Contenido del paquete ............................................................................................................................................... 6
Vistas del proyector ................................................................................................................................................... 7
Mando a distancia ................................................................................................................................................... 11
Alcance del mando a distancia ................................................................................................................................ 13
Botones del proyector y del mando a distancia ....................................................................................................... 13
Insertar las pilas del mando a distancia.................................................................................................................. 14
Instalación y Operación..................................................................................................... 15
Conectar los dispositivos de entrada....................................................................................................................... 15
Encender y apagar el proyector .............................................................................................................................. 16
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)............................................................................... 17
Ajustar el nivel del proyector................................................................................................................................... 20
Ajustar el zoom, el enfoque y Keystone ................................................................................................................... 21
Ajustar el volumen ................................................................................................................................................... 21
Controles del menú OSD ......................................................................................................................................... 22
Configurar el idioma OSD....................................................................................................................................... 23
Configuración del menú .................................................................................................... 25
Vista general del menú OSD.................................................................................................................................... 25
Vista previa de submenús del OSD.......................................................................................................................... 26
Cambiar la lámpara de proyección......................................................................................................................... 41
Restaurar la lámpara............................................................................................................................................... 44
Limpiar el proyector ................................................................................................................................................ 45
Utilizar el Bloqueo Kensington
Problemas comunes y soluciones ............................................................................................................................ 46
Consejos para la solución de problemas................................................................................................................. 46
LEDs de Mensajes de error ..................................................................................................................................... 47
Problemas de imagen .............................................................................................................................................. 48
Problemas de la lámpara......................................................................................................................................... 48
Problemas del mando a distancia............................................................................................................................ 49
Problemas del audio ................................................................................................................................................ 49
Llevar el proyector al servicio técnico .................................................................................................................... 50
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección ............................................................................................. 52
Tabla de modos de frecuencia ................................................................................................................................. 53
Dimensiones del proyector ...................................................................................................................................... 57
Cumplimiento de la Regulación ........................................................................................ 58
Aviso de la FCC....................................................................................................................................................... 58
Certificados de seguridad........................................................................................................................................ 58
Aviso EN 55022 ....................................................................................................................................................... 58
Compatible con RoHS.............................................................................................................................................. 58
2
Page 3
Aviso de uso
Aviso de uso
Enhorabuena y gracias por elegir un proyector Optoma DLP.
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Precauciones
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Se utilizan los siguientes estilos en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar
lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con
fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Mando a distancia
Algunos mandos a distancia tienen un láser para apuntar a los elementos en una pantalla.
PELIGRO: No apunte con el láser a los ojos. Si lo hace puede dañarlos irreversiblemente.
Información de seguridad general
¾ No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio
cualificado.
¾ Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
¾ La lámpara de proyección es extremadamente brillante en su diseño. Para evitar daños en los ojos,
no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
¾ No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
¾ Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
¾ No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
¾ Quite la tapa del objetivo para evitar daños por temperatura alta y mal olor cuando encienda el
proyector.
3
Page 4
Aviso de uso
Consideraciones medioambientales
A. Temperaturas: En funcionamiento: 5 ~ 40 °C
Apagado: -10°C ~ 60°C
B. Humedad: En funcionamiento: 5% a 85%
Apagado: 5% a 95%
Seguridad sobre la alimentación
¾ Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
¾ No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
¾ Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte “Cambiar la lámpara
de proyección” en la página
cambiar la lámpara:
¾ Desconecte el cable de alimentación.
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
41 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener
otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle
o deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza
de Industrias Electrónicas en
lámpara, visite
Este símbolo ubicado en su producto o en su embalaje, indica que el producto no debería tratarse
como basura del hogar cuando desee desecharlo. En su lugar, debería ser entregado en un punto
de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurando que este
producto es desechado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
entorno y para la salud humana, que podría producirse si el producto no se desecha adecuadamente. El
reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Este símbolo sólo es válido en la
Unión Europea. Si desea desechar el producto, contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
pregunte por el método adecuado para desecharlo.
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
WWW.EIAE.ORG. Para información específica sobre el desecho de la
Limpiar el proyector
¾ Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte “Limpiar el proyector” en la
página
¾ Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
45.
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección “Cumplimiento de la
Regulación” de la página
58.
4
Page 5
Aviso de uso
Características principales
• Unidad ligera, fácil de embalar y transportar
• Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM
• La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con
luz
• Soporta resoluciones de hasta UXGA (para el modelo XGA)/WXGA+ (para el modelo
WXGA) a 16.7 millones de colores para desarrollar imágenes claras y nítidas
• Configuración flexible que permite proyecciones frontales o traseras
• Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de
clave avanzada para proyecciones desde ángulos
• Fuente de entrada detectado automáticamente
Acerca de este manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en
una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel,
protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus
necesidades.
