OPTOMA EP7155, EP1691 User Manual [pl]

Page 1

Spis treści

Spis treści
Spis treści ............................................................................................................................. 1
Uwagi na temat użytkowania ............................................................................................... 3
Wstęp..................................................................................................................................... 6
Elementy kompletu..................................................................................................................................................... 6
Wygląd projektora ..................................................................................................................................................... 7
Pilot zdalnego sterowania ....................................................................................................................................... 11
Zakres działania pilota zdalnego sterowania .......................................................................................................... 13
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania....................................................................................... 13
Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania .............................................................................................. 14
Ustawienia i operacje ......................................................................................................... 15
Podłączanie urządzeń .............................................................................................................................................. 15
Włączanie i wyłączanie projektora.......................................................................................................................... 16
Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa).............................................................................................. 17
Ustawianie wysokości projektora............................................................................................................................ 20
Regulacja powiększenia, ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego ............................................................. 21
Ustawianie głośności............................................................................................................................................... 21
Przyciski menu OSD ................................................................................................................................................ 22
Ustawianie języka OSD ........................................................................................................................................... 23
Ustawienia menu ................................................................................................................ 25
Przegląd menu OSD ................................................................................................................................................ 25
Przegląd pod-menu OSD ......................................................................................................................................... 26
Menu Obraz ............................................................................................................................................................. 27
Menu Display........................................................................................................................................................... 31
Menu Setup .............................................................................................................................................................. 34
Menu Options........................................................................................................................................................... 38
Załącznik ............................................................................................................................. 41
Wymiana lampy projekcyjnej................................................................................................................................... 41
Zerowanie czasu pracy lampy.................................................................................................................................. 44
Czyszczenie projektora ............................................................................................................................................ 45
Korzystanie z systemu Kensington® Lock ................................................................................................................ 45
Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania................................................................................ 46
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów................................................................................................... 46
1
Page 2
Spis treści
Diody informujące o błędach................................................................................................................................... 47
Problemy z obrazem ................................................................................................................................................ 48
Problemy z lampą .................................................................................................................................................... 48
Problemy z pilotem zdalnego sterowania................................................................................................................ 49
Problemy z dźwiękiem.............................................................................................................................................. 49
Oddawanie projektora do naprawy......................................................................................................................... 50
Dane techniczne ................................................................................................................. 52
Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu .......................................................................... 52
Tabela trybu synchronizacji..................................................................................................................................... 53
Rozmiary projektora ................................................................................................................................................ 57
Regulacje prawne ............................................................................................................... 58
Ostrzeżenia FCC...................................................................................................................................................... 58
Kanada..................................................................................................................................................................... 58
Certyfikacje bezpieczeństwa .................................................................................................................................... 58
Ostrzeżenie EN 55022.............................................................................................................................................. 58
Zgodne z dyrektywą RoHS ....................................................................................................................................... 58
2
Page 3

Uwagi na temat użytkowania

Uwagi na temat użytkowania
Gratulujemy zakupu i dziękujemy za wybór projektora Optoma DLP.
Ważne:
Radzimy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed uruchomieniem projektora. Dzięki niniejszym wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa i zasad użytkowania będziesz mógł cieszyć się projektorem przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość
Ostrzeżenia
Niniejsza instrukcja zawiera symbole ostrzegające przed niebezpiecznymi sytuacjami.
Symbole te został
Uwaga:
Przekazuje dodatkowe informacje dotyczące bieżącego tematu.
Ważne:
Przekazuje dodatkowe informacje, które nie powinny zostać przeoczone.
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia.
y opisane w następujący sposób.
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia, bezpośredniego niebezpieczeństwa lub uszkodzenia ciała.
W całej instrukcji części składowe i poszczególne elementy menu OSD zaznaczone są tłustym drukiem, jak poniżej: “Wciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania i otwórz menu Główne."
Pilot zdalnego sterowania
Niektóre piloty zaopatrzone są w laser, którym można wskazywać elementy na ekranie.
UWAGA: Nie kieruj lasera w stronę oczu. Może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
¾ Nie otwieraj pokrywy urządzenia. Poza lampą użytkownik nie może wymieniać żadnych części
samodzielnie. W celu naprawy skontaktuj się z wykwalifikowanymi fachowcami.
¾
Przestrzegaj wszystkich uwag i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi lub znajdujących się na obudowie urządzenia.
¾
Lampa projekcyjna jest tak zaprojektowana, by dawać mocne jaskrawe światło. Nie patrz w obiektyw, gdy jest włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku.
¾
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub stojaku.
¾
Nie korzystaj z projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła.
¾ Nie
¾
kładź na projektorze ciężki przedmiotów, takich jak książki czy torby.
Gdy projektor jest włączony, zdejmuj pokrywę obiektywu, by uniknąć uszkodzeń wywołanych przez wysoką temperaturę i nieprzyjemnego zapachu.
3
Page 4
Uwagi na temat użytkowania
Considerazioni sulle condizioni ambientali
A. Temperatury: Pracy: 5 ~ 40 °C
Przechowywania: -10°C ~ 60°C
B. Wilgotność:
Bezpieczeństwo dotyczące zasilania
¾ Używaj wyłącznie kabla zasilania znajdującego się w komplecie.
¾ Nie
narażony na zdeptanie.
¾ Jeśli pr
Wymiana lampy
Źle wykonana wymiana lampy może narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. W rozdziale “Wymiana lampy projekcyjnej” na stronie 41 znajdziesz przejrzyste wskazówki odnośnie wymi wymienisz lampę:
¾ Od
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
¾
Pracy: 5% do 85% Przechowywania: 5% do 95%
kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
zez dłuższy czas nie używasz pilota zdalnego sterowania, wyjmij z niego baterie.
any lampy. Nim
łącz kabel zasilania.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny
odbywać się zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic Industries Alliance na stronie można na stronie WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Symbole znajdujące się na produkcie lub jego opakowaniu wskazują, że produkt ten nie powinien być traktowany jak inne odpady w gospodarstwie domowym i nie może być tak jak one utylizowany. W przeciwieństwie do nich, powinien zostać oddany do odpowiedniego punktu,
zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Utylizując produkt we właściwy sposób, chronisz środowisko naturalne i ludzkie zdrowie przed negatywnymi skutkami, które w przeciwnym wypadku mogłyby się pojawić. Recykling pomaga chronić zasoby naturalne. Symbol ten jest ważny tylko na terenie Unii Europejskiej. Jeśli chcesz wyrzuć ten produkt, skontaktuj się z administracją lokalną lub ze sprzedawcą sprzętu i spytaj, w jaki sposób możesz go zutylizować.
WWW.EIAE.ORG
.
. Informacje na temat utylizacji lampy znaleźć
Czyszczenie projektora
¾ Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz: rozdział “Czyszczenie projektora” na stronie 45.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
¾
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora zapoznaj się z regulacjami prawnymi w rozdziale “Regulacje prawne” na stronie 58.
4
Page 5
Uwagi na temat użytkowania
Główne cechy
Lekkie urządzenie, łatwe do spakowania i transportu
Kom
Duża jasno
Obsługuje r
Łatwo dosto
Projekcja lin
Autom
O instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się na jednej stronie. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
patybilne ze wszystkimi najważniejszymi standardami wideo, w tym: NTSC, PAL i
SECAM
ść umożliwia projekcję w dzień i w oświetlonych pomieszczeniach
ozdzielczość do UXGA (dla modelu XGA)/WXGA+ (dla modelu WXGA) przy
16,7 milionie kolorów, dzięki czemu uzyskuje precyzyjny i czysty obraz
sowujące się ustawienia umożliwiają projekcję z przodu i tyłu ekranu e-of-vision (oś widzenia), stosując zaawansowaną korekcję zniekształcenia
trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem i zachowanie kwadratu
atyczne wykrywanie źródła sygnału
5
Page 6

Elementy kompletu

Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:
PROJEKTOR
DLP PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Wstęp

