Optoma EP7150 User Manual [es]

Page 1
1
Español
Índice
Índice ............................................................................................................ 1
Aviso de Uso ................................................................................................ 2
Precauciones ........................................................................................................2
Introducción .................................................................................................. 4
Características del Producto ................................................................................4
Descripción del Contenido del Embalaje ..............................................................5
Descripción del Producto .....................................................................................6
Unidad Principal .............................................................................................................6
Panel de Control ............................................................................................................7
Puertos de Conexión .....................................................................................................7
Mando a Distancia con Puntero Láser ...........................................................................8
Instalación .................................................................................................... 9
Conectar el Proyector ...........................................................................................9
Encender el Proyector .................................................................................................10
Apagar el Proyector ..................................................................................................... 11
Indicador de Aviso ........................................................................................................11
Ajustar la Altura de la Imagen del Proyector ................................................................12
Ajustar el Zoom / Enfoque del Proyector .....................................................................13
Ajustar el Tamaño de la Imagen Proyectada ..............................................................
13
Controles de Usuario ................................................................................. 14
Menús de Visualización en Pantalla ...................................................................
16
Cómo se Usa ..............................................................................................................16
Idioma ..........................................................................................................................18
Imagen-I ......................................................................................................................19
Imagen-II (Modo Ordenador) .......................................................................................21
Imagen-II (Modo Vídeo) ...............................................................................................23
Audio ............................................................................................................................25
Administración .............................................................................................................26
Ajustes de Lampara .....................................................................................................27
Apéndices .................................................................................................. 28
Oficinas Globales de Optoma ............................................................................
34
Page 2
2
Español
Aviso de Uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y consejos de mantenimiento tal y como se recomienda en esta guía de usuario con el fin de prolongar al máximo la vida de su unidad.
Aviso- No mire en la lente del proyector mientras la lámpara
esté encendida. El brillo podría herir sus ojos.
Aviso- Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no
exponga este producto a la lluvia o a la humedad.
Aviso- Por favor, no abra o desmonte este producto, ya que
esto podría causar una descarga eléctrica.
Aviso- Por favor, permita que la unidad se enfríe y siga todas
las instrucciones de cambio.
Aviso- Este producto detectará la vida de la lámpara por sí
mismo. Por favor, asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan mensajes de aviso.
Aviso- Reconfigure la función “Resetear Lampara” desde el
menú “Ajustes de Lampara” de la Visualización en Pantalla tras cambiar el módulo de la lámpara (consulte la página 27).
Aviso- Por favor, al apagar el proyector, asegúrese de que el
proyector finaliza su ciclo de enfriado antes de desco­nectar la alimentación.
Aviso- Encienda el proyector en primer lugar y luego las fuen-
tes de señal.
Aviso- No use la tapa de la lente mientras el proyector está en
funcionamiento.
Aviso- Cuando la lámpara finalice su vida útil, se fundirá y
hará un sonido de ruido seco. Si esto ocurre, el proyec­tor no se volverá a encender hasta que se cambie el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los procesos enumerados bajo el título “Sustituir la Lámpara” (ver página 32)
Page 3
3
Español
Aviso de Uso
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo. Usar un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la caja de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la toma de corriente CA si el pro-
ducto no va a ser usado durante un largo período de tiempo.
No Debe:
Bloquear las ranuras y aberturas que sirven para la ventilación
de la unidad
Usar detergentes abrasivos, ceras o disolventes para limpiar la
unidad.
Usarlo bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes extremadamente calurosos, fríos o húmedos.
- En áreas susceptibles de polvo o suciedad excesivos.
- Cerca de un aparato que genere un fuerte campo magnético.
- Bajo luz solar directa.
Page 4
4
Español
Introducción
Características del Producto
Felicidades y Gracias por escoger un proyector EP7150, un Producto Optoma. Este producto es un proyector de 0,55” XGA DLPTM de un único chip. Sus excelentes características incluyen:
Verdadero XGA, 1024 x 768 píxeles direccionables
Chip Único Texas Instruments de Tecnología DLPTM .
NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM y com-
patible con HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Funciones Multi-Auto: Detección automática, Guardado
automático de los ajustes del usuario.
Mando a Distancia IR con puntero láser
Menú de pantalla multilíngüe de fácil manejo
Corrección de distorsión trapezoidal digital avanzada y
reajuste de escala de imagen en pantalla completa de alta calidad.
Panel de control de fácil manejo
Un altavoz incorporado
Compresión UXGA, SXGA+, SXGA y redimensionamien-
to SVGA, VGA
Compatible con Mac
Page 5
5
Español
Introducción
Cable de Alimentación
de 1,8m
Cable VGA de 1,8m
Mando a Distancia
Inalámbrico
Cable de Vídeo Compues-
to de 1,8m
Proyector con
tapa de lente
Descripción del contenido del embalaje
Este proyector viene con todos los elementos mostrados más abajo. Compruébelo para asegurarse de que su unidad está completa. Contacte con su proveedor inmediatamente si falta algún elemento.
Documentos :
Guía de Usuario
Tarjeta de Inicio Rápido
Tarjeta de Garantía
Guía Rápida de Resolución de
Adaptador de SCART
VGA/Vídeo-S
(disponible sólo en la
región europea)
Debido a las
diferencias en las aplicaciones para cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Baterías AA x 2
Bolsa de Transporte
Page 6
6
Español
Introducción
1. Panel de Control
2. Palanca de Zoom
3. Toma de Alimentación
4. Altavoz
5. Botón Elevador
6. Lente de Zoom
7. Anillo de Enfoque
8. Receptores IR
9. Puertos de Conexión
Unidad Principal
Descripción del Producto
12
5
6
1
9
8
3
7
2
4
Page 7
7
Español
Introducción
Panel de Control
1. Enter
2. Menú (Encendido/Apaga­do)
3. Encendido
4. Botones de Selección de Cuatro Direcciones
123
8
9
76
5
4
Puertos de Conexión
1. Conector de entrada VGA (señal de PC Analógica/SCART RGB/HDTV/Entrada de Vídeo Componente)
2. Conector de Entrada de Vídeo Compuesto
3. Conector de Entrada de Vídeo-S
4. Conector deEntrada de Audio
5. Conector de Servicio
6. Cierre de PuertoTM Kensington
4 3 256
5. Selección de Fuente
6. Resincronizar
7. LED de Alimentación
8. Indicador LED de la Lám­para
9. Indicador LED de la Tem­peratura
1
Page 8
8
Español
Introducción
Mando a Distancia con Puntero Láser
1. Botón de Láser
2. Teclas de Selección de Cuatro Direcciones
3. Distorsión Trapezoidal +/-
4. Avanzar Página
5. Retroceder Página
6. Selección de Fuente
7. Congelar
8. Encendido
9. Menú
10. Enter
11. Silencio
12. Resincronizar
13. Ocultar
8
10
11
4
5
1
12
13
6
7
9
2
3
Page 9
9
Español
Instalación
Conectar el Proyector
Debido a las diferen-
cias en las aplicacio­nes para cada país, algunas regiones pueden tener ac­cesorios diferentes.
Salida de Vídeo-S
Salida de Vídeo
Reproductor DVD, Decodificador,
receptor HDTV
RGB
1. ..............................................................................................................Cable VGA
2. ............................................Cable de Entrada de Audio (Accesorio Opcional)
3. ..................................................................................Cable de Vídeo Compuesto
4. ............................................................. Cable de Vídeo-S (Accesorio Opcional)
5. ....................................................... Cde Salida de Audio (Accesorio Opcional)
6. .............................. Adaptador de Vídeo-S/SCART VGA (Sólo para Europa)
7. ............................. Adaptador D-15 a RCA para YPbPr (Accesorio Opcional)
1
2
6
5
4
3
7
1
Para asegurarse de que su proyector funciona bien con su
ordenador, por favor, configure el modo de visualización de su tarjeta gráfica a una resolución igual o inferior a 1600 x 1200. Asegúrese de que la temporización del modo de visualización es compatible con el proyector. Consulte la sección “Modos de Compatibilidad” en la página 33.
