OPTOMA EP7150 User Manual [fr]

Page 1
Table des Matières
Table des Matières .......................................................................................1
Notice d’utilisation ........................................................................................2
Précautions...........................................................................................................2
Introduction...................................................................................................4
Caractéristiques du Produit ..................................................................................4
Vue d’ensemble du paquet ...................................................................................5
Vue d’ensemble sur le produit ..............................................................................6
Unité principale ..............................................................................................................6
Panneau de commandes ...............................................................................................7
Ports de connexion ........................................................................................................7
Télécommande avec Pointeur Laser .............................................................................8
Installation ....................................................................................................9
Connexion du Projecteur ......................................................................................9
Mise sous/hors tension du projecteur .................................................................10
Mise sous tension du projecteur ..................................................................................10
Réglage de l’image projetée ...............................................................................12
Réglage de la hauteur de l’image du projecteur ..........................................................12
Réglage du zoom/mise au point du projecteur ............................................................13
Réglage de la taille de l’image projetée .......................................................................13
Commandes utilisateur...............................................................................14
Panneau de commandes et télécommande .......................................................14
Menus d’afchage à l’écran ................................................................................16
Comment fonctionner ..................................................................................................16
Arborescence du menu ......................................................................................17
Langue .........................................................................................................................18
Image-I ........................................................................................................................19
Image-II (Mode Ordinateur) .........................................................................................21
Image-II (Mode Vidéo) .................................................................................................23
Audio ............................................................................................................................25
Gestion .........................................................................................................................26
Lampe ..........................................................................................................................27
Appendices.................................................................................................28
Dépannage .........................................................................................................28
Remplacement de la lampe ................................................................................32
Modes de compabilité.........................................................................................33
Les bureaux d’Optoma dans le monde...............................................................34
1
Français
Page 2
Notice d’Utilisation
Précautions
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide
d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir ou démonter le produit,
Avertissement- En changeant la lampe, veuillez laisser l’unité
Avertissement- Ce produit détectera automatiquement la durée
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit. Lampe” depuis le
Avertissement- En éteignant le projecteur, assurez-vous que le
Avertissement- Allumez d’abord le projecteur et ensuite les
Avertissement- N’utilisez pas de protège-objectif lorsque le
d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
car cela pourrait provoquer des électrocutions.
refroidir et suivez toutes les instructions de remplacement.
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il afche des messages
d’avertissement.
menu “Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 27).
projecteur termine son cycle de refroidissement avant de débrancher le courant.
sources de signaux.
projecteur est en marche.
Français
Avertissement- Lorsque la lampe atteint la n de sa durée de vie,
elle grillera, éventuellement avec un grand bruit de claquage. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe,
suivez les procédures qui gurent dans la section
“Remplacement de la lampe”. (reportez-vous à la page 32)
2
Page 3
Notice d’Utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’afchage.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussières et de terre.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
3
Français
Page 4
Introduction
Caractéristiques du Produit