Z DWIEMA BATERIAMI AAA)
(
Wstęp
K
ABEL ZASILANIA
K
(USB
ABEL USB
TYP A-DO-B USB)
KABEL KOMPUTEROWY
DO VGA)
(VGA
T
ORBA
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub u ze sprzedawcą sprzętu.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
K
ABEL WIDEO
X 1 DO RCA X 1)
(RCA
Dokumenty:
Instrukcja obsługi
; ;
Skrócona instrukcja obsługi
;
Karta gwarancyjna
;
Karta WEEE
rządzenie nie działa, skontaktuj się
6
Page 7

Wygląd projektora

Widok od strony przedniej-prawej
Wstęp
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Otwory wentylacyjne Umożliwiają chłodzenie lampy
Przycisk regulacji wysokości
Regulator wysokości Reguluje wysokość projektora
Osłona obiektywu Zasłaniaj nią obiektyw, gdy nie używasz projektora
Odbiornik podczerwieni
Obiektyw Ustawia ostrość/powiększenie
Ostrość Reguluje ostrość obrazu
Wciśnij, by odblokować regulator wysokości
Odbiera sygnały podczerwieni z pilota zdalnego sterowania
20
11
21
8.
9.
Ważne:
Otwory wentylacyjne pozwalają na prawidłową cyrkulację powietrza, umożliwiającą chłodzenie lampy. Nie przysłaniaj żadnego z nich.
Powiększenie Zwiększa obraz projekcji
Patrz: “Widok z góry—przyciski i diody OSD”
8
7
Page 8
Wstęp
Widok z góry—Przyciski i diody OSD
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Zasilanie Włącza i wyłącza projektor
/Źródło
(Lewa strzałka)
Dioda zasilania
Dioda lampy
Dioda temperatury
Zatrzymanie prezentacji
Wybierz urządzenie wejściowe Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Zielony Urządzenie jest podłączone do prądu i pracuje prawidłowo Migający
zielony
. Urządzenie jest wyłączone
Wył Wł. Lampa nie jest gotowa do pracy. Nie wciskaj przycisku
Wył
. Lampa jest w normalnym stanie
Wł. Urządzenie jest przegrzane
. Normalny stan
Wył Pusty ekran i wyciszenie dźwięku
Urządzenie jest w trybie wstrzymania/stygnie
zasilania
16
7.
8.
9.
10.
11.
Enter Przycisk Enter dla menu OSD menu
/Trapez+ (Górna strzałka)
/Re-Sync (Prawa strzałka)
/Trapez ­(Dolna strzałka)
Menu Włącza lub wyłącza menu OSD
Koryguje zniekształcenie trapezowe (szerszy dół ekranu) Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Źródło Re-Sync VGA, ustawienia fazy, strojenie, wielkość, pozycja Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Koryguje zniekształcenie trapezowe (szersza góra ekranu) Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
8
21
21
Page 9
Wstęp
Widok od strony tylnej
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
Wejście prądu zmiennego (Zasilanie)
(USB)
Służy do podłączania kabla zasilania, znajdującego się w zestawie
Służy do podłączenia komputera przy pomocy kabla USB
16
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Uwaga:
Jeśli twój sprzęt wideo ma zarówno wtyczki S-video i RCA (kompozytowe wideo), skorzystaj ze złącza S-video. S-video daje lepszą jakość sygnału.
AUDIO Służy do podłączenia urządzenia dźwiękowego przy
pomocy kabla audio.
S-VIDEO Służy do podłączenia urządzenia wideo przy pomocy kabla
kompozytowego lub S-video
WIDEO Służy do podłączania urządzenia wideo przy pomocy
kompozytowego kabla wideo.
VGA/SCART Służy do podłączania komputera przy pomocy kabla VGA
Otwory wentylacyjne
WIDEO CYFROWE
(Blokada
bezpieczeństwa)
Nie przysłaniaj ich, by umożliwić chłodzenie projektora..
Podłącz kabel WIDEO CYFROWEGO z dowolnego źródła wideo
Sł
uży do mocowania projektora do stałych elementów przy
pomocy systemu Kensington
®
Lock system
45
9
Page 10
Widok od dołu
Wstęp
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
Śruby pokrywy lampy projekcyjnej
Przycisk regulacji wysokości
Regulator wysokości Regulator wysuwa się po wciśnięciu przycisku
Uchwyt osłony obiektywu
Regulator nachylenia Dźwignia obrotowa służąca do regulacji kąta
Odkręć przed wymianą lampy
Wciśnij, by odblokować regulator wysokości
Sł
uży do przymocowania osłony obiektywu
wyświetlania
41
20
20
10
Page 11

Pilot zdalnego sterowania

Wstęp
Ważne:
1. Nie korzystaj z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne światło
o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić jego pracę.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np. ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota zdalnego sterowania.
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
Nadajnik podczerwieni Wysyła sygnały do projektora
Dioda statusu Świeci się, gdy pilot zdalnego sterowania jest w użyciu
Laser Wciśnij, by włączyć wskaźnik laserowy
Góra Górna strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
11
Page 12
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Wstęp
Prawy Prawa strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
ł Dolna strzałka przy połączeniu z komputerem przez USB
R (Prawy) Przycisk R służy do emulacji prawego przycisku myszy USB poprzez
USB
/Strona+ (Górna strzałka)
/Re-SYNC (Prawa strzałka)
/Strona­(Dolna strzałka)
Głośność +/- Reguluje głośność
3 (POWIĘKSZENIE) Powiększa i zmniejsza
6 (Zatrzymanie prezentacji)
9 (Wideo)
Strona w górę przy połączeniu z komputerem przez USB Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD Źródło Re-Sync VGA, ustawienia fazy, strojenie, wielkość, pozycja przy wyłączonym OSD
Przycisk "strona w dół" przy połączeniu z komputerem przez USB Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
21
Pusty ekran i wyciszenie dźwięku
ło sygnału wideo
Źród
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
8 (VGA) Źródło sygnału VGA
5 (Zamrożenie) Zatrzymuje/uruchamia obraz
7 (S-Video)
4 (Wideo cyfrowe) Źródło sygnału wideo cyfrowego
1 (Jasność) Menu jasności
2 (Menu) Włączanie OSD
Trapez +/- Korekcja obrazu - efekt trapezu (szersza góra/dół)
/Źródło Służy do nawigacji i zmiany ustawień w OSD
(Strzałka Enter)
L (Lewy) Przycisk L służy do emulacji prawego przycisku myszy USB poprzez
Lewy
Enter
ło sygnału S-Video
Źród
Wybór źródła przy wyłączonym OSD
Zmienia ustawienia w OSD
USB
Lewa strzałka
Przycisk enter przy połączeniu z
przy połączeniu z komputerem przez USB
komputerem przez USB
21
27.
28.
Zasilanie Włącza i wyłącza projektor
Laser Zastosowanie pilota w roli wskaźnika laserowego. NIE KIERUJ
LASERA W STRONĘ OCZU.
12
Page 13
Wstęp
Uwaga:
Pilot zdalnego sterowania może współpracować z komputerem tylko wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera przy pomocy kabla USB. Kabel komputerowy łączy komputer z projektorem tylko w celu wyświetlania.
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 10 m (33 stóp) i do 30 stopni powyżej i poniżej poziomu projektora.

Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania

Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilota zdalnego sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone działanie. Poniższa ilustracja przedstawia odpowiadające sobie przyciski w pilocie zdalnego sterowania i projektorze.
Niektóre przyciski projektora mają podwójną funkcję. Na przykład przycisk nr 9/11 w projektorze jest zarówno przyciskiem regulującym zniekształcenie trapezowe, jak i górną strzałką w menu OSD.
13
Page 14

Umieszczanie baterii w pilocie zdalnego sterowania

1.
2.
Zdejmij pokrywę bate w kierunku pokazanym przez strzałkę.
Włóż dołączone do komp zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (+/-), jak przedstawiono na obrazku.
rii przesuwając ją
letu baterie,
Wstęp
3.
Ostrzeżenie:
1. Używaj tylko baterii AAA.(Alkaliczne są lepsze).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterie, jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas.
Wsuń pokrywę.
14
Page 15

Ustawienia i operacje

Ustawienia i operacje

Podłączanie urządzeń

Komputer PC lub notebook i urządzenia wideo mogą być podłączone do projektora jednocześnie. Urządzenia wideo to odtwarzacze DVD, VCD i VHS, a także kamery wideo i cyfrowe aparaty fotograficzne. Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia, czy ma ono właściwe gniazdo wyjściowe.
LP. NAZWA OPIS
USB Służy do podłączenia komputera przy pomocy kabla USB, by otrzymać funkcję
A
B
C
D
E
F
AUDIO Służy do podłączenia wyjścia audio komputera przy pomocy kabla audio
S-VIDEO Służy do podłączania urządzenia wideo przy pomocy kabla S-video
VIDEO Służy do podłączania urządzenia wideo przy pomocy kompozytowego kabla
VGA/SCART Służy do podłączania komputera przy pomocy kabla VGA
DIGITAL VIDEO
myszy USB i uaktualniać oprogramowanie sprzętowe.
wideo.
Podłącz kabel WIDEO CYFROWEGO z dowolnego źródła wideo
Niebezpieczeństwo:
Ze względów bezpieczeństwa, odłącz zasilanie w projektorze i wszystkich podłączanych urządzeniach przed ich podłączeniem.
15
Page 16

Włączanie i wyłączanie projektora

1. Podłącz kabel zasilania do projektora
2. Włącz podłączone urządzenia.
3.
Upewnij się, jednostajnie, a następnie wciśnij przycisk Zasilanie, by włączyć projektor.
Wyświetli się ekran powitalny projektora i zostaną odszukane podłączone urządzenia. Jeśli podłączonym urządzeniem jest komputer, wciśnij odpowiednie klawisze na jego klawiaturze, by włączyć tryb wyświetlania na projektor. (Sprawdź w instrukcji obsługi komputera, jak ustawić odpowiednie klawisze funkcyjne, by móc zmieniać tryb wyświetlania).
Patrz rozdział “Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)” na str. blokada ta je
że dioda zasilania miga
st aktywna.
17 jeśli
Ustawienia i operacje
4.
Jeśli podłączone jest więcej niż je urządzenie, wciśnij przycisk Źródło, by przełączać się między nimi. (DVD i HDTV są obsługiwane przez gniazdo VGA)
5.
Aby wyłączy zasilania. Wyłączyć? Wciśnij włącznik
ponownie. Wciśnij ponownie przycisk Zasilanie, by wyłączyć projektor.
Ostrzeżenie:
Nie odłączaj kabla zasilania, dopóki pracuje wentylator. Dopiero, gdy się zatrzyma, będzie to znak, że projektor ostygł.
ć projektor wciśnij przycisk
dno
16
Page 17
Ustawienia i operacje

Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)

Można użyć strzałek, by ustawić hasło i w ten sposób zabezpieczyć projektor przed użyciem go przez nieupoważnione osoby. Jeśli funkcja ta jest aktywna, przed włączeniem projektora należy wprowadzić hasło. (Patrz rozdział Nawigacja OSD strona 22 i Ustawianie języ Znajdują się tam informacje, jak korzystać z menu OSD.)
Ważne:
Hasło przechowuj w bezpiecznym miejscu. Bez hasła nie będziesz mógł używać projektora. W przypadku utraty hasła, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu, by zdobyć informacje na temat usuwania hasła.
1.
Wciśnij menu OSD.
przycisk Menu, by otworzyć
ka OSD strona 23.
2.
Wciśnij ◄►, by przejść SETUP.
do menu
17
Page 18
3.
4.
Wciśnij ▲▼, by wybr Bezpieczeństwo.
Wciśnij ▲▼, by wybr
Zabezpieczenia, a następnie wciśnij ◄►, by wybrać Dozwolone/
Niedozwolone.
ać
ać
Ustawienia i operacje
5.
Gdy zabezpieczenia ustawione są na
Doz
projektora musisz wprowadzić hasło.
Uwaga: Jeśli nieprawidło zostanie wprowadzone trzy razy, projektor automatycznie wyłączy się po 10 sekundach.
Hasło domy <5>.
wolone, zaraz po włączeniu
we hasło
ślne: <1> <2> <3> <4>
18
Page 19
6.
7.
Jeśli chces wprowadzić następne, gdy projektor o to poprosi.
Korzystając z następujący <1>, <2>, <3>, <4>, <5>, <6>, <7>, <8>, <9> wprowadź nowe hasło.
z zmienić hasło, musisz
ch przycisków
Ustawienia i operacje
19
Page 20

Ustawianie wysokości projektora

Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać poziom i być stabilny.
Projektor po
Sprawdź, cz
o nie potknąć.
winien być ustawiony prostopadle do ekranu. y kable ułożone są w bezpiecznym miejscu. W przeciwnym razie możesz się
Ustawienia i operacje
1.
2.
3.
Aby podwyższyć projektor, podnieś go regulacji wysokości [B].
Regulator wysokośc
Aby obniżyć projektor, wciśnij przycisk regulacji wysokości i przyciśnij projektor od góry.
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachyle stronę, aż uzyskasz żądany kąt.
i zostanie opuszczony [C].
do góry [A] a następnie wciśnij przycisk
nia [D] w prawą lub lewą
20
Page 21
Ustawienia i operacje

Regulacja powiększenia, ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego

1.
2.
3.
kontrolki
Użyj Powiększenie obrazu (wyłącznie w projektorze), by zmienić wielkość obrazu i ekranu
.
B
kontrolki Ostrość
Użyj obrazu (wyłącznie w projektorze), by ustawić ostrość obrazu A.
Wciśnij w pilocie zdalnego sterowania. Na panelu widać przyciski odpowiadające tej samej funkcji.
przycisk Trapez
4.
j przycisku Trapez,
Uży by poprawić zniekształcony obraz.

Ustawianie głośności

1.
Wciśnij Głośność +/- w pilocie zdalnego sterowania.
2.
Uży Głośność +/-, by ustawić poziom głośności.
3.
Wciśnij
Zatrzymanie prezentacji w pilocie
zdalnego sterowania, by wyłączyć dźwięk.
przycisk
j przycisku
przycisk
21
Page 22
Ustawienia i operacje

Przyciski menu OSD

Projektor ma menu OSD, pozwalające na wyregulowanie obrazu i zmianę ustawień.
Nawigacja OSD
Do nawigacji i nanoszenia zmian w OSD można użyć przycisków pilota zdalnego sterowania lub przycisków, znajdujących się na górze projektora. Poniższa ilustracja przedstawia odpowiadające sobie przyciski w pilocie zdalnego sterowania i projektorze.
1. Aby włączyć OSD,
2. Są cz
3. Przyciskami
4. Wciśnij
5. Wciśnij Menu
Uwaga:
Nie wszystkie opcje OSD są dostępne dla różnych źródeł wideo. Na przykład opcja Pozycja pionowa/pozioma w menu Setup może być zmieniana tylko przy połączeniu projektora z
komputerem. Niedostępne pozycje nie mogą być wybrane.
tery główne menu. Wciśnij
poruszać się między nimi.
ł każdego z menu.
, by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
opuścić podmenu.
wciśnij przycisk Menu.
, by
poruszaj się w górę i w
by wyłączyć OSD lub
22
Page 23
Ustawienia i operacje

Ustawianie języka OSD

Czytając ten rozdział, możesz skonfrontować go z OSD projektora Przed dalszą pracą ustaw swój język OSD. (Językiem domyślnym jest angielski.)
1. Wciśnij przycisk Menu. Wciśnij , by poruszać się po menu SETUP, jak widać na
poniższym ekranie.
2. Wciskaj , aż zostanie podświetlony Język. Wciśnij Enter, by ustawić żądany język.
23
Page 24
Ustawienia i operacje
3. Wybierz język z menu Język. Wciskaj , aż zostanie wyświetlony żądany język.
4. Wciśnij Enter, by wybrać żądany język, a następnie wciśnij Wyjście.
5. Wciśnij Menu, by zamkn
ąć OSD.
24
Page 25

