Lista de Verificação da Embalagem.......................................................................................................................... 6
Partes do Projector.................................................................................................................................................... 7
Alcance de Operação do Controlo Remoto ............................................................................................................. 13
Botões do Projector e do Controlo Remoto............................................................................................................. 13
Colocação das Baterias no Controlo Remoto ......................................................................................................... 14
Configuração e Operação.................................................................................................. 15
Conexão de Dispositivos de Entrada....................................................................................................................... 15
Iniciar e Fechar o Projector.................................................................................................................................... 16
Definir uma Palavra-chave de Acesso (chave de segurança) ................................................................................. 17
Ajuste do Nível do Projector.................................................................................................................................... 20
Ajuste do Zoom, Focagem e Trapézio...................................................................................................................... 21
Ajuste do Volume ..................................................................................................................................................... 21
Controlos do Menu OSD.......................................................................................................................................... 22
Definição do linguagem OSD.................................................................................................................................. 23
Configuração de Menu....................................................................................................... 25
Panorâmica do Menu OSD...................................................................................................................................... 25
Panorâmica do Submenu OSD ................................................................................................................................ 26
Menu de Imagem...................................................................................................................................................... 27
Menu de Display...................................................................................................................................................... 31
Menu Setup .............................................................................................................................................................. 34
Menu de Opções ...................................................................................................................................................... 38
Substituição da Lâmpada de projecção................................................................................................................... 41
Redefinindo o tempo da Lâmpada ........................................................................................................................... 44
Limpeza do Projector .............................................................................................................................................. 45
Uso do Bloqueio Kensington®................................................................................................................................. 45
Problemas e soluções mais comuns......................................................................................................................... 46
Sugestões para Resolução de Problemas ................................................................................................................ 46
1
Page 2
Índice
LED de mensagem de erro....................................................................................................................................... 47
Problemas com a Imagem........................................................................................................................................ 48
Problemas com a Lâmpada ..................................................................................................................................... 48
Problemas com o Controlo Remoto......................................................................................................................... 49
Problemas de Áudio................................................................................................................................................. 49
Reparar o Projector................................................................................................................................................. 50
Distância de projecção VS Tamanho de projecção................................................................................................. 52
Tabela de Modo de Temporização........................................................................................................................... 53
Dimensões de Projector........................................................................................................................................... 57
Concordância com Regulamentos.................................................................................... 58
Certificações de Segurança ..................................................................................................................................... 58
Aviso EN 55022 ....................................................................................................................................................... 58
Compatível com RoHS............................................................................................................................................. 58
2
Page 3
Informações de Uso
Informações de Uso
Meus parabens!. Obrigado pela compra do projector Optoma DLP.
Importante:
Recomenda-se ler esta secção cuidadosamente antes de usar o projector. Estas instruções de
segurança e uso asseguram o uso do aparelho por muitos anos com segurança. Guarde este
manual para referência futura.
Precauções
Símbolos de aviso são usados na unidade e neste manual para o alertar sobre situações perigosas.
Os seguintes estilos são usados neste manual para o alertar sobre informações importantes.
Nota:
Contém informações adicionais sobre o assunto em questão.
Importante:
Contém informações que devem ser observadas.
Cuidado:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade.
Aviso:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade, criar ambiente perigoso ou causar lesão.
O manual contém peças e itens de componentes nos menus OSD que são escritos em negrito como
neste exemplo.
“Prima o botão Menu no controlo remoto para abrir o menu Principal"
Controlo remoto
Alguns controlos remotos usam laser para seleccionar itens num ecrã
PERIGO: Não direccione o laser para as vistas para evitar lesão permanentemente.
Informações Gerais de Segurança
¾ Não abra a caixa. Além da lâmpada de projecção, não deve reparar nenhuma parte interna por
pessoal não qualificado. Para obter reparo contacte pessoal qualificado.
¾ Siga todos os avisos e precauções neste manual e na caixa da unidade.
¾ A lâmpada de projecção é extremamente brilhante conforme o desenho. Para evitar lesão as
vistas não olhe dentro da lente quando a lâmpada estiver ligada.
¾ Não coloque a unidade numa superfície, carrinho ou stand instável.