5
Page 6
Introducción
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
PROYECTOR
DLP MANDO A DISTANCIA
MANDO
Introducción
ADISTANCIA
ABLE DE ALIMENTACIÓN
C
C
ABLE USB
TIPO A A BUSB)
(USB
C
ABLE DE VÍDEO
X 1 A RCA X 1)
(RCA
Documentos:
;
Guía del usuario
;
Tarjeta de instalación rápida
;
Tarjeta de garantía
;
Tarjeta WEEE
CABLE DE ORDENADOR
A VGA)
(VGA
M
ALETÍN DE TRANSPORTE
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si
la unidad no funciona.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
6
Page 7
Vistas del proyector
Vista frontal derecha
Introducción
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNVER PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aperturas de
ventilación
Botón de control de
altura
Control de altura Ajusta el nivel del proyector
Tapa para el objetivo Colóquela para proteger el objetivo cuando no esté en uso
Receptor IR Receptor para la señal IR del mando a distancia
Objetivo Ajusta el enfoque/zoom en la apertura superior
Enfoque Enfoca la imagen proyectada
Para mantener la lámpara del proyector fría
Presiónelo para liberar el control de altura
20
11
21
8.
9.
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permite una buena circulación del aire, que mantiene fría la
lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
Zoom Amplía la imagen proyectada
Consulte “Vista superior—Botones del OSD y LEDs”
8
7
Page 8
Introducción
Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNVER PÁGINA:
1.
2.
3.
Alimentación Enciende o apaga el proyector
◄/Fuente
(Flecha
izquierda)
LED de
alimentación
Selecciona el dispositivo de entrada
Navega y cambia la configuración en el OSD
Verde La unidad está encendida y funciona correctamente
Verde
parpadean
do
Apagado La unidad está apagada
La unidad está en suspensión/enfriándose
16
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
LED de la
lámpara
LED de
temperatura
Silencio AV Pantalla en blanco y silencio de audio
Entrar Tecla entrar para el menú OSD
▲/Trapezoidal+
(Flecha arriba)
►/Resincroniza
ción
(Flecha derecha)
▼/Trapezoidal (Flecha abajo)
Menu Para activar o desactivar el menú OSD
Encendido Lámpara no lista—no presione el botón de encendido
Apagado La lámpara está en estado normal
Encendido Sistema sobrecalentado
Apagado Estado normal
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte inferior
más ancha)
Navega y cambia la configuración en el OSD
Resincroniza la fuente VGA, ajusta la fase, pista, tamaño, posición
Navega y cambia la configuración en el OSD
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior
más ancha)
Navega y cambia la configuración en el OSD
21
21
8
Page 9
Introducción
Vista posterior
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNVER PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Entrada AC
(alimentación)
(USB)
AUDIO Conecte el cable de audio desde un dispositivo de entrada
S-VIDEO Conecte un cable compuesto o de S-vídeo desde un
VIDEO Conecte un cable de vídeo compuesto desde un dispositivo
VGA/SCART Conecte un cable VGA desde un ordenador
Conecte el cable de alimentación incluido
Conecte el cable USB desde un ordenador
de audio.
dispositivo de vídeo
de vídeo.
16
7.
8.
9.
Nota:
Si su equipo de vídeo tiene clavijas de S-vídeo y RCA (vídeo compuesto) conecte al conector de
S-vídeo. S-vídeo ofrece una calidad de señal mejor.
Apertura de
ventilación
DIGITAL VIDEO Conecte un cable de VÍDEO DIGITAL desde cualquier
(Bloqueo de
seguridad)
No obstruir para mantener el proyector frío.
fuente de vídeo
Fíjelo a un objeto estático con un sistema de bloqueo
Kensington
®
45
9
Page 10
Vista inferior
Introducción
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNVER PÁGINA:
1.
2.
Tornillos de la tapa de
la lámpara de
proyección
Botón de control de
altura
Quitar cuando cambie la lámpara
Presiónelo para liberar el control de altura
41
20
3.
4.
5.
Ajuste de la altura El regulador baja cuando el botón del control de
altura se presiona
Montura para correa
Regulador de
inclinación
Fije la tapa del objetivo
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición
del ángulo
20
10
Page 11
Mando a distancia
Introducción
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones
correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones
basándose en el mando a distancia.