Page 10
10
Español
Instalación
Encender el Proyector
1. Quite la tapa de la lente.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal están conectados de forma segura. El LED de Encendido parpadeará en verde.
3. Encienda la lámpara pulsando el botón “Encendido
” del
panel de control. Yel LED de Encendido se volverá verde.
4. Encienda su fuente (ordenador, agenda, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará su fuente automática­mente en el menú de “Administración”; compruebe que “Bloqueo Fuente” haya sido configurado como “Off”.
Si conecta múltiples fuentes a la vez, use el botón “Fuente”
del panel de control del mando a distancia para cambiar de una a otra.
Encender/Apagar el Proyector
Encienda en primer
lugar el proyector y luego las fuentes de señal.
Encendido
Tapa de la lente
1
2
Page 11
11
Español
Instalación
Indicador de Aviso
Si el indicador “LAMP” (Lámpara) se enciende con una
luz roja fija, el proyector de apagará automáticamente. Por favor, póngase en contacto con su centro de sevicio técnico o vendedor local. Ver página 34.
Si el indicador “TEMP” (Temperatura) se enciende con una
luz roja fija, esto indica que el proyector se ha sobrecalen
-
tado. El proyector se apagará automáticamente.
En condiciones normales, el proyector puede encenderse de
nuevo en cuanto se haya enfriado. Si el problema persiste, debería pónerse en contacto con su centro de sevicio técnico o vendedor local. Ver página 34.
Cuando el indicador “TEMP” (Temperatura) se enciende con
un luz roja fija
, indica que el ventilador ha fallado. Por favor, póngase en contacto con nuestro centro de sevicio técnico o con su vendedor local. Ver página 34.
Apagar el proyector
1. Pulse el botón “Encendido” para apagar la lámpara del proyector; verá aparecer un mensaje
en la pantalla del proyector. Pulse el botón “Encendido” de
nuevo para confirmar. Si no lo hace, el mensaje desaparecerá en 5 segundos.
Por favor, tenga en cuenta que si la tecla es pulsada en su
lugar, el proyector entrará en el modo “Picture Mute” y no aparecerá ninguna imagen. Para salir del modo “Picture Mute”, pulse el botón “Encendido” de nuevo.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funciona­ndo durante otros 20 segundos y el LED de Encendido se volverá verde. Cuando el LED de Alimentación comience a parpadear, el proyector habrá entrado en modo standby.
Si desea volver a encender el proyector, debe esperar hasta
que el proyector haya completado eñ ciclo de refrigeración y haya entrado en modo standby. Cuando esté en modo standby, simpemente pulse el botón “Encendido” para reini­ciar el proyector.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un proceso de apagado.
Page 12
12
Español
Instalación
Ajustar la Imagen Proyectada
Ajustar la Altura de la Imagen del Proyector
Pies de ajuste de
inclinación
Pie Elevador
Botón Elevador
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
Para elevar la imagen:
1. Pulse el botón elevador
.
2. Eleve la imagen hasta el ángulo de elevación deseado
,
luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en esta posición.
3. Use los pies enroscados
para ajustar todavía más el
ángulo de la imagen.
Para bajar la imagen:
1. Pulse el botón elevador.
2. Baje la imagen, luego suelte el botón para bloquear el pié elevador en esta posición.
3. Use
los pies enroscados para ajustar todavía más el
ángulo de la imagen.
1
2
3
Page 13
13
Español
Instalación
Anillo de Enfoque
69,3"
(176,1cm)
115,6"
(293,5cm)
161,8"
(410,9cm)
208,0"
(528,3cm)
277,3"
(704,4cm)
38,1"
(96,8cm)
76,2"
(193,6cm)
127,1"
(322,7cm)
177,9"
(451,8cm)
228,7"
(580,9cm)
304,9"
(774,5cm)
4,9'
(1,5m)
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
34,7"
(88,1cm)
Width
Height
D
iag
o
na
l
Hd
Palanca de Zoom
Ajustar el Zoom / Enfoque del Proyector
Puede mover la palanca de zoom para acercar o alejar el zoom. Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que se la imagen se haga más nítida. El proyector puede enfocar distancias desde 4,9 a 40,0 pies (1,5 a 12,0 metros) con mov­imiento mecánico.