¾ Evite usar o sistema próximo de água, na luz solar directa ou próximo dum dispositivo de
aquecimento.
¾ Não coloque quaisquer objectos pesados, tal como livros ou bolsas, em cima da unidade.
¾ Remova tampa da lente para evitar dano de temperatura elevada e odor ruim quando ligar o
projector.
3
Page 4
Informações de Uso
Considerações ambientais
A. Temperaturas: Operação: 5 ~ 40 °C
Não-operação: -10°C ~ 60°C
B. Humidade: Operação: 5% a 85%
Não-Operação: 5% a 95%
Segurança da Alimentação
¾ Use somente o cabo de alimentação fornecido.
¾ Não coloque qualquer coisa no cabo de alimentação e num local fora do caminho de transeunte.
¾ Remova as baterias do controlo remoto quando armazenar ou não estiver em uso por um período
prolongado.
Substituição da Lâmpada
Substituir a lâmpada pode ser perigoso se feito incorrectamente. Consulte “Substituição da Lâmpada de
projecção” na página
a lâmpada:
41 para obter instruções limpas e claras para este procedimento. Antes de substituir
¾ Desconecte o cabo de alimentação.
¾ Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Instruções Importante de Reciclagem:
A lâmpada dentro deste produto contém mercúrio. Este produto pode conter outros lixos
electrónicos que podem ser perigosos se não eliminados correctamente. Recicle ou elimine de
acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para obter mais informações contacte Electronic
Industries Alliance na homepage
consulte a homepage
Este símbolo encontrado em nosso produto ou na embalagem indica que não deve ser tratado
como lixo doméstico quando eliminá-lo. Em vez disso, deve ser eliminado em local de colecta
aplicável para reciclagem de equipamento elecrtrónico e elétrico. Ao verificar que este produto é
eliminado correctamente, ajudará a evitar consequências negativas potenciais ao ambiente e
saúde humana que poderia de outra forma ser causada por eliminação inapropriada deste produto. A
reciclagem de materiais aajudarão a conservar os recursos naturais. Este símbolo é somente válido para
a União Européia. Se desejar descartar este produto, entre em contato com suas autoridades ou
negociante locais e solicite informações sobre o métudo correto de eliminação.
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
WWW.EIAE.ORG. Para obter informações específicas da lâmpada
Limpeza do Projector
¾ Desligue o cabo de alimentação antes de limpar. Consulte “Limpeza do Projector” na página 45.
¾ Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Avisos de Regulamentos
Antes de instalar e usar o projector, leia as notificações regulatórias na secção da página .
4
Page 5
Informações de Uso
Funções Principais
• Unidade de peso leve e fácil de embalar e transportar
• Compatível com todos os principais padrões de vídeo incluindo NTSC, PAL e SECAM
• Uma taxa de brilho permite fazer apresentações durante o dia ou em locais iluminados.
• Suporta as resuluções até UXGA (para o modelo XGA)/WXGA+ (para modelo WXGAl)
em16,7 milhões de cores para apresentar imagens claras e nítidas
• A configuração flexível permite projecções de trás e frontais
• Projecções de linha de visão permanece quadrada com correcção de trapézio avançada
para as projecções de ângulo
• Fonte de entrada automaticamente detectada
Sobre este manual
Este manual é indicado para os utilizadores e descreve como instalar e operar o projector DLP. Sempre
que possível, as informações relevantes, tais como ilustração e sua descrição, são inseridas numa página.
Este formato de impressão compatível com o meio-ambiente e o ajuda a economizar papel protegendo
assim a protegê-lo. Recomenda-se imprimir as secções que são relevantes de acordo com suas
necessidades.
5
Page 6
Introdução
Lista de Verificação da Embalagem
Retire o projector com cuidado de dentro de sua embalagem e verifique se os seguintes itens estão
inclusos:
Introdução
ROJECTOR DLP REMOTE CONTROL
P
COM DUAS BATERIAS AAA)
(
ABO DE ALIMENTAÇÃO
C
C
ABO USB
TIPO USBA PARA USBB)
(
C
ABO DE VÍDEO
X 1 A RCA X 1)
(RCA
Documentos:
;
Manual de Usuário
;
Cartão de Referência Rápida
;
Cartão de Garantia
;
Cartão WEEE
CABO DO COMPUTADOR
A VGA)
(VGA
M
ALETA DE TRANSPORTE
Entre em contacto com seu revendedor imediatamente se algum item estiver faltando, parecer
danificado, ou se a unidade não estiver funcionando.
