Vérification de l’emballage ....................................................................................................................................... 6
Différentes vues du projecteur................................................................................................................................... 7
Plage de fonctionnement de la télécommande......................................................................................................... 13
Boutons du projecteur et de la télécommande......................................................................................................... 13
Insérer les piles de la télécommande....................................................................................................................... 14
Installation et Utilisation.................................................................................................... 15
Connecter des périphériques d’entrée..................................................................................................................... 15
Allumer et éteindre le projecteur............................................................................................................................. 16
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)....................................................................................... 17
Ajuster le niveau du projecteur................................................................................................................................20
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion .................................................................................................... 21
Ajuster le Son........................................................................................................................................................... 21
Contrôles du Menu OSD.......................................................................................................................................... 22
Configuration de la langue OSD ............................................................................................................................. 23
Paramétrage du Menu........................................................................................................ 25
Vue d'ensemble du menu OSD ................................................................................................................................. 25
Aperçu du sous-menu OSD ...................................................................................................................................... 26
Menu Image ............................................................................................................................................................. 27
Afficher le Menu ...................................................................................................................................................... 31
Menu MENU............................................................................................................................................................ 34
Menu Options........................................................................................................................................................... 38
Remplacer la lampe de projection........................................................................................................................... 41
Réinitialiser la lampe............................................................................................................................................... 44
Nettoyer le projecteur.............................................................................................................................................. 45
Utiliser le verrou Kensington
Problèmes et solutions standards ............................................................................................................................ 46
Conseils de dépannage ............................................................................................................................................ 46
Problèmes de lampe................................................................................................................................................. 48
Problèmes de télécommande ................................................................................................................................... 49
Envoyer le projecteur en réparation........................................................................................................................ 50
Distance de projection V.S. Taille de projection..................................................................................................... 52
Tableau de mode de synchronisation....................................................................................................................... 53
Dimensions du projecteur........................................................................................................................................ 57
Conformité à la règlementation......................................................................................... 58
Avertissement de la FCC ......................................................................................................................................... 58
Certification de sécurité........................................................................................................................................... 58
Avertissement EN 55022.......................................................................................................................................... 58
Félicitations et merci d’avoir choisi un projecteur Optoma DLP.
Important:
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
Précautions
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque:
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important:
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention:
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement:
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple:
“Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal.”
Télécommande
Certaines télécommandes sont équipées d'un laser pour pointer des éléments à l'écran.
DANGER: Ne dirigez pas le laser vers les yeux. Cela pourrait blesser les yeux de façon permanente.
Informations de sécurité générales
¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.
¾ Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.
¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.
¾ Ne placez pas l'appareil sur une surface instable, un chariot, ou un socle.
¾ Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
¾ Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
¾ Retirez le cache de l’objectif pour éviter tout dommage et mauvaise odeur dus à la température
élevée quand le projecteur est allumé.
3
Notice d’utilisation
Considérations environnementales
A. Températures: Fonctionnement: 5 ~ 40 °C
Au repos: -10°C ~ 60°C
B. Humidité: Fonctionnement: 5% à 85%
Au repos: 5% à 95%
Sécurité d'alimentation
¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Placez le cordon d'alimentation hors d'un passage.
¾ Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou quand vous ne comptez pas
l'utiliser pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Reportez-vous
Remplacer la lampe de projection” à la page 41 pour obtenir des instructions claires et sécurisées
à “
concernant cette procédure. Avant de remplacer la lampe:
¾ Débranchez le cordon d’alimentation.
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Importantes consignes de recyclage :
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres
déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou
éliminer conformément aux règlementations locales, d’état, ou fédérales en vigueur. Pour plus d’informations,
contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à
les informations d'élimination spécifiques des lampes allez à
Ce symbole se trouvant sur votre produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être au contraire déposé à un point de collecte pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est
correctement éliminé, vous aiderez à préserver l'environnement et la santé d’autrui, contre les
conséquences négatives qui pourraient être provoquées par une élimination non appropriée de ce produit.