Ustawienia menu

Przegląd menu OSD

Skorzystaj z poniższego grafiku, by szybko znaleźć ustawienia lub wybrać ich zakres.
OBRAZ
Tryb wyświetlania
Jasność
-50 ~ 50
Kontrast
-50 ~ 50
Wyostrzanie
-15 ~ 15
Bez przeplotu Wł - Wył
Prezentacja Jasny Film sRGB Użytkownika 1 Użytkownika 2
DISPLAY
Wyszukiwanie
Przeskanuj Wł - Wył
Powiększ
-30 ~ 30
Regulacja pion.
-24 ~ 24
Pozycja poziom
Ustawienia menu
4:3 16:9- I 16:9- II Oryginalny
SETUP
Ustawienia kolorów
Zaawansowane
Język
Projekcja
Położenie menu
Zaawansowane
Wycisz Wł - Wył
Głośność 0 ~ 8
Bezpieczeństwo
Przód-blat Tył-blat Przód-sufit Tył-sufit
Górna lewa Górna prawa Środek Dolna lewa Dolna prawa
Pozycja pion
Sygnał
Trapez (pion)
-30 ~ +30
Angielski Niemiecki Francuski Włoski Hiszpański Portugalski Polski Holenderski Szwedzki Norweski/Duński Fiński Grecki Chiński tradycyjny Chiński uproszczony Japoński Koreański Rosyjski Węgierski Czechosłowacki Arabski Tajski
OPTIONS
Blokada źródła Wł - Wył
Duża wysokość Wł - Wył
Blokuj klaw. Wł - Wył
Kolor tła
Zaawansowane
Ustawienia lampy
Reset Tak - Nie
Niebieski Czarny Czerwony Zielony Biały
25
Page 26
Ustawienia menu

Przegląd pod-menu OSD

Skorzystaj z poniższego grafiku, by szybko znaleźć ustawienia lub wybrać ich zakres.
OBRAZ/
Ustawienia kolorów
Wysoki poziom czerwonego
-50 ~ 50
Wysoki poziom zielonego
-50 ~ 50
Wysoki poziom niebieskiego
-50 ~ 50
Niski poziom czerwonego
-50 ~ 50
Niski poziom zielonego
-50 ~ 50
Niski poziom niebieskiego
-50 ~ 50
Żółty
-50 ~ 50
Turkusowy
-50 ~ 50
OBRAZ/
Zaawansowane
BrilliantColor™ 0 ~ 10
Nasycenie koloru
-50 ~ 50
Odcień
-50 ~ 50
Korekcja gamma
Temp. koloru
Przestrzeń barw
Źródła wejściowe
Film Wideo Grafika PC
Zimny Średni Ciepły
Auto RGB YUV
VGA S-Video Wideo Wideo cyfrowe
USTAWIENIA/
Zaawansowane
Logo
Przechwytywanie logo
USTAWIENIA/ Bezpieczeństwo
Timer
Zmień hasło
Zabezpieczenia Dozwolone/Niedozwolone
Optoma Użytkownika
Miesiąc 0 ~ 100 Dzień 0 ~ 30 Godzina 0 ~ 24
OPCJE/
Zaawansowane
Fioletowy
-50 ~ 50
Wyłączenie Wł - Wył
Auto Power Off (min) 0 ~ 120
Wyłącznik czasowy (min) 0 ~ 900
OPCJE/
Ustawienia lampy
Licznik lampy
Info. o lampie Wł - Wył
Tryb lampy
Kasuj licznik lampy Tak - Nie
DISPLAY/
Sygnał
Częstotliwość 0 ~ 31
Faza
-5 ~ 5
Standard Jasny
26
Page 27
Ustawienia menu

Menu Obraz

Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu OBRAZ. Przyciskami
poruszaj się w górę i w dół menu OBRAZ. Wciśnij , by zmienić wartości ustawień, a następnie
wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
LP. OPIS USTAWIENIA DOMYŚLNE
Tryb wyświetlania
Jasność Ustawianie jasność obrazu.
Kontrast Kontrast kontroluje różnicę między najjaśniejszymi i
Wyostrzanie Ustawianie ostrości obrazu.
Bez przeplotu Wciśnij , by włączyć lub wyłączyć tryb Bez przeplotu.
Ustawienia kolorów
Zaawansowane Wciśnij Enter, by otworzyć menu Zaawansowane.
Istnieje wiele ustawień fabrycznych zoptymalizowanych do różnych typów obrazów.
Prezentacja: Dobry kolor i jasność z komputera. Jasność: Maksymalna jasność z komputera. Film: dla kina domowego. sRGB: Poprawny standaryzowany kolor. Użytkownik1: Ustawienia użytkownika. Użytkownik2: Ustawienia użytkownika.
• Wciśnij ◄, by przyciemnić obraz.
• Wciśnij ►, by rozjaśnić obraz.
najciemniejszymi partiami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli w obrazie.
• Wciśnij ◄ , by zmniejszyć kontrast.
• Wciśnij ►, by zwiększyć kontrast.
• Wciśnij ◄ , by zmniejszyć ostrość.
• Wciśnij ►, by zwiększyć ostrość.
Funkcja ta konwertuje przepleciony sygnał wideo w sygnał progresywny.
Wciśnij Enter, by otworzyć menu Ustawienia kolorów.
Zależy od źródła
Zależy od źródła i
trybu wyświetlania,
wybranego przez
użytkownika
Zależy od źródła i
trybu wyświetlania,
wybranego przez
użytkownika
Zależy od źródła i
trybu wyświetlania,
wybranego przez
użytkownika
Wł.
27
Page 28
Ustawienia menu
Ustawienia kolorów
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu OBRAZ. Przyciskami wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
poruszaj się w górę i w dół podmenu Ustawienia kolorów. Wciśnij , by zmienić
LP. OPIS USTAWIENIA
Wysoki poziom czerwonego
Wysoki poziom zielonego
Wysoki poziom niebieskiego
Niski poziom czerwonego
Niski poziom zielonego
Niski poziom niebieskiego
Żółty Wciśnij , by ustawić poziom nasycenia koloru (HSG). Poziom można
Wciśnij , by ustawić poziom koloru poprzez zmianę współczynników Konwertera Przestrzeni Barw (CSC). Poziom (jasności) może zostać ustawiony dla każdego koloru niezależnie (czerwonego, zielonego, niebieskiego).
Wciśnij , by ustawić poziom koloru poprzez zmianę współczynników Konwertera Przestrzeni Barw. Poziom (jasności) może zostać ustawiony dla każdego koloru niezależnie (czerwonego, zielonego, niebieskiego).
Wciśnij , by ustawić poziom koloru poprzez zmianę współczynników Konwertera Przestrzeni Barw. Poziom (jasności) może zostać ustawiony dla każdego koloru niezależnie (czerwonego, zielonego, niebieskiego).
Wciśnij , by ustawić kontrast (Bias). Poziom można ustawiać dla każdego koloru niezależnie (czerwonego, zielonego, niebieskiego).
Wciśnij , by ustawić kontrast (Bias). Poziom można ustawiać dla każdego koloru niezależnie (czerwonego, zielonego, niebieskiego).
Wciśnij , by ustawić kontrast (Bias). Poziom można ustawiać dla każdego koloru niezależnie (czerwonego, zielonego, niebieskiego).
ustawiać dla każdego koloru niezależnie (żółtego, turkusowego, fioletowego).
DOMYŚLNE
Zależy od
a i trybu
źródł
wyświetlania,
wybranego
przez
użytkownika
j , by ustawić poziom nasycenia koloru (HSG). Poziom można
Turkusowy
Fioletowy Wciśnij , by ustawić poziom nasycenia koloru (HSG). Poziom można
Wciśni ustawiać dla każdego koloru niezależnie (żółtego, turkusowego, fioletowego).
ustawiać dla każdego koloru niezależnie (żółtego, turkusowego, fioletowego).
28
Page 29
Ustawienia menu
Zaawansowane
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu OBRAZ. Przyciskami wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
poruszaj się w górę i w dół pod-menu Zaawansowane. Wciśnij , by zmienić
LP. OPIS USTAWIENIA
Brilliant Color Wciśnij , by ustawić zakres kolorów Brilliant Color.
Niniejsza nastawna funkcja wykorzystuje algorytm przetwarzania kolorów i systemowe ulepszenia w celu uzyskania wyższej jasności prawdziwego, żywego koloru w obrazie. Zakres: od “0” do “10”. Jeśli wolisz intensywniejsze kolory, przesuń ustawienia w kierunku maksymalnych wartości. Aby uzyskać łagodniejszy, bardziej naturalny obraz, przesuń ustawienia w kierunku minimalnych wartości.
Nasycenie koloru Ustawianie obrazu wideo od czarno-białego do w pełni nasyconego
koloru.
• Wciśnij ◄, by zmniejszyć poziom nasycenia obrazu.
• Wciśnij ►, by zwiększyć poziom nasycenia obrazu.
Odcień Ustawianie balansu czerwonego i zielonego.
• Wciśnij ◄, by zwiększyć ilość koloru zielonego w obrazie.
• Wciśnij ►, by zwiększyć ilość koloru czerwonego w obrazie.
Korekcja gamma Funkcja ta umożliwia wybranie tabeli korekcji gamma, która została tak
dostrojona, by zagwarantować najlepszą jakość obrazu na wejściu.
Film: dla kina domowego. Wideo: dla wideo lub telewizora. Grafika: dla źródła obrazu.
PC: dla komputera lub źródła komputerowego.
Temp. koloru Ustawianie temperatury barwowej Przy niskiej temperaturze, obraz jest
zimniejszy, przy wyższej - cieplejszy.
DOMYŚLNE
Zależy od źródł
i trybu
wyświetlania,
wybranego przez
użytkownika
a
Przestrzeń barw Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów z AUTO, RGB, YUV. Auto
Źródła wejściowe Wciśnij Enter, by otworzyć menu Źródła wejściowe.
29
Page 30
Ustawienia menu
Źródła wejściowe
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu OBRAZ. Przyciskami
poruszaj się w górę i w dół pod-menu Zaawansowane i wybierz Źródła wejściowe.
LP. OPIS USTAWIENIA
Źródła wejściowe
Wciśnij Enter, by włączyć lub wyłączyć wybór. Projektor nie będzie szukał niewybranych źródeł. Jeśli jednocześnie podłączonych jest wiele źródeł, wciśnij przycisk Źródło na klawiaturze lub pilocie zdalnego sterowania.
Dostępn
e źródła: VGA, S-Video, Video, Digital Video
Funkcje Menu Obraz dostępne dla danego źródła
Funkcja VGA
Brilliant Color
Nasycenie koloru
Odcień
Korekcja gamma
Temp. koloru
Przestrzeń barw
Wideo komponentowe
WIDEO CYFROWE
SCART
Wideo kompozytowe
DOMYŚLNE
VGA
S-Video
Źródła wejściowe
O = Dostępne dla danego urządzenia
30
Page 31
Ustawienia menu