Cuidado:
Evite usar o projector em ambientes com poeira.
6
Page 7
Partes do Projector
Vista direita-frontal
Introdução
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Importante:
As aberturas de ventilação no projector permitem uma boa circulação de ar que mantém a
lâmpada do projector resfriada. Não obstrua qualquer abertura da ventilação.
Abertura de ventilação Para manter a lâmpada do projector fria
Botão de ajuste altura Empurra para liberar a alavanca de ajuste de altura
Ajustador de altura Ajusta o nível do projector
Tampa da lente Deslize através para proteger a lente quando não estiver em uso
Receptor IR Receptor para sinal IR do controlo remoto
Lente Ajusta o foco/zoom na abertura superior
Foco Focaliza a imagem projectada
Zoom Aumenta a imagem projectada
Consulte “Parte superior da unidade—botões OSD e LED”
CONSULTE A
PÁGINA
20
11
21
8
7
Page 8
Introdução
Parte superior—botões Exibição no ecrã (OSD) e LED
ITEMETIQUETADESCRIÇÃOCONSULTE A
PÁGINA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Alimentação Liga e desliga o projector
◄/Fonte
(Seta esquerda)
LED
alimentação
LED da
lâmpada
LED de temp
Mudo AV Exibe em branco e áudio mudo
Entrar Introduzir a tecla apra o menu OSD
▲/Trapézio +
(Seta acima)
Selecciona o dispositivo de entradaNavega e altera as configurações no
OSD
Verde A unidade está ligada e funciona correctamente
Verde
cintilante
Desl A unidade está desligada
Lig Lâmpada não está pronta – não prima o botão de alimentação
Desl A lâmpada está no estado normal
Lig Temperatura alta do sistema
Desl Estado normal
Corrige o efeito trapezoidal da imagem (fundo mais
amplo)Navega e altera as configurações no OSD
A unidade está em espera/esfriando
16
21
9.
10.
11.
►/Sinc-ret
(Seta direita)
▲/Trapézio +
(Seta abaixo)
Menu Para ligar e desligar o menu OSD
Fonte VGA de re-sinc, ajuste para fase, localização, tamanho e
posiçãoNavega e altera as configurações no OSD
Corrige o efeito trapezoidal da imagem (topo mais amplo)
Navega e altera as configurações no OSD
8
21
Page 9
Introdução
Visão de Trás
ITEMETIQUETADESCRIÇÃOCONSULTE A
PÁGINA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Nota:
Se o seu equipamento de vídeo tiver ambos os conectores S-vídeo e RCA (vídeo composto) ligue
no conector S-vídeo. O S-vídeo fornece um sinal de melhor qualidade.
ENT CA
(alimentação)
(USB)
AUDIO Conecta o cabo de áudio do dispositivo de entrada de
S-VIDEO Conecte o cabo composto ou S-vídeo do dispositivo de
VIDEO Conecta o cabo composto do dispositivo de vídeo
VGA/SCART Liga o cabo VGA de um computador
Abertura de
ventilação
DIGITAL VIDEO Conecte um cabo de VÍDEO DIGITAL de qualquer fonte de
(Bloqueio de
segurança)
Ligue o fio de alimentação fornecido
Conecta um cabo USB do computador
áudio.
vídeo
Não obstrui para manter o projector frio.
vídeo
Segura o objecto permanente com um sistema de bloqueio
Kensington
®
16
45
9
Page 10
Visão da parte inferior
Introdução
ITEMETIQUETADESCRIÇÃOCONSULTE A
PÁGINA
1.
2.
Para fuso da tampa da
lâmpara de projecção
Botão da alavanca de
ajuste de altura
Remova ao alterar a lâmpada
Empurra para liberar a alavanca de ajuste de altura
41
20
3.
4.
5.