Félicitations et merci d’avoir choisi un projecteur EP7150, un produit Optoma. Ce produit est un projecteur DLPTM de 0,55 pouces à simple puce XGA. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768
Technologie DLPTM à Simple Puce Texas Instruments
Compatible avec les formats NTSC/NTSC4.43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Fonctions multi-automatiques : Détection automatique,
enregistrement automatique des réglages utilisateur
Télécommande IR avec pointeur laser
Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
Français
Panneau de commandes facile d’utilisation
Un haut-parleur intégré
Compression UXGA, SXGA+, SXGA et
redimensionnement SVGA, VGA
Compatible avec Mac
4
Page 5
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est fourni avec tous les éléments présentés ci-
dessous. Vériez-les pour vous assurer que votre unité est
complète. Contactez immédiatement votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
En raison de la
différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur avec protège-
objectif
Câble Vidéo Composite
de 1,8m
2 x piles AA
Cordon d’alimentation de 1,8 m
Télécommande sans l
Sac de transport
Documents :
Guide Utilisateur

Carte de Démarrage Rapide

Carte de garantie

Guide de dépannage rapide

Câble VGA de 1,8 m
Adaptateur péritel VGA/
S-Vidéo
(disponible en Europe
seulement)
5
Français
Page 6
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
3
4
5
12
Français
6
1. Panneau de commandes
2. Bascule du zoom
3. Prise d’Alimentation
4. Haut-parleur
5. Bouton de l’élévateur
6. Objectif du zoom
7. Bague de variation de la focale
8. Récepteurs IR
6
9. Ports de connexion
8
7
2
1
9
Page 7
Introduction
Panneau de commandes
4
123
8 9765
1. Entrer
2. Menu (Marche/Arrêt)
3. Marche/Arrêt
4. Quatre touches de sélection directionnelles
5. Sélection de source
6. Rebalayage
7. DEL d’alimentation
8. DEL témoin de la lampe
9. DEL témoin de la température
Ports de connexion
4 3 256
1. Connceteur Entrée VGA (Signal Analogique PC/RVB Péritel/HDTV/Entrée Vidéo Composant)
2. Connecteur Entrée Vidéo Composite
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Audio
5. Connecteur Service
6. Port de verrouillage KensingtonTM
1
7
Français
Page 8
Introduction
Télécommande avec Pointeur Laser
8
1
1. Bouton Laser
2. Quatre touches
9
2
de sélection directionnelles
3. Trapèze +/-
4. Page Précédente
5. Page Suivante
3
6. Sélection de Source
7. Figer
10
11
4
8. Marche/Arrêt
9. Menu
5
10. Entrer
11. Muet
12. Rebalayage
12
6
13. Masquer
13
7
Français
8
Page 9
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Installation
Connexion du projecteur
2
Sortie S-Vidéo
5
4
RVB
1
1
7
3
Sortie Vidéo
1................................................................................................................Câble VGA
2.........................................................Câble Entrée Audio (Accessoire optionnel)
3.......................................................................................... Câble Vidéo Composite
4...................................................................Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
5..........................................................Câble Sortie Audio (Accessoire optionnel)
6.................... Adaptateur VGA Péritel / S-Video (pour l’europe uniquement)
7......................Adaptateur D-15 vers RCA pour YPbPr (Accessoire optionnel)
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
6
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec
votre ordinateur, veuillez régler le mode d’afchage de votre carte
graphique à une résolution inférieure ou égale à 1600 x 1200. Assurez-
vous que la fréquence du mode d’afchage est compatible avec le
projecteur. Référez-vous à la section “Modes de Compatibilité” en page 33.
9
Français
Page 10
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et que le câble de
signal sont correctement connectés. La DEL d’alimentation clignotera en vert.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/Arrêt” sur le
panneau de commandes. La DEL d’alimentation deviendra
verte.
4. Mettez votre source sous tension (ordinateur, ordinateur
portable, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source dans le menu “Gestion” ;
vériez que l’option “Verr. Source” a été réglée sur “Off”.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez
le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Français
10
2
Marche/Arrêt
Protège-objectif
1
Page 11
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Arrêt” pour éteindre la lampe du
projecteur; vous verrez un message
afché sur l’écran du projecteur. Pressez à nouveau le bouton
“Marche/Arrêt” pour confirmer, autrement le message diaparaîtra après 5 secondes.
Veuillez noter que si la touche ► est pressée à la place, le
projecteur passera dans le mode “Pas d’Image” et aucune
image ne sera afchée. Pour quitter le mode “Pas d’Image”,
pressez une nouvelle fois le bouton “Marche/Arrêt”.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 20 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL d’alimentation deviendra
d’alimentation commence à clignoter, cela signie que le
projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/Arrêt” pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. Ne pas rallumer le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
verte. Lorsque la DEL
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP” clignote en rouge xe, le projecteur
s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la page 34.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge xe pendant
environ 60 secondes, cela signie que le projecteur a surchauffé.
Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la page 34.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge fixe, cela
signie que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter
votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la page 34.