Menu Display

Wciśnij Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu DISPLAY. Przyciskami poruszaj się w górę i w dół menu DISPLAY. Wciśnij wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
, by zmienić wartości ustawień, a następnie
LP. OPIS USTAWIENIA
Wyszukiwanie Wciśnij , by ustawić proporcje obrazu wideo.
Uwaga: Funkcja wyszukiwanie jest dostępna tylko funkcja Powiększ jest nieaktywna. Więcej szczegółów znajdziesz na stronie
Przeskanuj Wciśnij , by włączyć lub wyłączyć skanowanie wideo.
Uwaga: Funkcja przeskanuj jest dostęp Powiększ jest nieaktywna.
Powiększ Wciśnij , by powiększyć lub pomniejszyć
Regulacja pion.
Pozycja poziom
Pozycja pion Wciśnij , by przesunąć obraz w pionie.
Sygnał
Trapez (pion) Wciśnij , by wyregulować zniekształcenie trapezowe w pionie.
Wciśnij , by - przy ustawieniu 16:9 - przesunąć obraz w górę lub w dół.
Wciśnij , by przesunąć obraz w poziomie.
Wciśnij Enter, by otworzyć menu Sy
32.
na tylko wtedy, gdy funkcja
gnał.
wtedy, gdy
Zależy od źródł
DOMYŚLNE
-
0
k
Środe
k
Środe
k
Środe
0
a
Uwaga:
Specyficzne ustawienia wyświetlania, dostosowane do posiadanego przez ciebie sprzętu, znajdują się w poniższych tabelach.
31
Page 32
WXGA
XGA
Ustawienia menu
Źródło 480i/p 576i/p 1080i/p 720p komputer
4x3
16x9-1
16x 9-II
Oryginalny
Źródło 480i/p 576i/p 1080i/p 720p komputer
4x3
16x9-1
16x 9-II
Oryginalny
Skala do 1024x768
Skala do 1280x720
Skala do 1280x768
Zależy od r
Skala do 1024x768
Skala do 1024x576
Skala do 1,67(1:0,6), obrazy DMD 1024x576 jeśli pro
porcja < 1,67; w przeciwnym wypadku będzie tak
samo, jak przy 16:9-1 Zależy od r
ozdzielczości obrazu.
ozdzielczości obrazu.
32
Page 33
Ustawienia menu
Sygnał
Wciśnij Menu, by otworzyć menu OSD Wciśnij , by przejść do menu DISPLAY. Przyciskami
poruszaj się, a następnie wybierz Sygnał. Wciśnij , by zmienić wartości ustawień, a
następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
LP. OPIS USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Częstotliwość Wciśnij , by ustawić zegar próbkowania A/D. Auto
Faza Wciśnij , by ustawić fazę A/D. Auto
Funkcje menu Display dostępne dla danych urządzeń
Funkcja VGA
Wyszukiwanie
Przeskanuj
Powiększ
Regulacja pion.
Pozycja poziom
Pozycja pion
Wideo komponentowe
WIDEO CYFROWE
SCART
Wideo kompozytowe
S-Video
Sygnał/Częstotliwość
Sygnał/Faza
Trapez (pion)
O = dostępne dla danego urządzenia
33
Page 34
Ustawienia menu

Menu Setup

Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu SETUP. Przyciskami a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
poruszaj się w górę i w dół menu SETUP. Wciśnij , by zmienić wartości ustawień,
LP. OPIS USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Język Wciśnij Enter, by otworzyć menu język. Projekcja Wciśnij , by wybrać jeden ze sposobów projekcji:
Położenie menu Wciśnij , by wybrać inne położenie OSD. Środek Zaawansowane Wciśnij Enter, by otworzyć menu Zaawansowane. Wycisz Wciśnij , by włączyć lub wyłączyć głośnik. Wył. Głośność Wciśnij , by ustawić poziom głośności. 4 Bezpieczeństwo Wciśnij Enter, by otworzyć menu Bezpieczeństwo.
Ustawienie na blacie przed ekranem
Ustawienie na blacie za ekranem
Przymocowanie do sufitu przed
em
ekran
Przymocowanie do sufitu za ekranem
Przód-blat
Uwaga:
Funkcje menu Setup są dostępne dla wszystkich źródeł wideo.
34
Page 35
Ustawienia menu
Język
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu SETUP. Przyciskami wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
poruszaj się w górę i w dół, a następnie wybierz Język. Wciśnij , by zmienić
LP. OPIS USTAWIENIA
English
Italiano
Polski
Norsk/ Dansk
繁體中文
한국어 Čeština
Deutsch
Español
Nederlands
Suomi
简体中文
Русский ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Français
Português
Svenska Ελληνικά
日本語
Wciśnij
DOMYŚLNE
, by wybrać żądany język. Polski
Magyar
องกฤษ
35
Page 36
Ustawienia menu
Zaawansowane
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu SETUP. Przyciskami zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
poruszaj się w górę i w dół, a następnie wybierz Zaawansowane. Wciśnij , by
LP. OPIS USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Logo Wciśnij , by wybrać żądany ekran powitalny. Optoma
Przechwytywanie logo
Przechwytuje wyświetlany w danej chwili obraz i zapisuje go jako logo użytkownika przy pomocy funkcji Przechwytywanie logo.
-
36
Page 37
Ustawienia menu
Timer
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu SETUP. Przyciskami poruszaj się w górę i w dół, a następnie wybierz Timer. Wciśnij Enter, by otworzyć podmenu Timer Wciśnij
poruszaj się w górę i w dół, a następnie wybierz Bezpieczeństwo. Przyciskami
, by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
LP. OPIS USTAWIENIA
DOMYŚLNE
miesiąc Ustaw liczbę miesięcy, przez którą projektor może być
używany.
dzień Ustaw liczbę dni, przez którą projektor ma być aktywny. 0
godzina Ustaw liczbę godzin, przez którą projektor ma być aktywny. 0
0
37
Page 38
Ustawienia menu