Alavanca de ajuste de
altura
Montagem da correia Prende a tampa da lente
Ajuste de inclinação Gire a alavanca do ajustador para ajustar a posição
Ajuste o rebaixamento quando o botão de ajuste
estiver empurrado
do ângulo
20
10
Page 11
Controlo remoto
Introdução
Importante:
1. Evite usar o projector com iluminação fluorescente brilhante ligada. Certas luzes fluorescentes
de alta frequência podem interromper a operação do controlo remoto.
2. Certifique-se de não obstruir o caminho entre o controlo remoto e o projector. Se o caminho
entre o controlo remoto e o projector for obstruído, pode devolve o sinal de certas superfícies
reflectoras, tal como o ecrãda unidade.
3. Os botões e teclas no projector têm a mesma função dos botões correspondentes no controlo
remoto. O manual de utilizador descreve as funções baseadas no controlo remoto.
ITEMETIQUETADESCRIÇÃOCONSULTE A
PÁGINA
1.
2.
3.
4.
Transmissor IV Transmite o sinal do projector
LEDS de Status Acende quando o controlo remoto for usado
Laser Prima para operar a ponteira do ecrã
Para cima Seta para cima quando ligado através de USB a um PC
11
Page 12
Introdução
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Direita Seta à direita quando ligado através de USB a um PC
Para baixo Seta para baixo quando ligado através de USB a um PC
R (D - direita) A tecla R para emulação da USB clique com o botão direito do rato via
USB
▲/Page+
(Página acima)
►/Sinc-ret
(Seta direita)
▲/Page+
(Seta abaixo)
Volume +/- Ajusta o volume
3 (ZOOM) Zoom in and out (Aumenta/Diminui imagem)
6 (Mudo AV)
9 (Vídeo)
8 (VGA) A fonte de entrada selecionar VGA
Página acima quando ligado através de USB a um PCNavega e altera as
configurações no OSD
Navega e altera as configurações no OSDFonte VGA de sinc-re, ajuste
para fase, localização, tamanho e posição quando OSD estiver desligado
Tecla Página para baixo quando ligado através de USB a um PCNavega e
altera as configurações no OSD
21
Exibe em branco e áudio mudo
A fonte de entrada selecciona S-Vídeo
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
5 (Congelar) Congela/Descongela a imagem no ecrã
7 (S-Video)
4 (D.Video) A fonte de entrada selecciona vídeo digital
1 (Brilho) Menu Brilho
2 (Menu) Abre o OSD
Trapézio +/- Corrige o efeito trapezoidal da imagem (superior/inferior
◄/Fonte Navega e altera as configurações no OSD
◄┘ (Inserir seta)
L (esquerdo) A tecla L pra emulação do USB clique com o botão esquerdo do rato
Esquerda Seta para esquerda quando conectada através de USB para um PC
Entrar Tecle Entrar quando conectada através de USB para um PC
A fonte de entrada selecciona S-Vídeo
mais amplo)
Fonte de entrada seleccão quando OSD desligado
Altera as configurações no OSD
através da USB
21
27.
28.
Alimentação Liga e desliga o projector
Laser Use como uma ponteira no ecrã. NÃO DIRECCIONE PARA AS VISTAS.
12
Page 13
Introdução
Nota:
O controlo remoto pode apenas criar uma interface com um computador quando ligado através da
ligação do cabo USB. O cabo do computador conecta um computador no projector apenas para
exibição.
Alcance de Operação do Controlo Remoto
O controlo remoto usa uma transmissão infravermelha para controlar o projector. Não é necessário
apontar directamente o controlo remoto na direcção do projector. Dado que não está segurando o
remoto perpendicular em ambos os lados ou na parte de trás do projecto, o aparelho funcionará bem
dentro de um raio de aproximadamente 10 metros e 30º acima ou abaixo do nível do projector.
Botões do Projector e do Controlo Remoto
O projector pode ser operado usando-se o controlo remoto ou os botões na parte de cima do
projector. Todas as operações podem ser feitas com o uso do controlo remoto; entretanto os botões
do projector têm uso limitado. As seguintes ilustrações mostram os botões correspondentes no
controlo remoto e também sobre o projector.