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓNVER PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
Transmisor IR Transmite señales al proyector
LED de estado Se enciende cuando se utiliza el mando a distancia
Láser Presionar para utilizar el puntero en pantalla
Arriba Flecha arriba cuando se conecte a través de USB a un PC
11
Page 12
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Introducción
Derecha Flecha derecha cuando se conecte a través de USB a un PC
Abajo Flecha abajo cuando se conecte a través de USB a un PC
D (Derecha) Tecla D para emulación del botón derecho del ratón USB a través de
USB
▲/Página+
(Flecha arriba)
►/Resincronización
(Flecha derecha)
▼/Página(Flecha abajo)
Volumen +/- Ajusta el volumen
3 (ZOOM) Aumentar y disminuir
6 (Silencio AV)
9 (Vídeo)
Tecla Retroceder página cuando se conecta a través de USB a un PC
Navega y cambia la configuración en el OSD
Navega y cambia la configuración en el OSD
Resincronización de la fuente VGA, ajuste de la fase, pista, tamaño,
posición, cuando el OSD está apagado
Tecla Avanzar página cuando se conecta a través de USB a un PC
Navega y cambia la configuración en el OSD
21
Pantalla en blanco y silencio de audio
Fuente de entrada selecciona Vídeo
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
8 (VGA) Fuente de entrada selecciona VGA
5 (Congelar) Congela/descongela la imagen en pantalla
7 (S-Video)
4 (D.Video) Fuente de entrada selecciona vídeo digital
1 (Brillo) Menú Brillo
2 (Menú) Abre el OSD
Trapezoidal +/- Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior
◄/Fuente Navega y cambia la configuración en el OSD
◄┘ (Flecha Entrar)
I (Izquierda) Tecla I para emulación del botón izquierdo del ratón USB a través de
Izquierda
Fuente de entrada selecciona S-Video
o inferior más ancha)
Selección de la fuente de entrada cuando el OSD está apagado
Cambia la configuración en el OSD
USB
Flecha izquierda cuando se conecte a través de USB a un PC
21
26.
27.
28.
Entrar
Alimentación Enciende o apaga el proyector
Láser Utilícelo como puntero de pantalla. NO APUNTAR A LOS OJOS.
Tecla Entrar cuando se conecte a través de USB a un PC
12
Page 13
Introducción
Nota:
El mando a distancia sólo puede funcionar como interfaz de un ordenador cuando se conecta al
ordenador a través de una conexión por cable USB. El cable del ordenador conecta un ordenador
al proyector sólo para propósitos de visualización.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro
de un radio de unos 10 metros (33 pies) y 30 grados sobre o bajo el nivel del proyector.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del
proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los
botones del proyector son limitados. La ilustración siguiente muestra los botones correspondientes
del mando a distancia y del proyector.
Algunos botones del proyector tienen dos funciones. Por ejemplo, el elemento 9/11 del proyector
funciona como botón de clave y como tecla de flecha arriba
13
en los menús OSD.
Page 14
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
2.
Quite la tapa del compartimiento para
la batería deslizando la tapa en la
dirección de la flecha.
Inserte las pilas incluidas teniendo en
cuenta la polaridad (+/-) como se
muestra aquí.
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.
Vuelva a colocar la tapa.
14
Page 15
Instalación y Operación
Instalación y Operación
Conectar los dispositivos de entrada
Un PC u ordenador portátil y dispositivos de vídeo pueden conectarse al proyector al mismo tiempo.
Los dispositivos de vídeo incluyen reproductores de DVD, VCD y VHS al igual que videocámaras y
cámaras de fotos digitales. Compruebe el manual del usuario del dispositivo a conectar para
confirmar que tiene el conector de salida apropiado.
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
USB Conecte el cable USB desde un ordenador para la función de ratón USB y para
A
B
C
D
E
F
AUDIO Conecte un cable de audio desde el conector de salida de audio del ordenador.
S-VIDEO Conecte el cable de S-vídeo desde un dispositivo de vídeo.
VIDEO Conecte un cable de vídeo compuesto desde un dispositivo de vídeo.
VGA/SCART Conecte un cable VGA desde un ordenador.
DIGITAL
VIDEO
actualizaciones del firmware.
Conecte un cable de VÍDEO DIGITAL desde cualquier fuente de vídeo
Aviso:
Como precaución de seguridad, desconecte toda la alimentación al proyector y los dispositivos
conectados antes de realizar las conexiones.
15
Page 16
Encender y apagar el proyector
1.
Conecte el cable de alimentación al
proyector.
2. Encienda los dispositivos conectados.
3.
Asegúrese de que el LED de alimentación
esté fijo (encendido) y luego presione el
botón Alimentación para encender el
proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y se
detectarán los dispositivos conectados.
Si el dispositivo conectado es un PC,
presione las teclas apropiadas en el
teclado para cambiar la salida de la
pantalla al proyector. (Compruebe el
manual del usuario del PC para determinar
la combinación de teclas Fn para cambiar
la salida de la pantalla).
Consulte “Configurar una contraseña de
acceso (bloqueo de seguridad)” en la
página
seguridad.
17 si tiene habilitado el bloqueo de
Instalación y Operación
4.
Si conecta más de un dispositivo de
entrada, presione el botón Fuente varias
veces para cambiar entre los dispositivos.
(DVD y HDTV son soportados a través del
conector VGA)
5.
Para apagar el proyector, presione el botón
de encendido. Aparecerá el mensaje
Apagar? / Vuelva a pulsar Encender.
Presione el botón Alimentación de nuevo
para apagar el proyector.
Precaución:
No desenchufe el cable de alimentación hasta que el ventilador se detenga, indicando que el
proyector se ha enfriado.
16
Page 17
Instalación y Operación
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
Puede utilizar los botones de flechas para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado del
proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector.
(Consulte
ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde
la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
1.
Navegar por el OSD en la página 22 y Configurar el idioma OSD en la página 23 para
Presione el botón Menú para abrir el
menú OSD.