Menu Options

Wciśnij Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu OPTIONS. Przyciskami poruszaj się w górę i w dół menu OPTIONS. Wciśnij wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
, by zmienić wartości ustawień, a następnie
LP. OPIS USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Blokada źródła Wciśnij , by włączyć lub wyłączyć automatyczne szukanie wszystkich
źródeł.
Duża wysokość Wciśnij , by zmienić prędkość wentylatora; większa prędkość w
wysokiej temperaturze, w wysokiej wilgotności lub na terenach położonych wysoko npm.
Blokuj klaw. Wciśnij , by włączyć i wyłączyć funkcję klawiatury.
Gdy wybierzesz Wł., pojawią się na
Kolor tła Wciśnij , by wybrać żądany kolor tła lub pusty ekran. Niebieski Zaawansowane Wciśnij Enter, by otworzyć menu OPTIONS / Zaawansowane.
Ustawienia lampy
Reset Wciśnij Enter, by zresetować wszystkie elementy menu do ustawień domyślnych.
Wciśnij Enter, by otworzyć menu OPTIONS / Ustawienia lampy.
Wyświetli się następujący ekran. Wciśnij Tak, by potwierdzić.
stępujące ostrzeżenia.
Wył.
Wył.
Wył
.
38
Page 39
Ustawienia menu
Zaawansowane
Wciśnij Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu OPTIONS. Przyciskami poruszaj się w górę i w dół menu OPTIONS. By otworzyć pod-menu, wybierz Zaawansowane i wciśnij Enter. Wciśnij potwierdzić.
, by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te
LP. OPIS USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Wyłączenie Przy wyborze Wł., projektor będzie włączał się automatycznie,
jeśli jest podłączony do prądu.
Auto Power Off (min) Umożliwia ustawienie automatycznego wyłączania, jeśli
projektor nie jest używany przez daną liczbę minut.
Wyłącznik czasowy (min)
Uwaga: Gdy wyświetli się ostrzeżenie, wciśnij dowolny przycisk klawiatury lub pilota zdalnego sterowania, by przywrócić oryginalny czas ustawienia.
Ustawienie jego określa liczbę minut do automatycznego wyłączenia się projektora. Czas będzie odliczany bez wzglądu na to, czy jest czy nie ma podłączonego źródła. Po zakończonym odliczaniu (w minutach), projektor automatycznie wyłączy się.
Wył.
15
0
39
Page 40
Ustawienia menu
Ustawienia lampy
Wciśnij Menu, by otworzyć menu OSD. Wciśnij , by przejść do menu OPTIONS. Przyciskami poruszaj się w górę i w dół menu OPTIONS. Wybierz Ustawienia lampy w menu OPTIONS. Wciśnij
, by zmienić wartości ustawień, a następnie wciśnij Enter, by zmiany te potwierdzić.
LP. OPIS USTAWIENIA
DOMYŚLNE
Licznik lampy Wprowadź liczbę godzin, przez którą projektor ma być aktywny.
Licznik standardowy i licznik trybu jasnego są oddzielone.
Info. o lampie Pokaż lub ukryj ostrzeżenie
Uwaga: Ostrzeżenie dot. lampy wy pozostało mniej niż 30 godzin.
Tryb lampy Wybierz tryb lampy. Lampa może świecić jaśniej lub ciemniej, co
przedłuża jej żywotność.
Kasuj licznik lampy Wciśnij Enter, by po wymianie lampy skasować liczbę godzin pracy lampy. Patrz
rozdział Zerowanie czasu pracy lampy na stronie 44.
świetla się tylko wtedy, gdy
Wł
.
Jasny
40
Page 41

Załącznik

Wymiana lampy projekcyjnej

Jeśli lampa przepali się, powinna zostać wymieniona. Wymieniać ją wolno tylko na oryginalną z certyfikatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
1. Lampa zawiera pewną ilość rtęci i powinna zostać zutylizowana zgodnie z lokalnymi przepisami.
2. Unikaj dotykania szklanej powierzchni nowej lampy - skraca to jej żywotność.
Niebezpieczeństwo:
Projektor wyłącz i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na godzinę przed wymianą lampy. W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
1.
Odkręć dwie śruby mocujące pokrywę lampy (A). Otwórz pokrywę lampy (B).
Załącznik
41
Page 42
2.
3.
Odkręć obie śruby mocujące moduł lampy (A).
Podnieś rączkę modułu (B).
Załącznik
42
Page 43
4.
Pociągnij mocno za rączkę, by wyjąć moduł lampy.
Załącznik
5.
Powtórz punkty 1-5 w odwrotnej kolejności, by zainstalować nowy moduł lampy.
43
Page 44
Załącznik

Zerowanie czasu pracy lampy

Po wymianie lampy, powinieneś wyzerować czas pracy lampy. Zrób to w następujący sposób:
1.
Wciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OBRAZ.
2.
Wciśnij , by poruszać się po menu OPTIONS.
3.
Wciśnij , by poruszać się po Ustawienia lampy, a następnie wciśnij Enter.
4.
Zjedź do Kasuj licznik lampy, a następnie wciśnij
5.
Pojawi się napis Potwierdź
resetowanie lampy. Wybierz Tak, by potwierdzić resetowanie
lampy.
lub Enter.
44
Page 45
Załącznik

Czyszczenie projektora

Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
1. Wyłącz projektor i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na godzinę przed czyszczeniem. W
przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
2. Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie dopuść, by woda dostała się do otworów wentylacyjnych projektora.
3. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się trochę wody, przed ponownym użyciem zostaw projektor na kilka godzin odłączony od prądu w przewiewnym pomieszczeniu.
4. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo wody, oddaj projektor do serwisu.
Czyszczenie obiektywu
Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotograficznych Czyszcząc obiektyw projektora, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą, miękką ściereczkę. (Nie stosuj
środka bezpośrednio na obiektyw.)
2. Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
Ostrzeżenie:
1. Nie używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
2. Unikaj kontaktu płynu z obudową. Może on spowodować odbarwienia.
Czyszczenie obudowy
Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Kurz ścieraj czystą, wilgotną ściereczką.
2. Zwilż śc
naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
3. Wypłucz ści
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą one spowodować odbarwienia.
iereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego detergentu (np. do mycia
ereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.