Alguns botões sobre o projector possuem duas funções. Por exemplo, o item 9/11 nas funções do
projector ambos o botão trapézio e como uma tecla de cursor acima nos menus OSD.
13
Page 14
Colocação das Baterias no Controlo Remoto
Introdução
1.
2.
Remova a tampa do compartimento da
bateria deslizando-a na direcção da
seta.
Introduza as baterias fornecidas
observando a polaridade (+/-).
3.
Cuidado:
1. Use somente as baterias AAA (recomenda-se bateria alcalina).
2. Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos de mandatos locais.
3. Retire as baterias quando não for usar o projector por longos períodos.
Recoloque a tampa.
14
Page 15
Configuração e Operação
Configuração e Operação
Conexão de Dispositivos de Entrada
Um PC ou computador portátil bem como qualquer dispositivo de vídeo pode ser ligado a esse
projector e ao mesmo tempo. Os dispositivos de vídeo incluem os reprodutores DVD, VCD e VHS ,
bem como as camcorders de filme e câmeras paradas digitais. Verifique o manual do utilizador do
dispositivo a ser ligado para confirmar se ele possui o conector de saída apropriado.
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
USB Ligue um cabo USB dum computador para a função do rato USB e
A
B
C
D
E
F
AUDIO Liga um cabo de áudio (não fornecido) de um conector saída de áudio do
S-VIDEO Liga o cabo S-vídeo dum dispositivo de vídeo.
VIDEO Conecta o cabo composto do dispositivo de vídeo
VGA/SCART Liga o cabo VGA (fornecido) de um computador
DIGITAL
VIDEO
actualizações firmware.
computador
Conecte um cabo de VÍDEO DIGITAL de qualquer fonte de vídeo
Aviso:
Como precaução de segurança, desligue toda a energia do projector e dispositivos de ligação
antes de fazer as ligações.
15
Page 16
Iniciar e Fechar o Projector
Configuração e Operação
1.
Conecte o cabo de alimentação no
projector.
2. Ligue os dispositivos ligados.
3.
Verifique se LED pronto é um laranja
estável (cintila) e depois prima o botão
Alimentação para ligar o projector.
O ecrã de abertura do projector é exibido e
os dispositivos ligados são detectados.
Se o dispositivo ligado for um PC, prima as
teclas apropriadas no teclado para mudar a
saída de exibição do projector. (Verifique o
manual de utilizador do PC para determinar
a combinação de tecla Fn para alterar a
saída de exibição).
Consulte “Definir uma Palavra-chave de
Acesso (chave de segurança)" na página
17 se Bloqueio de segurança estiver
activado.
4.
Se mais de um dispositivo estiver ligado,
prima o botão Fonte repetidamente para
alternar entre os dispositivos.
(DVD e HDTV são suportados através do
conector VGA).
5.
Para desligar o projector, prima o botão
Alimentação. A Desligar? / Prima novamente o botão Alimentação mostra
a mensagem. Prima o botão Alimentação
de ligar duas vezes para desligar o
projector.
Cuidado:
Não desligue o cabo de alimentação até que LED pronto pare de piscar indicando que o projector
resfriou.
16
Page 17
Configuração e Operação
Definir uma Palavra-chave de Acesso (chave de segurança)
Você pode usar os botões (setas) do cursor para definir uma palavra-chave e evitar que pessoas não
autorizadas usem o projector. Quando activado, a palavra-chave deve ser introduzida depois que
ligar o projector. (Consulte
página
Importante:
Conserve a palavra-chave em um lugar seguro. Sem a palavra-chave, você não terá a
possibilidade de usar o projector. Se perder a palavra-chave, entre em contacto com seu
revendedor para obter informações sobre como obter uma.
1.
23 para auxiliar a usar os menus OSD).
Prima o botão Menu para abrir o menu
OSD.
Navegando pelo OSD na página 22 e Definição do linguagem OSD na
2.
Prima ◄► para mover o menu SETUP.
17
Page 18
3.
Prima ▲▼ para seleccionar
Segurança.
Configuração e Operação
4.
5.
Prima ▲▼ para seleccionar Security Settings e depois prima ◄► para
seleccionar Activar/Desactivar.