2.
Presione ◄► para ir al menú SETUP.
17
Page 18
3.
4.
Presione ▲▼ para seleccionar
Seguridad.
Presione ▲▼ para seleccionar Ajuste Seguridad y luego presione ◄► para
seleccionar Activar/Desactivar.
Instalación y Operación
5.
Cuando la configuración de seguridad
esté Activar, se le pedirá que escriba
una contraseña tras encender el
proyector.
Nota: Si se introduce una contraseña
incorrecta tres veces, el proyector se
apagará automáticamente tras 10
segundos.
La contraseña predeterminada es: <1>
<2> <3> <4> <5>.
18
Page 19
6.
7.
Para cambiar una contraseña, escriba
la contraseña anterior cuando se le
pida.
Utilice las siguientes teclas <1>, <2>,
<3>, <4>, <5>, <6>, <7>, <8>, <9> para
definir su contraseña nueva.
Instalación y Operación
19
Page 20
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
• La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
• Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
• Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
Instalación y Operación
1.
2.
3.
Para subir el nivel del proyector, levante el proyector [A] y presione el botón de
control de altura [B].
El control de altura bajará [C].
Para bajar el nivel del proyector, presione el botón de control de de altura y
ejerza presión sobre la parte superior del proyector.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación [D] a la
derecha o a la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
20
Page 21
Ajustar el zoom, el enfoque y Keystone
1.
Utilice el control Imagen-zoom (sólo en el
proyector) para cambiar
el tamaño de la imagen
proyectada y de la
pantalla
2.
Utilice el control Imagen-enfoque (sólo en el
proyector) para enfocar
la imagen proyectada
.
A
3.
Presione el botón
Trapezoidal en el
mando a distancia. Verá
los botones
correspondientes en el
panel
.
B
Instalación y Operación
4.
Utilice el botón
Trapezoidal para
corregir la distorsión de
la imagen.
Ajustar el volumen
1.
Presione el botón
Volumen +/- en el
mando a distancia
2.
Utilice el botón Volumen +/- para ajustar el nivel.
3.
Presione el botón
SilencioAV en el
mando a distancia para
quitar el volumen.
21
Page 22
Instalación y Operación
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botones de flechas del mando a distancia o los botones de la parte superior del
proyector para navegar y realizar cambios en el OSD. La ilustración siguiente muestra los botones
correspondientes del mando a distancia y del proyector.
1. Para abrir el OSD, presione el botón
Menú .
2. Hay cuatro menús principales. Presione
para navegar por los menús.
3. Presione
menú.
4. Presione
la configuración y luego presione Entrar
para confirmar la nueva configuración.
5. Presione Menú para cerrar el OSD o salir
de un submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Setup sólo pueden modificarse
cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse.
para subir o bajar en un
para cambiar los valores de
22
Page 23
Instalación y Operación
Configurar el idioma OSD
Puede que desee consultar el OSD de su proyector mientras lee esta sección. Ajuste el idioma del
OSD según sus preferencias antes de continuar. (El idioma predeterminado es Inglés).
1. Presione el botón Menú . Presione para navegar al menú SETUP como se ve en la
pantalla siguiente.
2. Presione hasta que Idioma quede resaltado. Presione Entrar para configurar su idioma.
23
Page 24
Instalación y Operación
3. Seleccione el idioma del menú Idioma. Presione hasta que aparezca su idioma.
4. Presione Entrar para seleccionar su idioma y haga clic en Salir.
5. Presione Menú para cerrar el OSD.
24
Page 25
Configuración del menú
Configuración del menú
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para encontrar rápidamente o determinar el rango de una configuración.
IMAGEN
Modo Display
Brillo
-50 ~ 50
Contraste
-50 ~ 50
Nitidez
-15 ~ 15
Desentrelazar
Encendido - Apagado
Presentación
Brillo
Modo
película
sRGB
Usuario 1
Usuario 2
Arriba
izquierda
Arriba derecha
Centro
Abajo
izquierda
Abajo derecha
Inglés
Alemán
Francés
Italiano
Español
Portugués
Polaco
Holandés
Sueco
Noruego/Danés
Finlandés
Griego
Chino-T
Chino-S
Japonés
Coreano
Ruso
Húngaro
Checoslovaco
Árabe
Tailandés
Posición Vertical
Señal
Trapezoidal V
-30 ~ +30
OPCIONES
Bloqueo de fuente
Encendido - Apagado
Gran altitud
Encendido - Apagado
Bloqueo teclado
Encendido - Apagado
Color de fondo
Avanzada
Config. Lámpara
Reiniciar
Sí - No
Azul
Negro
Rojo
Verde
Bianco
25
Page 26
Configuración del menú
Vista previa de submenús del OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de
una configuración.