Ajustar el Tamaño de la Imagen Proyectada
Este gráfico sirve sólo como referencia para el usuario.
Pantalla
(Diagonal)
Máx.
38,1”(96,8cm) 76,2”(193,6cm) 127,1”(322,7cm) 177,9”(451,8cm) 228,7”(580,9cm) 304.9”(774.5cm)
Mín.
34,7”(88,1cm) 69,3”(176,1cm) 115,6”(293,5cm) 161,8”(410,9cm) 208,0”(528,3cm) 277,3”(704,4cm)
Tamaño
de la
Pantalla
Máx.
(AnxAl)
30,5” x 22,9”
77,4 x 58,1cm
61,0” x 45,7”
154,9 x 116,2cm
101.7” x 76.3”
258,2 x 193,6cm
142,3” x 106,7”
361,4 x 271,1cm
183,0”x 137,2”
464,7 x 348,5cm
243,9” x 182,9”
619,6 x 464,7cm
Mín.
(AnxAl)
27,8” x 20,8”
70,5 x 52,9cm
55,4” x 41,6”
140,9 x 105,7cm
92.5” x69.4”
234,8 x 176,1cm
129,4” x 97,1”
328,7 x 246,5cm
166,4” x 124,8” 422,6 x 317,0cm
221,8” x 166,4”
563,5 x 422,6cm
Hd
Máx.
3,4”(8,7cm) 6,9”(17,4cm) 11,4”(29,0cm) 16,0”(40,7cm) 20,6”(52,3cm) 27,4”(69,7cm)
Mín.
3,1”(7,9cm) 6,2”(15,9cm) 10,4”(26,4cm) 14,6”(37,0cm) 18,7”(47,6cm) 25,0”(63,4cm)
Distancia
4.9’ (1.5m) 9,8’ (3,0m) 16,4’ (5,0m) 22,3’ (7,0m) 29.5’ (9.0m) 39,4’ (12,0m)
Page 14
14
Español
Controles de Usuario
Usar el Panel de Control
Encendido
Consulte la sección “Encender/Apagar el Proyec­tor” en las páginas 10-11.
Fuente
1
Pulse “Fuente” para sseleccionar una señal de entrada.
Menu (Menú)
Enciende oa paga el menú.
Botones de Selección de Cuatro Direc­ciones
Use para navegar a través de los menús.
Enter
Confirma su selección de elemento.
Resincroni­zación
2
Sincroniza automáticamente el proyector a la fuente de entrada.
Panel de Control y Mando a Distancia
Tiene dos maneras de controlar las funciones: Panel de Control y Mando a Distancia.
1 2
Page 15
15
Español
Controles de Usuario
Usar el Mando a Distancia
Power (Encen­dido)
Consulte la sección “Encender/Apagar el Proyec­tor en las páginas 10-11.
Resincronizar
Sincroniza automáticamente el proyector a la fuente de entrada.
Laser Button (Botón Láser)
Apunte el mando a distancia a la pantalla, pulse y mantenga pulsado este botón para activar el puntero láser.
Source (Fuente)
Pulse “Fuente” para sseleccionar una señal de entrada.
Keystone (Distorsión Trapezoidal)
Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector (±16 grados).
Mute (Silencio)
Apaga momentáneamente el audio.
Hide (Ocultar)
Apaga momentáneamente la imagen.
Freeze (Congelar)
Pulse “Congelar” para pausar la imagen en pantalla.
Page Up (Avanzar Pá­gina)
Use este botón para avanzar una página.
Page Down (Retroceder Página)
Use este botón para retroceder una página.
Botones de Selección de Cuatro Direc­ciones
Use para navegar a través de los menús.
(Menú)
Muestra u oculta los menús de pantalla del proyector.
Enter
Confirma su selección de elemento.
Page 16
16
Español
Controles de Usuario
El Proyector tiene menús de Visualización en Pantalla mul-
tilingües que le permiten hacer ajustes de imagen y cambiar diferentes configuraciones. El proyector detectará la fuente
automáticamente.