11
Français
Page 12
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur de l’image du projecteur
Le projecteur est équipé des pieds élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur
2. Faites monter l’image à la hauteur souhaitée ensuite le bouton pour verrouiller le pied de l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans les pieds pour régler précisément
l’angle d’afchage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour ver­rouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans les pieds pour régler précisément
l’angle d’afchage.
.
,
relâchez
Bouton de l’élévateur
Français
12
1
3
2
Pied à ajustement
par inclinaison
Pied de l’élévateur
Page 13
Installation
69,3"
(176,1cm)
115,6"
(293,5cm)
161,8"
(410,9cm)
208,0"
(528,3cm)
277,3"
(704,4cm)
38,1"
(96,8cm)
76,2"
(193,6cm)
127,1"
(322,7cm)
177,9"
(451,8cm)
228,7"
(580,9cm)
304,9"
(774,5cm)
4,9'
(1,5m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
34,7"
(88,1cm)
Width
Height
D
i
a
g
o
n
a
l
Hd
Réglage du zoom / mise au point du projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 4,9 et 39,4 pieds (entre 1,5 et 12,0 mètres) avec course mécanique.
Bascule du zoom
Bague de variation de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Ecran
(DiagonaleI)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Max.
Min.
Max.
(lxH)
Min.
(lxH)
Max.
Min.
38,1 pouces
(96,8cm)
34,7 pouces
(88,1cm)
30,5 x 22,9 pouces
77,4 x 58,1cm
27,8 x 20,8 pouces
70,5 x 52,9cm
3,4 pouces
(8,7cm)
3,1 pouces
(7,9cm)
4,9 pieds
(1,5m)
76,2 pouces
(193,6cm)
69,3 pouces
(176,1cm)
61,0 x 45,7 pouces
154,9 x 116,2cm
55,4 x 41,6 pouces
140,9 x 105,7cm
6,9 pouces
(17,4cm)
6,2 pouces
(15,9cm)
9,8 pieds
(3,0m)
127,1 pouces
(322,7cm)
115,6 pouces
(293,5cm)
101,7 x 76.3 pouces
258,2 x 193,6cm
92,5 x69,4 pouces
234,8 x 176,1cm
11,4 pouces
(29,0cm)
10,4 pouces
(26,4cm)
16,4 pieds
(5,0m)
142,3 x 106,7 pouces
129,4 x 97,1 pouces
16,0 pouces (40,7cm) 20,6 pouces (52,3cm) 27,4 pouces (69,7cm)
14,6 pouces (37,0cm) 18,7 pouces (47,6cm) 25,0 pouces (63,4cm)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
177,9 pouces
(451,8cm)
161,8 pouces
(410,9cm)
361,4 x 271,1cm
328,7 x 246,5cm
22,3 pieds
(7,0m)
228,7 pouces
(580,9cm)
208,0 pouces
(528,3cm)
183,0 x 137,2 pouces
464,7 x 348,5cm
166,4 x 124,8 pouces
422,6 x 317,0cm
29,5 pieds
(9,0m)
13
304,9pouces
(774,5cm)
277,3 pouces
(704,4cm)
243,9 x 182,9 pouces
619,6 x 464,7cm
221,8 x 166,4 pouces
563,5 x 422,6cm
39,4 pieds
(12,0m)
Français
Page 14
Commandes utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions : La télécommande et le panneau de commandes.
Utilisation du panneau de commandes
1 2
Power [Marche/Arrêt]
Source1
Menu
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Enter (Entrer)
Rebalayage
2
Référez-vous à la section “ Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 10-11.
Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Active ou désactive le menu.
Utiliser ▲▼◄► pour naviguer parmi les menus.
Conrmer votre sélection d’élément.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Français
14
Page 15
Commandes utilisateur
Utilisation de la télécommande
Power [Marche/Arrêt]
Rebalayage
Référez-vous à la section “ Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 10-11.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Laser Button [Bouton Laser]
Source
Keystone [Trapèze]
Mute [Muet]
Hide [Masquer]
Freeze [Figer]
Page Up [Page Précédente]
Page Down [Page Suivante]
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Menu
Enter (Entrer)
Orientez la télécommande vers l’écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser.
Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Rè gle la distors i on d’image pro v oquée par l’inclinaison du projecteur (± 16 degrés).
Coupe momentanément le son.
Coupe momentanément l’image.
Presser “Figer” pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Utiliser ce bouton pour retourner à la page précédente.
Utiliser ce bouton pour passer à la page suivante.
Utiliser ▲▼◄► pour naviguer parmi les menus.
Afche ou quitte les menus à l’écran pour le
projecteur.
Conrmer votre sélection d’élément.
15
Français
Page 16
Commandes utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus OSD multilingues permettant
d’effectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de
paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “ Menu “ sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2. Lorsque l’OSD apparaît, utilisez les touches ◄► pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection sur une
page en particulier, appuyez sur la touche ▼ pour accéder au sous-
menu.
3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres par les touches◄►.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Menu” pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaîtra
et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux
paramètres.
Menu principal
Français
16
Sous-menu
Paramètres
Page 17
Commandes utilisateur
Arborescence du menu
17
Français
Page 18
Commandes utilisateur
Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches ▲ ou ▼
pour sélectionner votre langue préférée.
Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection.
Français
18
Page 19
Commandes utilisateur
Image-I
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
PC : Pour ordinateur de bureau ou ordinateur portable. (image la
plus lumineuse) Movie: Pour le home cinéma.
sRGB : Pour couleur ordinateur standard. (meilleure reproduction
des couleurs)
Bright: Pour le mode brillant.
User : Mémoriser les paramètres utilisateur.
Luminosité
Régler la luminosité de l’image.
Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image.
Appuyez sur ► pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modi
e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur ◄ pour diminuer le contraste.
Appuyez sur ► pour augmenter le contraste.
Trapèze (correction trapèze)
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du pro-
jecteur. (±16 degrés)
Couleur
Pressez “Entrer” pour régler le rouge, le vert et le bleu.
Compens de Blanc
Utilisez la fonction de compensation de blanc pour régler le niveau de la compensation du blanc de la puce DMD. 0 correspond à la compensation minimale et 10, à la compensation maximale.
19
Français
-
Page 20
Commandes utilisateur
Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers
le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température plus haute, l’écran apparaît plus froid; à une température plus basse, l’écran apparaît plus chaud.
Français
20
Page 21
Commandes utilisateur
Image-II (Mode Ordinateur)
Fréquence
“ Fréquence” permet de modier la fréquence des données d’afchage
pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Suivi
“ Suivi” permet de synchroniser la fréquence du signal de l’afchage
avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Position H (Position Horizontale)
Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers la droite.
Position V (Position Verticale)
Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers le haut.
Degamma
Ceci vous permet de choisir un tableau degamma qui a été réglé précisément pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à la
taille de l’écran de projection.
16:9 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à
la taille de l’écran.
Fenêtre : Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran
16:9, sélectionnez le mode “Fenêtre” pour que l’image corresponde à la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
21
Français
Page 22
Commandes utilisateur
Signal d’Entrée
Position Image 16:9
Réglez la position de l’image vers le haut ou vers le bas lorsque vous sélectionnez le format d’image 16:9.
Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers le haut.
La fonction “Position
Im a ge 1 6 :9 ” e st disponible pour le format 16:9 .
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
Français
22
Page 23
Les fonctions “
Saturation” , “ Teinte” et “ Netteté” ne sont pas disponibles dans le mode DVI-D.
Commandes utilisateur
Image-II (Mode Vidéo)
Degamma
Ceci vous permet de choisir un tableau degamma étant réglé précisément pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
Saturation
Règle une image vidéo du noir et blanc vers des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur ◄ pour diminuer la quantité de saturation dans
l’image.
Appuyez sur ► pour augmenter la quantité de saturation dans
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Pressez ◄ pour diminuer la quantité de vert dans l’image.
Pressez ► pour augmenter la quantité de rouge dans l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur ◄ pour diminuer la netteté.
Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à la
taille de l’écran de projection.
16:9 : La source d’entrée sera recadrée pour correspondre à la
taille de l’écran.