Korzystanie z systemu Kensington® Lock

Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo projektora, przymocuj go do stałego przedmiotu, używając szczeliny Kensington i linki zabezpieczającej.
45
Page 46
Załącznik

Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania

Przewodnik ten zawiera wskazówki, którymi należy kierować się przy rozwiązywaniu problemów mogących pojawić się podczas używania projektora. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu.
Po dłuższy tak banalnie prosty, jak np. niedociśnięta wtyczka. Sprawdź następujące rzeczy, zanim przejdziesz do sekcji dotyczącej rozwiązywania konkretnych problemów.
Podłącz do gniazdka inne elektryczne urządzenie, by upewnić się, czy gniazdko działa.
Sprawdź, czy projektor
Sprawdź, cz
Sprawdź, cz
Sprawdź, cz
Sprawdź, cz

Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

m czasie spędzonym na poszukiwaniu usterki, często okazuje się, że problem może być
jest włączony. y wszystkie kable są odpowiednio podłączone. y podłączone urządzenie jest włączone. y podłączony komputer nie znajduje się w trybie wstrzymania. y podłączony notebook jest ustawiony na zewnętrzne wyświetlanie.
(Najczęściej robi się to wciskając odpowiednią kombinację klawiszy funkcyjnych notebooka.)
Wykonuj czynności w kolejności podanej przy każdym punkcie omawiającym konkretny problem i sposób jego rozwiązywania. Pomoże ci to szybciej rozwiązać problem.
Staraj się sprecy Na przykład: wymieniłeś baterie, ale problem nadal istnieje, włóż oryginalne baterie z powrotem i przejdź do następnego punktu.
Zapisuj wszystkie czynności, które wykonałeś prób pomocna podczas rozmowy z pomocą techniczną lub pracownikiem punktu serwisowego.
zować problem. W ten sposób unikniesz wymiany nieuszkodzonych elementów
ując rozwiązać dany problem. Informacja ta będzie
46
Page 47
Załącznik

Diody informujące o błędach

KOD BŁĘDU DIODA ZASILANIA/MIGANIE LAMP LED/FLASHES
Błąd regulacji temperatury 4 0
Błąd Fan1 (wentylator zasilacza) 6 1
Błąd Fan2 (wentylator lampy) 6 2
Błąd Fan3 (wentylator programatora) 6 3
Błąd czujnika pokrywy lampy 7 0
Błąd DMD 8 0
Błąd kolorowego koła 9 0
47
Page 48

Problemy z obrazem

Problem: Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
1. Sprawdź ustawienia w notebooku lub komputerze PC.
2. Wyłąc
Problem: Obraz jest rozmyty
1. Wyreguluj Ostrość w projektorze.
2. Wciśnij p
3. Spra
4. Spra
Problem: Góra lub dół obrazu są szersze (efekt trapezu)
1. Ustaw projektor jak najbardziej prostopadle do ekranu.
2. Użyj pr
Problem: Obraz jest obrócony prawo-lewo lub góra-dół
Sprawdź ustawienia opcji Projekcja w menu SETUP w OSD.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
1. Przełącz Częstotliwość i Dostrajanie w menu DISPLAY na ustawienia domyślne.
2. Ab
z wszystkie urządzenia i włącz ponownie w odpowiedniej kolejności.
rzycisk Re-Sync w pilocie zdalnego sterowania lub na projektorze.
wdź, czy projektor znajduje się w odległości 10 metrów (33 stóp) od ekranu. wdź, czy obiektyw jest czysty.
zycisku Zniekształcenie Trapez w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
y upewnić się, że powodem nie jest problem z kartą wideo komputera, podłącz projektor do
innego komputera.
Załącznik
Problem: Obraz jest płaski, bez kontrastu
Wyreguluj ustawienia w opcji Kontrast w menu Głównym w OSD.
Problem: Kolor wyświetlanego obrazu nie odpowiada kolorowi źródłowego obrazu.
Wyreguluj ustawienia w opcji Temp. koloru i Gamma w menu Głównym w OSD.

Problemy z lampą

Problem: Nie ma światła z projektora
1. Sprawdź, czy kabel zasilania jest odpowiednio podłączony.
2. Spra
3. Wyłącz proj
4. Jeśli lampa była ostatnio
5. Wymień lam
6. Włóż st
Problem: Lampa zgasła
1. Przepięcie może spowodować wyłączenie się lampy. Wciśnij dwukrotnie przycisk zasilanie,
2. Wymień lam
3. Włóż st
wdź źródło prądu, podłączając do niego inne elektryczne urządzenie.
Zasilanie świeci się na zielono.
arą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
by wyłączyć projektor. Gdy zapali się dioda gotowości, wciśnij przycisk zasilanie.
arą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
ektor i włącz go ponownie w odpowiedniej kolejności. Sprawdź, czy dioda
wymieniana, sprawdź, czy jest dobrze podłączona.
pę.
pę.
48
Page 49

Problemy z pilotem zdalnego sterowania

Problem: Projektor nie odpowiada na pilota zdalnego sterowania
1. Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik w projektorze.
2. Spra
3. Wyłącz fluo
4. Spra
5. Wymień baterie
6. Wyłącz
7. Oddaj pil
wdź czy nic nie stoi na przeszkodzie między pilotem i czujnikiem w projektorze.
rescencyjne światło w pomieszczeniu.
wdź, czy bieguny baterii ustawione są właściwie.
urządzenia na podczerwień działające w sąsiedztwie.
ot do naprawy.

Problemy z dźwiękiem

Problem: Nie ma dźwięku
1. Wyreguluj głośność w pilocie zdalnego sterowania.
2. Wyre
3. Spra
4. Spra
5. Oddaj p
guluj głośność w źródle dźwięku. wdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo. wdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
rojektor do naprawy.
Załącznik
Problem: Dźwięk jest zniekształcony
1. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
2. Spra
3. Oddaj p
wdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
rojektor do naprawy.
49
Page 50
Załącznik

Oddawanie projektora do naprawy

Jeśli nie możesz poradzić sobie z problemem, oddaj projektor do naprawy. Zapakuj go do oryginalnego pudełka. Opisz problem i kolejne swoje działania, które podejmowałeś, by go rozwiązać. Dołącz to do projektora. Informacja taka może być pomocna dla pracowników serwisu.
Biura firmy Optoma na świecie.
W celu serwisowania i obsługi urządzenia, skontaktuj się z regionalnym biurem.
USA
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: +1-408-383-3700 Fax: +1-408-383-3702
www.optomausa.com
Service:
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tel: 905-361-2582 Fax: 905-361-2581
www.optoma.ca
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel: +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888
www.optoma.eu
Service Tel: +44 (0) 1923 691 865 Service:
Francja
Bâtiment E, 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Tel: +33 1 41 46 12 20 Fax: +33 1 41 46 94 35
Service:
Hiszpania
Paseo de la Castellana, 135 7 Planta Madrid, Spain Tel.: +34 91 790 67 01 +34 91 790 67 02 Fax: +34 91 790 68 69
services@optoma.com
service@tsc-europe.com
savoptoma@optoma.fr
Taiwan
5F, No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231 Tel: +886-2-2218-2360 Fax: +886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw
Service: services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Center, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2396-8968 Fax: +852
www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District, Shanghai, 200052, China Tel: +86-21-62947376 Fax: +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Korea
WOOMI TECH.CO.LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Seoul, 135-815, KOREA Tel: +82+2+34430004 Fax: +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18 オーエス本社ビル サポートセンター:0120-46-5040
E-mail: info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
-2370-1222
50
Page 51
Skandynawia
Grev Wedels Plass 2, 3015 Drammen Norway Tel: +47 32 26 89 90 Fax: +47 32 83 78 98
Service: info@optoma.no
Niemcy
Werftstrasse 25, D40549 Düsseldorf Germany Tel: +49 (0) 211 506 6670 Fax: +49 (0) 211 506 66799
Service: info@optoma.de
Załącznik
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA Tel: 408-383-3700 Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive, Milpitas, CA 95035, USA Tel: 408-383-3700 Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.mx
51
Page 52