IMAGEN/
Configuración color
Ganancia Rojo
-50 ~ 50
Ganancia Verde
-50 ~ 50
Ganancia Azul
-50 ~ 50
Variación Rojo
-50 ~ 50
Variación Verde
-50 ~ 50
Variación Azul
-50 ~ 50
Amarillo
-50 ~ 50
Cían
-50 ~ 50
IMAGEN/
Avanzada
Color brillante
0 ~ 10
Saturación color
-50 ~ 50
Matiz
-50 ~ 50
Degamma
Temp.de Color
Espacio de color
Fuente de entrada
Película
Vídeo
Gráficos
PC
Frío
Medio
Cálido
Auto
RGB
YUV
VGA
S-Video
Vídeo digital
PANTALLA /
Señal
CONFIGURACIÓN/
Avanzada
Logotipo
Captura logotipo
CONFIGURACIÓN/
Seguridad
Temporiz. Seg.
Cambiar clave
Ajuste Seguridad
Activar/Desactivar
Optoma
Usuario
mes0 ~ 100
día0 ~ 30
hora0 ~ 24
OPCIONES/
Avanzada
Magenta
-50 ~ 50
Direct Power on
Encendido - Apagado
Apagado automático (min)
0 ~ 120
Modo ahor. energía (min)
0 ~ 900
OPCIONES/
Config. Lámpara
Duración Lámpara
Aviso de lámpara
Encendido - Apagado
Modo lámpara
Reset Lámpara
Sí - No
PANTALLA /
Señal
Frecuencia
0 ~ 31
Fase
-5 ~ 5
Estándar
Brillo
26
Page 27
Configuración del menú
Menú Imagen
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú IMAGEN. Presione
para subir o bajar en el menú IMAGEN. Presione para cambiar los valores de la
configuración y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
Modo Display Hay varias predefiniciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes.
Presentación: Buen color y brillo de entrada PC.
Brillo: Brillo máximo de entrada PC.
Película: Para cine en casa.
sRGB: Color preciso estandarizado.
Usuarior1: Configuración del usuario
Usuario 2: Configuración propia del usuario.
Brillo Ajustar el brillo de la imagen
• Pulse ◄ para oscurecer la imagen.
• Pulse ► para aclarar la imagen.
Contraste El contraste controla el grado de diferencia entre las partes
claras y oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste
cambia la cantidad de blanco y negro en la imagen.
• Pulse ◄ para disminuir el contraste.
• Pulse ► para aumentar el contraste.
Nitidez Ajustar la nitidez de la imagen.
• Pulse ◄ para disminuir la nitidez.
• Pulse ► para aumentar la nitidez.
Desentrelazar
Configuración
color
Avanzada Presione Entrar para abrir el menú Avanzada.
Presione
Desentrelazar. Esta función convierte una señal de vídeo
entrelazada en señal progresiva.
Presione Entrar para abrir el menú Configuración color.
para activar o desactivar el modo
Según diferentes fuentes de
entrada
Según diferentes fuentes de
entrada o modo de pantalla
seleccionado por el usuario
Según diferentes fuentes de
entrada o modo de pantalla
seleccionado por el usuario
Según diferentes fuentes de
entrada o modo de pantalla
seleccionado por el usuario
Encendido
27
Page 28
Configuración del menú
Configuración color
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú IMAGEN. Presione
para subir o bajar en el submenú Configuración color. Presione para cambiar los valores
de la configuración y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
Ganancia Rojo
Ganancia Verde
Ganancia Azul
Variación Rojo
Variación Verde
Variación Azul
Amarillo
Presione
del Conversor de Espacio de Color (CSC). La ganancia (brillo)
puede ajustarse independientemente para cada color (R, G, B).
Presione
del Conversor de Espacio de Color. La ganancia (brillo) puede
ajustarse independientemente para cada color (R, G, B).
Presione
del Conversor de Espacio de Color. La ganancia (brillo) puede
ajustarse independientemente para cada color (R, G, B).
Presione
puede ajustarse independientemente para cada color (R, G, B).
Presione
puede ajustarse independientemente para cada color (R, G, B).
Presione
puede ajustarse independientemente para cada color (R, G, B).
Presione
Saturación del Matiz). La ganancia puede ajustarse
independientemente para cada color (Y, C, M).
para ajustar la ganancia alterando los coeficientes
para ajustar la ganancia alterando los coeficientes
para ajustar la ganancia alterando los coeficientes
para ajustar el contraste (Variación). La ganancia
para ajustar el contraste (Variación). La ganancia
para ajustar el contraste (Variación). La ganancia
para ajustar la ganancia HSG (Ganancia de
Según diferentes
fuentes de
entrada o modo
de pantalla
seleccionado por
el usuario
Cían
Magenta
Presione
Saturación del Matiz). La ganancia puede ajustarse
independientemente para cada color (Y, C, M).
Presione
Saturación del Matiz). La ganancia puede ajustarse
independientemente para cada color (Y, C, M).
para ajustar la ganancia HSG (Ganancia de
para ajustar la ganancia HSG (Ganancia de
28
Page 29
Configuración del menú
Avanzada
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú IMAGEN. Presione
para subir y bajar en el submenú Avanzada. Presione para cambiar los valores de la
configuración y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
Color
brillante
Saturación
color
Matiz Ajustar el balance del color de rojo y verde.