Quando a configuração de segurança
for Activar será solicitado a inserir a
senha depois que ligar o projector.
Nota: Nota: Se a palavra-chave for
inserida três vezes o projector é
fechado automaticamente depois de 10
segundos.
A palavra-chave é: <1> <2> <3> <4>
<5>.
18
Page 19
6.
Para alterar a palavra-chave insira a
anterior quando solicitado.
Configuração e Operação
7.
Use as seguintes teclas <1>, <2>, <3>,
<4>, <5>, <6>, <7>, <8>, <9> para
definir a nova palavra-chave.
19
Page 20
Configuração e Operação
Ajuste do Nível do Projector
Tome nota dos seguintes itens quando fizer a instalação do projector:
• A mesa ou superfície do projector deverá ser nivelada e resistente.
• Posicione o projector de modo que fique sempre perpendicular ao ecrã.
• Verifique se os cabos estão em local seguro. Pode cair em cima.
1.
2.
3.
Para aumentar o nível do projector, levente o projector [A] e prima o botão da
alavanca de ajuste de altura [B].
O alavanca de ajuste de altura cai [C].
Para diminuir o nível do projector, prima o botão alavanca de ajuste de altura e
empurre para baixo no topo do projector.
Para ajustar o ângulo da imagem, vire o ajuste de inclinação [D] para direita ou
para a esquerda até conseguir o ângulo desejado.
20
Page 21
Ajuste do Zoom, Focagem e Trapézio
1.
Use o controlo Apenas no-projector para
dimensionar a imagem
projectada e o tamanho
do ecrã
2.
Use o controlo Imagem-focagem (somente no
projector) para tornar
nítida a imagem
projectada
3.
Prima o botão Trapézio
no controlo remoto. Os
botões correspondentes
são vistos no painel.
B
.
A
.
Configuração e Operação
4.
Use o botão Trapézio
para corrigir a distorção
de imagem.
Ajuste do Volume
1.
Prima o botão Volume +/-
no controlo remoto.
2.
Use o botão Volume +/-
para ajustar o nível.
3.
Pressione o botão Mudo AV em seu controle
remoto somente para
que seja desativado o
volume.
21
Page 22
Configuração e Operação
Controlos do Menu OSD
O projector tem um OSD que permite fazer ajustes de imagens e alterar diversas configurações.
Navegando pelo OSD
Pode usar os botões do cursor do controlo remoto ou aqueles na parte do projector para navegar e
fazer as alterações no OSD. As seguintes ilustrações mostram os botões correspondentes no
controlo remoto e também sobre o projector.
1. Para abrir o OSD, prima o botão Menu.
2. There are four main menus. Prima
navegar através dos menus.
3. Prima
menu.
4. Prima
configurações e depois Entrar ou para confirmar
a nova configuração.
5. Prima Menu para fechar o OSD ou deixe um
submenu.
Nota:
Dependendo da fonte de vídeo nem todos os itens no OSD estão disponíveis. Por exemplo, os
itens Posição horizontal/vertical no menu de Setup pode somente ser alterado quando ligado ao
PC. Os itens que não estão disponíveis não podem ser acessados.
para mover acima e abaixo num
para mudar os valores das
para
22
Page 23
Configuração e Operação
Definição do linguagem OSD
Você pode desejar consultar o ecrã OSD em seu projector enquanto lê esta secção. Defina o
linguagem OSD de sua preferência antes de prosseguir. (O linguagem padrão é Inglês).
1. Prima o botão Menu. Prima para navegar no menu SETUP conforme visto no ecrã
seguinte.
2. Prima até que Linguagem seja destacado. Prima Entrar para definir seu linguagem.
23
Page 24
Configuração e Operação
3. Seleccione o linguagem do menu Linguagem. Prima o botão até que seu linguagem
seja exibido.
4. Prima Entrar para seleccionar seu linguagem e depois clique em Sair.
5. Prima Menu para fechar o OSD.
24
Page 25
Configuração de Menu
Configuração de Menu
Panorâmica do Menu OSD
Use as seguintes ilustrações para encontrar rapidamente uma configuração ou determinar a faixa de
uma.