Cómo se usa
1. Para abrir el menú OSD, pulse “Menú” en el Mando a Distancia o
en el Panel de Control.
2. Cuando se muestre el OSD, use las teclas para seleccionar cu-
alquier elemento en el menú principal. Mientras hace una selección en una página en particular, pulse la tecla para entrar en un subm con las teclas .
3. Use las teclas
para seleccionar el elemento deseado y ajuste
las configuraciones con las teclas
.
4. Seleccione el siguiente elemento que debe ser ajustado en el sub-
menú y ajústelo tal y como se describe más arriba.
5. Pulse “Menú” para confirmar, y la pantalla volverá al menú princi-
pal.
6. Para salir, pulse “Menú” de nuevo. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente las nuevas configuraciones.
Menús de Visualización en Pantalla
Menú Principal
Submenú
Configuración
Page 17
17
Español
Controles de Usuario
Árbol de Menús
Page 18
18
Español
Controles de Usuario
Idioma
Idioma
Elija el menú OSD multilingüe. Use la tecla o para seleccio­nar su idioma preferido.
Pulse “Enter” para finalizar la selección.
Page 19
19
Español
Controles de Usuario
Modo de Visualización
Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
PC: Para ordenador o portátil. (imagen más brillante)
Película: Para Cine en Casa.
sRGB: Para color de PC estándar. (la mejor reproducción de
color)
Brillo: Para modo de brillo.
Usuario: Memorizar las configuraciones del user.
Brillo
Ajustar al brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más iluminadas de la imagen. Ajustar el contraste cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
Clave (Corrección de Distorsión Trapezoidal)
Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. (±16 grados)
Color
Pulse “Enter” para ajustar los colores rojo, verde y azul.
Pico de Blancos
Use el control de pico de blancos para configurar el nivel de pico
Imagen-I
Page 20
20
Español
Controles de Usuario
de blancos del chip DMD. 0 representa el pico mínimo y diez repre­senta el pico máximo. Si prefiere una imagen más brillante, ajuste la configuración hacia el máximo. Para una imagen más suave y
natural, ajuste la configuración hacia el mínimo.
Temperatura del Color
Ajusta la temperatura del color A mayor temperatura, la pantalla parece más fria; a menor temperatura, la pantalla parece más cálida.
Page 21
21
Español
Controles de Usuario
Frecuencia
“Frecuencia” cambia la frecuencia de datos de imagen para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Si percibe una barra vertical parapadeante, use esta función para realizar un ajuste.
Pista
“Pista” sincroniza el tiempo de señal de la imagen con la tarjeta grá­fica. Si percibe una imagen parpadeante o inestable, use esta función para corregirla.
Posición Horizontal
Pulse para mover la imagen a la izquierda.
Pulse para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Pulse para mover la imagen abajo.
Pulse para mover la imagen arriba.
De gamma
Esto le permite elegir un tabla de gamma que haya sido ajustada en detalle para mostrar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Relación de aspecto
Use esta función para elegir la relación de aspecto que desee.
4:3 : La fuente de entrada será reducida para que quepa en la
pantalla de proyección.
16:9 : La fuente de entrada será reducida para cuadrar con la
anchura de la pantalla.
Ventana: Cuando una imagen 4:3 sea mayor que una pan­talla 16:9, seleccione el modo “Ventana” para hacer cuadrar la imagen en la pantalla sin cambiar la distancia de proyección.
Imagen-II (Modo Ordenador)
Page 22
22
Español
Controles de Usuario
Posición de Imagen 16:9
Ajusta la posición de la imagen hacia arriba o hacia abajo cuando selecciona el rango de aspecto 16:9.
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Señal de Entrada
Área de Display Área de Imagen
Visualización en Pantalla
La función
“Posición de Imagen 16:9” es soportada con una relación de aspecto de 16:9 .
Page 23
23
Español
Controles de Usuario
Degamma
Esto le permite elegir un tabla de gamma que haya sido ajustada en detalle para mostrar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Saturación
Ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a color completa­mente saturado.