Le recyclage des matériels aidera à préserver les ressources naturelles. Ce symbole est uniquement
valide à l'intérieur de l'Union européenne. Si vous désirez éliminer ce produit, contactez les autorités
locales ou le vendeur afin de connaître la méthode d'élimination correcte.
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
WWW.EIAE.ORG. Pour
Nettoyer le projecteur
¾ Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Consultez Nettoyer le
projecteur
¾ Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
à la page 45.
Avertissements règlementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la section “Conformité à la
règlementation
” à la page 58.
4
Notice d’utilisation
Caractéristiques principales
• Appareil léger, facile à ranger et à transporter
• Compatible avec tous les standards vidéo principaux y compris NTSC, PAL, et SECAM
• Un taux de luminosité élevé permet de faire des présentations de jour ou dans des pièces
éclairées
• Supporte des résolutions jusqu'à UXGA (pour modèle XGA) /WXGA+ (pour modèle
WXGA) en 16,7 millions de couleurs offrant des images éclatantes et claires
• L'installation souple permet d'effectuer des projections avant et arrière
• Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de trapèze avancée
pour les projections en angle
• Source d'entrée automatiquement détectée
A propos de ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – est
gardée sur une page. Ce format imprimable offre à la fois plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
5
Introduction
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus:
PROJECTEUR
DLP TELECOMMANDE
AVEC DEUX PILES AAA)
(
Introduction
C
ORDON D’ALIMENTATION
C
ÂBLE USB
TYPE A VERS USB TYPE B)
(USB
C
ABLE VIDEO
X 1 VERS RCA X 1)
(RCA
Documents:
Guide de l’utilisateur
;
;
Carte de mise en route rapide
;
Carte de garantie
;
Carte WEEE
CABLE D'ORDINATEUR
VERS VGA)
(VGA
ALLETTE DE TRANSPORT
M
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles sont manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionne pas.
Attention:
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
6
Différentes vues du projecteur
Vue Avant-droite
Introduction
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Orifices de ventilation Pour assurer le refroidissement de la lampe du projecteur
Bouton de régulateur
de hauteur
Réglage de hauteur Ajuste le niveau du projecteur
Cache de l'objectif Fixer pour protéger l’objectif lorsqu'il n’est pas utilisé
Récepteur IR Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Objectif Ajuste la mise au point/zoom sur l'ouverture supérieure
Mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée
Appuyez pour libérer le réglage de hauteur
20
11
21
8.
9.
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de
refroidir la lampe de projection. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation.
Zoom Agrandit l'image projetée
Consultez “Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)”
8
7
Introduction
Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Alimentation Allume/éteint le projecteur
◄/Source
(Flèche
gauche)
Voyant
Alimentation
LED de
Lampe
LED de Temp
AV-Muet Affichage vide et audio muet
Sélectionner le périphérique d'entrée
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Vert L’appareil est allumé et fonctionne correctement
Vert
clignotant
Désactivé L’appareil est éteint
Activé Lampe pas prête—ne pas appuyer sur le bouton de mise sous
Désactivé La lampe est en état normal
Activé Surchauffe du système
Désactivé Etat Normal
L'appareil est en veille/en cours de refroidissement
tension
16
7.
8.
9.
10.
11.
Entrée Entrer la clé du menu OSD
▲/Trapèze+
(Flèche Haut)
►/Re-Sync
(Flèche Droite)
▼/Trapèze (Flèche Bas)
Menu Pour afficher ou masquer le menu OSD
Corrige l'effet de trapèze (base plus large) de l'image
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Source VGA Re-Sync, ajuste la phase, le suivi, la taille et la position
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Corrige l'effet de trapèze (sommet plus large) de l'image
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
8
21
21
Introduction
Vue arrière
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE:
1.
2.
3.
