una pantalla translúcida y desde el techo.
Tiempo de lámpara
Muestra el tiempo de operación transcurrido de la lámpara (en
horas).
Rest. horas lámpara
Restaura la configuración de la lámpara sólo cuando se ha colocado
la nueva lámpara.
Restaurar este menú
Elija Sí para devolver los parámetros de pantalla en este menú a
los valores predeterminados de fábrica.
Sobremesa frontal
Sobremesa posterior
Techo frontal
Techo posterior
Administración
22
Modo de ordenador / vídeo
Reinciar proyector
Elija Sí para devolver los parámetros de pantalla (excepto las
Horas de la lámpara) en todos los menús a los valores
predeterminados de fábrica.
Español
Controles de usuario
Administración
23
Español
Controles de usuario
modo de ordenador
PIP
Elija Sí para activar la pantalla PIP.
Ubicación PIP
Elija la posición de la imagen PIP en la pantalla.
Fuente de cambio PiP
Elija la fuente de entrada del proyector en la pantalla PIP.
Restaurar este menú
PIP
(Cuadro en Cuadro)
v El OSD no incluye
un menú de la PIP
bajo modo vídeo.
Elija Sí para devolver los parámetros de pantalla en este menú a
los valores predeterminados de fábrica.
24
Apéndices
Solución de problemas
Si surgen problemas con el proyector, consulte lo siguiente.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o con
un centro de servicio técnico.
Problema : No aparece imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
4
estén bien conectados como se describe en la sección Instalación.
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados
4
o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
4
Consulte la sección Cambio de la lámpara.
Asegúrese de haber quitado la tapa de las lentes y de que el
4
proyector esté bien conectado.
Problema : la imagen mostrada es parcial, se mueve o es
incorrecta.
Pulse la función Imagen automática en el menú Imagen
4
Equipo del menú en pantalla (OSD).
Si utiliza un PC:
4
Si la resolución de su ordenador es mayor de 1024 x 768. Siga los
siguientes pasos para restaurar la resolución.
Bajo Windows 3.x:
1. En el Administrador de programas de Windows, haga clic en el
icono Windows Setup en el grupo principal.
2. Compruebe que la resolución de su pantalla sea menor o igual
que 1024 x 768.
Bajo Windows 95,98,2K,XP:
1. Abra el iconoMi PC, Panel de control y luego haga doble
clic en el iconoPantalla.
2. Seleccione la ficha Configuración.
3. En la Zona del escritorio encontrará la resolución. compruebe
que la resolución sea menor o igual que 1024 x 768.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que está utilizando.
Consulte los siguientes pasos.
Español
25
Español
Apéndices
4. Siga los pasos anteriores 1~2. Haga clic en el botón
Propiedades avanzadas.
5. Seleccione el botón Cambiar bajo la ficha Monitor.
6. Haga clic en Mostrar todos los dispositivos. Luego seleccione
Tipos de monitor estándar, bajo el cuadro Fabricantes; elija
el modo de resolución que necesite bajo el cuadro Modelos.
7. Compruebe que la resolución del monitor sea menor o igual que
1024 x 768.
Si utiliza un PC portátil:
4
1. Antes que nada debe seguir los pasos anteriores de resolución
del ordenador.
2. Cambie la pantalla de su PC portátil al modo sólo pantalla
externa o sólo CRT .
Si encuentra dificultades al cambiar las resoluciones o su monitor
4
se bloquea, reinicie el equipo y el proyector.
Problema : La pantalla del ordenador portátil o agenda no
muestra su presentación.
Si utiliza un PC portátil:
4
Algunos PCs portátiles pueden desactivar la pantalla del
ordenador cuando hay un segundo dispositivo funcionando. Cada
uno de ellos tiene un modo distinto para ser reactivado. Para más
información, consulte la documentación de su ordenador.
Si utiliza una agenda Apple:
4
En los Paneles de control, abra la pantalla de la agenda para
activar el Video reflejado.
Problema : La imagen es inestable o parpadea
Utilice Sintonizador para corregirla.
4
Cambie la configuración del color del monitor de su ordenador.
4
Problema : La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice la Frecuencia para realizar un ajuste.
4
Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica
4
para que sea compatible con el producto.
26
Español
Apéndices
Problema : La imagen está desenfocada
Ajuste con el anillo de enfoque la lente del proyector.
4
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia
4
requerida de 1.20m (3.94ft.) ~ 10.00m (32.81ft.) desde el proyector.
Problema : La pantalla está extendida al mostrarse en DVD
16:9.
El proyector detectará automáticamente el formato DVD 16:9 y
ajustará la relación de aspecto digitalizándose a pantalla completa con
configuración predeterminada 4:3.
Si la proyección sigue mostrándose extendida, deberá ajustar la
relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Seleccione la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si
4
está reproduciendo un DVD 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su reproductor
4
de DVD, seleccione 4:3 en la función del menú en pantalla (OSD)
del proyector.