Pulse para disminuir la cantidad de saturación de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de saturación de la imagen.
Matiz
Ajusta el balance de color del rojo y el verde.
Pulse para disminuir la cantidad de verde de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de rojo de la imagen.
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen.
Pulse para disminuir la nitidez.
Pulse para aumentar la nitidez.
Relación de aspecto
Use esta función para elegir la relación de aspecto que desee.
4:3 : La fuente de entrada será reducida para que quepa en
la pantalla de proyección.
16:9 : La fuente de entrada será reducida para cuadrar con la
anchura de la pantalla.
Ventana: Cuando una imagen 4:3 sea mayor que una pan­talla 16:9, seleccione el modo “Ventana” para hacer cuadrar la imagen en la pantalla sin cambiar la distancia de proyección.
Imagen-II (Modo Vídeo)
Las funciones “Sat-
uración”, “Matiz” y “Nitidez” no está soportadas en el modo DVI-D.
Page 24
24
Español
Controles de Usuario
La función de
“Posición de Imagen 16:9 ” está soportada con una relación de aspecto 16:9 .
Señal de Entrada
Área de Display Área de Imagen
Visualización en Pantalla
Posición de imagen 16:9
Ajusta la posición de la imagen hacia arriba o hacia abajo cuando selecciona la relación de aspecto 16:9.
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Page 25
25
Español
Controles de Usuario
Volumen
Pulse para disminuir el volumen.
Pulse para aumentar el volumen.
Mudo
Escoja el icono izquierdo para encender el silencio.
Escoja el icono derecho para apagar el silencio.
Audio
Page 26
26
Español
Controles de Usuario
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Dir. de Proy.
Frontal-Escritorio
La configuración por defecto de fábrica.
Posterior-Escritorio
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen de forma que usted pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
Tipo de Señal
Seleccione el tipo señal de fuente RGB o Vídeo.
Bloqueo fuente
Off (Apagado): El proyector buscará otras imágenes si se pierde la señal de entrada actual.
On (Encendido): El proyector buscará el purto de entrada espe­cificado.
Resetear
Devuelve los ajustes y configuraciones a los valores por defecto de fábrica.
Sí (Ejecutar): Devuelve las configuraciones de todos los menús a los valores por defecto de fábrica.
No (Cancelar): Cancela las configuraciones revisadas.
Administración
Page 27
27
Español
Controles de Usuario
Ajustes de Lampara
Horas de Lampara
Muestra el tiempo de uso acumulado de la lámpara.
Resetear Lampara
Restablece el contador de horas de vida de la lámpara tras sustituir la lámpara.
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de aviso cuando aparezca el mensaje de aviso de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del fin de la vida de la lámpara.
Modo ECO
Elija “On” (Encender) regular la lámpara del proyector, lo que re­ducirá el consumo y ampliará la vida de la lámpara hasta un 130%.
Elija ”Off” (Apagar) para volver al modo normal.
Apagado Automático
Establece el intervalo de temporizador de la cuenta atrás. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no haya señal enviada al proyector. El proyector se apagará automática­mente al finalizar la cuenta atrás.
Page 28
28
Español
Apéndices
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente
y de forma segura, tal y como se describe en la sección “Insta­lación”.
Asegúrese de que los pins de los conectores no están doblados o
rotos.
Compruebe que la lámpara de proyección haya sido instalada
apropiadamente. Por favor, consulte la sección “Sustituir la lám­para”.
Asegúrese de quitar la tapa de la lente y de que el proyector esté
encendido.
Asegúrese de que la función “Esconder” no esté encendida.
Problema: Falta el borde izquierdo o derecho de la imagen o la imagen es inestable o tiene interferencias.
Pulse “Resincronizar” en el mando a distancia o pulse “ ” en el
panel de control.
Si está usando un PC:
Para Windows 3.x:
1. En el Administrador de Programas de Windows, haga doble clic en el elemento “Configuración de Windows” en el grupo Principal.
2. Verifique que su configuración de resolución de pantalla es menor o igual a 1600 x 1200.
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Desde el elemento “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de Control y haga doble clic en el elemento “Pantalla”.