AC IN
(Alimentation)
(USB)
AUDIO Connecter le câble audio d’un appareil audio en entrée
Connecter le cordon d’alimentation fourni
Connecter le câble USB d'un ordinateur
16
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Remarque:
Si votre équipement vidéo est équipé de prises jack S-video et RCA (vidéo composite), connectez
le connecteur S-video. S-video fournit un signal de meilleure qualité.
S-VIDEO Connecter le câble vidéo composite ou S-video d’un
appareil vidéo
VIDEO Connecter le câble vidéo composite d'un appareil vidéo
VGA/SCART Connecter un câble VGA d'un ordinateur
Ventilation fente Ne pas obstruer pour permettre le refroidissement du
projecteur
DIGITAL VIDEO Connecter un câble VIDÉO NUMÉRIQUE d'une source
vidéo
(Verrou de
sécurité)
Attacher un objet solide avec le système de Verrou
Kensington
®
système
45
9
Vue de dessous
Introduction
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE:
1.
2.
Vis du cache de lampe
de projection
Bouton régulateur de
hauteur
Retirer lors du changement de lampe
Appuyez pour libérer le régulateur
41
20
3.
4.
5.
Régulateur de hauteur Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le
bouton du régulateur
Montage de la lanière
Régulateur d'angle Tourner le régulateur pour ajuster la position
Fixer le cache de l'objectif
angulaire
20
10
Télécommande
Introduction
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent lumineux. Certaines lumières
fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le
cas, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces
réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
Emetteur IR Transmet des signaux vers le projecteur
Voyant d’état S’allume quand la télécommande est utilisée
Laser Appuyez pour utiliser le pointeur d’écran
Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
11
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Introduction
Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
R (Droit) Touche R pour l'émulation du clic droit de la souris USB via USB
▲/Page+
(Flèche Haut)
►/Re-SYNC
(Flèche Droite)
▼/Page(Flèche Bas)
Son +/- Règle le son
3 (ZOOM) Zoom avant et arrière
6 (Muet AV)
9 (Vidéo)
Touche Page précédente quand connecté par USB à un PC
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Source Re-Sync VGA, réglage de la phase, suivi, taille, position quand
OSD masqué
Touche Page suivante quand connecté par USB à un PC
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Affichage vide & Audio muet
Sélection de la source d'entrée Vidéo
21
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
8 (VGA) Sélection de la source d'entrée VGA
5 (Figer) Fige/libère l’image à l’écran
7 (S-Video)
4 (D.Vidéo) Sélection de la source d'entrée vidéo numérique
1 (Luminosité) Menu Luminosité
2 (Menu) Ouvre l’OSD
Trapèze +/- Corrige l'effet de trapèze (sommet/base plus large) de
◄/Source Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
◄┘ (Flèche Entrée)
L (Gauche)
Gauche
Sélection de la source d'entrée S-Video
l'image
Sélection de la source d'entrée quand l'OSD est masqué
Modifie les paramètres dans l’OSD
Touche L pour l'émulation du clic gauche de la souris USB via USB
Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
21
26.
27.
28.
Entrée
Alimentation Allume/éteint le projecteur
Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
12
Introduction
Remarque:
La télécommande peut uniquement s’interfacer avec un ordinateur lorsqu’elle est connectée à
l’ordinateur via connexion de câble USB. Le câble de l’ordinateur connecte un ordinateur au
projecteur uniquement pour l’affichage.
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. Si vous ne maintenez pas la
télécommande perpendiculairement sur les côtés ou à l’arrière du projecteur, elle fonctionne alors
dans un rayon de 10 mètres (33 pieds) et 30 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le
projecteur ont une utilisation limitée. L’illustration suivante montre les boutons correspondants de la
télécommande et du projecteur.
Certains boutons sur le projecteur ont deux fonctions. Par exemple, l’élément 9/11 sur le projecteur
fonctionne comme un bouton trapèze et comme la touche de flèche haut dans les menus OSD.
13
Insérer les piles de la télécommande
1.
2.