Fenêtre : Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran 16:9, sélectionnez le mode “Fenêtre” pour que l’image corresponde à la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
23
Français
Page 24
Commandes utilisateur
Signal d’Entrée
Position Image 16:9
Réglez la position de l’image vers le haut ou vers le bas lorsque vous sélectionnez le format d’image 16:9.
Appuyez sur ◄ pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur ► pour déplacer l’image vers le haut.
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
La fonction “Position
Image 1 6 : 9 ” es t disponible pour le format 16:9 .
Français
24
Page 25
Commandes utilisateur
Audio
Volume
Appuyez sur ◄ pour baisser le volume.
Appuyez sur ► pour augmenter le volume.
Muet
Choisir l’icône gauche pour couper le son.
Choisir l’icône droite pour rétablir le son.
25
Français
Page 26
Commandes utilisateur
Gestion
Pos. Menu
Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’afchage.
Projection
Bureau à l’avant
Le réglage usine par défaut.
Bureau à l’arrière
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide.
Type de Signal
Sélectionner les sources RVB ou Vidéo comme type de signal.
Verr. Source
Off: Le projecteur cherchera d’autres signaux si le signal d’entrée
courant est perdu.
On: Le projecteur cherchera un port de connexion spécique.
Réinitialiser
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine par défaut.
Oui (Exécuter): Réinitialise les paramètres pour tous les menus
aux valeurs d’usine par défaut.
Non (Annuler) : Annule les réglages modiés.
Français
26
Page 27
Commandes utilisateur
Lampe
Heure Lampe
Afche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.
Réinit. Lampe
Réinitialise le décompte des heures de durée de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de la
durée de vie de la lampe.
Mode ECO
Choisissez “On ” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%. Choisissez “ Off ” pour revenir au
mode normal.
Arrêt Auto
Dénit l’intervalle du compte à rebours. Le compte à rebours
débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé.
27
Français
Page 28
Appendices
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur local ou le centre de réparation, reportez-vous à la page 34 pour plus de détails.
Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “ Installation “.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou abîmées.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “ Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction “Masquer” n’est pas activée.
Problème: La bordure gauche ou droite de l’image est manquante ou l’image est instable ou bruyante
Pressez “Resync” sur la télécommande ou pressez “►“ sur le
panneau de commandes.
Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 3.x :
1. Dans le gestionnaire de programmes Windows, double-cliquez sur l’icône “Réglages Windows” dans le groupe principal.
2. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur
ou égal à 1600 x 1200.
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. A partir de l’icône “ Poste de travail”, ouvrez le dossier
“ Panneau de conguration” et double-cliquez sur l’icône “Afchage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Cliquez sur le bouton “ Propriétés Avancées”.
Français
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
4. Vériez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
1600 x 1200.
28
Page 29
Appendices
5. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
6. Cliquez sur “ Afcher tous les périphériques”. Ensuite
sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4]
Compaq=> [Fn]+[F4] Dell => [Fn]+[F8] Gateway=> [Fn]+[F4] IBM=> [Fn]+[F7] Mac Apple:
Préférences système -->Afchage-->Disposition-->Afchage
miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
Hewlett- Packard NEC=> [Fn]+[F3] Toshiba => [Fn]+[F5]
=> [Fn]+[F4]
Problème: L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Problème: L’image est instable ou vacillante
Utilisez “Suivi” pour xer le problème.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
Problème: L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte graphique
pour la rendre compatible avec le projecteur.
Problème: L’image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
29
Français
Page 30
Appendices
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance entre 4,9
et 39,4 pieds (de 1,5 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 13.
Problème: L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Le projecteur détecte automatiquement le format DVD 16:9 et règle le format d’image en numérisant en plein écran avec le réglage 4:3 par défaut.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
Veuillez sélectionner le type de format d’image 4:3 sur votre lecteur
DVD si vous lisez un DVD 16:9. Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d’image 4:3 sur
votre lecteur DVD, veuillez sélectionner le format d’image 4:3 dans le menu à l’écran.
Problème: La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section “Remplacement de la lampe”.