Problema : La imagen está invertida.
Para seleccionar Administración desde el menú OSD y ajustar la
4
dirección de proyección.
Problema : La lámpara se apaga o hace un sonido de
explosión
Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, se apagará y
4
puede hacer un sonido de explosión alto. Si esto ocurre, el
proyector no volverá a encenderse hasta que cambie el módulo de
la lámpara. Para cambiar la lámpara, siga las instrucciones en la
sección Cambio de la lámpara.
27
Español
Apéndices
Aviso: ¡El hueco de
la lámpara quema!
¡Deje que se enfríe
antes de cambiar la
lámpara!
Cambio de la lámpara
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Le mostrará
el mensaje de aviso ¡El uso de la lámpara supera las 1.400
horas. Debe adquirir una bombilla de repuesto.! Cuando vea
este mensaje, contacte con su vendedor local o centro de
servicio para cambiar la lámpara lo antes posible.
Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al
menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
2
1
Aviso: Para reducir
el riesgo de daños
personales, no deje caer
el módulo de la
lámpara ni toque la
bombilla. La bombilla
puede romperse y
causar daños si se cae.
3
4
Procedimiento del cambio de la lámpara:
1. Desconecte el proyector con el botón Power (alimentación).
2. Deje que el proyector se enfríe durante 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa.
5. Quite la tapa.
6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara.
7. Saque el módulo de la lámpara.
Para cambiar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores
al revés.
28
Español
Apéndices
Especificaciones
Tecnología- Tecnología de un sólo chip DLP
Lámpara- lámpara P-VIP de 120W de fácil recambio
Número de píxeles- 1024 píxeles(H) X 768 líneas(V)
Paleta de colores proyectables - 16.7M de colores
Lente de proyecciónTamaño de pantalla proyección - 27.6~267.2 (70.0cm~678.7cm)Diagonal
Distancia de proyección- 1.20m~10.00m (3.94~32.81ft)
Compatibilidad de vídeo- Compatible con NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/
Frecuencia H.- 15kHz~100kHz de escaneo horizontal
Frecuencia V.- 43Hz~120Hz de refresco vertical
Fuente de administración- Entrada universal CA a 100~240V;
Conectores I/O- Alimentación: Entrada de alimentación CA
Peso- 0.95 kgs (2.1 lbs)
Dimensiones (An x Al x L)- 198x148x57 mm (7.8x5.9x2.2 pulgadas)
Ambiental- Temperatura de funcionamiento:
Regulación de seguridad- FCC Class B,CE Class B,VCCI-II,UL,cUL,TÜV-GS,
F/2.8~3.1 f=25.8~30.0mm con 1.16 x acercamiento
PAL-N/SECAM y HDTV
- Vídeo compuesto y S-Video
Frecuencia de entrada de 50-60Hz
- Entrada de la ordenador:
Un D-Sub de 15-pin para análogo/componente
y señal de TV HD
- Entrada de vídeo:
Una entrada de vídeo RCA
Una entrada de S-Video
o
F~95oF (5oC~ 35oC) Humedad: máximo de 80%
41
- Temperatura de almacenaje:
-4oF~140oF (-20oC~60oC) Humedad: máximo de 80%
CCC, PSE, IRAM, C-Tick, MIC, ICES
TM
29
Español
Apéndices
Modos de compatibilidad
Nota : * Imagen de
compresión del
ordenador.
ModoResolución
AGVASEV053X046075.13
AGVASEV053X046589.73
AGVASEV004X046589.73
AGVASEV084X046065.13
AGVASEV084X046279.73
AGVASEV084X046575.73
AGVASEV084X046583.34
AGVASEV004X027075.13
AGVASEV004X027589.73
AGVS006X008652.53
AGVS006X008069.73
AGVS006X008271.84
AGVS006X008579.64
AGVS006X008587.35
AGXASEV867X42014.345.53
AGXASEV867X4201064.84
AGXASEV867X4201075.65
AGXASEV867X4201570.06
AGXASEV867X4201587.86
AGXSASEV*468X2511078.36
AGXSASEV*468X2511575.76
AGXSASEV*468X2511581.77
AGXSASEV*069X08210606
AGXSASEV*069X08215757
AGXSASEV*4201X0821344.64
AGXSASEV*4201X08210689.36
AGXSASEV*4201X08215789.97
"61CAM426X23855.47527.94
"91CAM867X42015742.06
CAM*078X251160.5786.86
4GCAM084X0460653.13
4GCAM084X04602130.86
4GCAM867X420102190.79
VDCAMI084X04671106
VDCAMI006X0085906
VDCAMI867X42015706
VDCAMI*078X25115794.86
VDCAMI*069X08215757
Frecuencia V.
(Hz)
(ANALÓGICO)
Frecuencia H.
(kHz)
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.