2. Seleccione la pestaña de “Configuraciones”.
3. Haga clic en el botón de “Propiedades Avanzadas”.
Si el proyector todavía no proyecta la imagen completa, también necesitará cambiar la visualización del monitor que esté usando. Consulte los siguientes pasos.
4. Verifique que la configuración de la resolución sea menor o igual a una resolución de 1600 x 1200.
Resolución de Problemas
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema persiste, por favor, póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio local, consulte la página 34 para más detalles.
Page 29
29
Español
Apéndices
5. Seleccione el botón “Change” (Cambiar) bajo la pestaña “Moni­tor”.
6. Haga clic en “Show all devices” (Mostrar todos los dispositi
­vos). Después, seleccione “Standard monitor types” (Tipos de monitor estándar) bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Models”(Modelos).
Si está usando un Portátil:
1. Primero, siga todos los pasos anteriores para ajustar la resolu
-
ción del ordenador.
2. Pulse los botones de configuraciones de salida. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Si tiene alguna dificultad al cambiar las resoluciones o su monitor
se congela, reinicie todo el equipo, incluyendo el proyector.
Problema: La pantalla del Portátil o PowerBook no muestra una presentación
Si está usando un PC Portátil:
Algunos PC Portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está usando un segundo dispositivo. Cada uno tiene una forma diferente de reactivarse. Consulte con la documentación de su ordenador para una información más detallada.
Problema: La imagen es inestable o parpadeante
Use “Sintonización” para corregirlo.
Cambie la configuración del color del monitor en su ordenador.
Problema: La imagen tiene una barra vertical parpadeante
Use “Frecuencia” para hacer un ajuste.
Compuebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica
para hacerla compatible con el producto.
Problema: La imagen está desenfocada
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
Compaq=> [Fn]+[F4] Dell => [Fn]+[F8] Gateway=> [Fn]+[F4] IBM=> [Fn]+[F7] Mac Apple:
Preferencia del Sistema-->Imagen-->Disposición-->Imagen Espejo
Hewlett-
=> [Fn]+[F4]
Packard NEC=> [Fn]+[F3] Toshiba => [Fn]+[F5]
Page 30
30
Español
Apéndices
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a una distancia de
entre 4,9 y 39,4 pies (1,5 y 12,0 metros) del proyector. Ver página 13.
Problema: La imagen se alarga al mostrarla en DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente DVD 16:9 y ajusta el rango de aspecto digitalizando a pantalla completa con configuración por defecto 4:3.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar la rel­ación de aspecto de la siguiente manera:
Por favor, seleccione tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproduc-
tor DVD si está reproduciendo un DVD 16:9.
Si no puede seleccionar un tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor DVD, por favor, seleccione un tipo de relación de aspecto 4:3 en el menú de pantalla.
Problema: La lámpara se funde o produce un ruido seco.
Cuando la lámpara finalice su vida útil, se fundirá y hará un sonido
de ruido seco. Si esto ocurre, el proyector no se volverá a encender hasta que se cambie el módulo de la lámpara. Para sustituir la lám­para, siga los procesos de “Sustituir la Lámpara”.
Problema: Mensaje luminoso LED
Luz continua => Sin luz =>
Mensaje
LE D de En cen -
dido
LED deLámpara LED deLámpara
(Verde)
estado Standby (Cable de Alimentación de Entrada)
Parpadeante 0.5Hz
Calentando
Parpadeante 1Hz
Lámpara encendida/Encendido
Apagado (Enfriando)
Error (La Lámpara ha fallado)
Parpadeante 2Hz
Error (Fallo Térmico)
Modo Standby
Térmico fail
Parpadeante 1Hz
Parpadeante 0.5Hz
Recuperado
Parpadeante 0.5Hz
Modo Func­ionamiento
Térmico fail
T<3min. (Enfriamiento por ventilador) T>3min. (Ventilador apagado)
Parpadeante 0.5Hz
Recuperado
Parpadeante 0.5Hz
Error (Sobrecalentamiento)
Parpadeante 0.5Hz
Error (El Ventilador ha fallado)
Parpadeante 0.5Hz
Error (La Lámpara se ha roto)
Parpadeante 1Hz Parpadeante 0.5Hz
Fallo en el Reintento de Lámpara
Parpadeante 1Hz Parpadeante 1Hz
Page 31
31
Español
Apéndices
Problema: Recordatorios de Mensajes:
Fallo del ventilador :
Sobrecalentamiento:
Apagado:
 Sustituir la Lámpara:
Page 32
32
Español
Apéndices
Sustituir la lámpara
El proyector hace el seguimento del uso de la lámpara. Le mostrará un mensaje de aviso
Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Aviso: ¡El compar­timiento de la lámpara está caliente! ¡Deje que enfríe durante 30 minu­tos antes de cambiar la lámpara!