IMAGEM
Modo Display
Brilho
-50 ~ 50
Brilho
-50 ~ 50
Nitidez
-15 ~ 15
Entrelaçamento
Ligar-Desligar
Ajuste de Cor
Avançado
Apresentação
Luminosidade
Filme
sRGB
Utilizador 1
Utilizador 2
DISPLAY
Formato
Overscan
Ligar - Desligar
Zoom
-30 ~ 30
P. Vertical (16:9)
-24 ~ 24
Posição horizontal
Posição vertical
Sinal
Trapézio vertic.
-30 ~ +30
4:3
16:9- I
16:9- II
Nativo
SETUP
Linguagem
Dir de Pro
Menu Location
Avançado
Sem som
Ligar-Desligar
Volume
0 ~ 8
Segurança
Área de trabalho
frontal
Área de trabalho
de trás
Teto frontal
Teto de trás
Esquerda superior
Direita superior
Centro
Esquerda inferior
Direita inferior
Use as seguintes ilustrações para encontrar rapidamente uma configuração ou determinar a faixa de
uma.
IMAGEM/
Ajuste de Cor
Ganho vermelho
-50 ~ 50
Ganho verde
-50 ~ 50
Ganho azul
-50 ~ 50
Distorção vermelho
-50 ~ 50
Distorção verde
-50 ~ 50
Distorção azul
-50 ~ 50
Amarelo
-50 ~ 50
Turquesa
-50 ~ 50
Magenta
-50 ~ 50
IMAGEM/
Avançado
Cor Brilhante
0 ~ 10
Saturação da cor
-50 ~ 50
Tonalidade
-50 ~ 50
Degamma
Temperatura da
Cor
Espaço da cor
Alimentação de
Fontes
Film
Video
Graphics
PC
Frio
Media
Quente
Automático
RGB
YUV
VGA
S-Video
Video
Vídeo digital
ARMAR/
Avançado
ARMAR/
Segurança
Logótipo
Captura de Logo
Timer de segurança
Mudar Senha
Security Settings
Activar/Desactivar
Optoma
Utilizador
Mês 0 ~ 100
Dia 0 ~ 30
Hora 0 ~ 24
OPÇÕES/
Avançado
Ligar directamente
Ligar - Desligar
Auto Power Off (min)
0 ~ 120
Sleep Timer (min)
0 ~ 900
OPÇÕES/
Ajuste da Lâmpada
Duração da Lâmp.
Aviso da Lâmpada
Ligar - Desligar
Modo Lâmpada
Reset lâmpada
Sim - Não
DISPLAY/
Sinal
Frequência
0 ~ 31
Phase
-5 ~ 5
Padrão
Luminosidade
26
Page 27
Configuração de Menu
Menu de Imagem
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover para o menu IMAGEM. Prima
para mover para o menu IMAGEM. Prima
ou para confirmar a nova configuração.
para mudar os valores das configurações e depois Entrar
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Modo Display
Brilho
Contraste
Nitidez
Entrelaçamento
Existem diversos pré-ajustes de fábrica optimizados para vários
tipos de imagens.
Apresentação: Cores vívidas e brilho da entrada de PC.
Brilho: Brilho máximo da entrada de PC.
Filme: Para sistema de entretenimento doméstico.
sRGB: cor acurada padronizada.
Utilizador1: definições próprias do utilizador.
ilizador2: definições próprias do utilizador.
Ajuste do brilho da imagem.
• Prima ◄ para escurecer a imagem.
• Prima ► para clarear a imagem.
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras
e mais escuras da imagem. Ajusta as alterações de contraste de
preto e branco da imagem.
• Prima ◄ para diminuir o contraste.
• Prima ► para aumentar o contraste.
Ajuste a nitidez da imagem.
• Prima ◄ para diminuir a nitidez.
• Prima ► para aumentar a nitidez.
Prima
função converte um sinal de vídeo entrelaçado em sinal progressivo.
para activar ou desactivar o modo Entrelaçamento. Esta
Baseado nas fontes
de entrada diferentes
Baseado nas fontes
de entrada diferentes
ou modo de exibição
seleccionado pelo
Baseado nas fontes
de entrada diferentes
ou modo de exibição
seleccionado pelo
Baseado nas fontes
de entrada diferentes
ou modo de exibição
seleccionado pelo
utilizador
utilizador
utilizador
Ligar
Ajuste de Cor Prima Entrar para abrir o menu Ajuste de Cor.