Lumière stable=>
Aucune lumière =>
Français
30
Problème: Message de la DEL
Message
Etat Veille (cordon d’alimentation d’entrée)
Réchauffement
Lampe allumée/Mise sous tension
Hors tension (Refroidissement)
Erreur (panne de la lampe)
Erreur (Panne thermique)
Mode Veille
Mode Fonctionnement
Erreur (Surchauffe)
Erreur (Panne du ventilateur )
Erreur (panne de la lampe)
Tentative après panne de la lampe
Panne thermique
Reprise
T<3min. (Refroidissement
Panne thermique
Reprise
du ventilateur)
T>3min. (Ventilateur arrêté)
DEL
d’Alimentation
(verte)
Clignotant 0.5Hz
Clignotant 1Hz
Clignotant 1Hz
Clignotant 0.5Hz
Clignotant 0.5Hz
Clignotant 0.5Hz
Clignotant 0.5Hz
Clignotant 0.5Hz
Clignotant 1Hz
DEL de la
Lampe
Clignotant 2Hz
Clignotant
0.5Hz
Clignotant 1Hz Clignotant 1Hz
DEL Temp.
Clignotant 0.5Hz
Page 31
Appendices
Problème: Rappels de message
Panne du ventilateur :
Surchauffe :
Hors tension :
 Remplacer la lampe :
31
Français
Page 32
Appendices
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez refroidir 30 minutes avant de changer la lampe !
Remplacement de la lampe
Le projecteur surveille l’usage de la lampe. Il afchera un message
d’avertissement
Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Français
32
1
2 4
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
2.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirer le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
3
Page 33
Appendices
Modes de Compatibilité
Mode Résolution
VESA VGA 640 x 350
VESA VGA 640 x 350 85 37,9
VESA VGA 640 x 400 85 37,9
VESA VGA 640 x 480 60 31,5
VESA VGA 640 x 480 72 37,9
VESA VGA 640 x 480 75 37,5
VESA VGA 640 x 480 85 43,3
VESA VGA 720 x 400 70 31,5
VESA VGA 720 x 400 85 37,9
VESA SVGA 800 x 600 56 35,2
VESA SVGA 800 x 600 60 37,9
VESA SVGA 800 x 600 72 48,1
VESA SVGA 800 x 600 75 46,9
VESA SVGA 800 x 600 85 53,7
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4
VESA XGA 1024 x 768 70 56,5
VESA XGA 1024 x 768 75 60,0
VESA XGA 1024 x 768 85 68,7
* VESA SXGA 1152 x 864 70 63,8
* VESA SXGA 1152 x 864 85 77,1
* VESA SVGA 1 280 x 1024 60 63,98
* VESA SVGA 1280 x 1024 75 79,98
* VESA SXGA+ 1400 x 1050 60 63,98
* VESA UXGA 1600 x 1200 60 75
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 x 480 66,68 35
MAC 16” 832 x 624 74,55 49,725
MAC 19” 1024 x 768 75 60,24
* MAC 1152 x 870 75,06 68,68
MAC G4 640 x 480 60 31,35
i MAC DV 1024 x 768 75 60
* i MAC DV 1152 x 870 75 68,49
* i MAC DV 1 280 x 960 75 75
(ANALOGIQUE)
Fréquence V.
(Hz)
70 31,5
Fréquence H.
(kHz)
Re marq ue : “*” im age d’ordinateur compressée.
33
Français
Page 34
Appendices
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau local.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : service@optoma.com
Canada
120 West Beaver Creek Road Unit #9 Richmond Hill, ON L4B 1L2, Canada Tél : 905-882-4228 Fax: 905-882-4229 www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Tél du Service: +44 (0)1923 691865 Service: service@tsc-europe.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360 Shindian City, Taipei Taiwan 231, Fax: +886-2-2218-2313 R.O.C. www.optoma.com.tw Service : services@optoma.com.tw asia.optoma.com
Français
34
Hong Kong
Unit 901, 9/F., Vogue Centre, No. 696 Castle Peak Road, Kowloon, Hong Kong Tél : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.cn
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376 Changning District Fax: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, Chine www.optoma.com.cn
Amérique Latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Loading...