Degamma Esto le permite elegir una tabla de degamma con un ajuste fino para ofrecer
Temp. de
Color
Espacio
de color
Fuente de
entrada
Pulse para ajustar la gama de color de Color brillante. Esta opción
ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y mejoras del
nivel del sistema para permitir un brillo más alto ofreciendo un color
verdadero y más vital en la imagen. Los valores son de “0” a “10”. Si prefiere
una imagen mejorada más fuerte, ajuste a la posición del máximo. Para una
imagen más suave y natural, ajuste a la configuración mínima.
Ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color completamente saturado.
• Pulse ◄ para disminuir la cantidad de saturación en la imagen.
• Pulse ► para aumentarla cantidad de saturación en la imagen.
• Pulse ◄ para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
• Pulse ► para aumentar la cantidad de rojo en la imagen.
la mejor calidad de imagen de entrada.
Película: para cine en casa.
Vídeo: para fuente de vídeo TV.
Gráficos: para fuente de imagen.
PC: para fuente PC u ordenador
Ajustar la temperatura del color. Con temperatura fría, la pantalla parece
más fría; con temperatura cálida, la pantalla parece más cálida.
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO, RGB, YUV. Auto
Presione Entrar para abrir el menú Fuente de entrada.
Según diferentes
fuentes de
entrada o modo
de pantalla
seleccionado por
el usuario
29
Page 30
Configuración del menú
Fuente de entrada
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú IMAGEN. Presione
para subir y bajar en el submenú Avanzada y seleccionar la Fuente de entrada.
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
Fuente de
entrada
Presione Entrar para activar o desactivar la selección.
El proyector no buscará las entradas no seleccionadas. Si el usuario
conecta múltiples fuentes al mismo tiempo, utilice el botón Fuente
en el teclado o en el mando a distancia.
Fuentes disponibles: VGA, S-Video, Video, Digital Video
VGA
Funciones del menú Imagen disponibles para las Fuentes de entrada
Función VGA
Color brillante
Saturación
color
Matiz
Degamma
Temp. de
Color
Espacio de
color
○
○
○
○
Vídeo
componente
VÍDEO
DIGITAL
○○○○○
○
○
○○○○○
○○○○○
○○○○○
SCART
○ ○ ○
○ ○ ○
Vídeo
compuest
o
S-Vídeo
Fuente de
entrada
○○○○○
○
O = Disponible para la fuente de vídeo
30
Page 31
Configuración del menú
Menú Pantalla
Presione Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú PANTALLA. Presione
para subir o bajar en el menú PANTALLA. Presione
configuración y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
Formato
Overscan
Zoom
Posición V.
(16:9)
Posición H.
Posición
Vertical
Señal
Trapezoidal V
Presione
Nota: La función Formato sólo es accesible cuando la función
Zoom no está activada. Consulte la página
Presione
Nota: La función Overscan sólo es accesible cuando la función
Zoom no está activada.
Presione
Presione
cuando seleccione el formato 16:9.
Presione
horizontal.
Presione
vertical.
Presione Entrar para abrir el menú Señal.
Presione
para ajustar la relación de aspecto del vídeo.
32 para más detalles.
para activar o desactivar overscan de vídeo.
para acercar y alejar.
para ajustar la posición de la imagen arriba o abajo,
para ajustar la posición de la pantalla en dirección
para ajustar la posición de la pantalla en dirección
para ajustar el efecto trapezoidal vertical.
-
Según diferentes
fuentes de entrada.
0
Centro
Centro
Centro
0
Nota:
Para configuraciones de pantalla específicas según su modelo, consulte las tablas sigueintes:
31
Page 32
WXGA
XGA
Configuración del menú
Fuente 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3
16x9-1
16x 9-II
Nativa
Fuente 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3
16x9-1
16x 9-II
Nativa
Escala a 1024x768
Escala a 1280x720
Escala a 1280x768
Depende de la resolución de la pantalla.
Escala a 1024x768
Escala a 1024x576
Escala para 1.67(1:0.6), pantallas DMD 1024x576 si la
relación es < 1.67; de lo contrario, será igual que 16:9-1
Depende de la resolución de la pantalla.
32
Page 33
Configuración del menú
Señal
Presione Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú PANTALLA. Presione
para subir y bajar y seleccionar Señal. Presione
y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la configuración
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
Frecuencia
Fase
Presione
Presione
para ajustar el reloj de muestra A/D.
para ajustar la fase A/D.
Auto
Auto
Funciones del menú Pantalla disponibles para la fuente conectada
Función VGA
Formato
Overscan
Zoom
Posición V.
Posición. H.
Posición Vertical
Vídeo
componente
○○○○○
○
○
○
○○○○○
○
○
○
○
○
○
VÍDEO
DIGITAL
SCART
○ ○ ○
○ ○ ○
Vídeo
compuesto
S-Vídeo
Señal/Frecuencia
Señal/Fase
Trapezoidal V.