Dane techniczne

Dane techniczne

Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu

Szerokość ekranu
Korekcja zniekształcenia
trapezowego
Odległość projekcji
Maks. Rozmiar Ekranu (Wide) Maks. Rozmiar ekranu (Tele)
Odległość projekcji L
1,16m 0,76m 0,89m 0,46m 0,61m 0,76m 1,34m 0,76m 0,89m 0,46m 0,61m 0,76m
3,8' 30" 35" 18" 24" 30" 4,4' 30" 35" 18" 24" 30"
2,32m 1,52m 1,78m 0,91m 1,22m 1,52m 2,68m 1,52m 1,78m 0,91m 1,22m 1,52m
Przekątna Szerokość A Przekątna Szerokość B
XGA WXGA
Wysokość
C
XGA WXGA
Odległość
projekcji L
Wysokość
XGA WXGA
Wyso kość obrazu
przesunięcie
D
XGA WXGA
7,6' 60" 70" 36" 48" 60" 8,8' 60" 70" 36" 48" 60"
3,47m 2,29m 2,67m 1,37m 1,83m 2,29m 4,02m 2,29m 2,67m 1,37m 1,83m 2,29m
11,4' 90" 105" 54" 72" 90" 13,2' 90" 105" 54" 72" 90"
4,63m 3,05m 3,55m 1,83m 2,44m 3,05m 5,36m 3,05m 3,55m 1,83m 2,44m 3,05m
15,2' 120" 140" 72" 96" 120" 17,6' 120" 140" 72" 96" 120"
5,79m 3,81m 4,44m 2,29m 3,05m 3,81m 6,71m 3,81m 4,44m 2,29m 3,05m 3,81m
19' 150" 175" 90" 120" 150" 22' 150" 175" 90" 120" 150"
7,72m 5,08m 5,92m 3,05m 4,06m 5,08m 8,94m 5,08m 5,92m 3,05m 4,06m 5,08m
25,3' 200" 233" 120" 160" 200" 29,3' 200" 233" 120" 160" 200"
9,65m 6,35m 7,41m 3,81m 5,08m 6,35m 11,18m 6,35m 7,41m 3,81m 5,08m 6,35m
31,7' 250" 292" 150" 200" 250" 36,7' 250" 292" 150" 200" 250"
11,58m 7,62m 4,57m 6,1m
38' 300" 180" 240"
*W szarych rubrykach podana została miara w stopach.
52
Page 53
Dane techniczne

Tabela trybu synchronizacji

Projektor może wyświetlać w kilku rozdzielczościach. Poniższa tabela przedstawia rozdzielczości, w których projektor może wyświetlać.
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
NTSC -- 15,734 60,0
PAL /
SECAM
-- 15,625 50,0
640 x 350 31,5
640 x 350 37,9
720 x 350 31,5
640 x 400 31,5
640 x 400 37,9
720 x 400 31,5
720 x 400 37,9
640 x 480 31,5
640 x 480 37,9
640 x 480 37,5
640 x 480 43,3
800 x 600 35,2
800 x 600 37,9
CZĘSTOTLIWOŚĆ
(KHZ)
VESA
800 x 600 46,9
800 x 600 48,1
800 x 600 53,7
1024 x 768 48,4
1024 x 768 56,5
1024 x 768 57,7
1024 x 768 60,0
1024 x 768 68,7
1280 x 1024 64,0
1280 x 1024 80,0
1280 x 1024 91,1
1280 x 768 47,4
1600 x1200 75,0
CZĘSTOTLIWOŚĆ
ODŚWIEŻANIA
(HZ)
70,1
85,1
70
70,1
85,1
70
85
60
72,8
75
85
56,3
60,3
75
72,2
85,1
60
70,1
72
75
85
60
75
85
60
60
WIDEO CYFROWE ANALOGOWE WIDEO CYFROWE ANALOGOWE
Ο
Ο
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
XGA WXGA
-- --
-- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-- --
-- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
53
Page 54
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
zgodność
z
Macbook
zgodność
z Mac
book Pro
(Intel)
1024x768
1280x720
1280x720
1280x720
1280x768
1280x768
1280x768
1280x800
1280x1024
1280x1024
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1280x720
1280x720
1280x720
1280x768
1280x768
1280x768
1280x800
1280x1024
1280x1024
CZĘSTOTLIWOŚĆ
(KHZ)
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
CZĘSTOTLIWOŚĆ
ODŚWIEŻANIA
(HZ)
60
72
75
85
60
70
75
85
60
75
85
60
75
85
60
60
75
60
72
75
85
60
70
75
85
60
75
85
60
75
85
60
60
75
Dane techniczne
XGA WXGA
WIDEO CYFROWE ANALOGOWE WIDEO CYFROWE ANALOGOWE
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-- -- -- -- --
-- -- -- -- --
-- --
-- --
-- --
-- --
--
--
--
--
--
-- --
--
--
--
--
--
-- -- -- -- --
-- -- -- -- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
-- --
Ο
Ο
Ο
Ο
-- --
-- --
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-- -- --
-- -- --
-- --
--
--
--
-- --
--
--
--
--
-- --
--
-- -- --
-- -- --
-- --
-- --
-- --
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
--
--
54
Page 55
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
zgodność
z Power Mac G5
zgodność
z Power Mac G4
1024x768
1024x768
1280x720 -- 60 -- -- -- -- -- --
1280x720 -- 75 -- -- -- -- -- --
1280x720 -- 85 -- -- -- -- -- --
1280x768
1280x800 -- 60 -- -- -- -- -- --
1280x1024
1280x1024
1280x1024
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1280x720
1280x720
1280x720
1280x768
1280x800
1280x1024
1280x1024
1280x1024
CZĘSTOTLIWOŚĆ
(KHZ)
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
CZĘSTOTLIWOŚĆ
ODŚWIEŻANIA
(HZ)
56
60
72
75
85
60
70
75
85
60
60
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
60
75
85
60
60
60
75
85
Dane techniczne
XGA WXGA
WIDEO CYFROWE ANALOGOWE WIDEO CYFROWE ANALOGOWE
-- -- -- -- -- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- -- -- -- --
-- --
-- --
-- -- -- -- --
--
--
--
--
--
--
--
--
--
-- -- -- -- --
-- -- -- -- --
-- -- -- -- --
-- -- -- --
-- --
-- --
-- --
-- -- -- --
Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
-- --
Ο
Ο
Ο
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
Ο
--
--
--
--
--
--
--
--
-- --
--
--
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
--
Ο
Ο
Ο
Ο
--
55
Page 56
Dane techniczne
CZĘSTOTLIWOŚĆ
ODŚWIEŻANIA
(HZ)
WIDEO CYFROWE ANALOGOWE WIDEO CYFROWE ANALOGOWE
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
SYGNAŁ ROZDZIELCZOŚĆ
1920 x 1080 33,8 30,0
HDTV
SDTV
1920 x 1080 28,1 25,0
1280 x 720 45,0 60,0
720 x 576 31,3 50,0
720 x 480 31,5 60,0
CZĘSTOTLIWOŚĆ
(KHZ)
Ο: Częstotliwość obsługiwana
--: Częstotliwość nieo
bsługiwana
Oryginalna rozdzielczość wynosi 1024 x 768 dla XGA, 1280 x 768 dla WXGA. Przy zastosowaniu innej rozdzielczości może nastąpić zniekształcenie tekstu lub linii w wyświetlanym obrazie.
XGA WXGA
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
-- --
-- --
-- --
-- --
-- --
56
Page 57

Rozmiary projektora

220 mm (8,6 cali)
Dane techniczne
178 mm (7 cali)
(2,7 cali)
71 mm
57
Page 58

Regulacje prawne

Regulacje prawne

Ostrzeżenia FCC

Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń stosowanych w miejscach pracy.
Niniejsze urządzenie wyt zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi, może powodować zakłócenia sygnałów radiowych Używanie niniejszego urządzenia w warunkach domowych może spowodować zakłócenie sygnałów radiowych. Szkody te użytkownik będzie musiał pokryć na własny koszt.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje urządzenia b doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania ze sprzętu.

Kanada

Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.

Certyfikacje bezpieczeństwa

FCC klasa B, UL, C-UL, CE, CB, TUV-GS, CCC, ICES-003 (klasa B), EK, PSB
warza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało
ez zgody odpowiednich instytucji mogą

Ostrzeżenie EN 55022

Jest to produkt klasy B. W warunkach domowych może powodować zakłócenie sygnałów radiowych. W takim przypadku użytkownik zobowiązany jest podjąć stosowne kroki prowadzące do usunięcia zakłóceń. Projektor przeznaczony jest do pracy w salach konferencyjnych, w salach dyskusyjnych i audytoriach.

Zgodne z dyrektywą RoHS

58
Page 59
Prawa autorskie
Niniejsza publikacja, wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem, chroniona jest międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani instrukcja, ani jakikolwiek mate- riał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
© Copyright sierpień, 2
007
Klauzula wyłączenia odpowiedzialności
Informacje umieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Producent nie udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Loading...