Aviso: Para reducir el riesgo de daños personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla de la lámpara. La bombilla podría romperse y causar daños personales si se cae.
Proceso de Sustitución de Lámpara:
1. Apague el proyector pulsando el botón Encendido.
2. Permita que el proyector se enfrie durante por lo menos minu
-
tos.
3. Desconecte el cable de alimentación
4. Use un destornillador para quitar los tornillos de la tapa.
5. Levante y quite la tapa.
6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara.
7. Saque el módulo de la lámpara
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, realice los pasos anteriores en orden inverso.
2 4
1
3
Page 33
33
Español
Apéndices
Comentario : “*”ima­gen de ordenador comprimida.
Modos de Compatibilidad
Modo Resolución
(ANALÓGICO)
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
VESA VGA 640 x 350 70 31,5 VESA VGA 640 x 350 85 37,9 VESA VGA 640 x 400 85 37,9 VESA VGA 640 x 480 60 31,5 VESA VGA 640 x 480 72 37,9 VESA VGA 640 x 480 75 37,5 VESA VGA 640 x 480 85 43,3 VESA VGA 720 x 400 70 31,5 VESA VGA 720 x 400 85 37,9
VESA SVGA 800 x 600 56 35,2 VESA SVGA 800 x 600 60 37,9 VESA SVGA 800 x 600 72 48,1 VESA SVGA 800 x 600 75 46,9 VESA SVGA 800 x 600 85 53,7
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4 VESA XGA 1024 x 768 70 56,5 VESA XGA 1024 x 768 75 60,0
VESA XGA 1024 x 768 85 68,7 * VESA SXGA 1152 x 864 70 63,8 * VESA SXGA 1152 x 864 85 77,1 * VESA SXGA 1280 x 1024 60 63,98 * VESA SXGA 1280 x 1024 75 79,98
* VESA SXGA+ 1400 x 1050 60 63,98
* VESA UXGA 1600 x 1200 60 75
MAC LC 13” 640 x 480 66.66 34,98
MAC II 13” 640 x 480 66.68 35
MAC 16” 832 x 624 74.55 49,725 MAC 19” 1024 x 768 75 60,24
* MAC 1152 x 870 75.06 68,68
MAC G4 640 x 480 60 31,35
i MCA DV 1024 x 768 75 60
* i MCA DV 1152 x 870 75 68,49 * i MCA DV 1280 x 960 75 75
Page 34
34
Español
Apéndices
Oficinas Globales de Optoma
Para servicio o soporte técnico, por favor, póngase en contacto con su oficina local.
EE.UU.
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, EE.UU. Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Servicio : service@optoma.com
Canadá
120 West Beaver Creek Road Unit #9 Richmond Hill, ON L4B 1L2, Canadá Tel : 905-882-4228 Fax: 905-882-4229 www.optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, Reino Unido Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Teléfono de Servicio : +44 (0)1923 691865 Servicio : service@tsc­europe.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel : +886-2-2218-2360 Ciudad de Shindian, Taipei Taiwán 231, Fax: +886-2-2218-2313 R.C. www.optoma.com.tw Servicio : services@optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit 901, 9/F., Vogue Centre, Nº 696 Castle Peak Road, Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.cn
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel : +86-21-62947376 Distrito Changning Fax: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
América Latina
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, EE.UU. Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Loading...