○
○
○
○
○○○○○
○
O = disponible para la fuente de vídeo
33
Page 34
Configuración del menú
Menú Setup
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú SETUP. Presione
para subir o bajar en el menú SETUP. Presione
luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la configuración y
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMIN
ADO
Idioma Presione Entrar para abrir el menú idioma.
Dir. de Proy.
Localización
menú
Avanzada Presione Entrar para abrir el menú Avanzada.
Silencio
Volumen
Seguridad Presione Entrar para abrir el menú Seguridad.
Presione
Presione
Presione
Presione
para elegir entre cuatro métodos de proyección:
Montaje en sobremesa, frente a la
pantalla
Montaje en sobremesa, detrás de
la pantalla
Montaje en el techo, frente a la
pantalla
Montaje en el techo, detrás de la
pantalla
para seleccionar una localización del OSD diferente.
para encendido o apagado el altavoz.
para ajustar el nivel del volumen del audio.
Frontal-
Sobremesa
Centro
Apagado
4
Nota:
Las funciones del menú Setup están disponibles para todas las fuentes de vídeo.
34
Page 35
Configuración del menú
Idioma
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú SETUP. Presione
para subir y bajar y seleccionar Idioma. Presione
luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la configuración y
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
English
Italiano
Polski
Norsk/ Dansk
繁體中文
한국어Čeština
Deutsch
Español
Nederlands
Suomi
简体中文
Русский
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Français
Português
Svenska
Ελληνικά日本語
Presione
para seleccionar el idioma deseado.
Español
Magyar
อง กฤษ
35
Page 36
Configuración del menú
Avanzada
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú SETUP. Presione
para subir y bajar y seleccionar Avanzada. Presione
configuración y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
Logotipo
Captura logotipo Capture la imagen de la pantalla actual como logotipo de usuario
Presione
con Captura logotipo.
para seleccionar la pantalla de inicio deseada.
Optoma
-
36
Page 37
Configuración del menú
Temporiz. Seg.
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú SETUP. Presione
para subir y bajar y seleccionar Seguridad. Presione
Seg. Presione Entrar para abrir el submenú Temporiz. Seg. submenu. Presione
los valores de la configuración y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
para subir y bajar y seleccionar Temporiz.
para cambiar
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMINADO
mes Ajuste el número de meses que podrá utilizarse el proyector. 0
día Ajuste el número de días que el proyector estará activo. 0
hora Ajuste el número de horas que el proyector estará activo. 0
37
Page 38
Configuración del menú
Menú Opciones
Presione Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú OPCIONES. Presione
para subir y bajar en el menú OPCIONES. Presione
configuración y luego presione Entrar para confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMIN
ADO
Bloqueo de
fuente
Gran altitud
Bloqueo
teclado
Color de fondo
Avanzada Presione Entrar para abrir el menú OPCIONES/Avanzada.
Config.
Lámpara
Reiniciar Presione Entrar para restablecer todos los elementos del menú a sus valores de fábrica.
Presione
las fuentes de entrada.
Presione
temperatura alta, humedad alta o área de gran altitud.
Presione
El siguiente mensaje aparecerá cuando seleccione Encendido.
Presione
Presione Entrar para abrir el menú OPCIONES/Config. Lámpara.
Aparecerá la siguiente pantalla.
Presione Sí para confirmar.
para activar o desactivar la búsqueda automática de todas
para cambiar la velocidad del ventilador; velocidad alta a
para activar o desactivar la función del teclado.
para seleccionar colores diferentes o pantalla en blanco.
Apagado
Apagado
Apagado
Azul
38
Page 39
Configuración del menú
Avanzada
Presione Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú OPCIONES. Presione
para subir y bajar en el menú OPCIONES. Seleccione Avanzada y presione Entrar para abrir el
submenú. Presione
confirmar la nueva configuración.
para cambiar los valores de la configuración y luego presione Entrar para
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMIN
ADO
Direct Power On Si el usuario selecciona Encendido el proyector se encenderá
cuando conecte la alimentación AC.
Apagado automático
(min)
Modo ahor. energía
(min)
Nota:
Presione un botón del teclado/IR para restaurar la configuración del temporizador original cuando
aparezca un mensaje de aviso.
Ajuste el proyector para apagar la lámpara automáticamente
cuando no haya señal en minutos.
Ajusta el intervalo del temporizador de cuenta atrás. El
temporizador comenzará, con o sin una señal de entrada.
Luego el proyector se apagará automáticamente cuando el
contador del temporizador se detenga (en minutos).
Apagado
15
0
39
Page 40
Configuración del menú
Config. Lámpara
Presione Menú para abrir el menú OSD. Presione para ir al menú OPCIONES. Presione
para subir y bajar en el menú OPCIONES. Seleccione Config. Lámpara en el menú OPCIONES.
Presione
nueva configuración.
para cambiar los valores de la configuración y luego presione Entrar para confirmar la
ELEMENTODESCRIPCIÓNPREDETERMIN
ADO
Duración Lámpara Ajuste el número de horas que la lámpara estará activa. Los
contadores estándar y brillo están separados.