Retirez le couvercle du compartiment
des piles en faisant glisser le couvercle
dans la direction de la flèche.
Insérez les piles fournies en respectant
les polarités (+/-) comme montré ici.
Introduction
3.
Attention:
1. Utilisez uniquement des piles AAA (pile alcaline de préférence).
2. Eliminez les piles usagées conformément aux réglementations locales en vigueur.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
Replacez le couvercle.
14
Installation et Utilisation
Installation et Utilisation
Connecter des périphériques d’entrée
Un ordinateur de bureau / portable et des périphériques vidéo peuvent être connectés simultanément
au projecteur. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des
caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique
pour confirmer qu’il est équipé d’un connecteur de sortie approprié.
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTION
USB Connecter le câble USB d'un ordinateur pour la fonction de souris USB et de
A
B
C
D
E
F
AUDIO Connecter un câble audio depuis le connecteur de sortie audio d’un
S-VIDEO Connecter le câble S-vidéo d'un appareil vidéo
VIDEO Connecter le câble vidéo composite d'un appareil vidéo
VGA/SCART Connecter un câble VGA d'un ordinateur
DIGITAL
VIDEO
mise à jour de microprogrammes
ordinateur
Connecter un câble VIDÉO NUMÉRIQUE d'une source vidéo
Avertissement:
Comme précaution de sécurité, déconnectez le projecteur et les périphériques de leur source
d’alimentation avant d’effectuer les connexions.
15
Allumer et éteindre le projecteur
1.
Branchez le cordon d’alimentation au
projecteur.
2. Allumez les périphériques connectés.
3.
Assurez-vous que la LED Alimentation est
constamment allumée (ne clignote pas) et
appuyez ensuite sur le bouton Alimentation
pour allumer le projecteur.
La page de garde du projecteur apparaît et
les périphériques connectés sont détectés.
Si le périphérique connecté est un PC,
appuyez sur les touches de raccourci Fn
appropriées sur le clavier de l’ordinateur
pour transférer l’affichage sur le projecteur.
(Consultez le manuel de l'utilisateur du PC
pour déterminer les touches de raccourci
Fn appropriées pour changer la sortie
vidéo.)
Voir “Configurer un mot de passe d’accès
(Verrou de sécurité)” à la page
Verrouillage de sécurité est activé.
17 si
Installation et Utilisation
4.
Si plus d’un périphérique d’entrée est
connecté, appuyez de façon répétée sur le
bouton Source pour passer d’un
périphériques à l’autre.
(DVD et HDTV sont pris en charge grâce
au connecteur VGA.)
5.
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le
bouton Alimentation. Le message Eteindre
la lampe? / Presser Alimentation à
nouveau apparaît. Appuyez à nouveau sur
le bouton Alimentation pour éteindre le
projecteur.
Attention:
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation avant l'arrêt du ventilateur, indiquant que le projecteur
a refroidi.
16
Installation et Utilisation
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les boutons fléchés pour définir un mot de passe et empêcher toute utilisation
non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le
projecteur. (Voir
l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.)
Important:
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser
le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour obtenir les
informations sur la réinitialisation du mot de passe.
1.
Appuyez sur le bouton Menu pour
ouvrir le menu OSD.
Parcourir l'OSD à la page 22 et Configuration de la langue OSD à la page 23 pour
2.
Appuyez sur ◄► pour aller au MENU
menu.
17
3.
4.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
Sécurité.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
Par. Sécurité et appuyez sur ◄► pour
sélectionner Activé/Désactivé.
Installation et Utilisation
5.
Quand le paramètre de sécurité est
Activé, vous êtes invité à entrer un mot
de passe peu après la mise sous
tension du projecteur.
Remarque: Si vous entrez trois fois un
mot de passe incorrect le projecteur
s'éteint automatiquement au bout de 10
secondes.
Le mot de passe par défaut est: <1>
<2> <3> <4> <5>.
18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.