Aviso de lámpara Muestra u oculta el mensaje de aviso
Nota: El aviso de lámpara sólo aparece cuando quedan menos
de 30 horas.
Modo lámpara Seleccione el modo de lámpara para más o menos brillo para
alargar la vida de la lámpara.
Reset Lámpara Presione Entrar para reiniciar las horas de vida de la lámpara tras cambiar la
lámpara. Ver
Restaurar la lámpara en la página 44.
Encendido
Brillo
–
40
Page 41
Apéndices
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
1. La lámpara contiene cierta cantidad de mercurio y debería desecharse según las regulaciones
de ordenanza local.
2. Evite tocar la superficie de cristal de la nueva lámpara, si lo hace puede acortar su duración.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos una hora antes de cambiar la lámpara.
Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
1.
Afloje los dos tornillos
de sujeción en la tapa
del compartimiento de
la lámpara (A).
Quite la tapa del
compartimiento de la
lámpara (B).
Apéndices
41
Page 42
2.
3.
Quite los dos tornillos
del módulo de la
lámpara (A).
Levante el asa del
módulo (B).
Apéndices
42
Page 43
4.
Tire con firmeza del
asa del módulo para
quitar el módulo de la
lámpara.
Apéndices
5.
Siga al revés los pasos del 1 al 5 para colocar el nuevo módulo de la lámpara.
43
Page 44
Apéndices
Restaurar la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restaurar el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
Presione el botón Menú para abrir
el menú IMAGEN.
2.
Presione para navegar por el
menú OPCIONES.
3.
Presione para navegar por
Config. Lámpara y luego
presione Entrar.
4.
Vaya a Reset Lámpara y
presione
5.
Aparecerá el mensaje Confirmar restaurar lámpara. Seleccione Sí
para confirmar la restauración de
la lámpara.
o Entrar.
44
Page 45
Apéndices
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin
problemas.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos una hora antes de la limpieza. Si no
lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el
proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente
para limpiar el objetivo del proyector.
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No
aplique el limpiador directamente en el objetivo).
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para
lavar platos) y luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados
del alcohol.
Utilizar el Bloqueo Kensington®
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable
de seguridad.
45
Page 46
Apéndices
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una
conexión suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
• Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
• Compruebe que el proyector esté encendido.
• Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
• Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
• Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
• Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil).
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al
siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas - la información puede
resultar útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
46
Page 47
LEDs de Mensajes de error
MENSAJE DEL CÓDIGO DE ERRORLEDPOWER/PARPADEALEDLÁMPARA/PARPADEA
Error de estado de rotura térmica 4 0
Error Fan1 (alimentación ventilador)
Error Fan2 (ventilador de la lámpara)
Error Fan3 (quemador ventilador)
Sensor de puerta de lámpara detecta
altura
Error DMD
Error de la rueda de colores
6 1
6 2
6 3
7 0
8 0
9 0
Apéndices
47
Page 48
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Resincronización en el mando a distanica o en el proyector.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance especificado
de 10 metros (33 pies).
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón Trapezoidal en el mando a distancia o en el proyector para corregir el problema.
Problema: La imagen está invertida o bocabajo
Compruebe la configuración Dir. de Proy. en el menú SETUP del OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
Apéndices
1. Ajuste la configuración de Frecuencia y Pista en el menú PANTALLA del OSD a sus valores
predeterminados.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC, conéctelo a
otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú principal del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la
fuente.
Ajuste la configuración de Temp. de color y Gamma en el menú principal del OSD.
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo
eléctrico.
3. Restaure el proyector en el orden correcto y compruebe si el LED de alimentación está en
verde.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Las subidas de tensión pueden provocar que la lámpara se apague. Presione el botón de
Alimentación dos veces para apagar el proyector. Cuando se encienda el LED Ready
(Preparado), presione el botón de alimentación.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
48
Page 49
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie las pilas.
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
Problemas del audio
Problema: No hay sonido
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
5. Lleve el proyector al servicio técnico.
Apéndices
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
49
Page 50
Apéndices
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
ha tomado para intentar solucionar el problema--la información puede resultar útil para el personal
del servicio técnico.
Oficinas mundiales de Optoma
Para servicio o soporte, contacte con su oficina local.
EE.UU.
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel: +1-408-383-3700
Fax: +1-408-383-3702
La resolución nativa es 1024 x 768 para XGA, 1280 x 768 para WXGA. La resolución distinta al
modo nativo puede mostrar texto o líneas con un tamaño desigual.
XGAWXGA
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
56
Page 57
Dimensiones del proyector
220 mm (8,6 pulgadas)
Especificaciones
178 mm (7 pulgadas)
(2,7 pulgadas)
71 mm
57
Page 58
Cumplimiento de la Regulación
Cumplimiento de la Regulación
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno
comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Este es un producto de Clase B. En un entorno doméstico, puede causar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas necesarias. Suele utilizarse en salones para
conferencias, salas de reunión o auditorios.
Compatible con RoHS
58
Page 59
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.