Avançado Prima Entrar para abrir o menu Avançado.
27
Page 28
Configuração de Menu
Ajuste de Cor
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover para o menu IMAGEM. Prima
para mover acima e abaixo no menu Ajuste de Cor. Prima para mudar os valores das
configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Ganho vermelho Prima para ajusatar o ganho ao alterar os coeficientes de
conversor de cor (CSC). O ganho (brilho) pode ser ajustado
independente de cada cor (R, G, B).
Ganho verde Prima para ajustar o ganho ao alterar os coeficientes de
conversor de espaço de cor (CSC). O ganho (brilho) pode ser
ajustado independente de cada cor (R, G, B).
Ganho azul Prima para ajustar o ganho ao alterar os coeficientes de
conversor de espaço de cor (CSC). O ganho (brilho) pode ser
ajustado independente de cada cor (R, G, B).
Distorção vermelho Prima para ajustar o contraste (compensação). O ganho pode
ser ajustado independentemente para cada cor (R, G, B).
Distorção verde Prima para ajustar o contraste (compensação). O ganho pode
ser ajustado independentemente para cada cor (R, G, B).
Distorção azul Prima para ajustar o contraste (compensação). O ganho pode
ser ajustado independentemente para cada cor (R, G, B).
Amarelo Prima para ajustar o ganho de HSG (ganho de saturação de
matiz). O ganho pode ser ajustado independentemente para cada
cor (Y, C, M).
Turquesa Prima para ajustar o ganho de HSG (ganho de saturação de
matiz). O ganho pode ser ajustado independentemente para cada
cor (Y, C, M).
Magenta Prima para ajustar o ganho de HSG (ganho de saturação de
matiz). O ganho pode ser ajustado independentemente para cada
cor (Y, C, M).
Baseado nas
fontes de entrada
diferentes ou
modo de exibição
seleccionado pelo
utilizador
28
Page 29
Configuração de Menu
Avançado
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover para o menu IMAGEM. Prima
para mover para cima e abaixo no submenu Avançado. Prima para mudar os valores das
configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Cor brilhante Prima para ajustar a faixa de cor brilhante da escala de cor.
Este item ajustável usa um novo algoritmo de processamento de
cor e aumentos de nível de sistema para activar brilho maior ao
fornecer cor mais vibrante verdadeira na imagem. A faixa varia de
“0” a “10”. Se preferir uma imagem mais forte, ajuste na
configuração máxima. Para obter uma imagem mais suave e
natural ajuste na configuração mínima.
Saturação da
cor
Tonalidade Ajuste o balanço de cor de vermelho e verde.
Degamma Isto permite escolher uma tabela de degama que foi ajustada para
Temperatura
da Cor
Ajuste a imagem do vídeo de preto e branco para cor totalmente
saturada.
• Prima ◄ para diminuir a quantidade de saturação da imagem.
• Prima ► para aumentar a quantidade de saturação da imagem.
• Prima ◄ para aumentar a quantidade de verde da imagem.
• Prima ►para aumentar a quantidade de vermelho da imagem.
fornece a melhor qualidade de imagem de entrada.
Film: para sistema de entretenimento doméstico.
Video: para fonte de vídeo ou TV.
Graphics: para fonte de imagem.
PC: para PC ou fonte de computador
Ajusta a temperatura de cor. Com a temperatura fria a tela parece
mais fria e com a temperatura quente a tela parece mais quente.
Baseado nas fontes de
entrada diferentes ou
modo de exibição
seleccionado pelo
utilizador
Espaço da cor Seleccione um tipo de matriz de cor apropriada de AUTO, RGB,
YUV.
Alimentação de
Fontes
Prima Entrar para abrir o menu Alimentação de Fontes.
29
Automático
Page 30
Configuração de Menu
Alimentação de Fontes
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover para o menu IMAGEM. Prima
para mover para cima e abaixo no submenu Avançado e seleccionar o Alimentação de Fontes.
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Alimentação de
Fontes
Prima Entrar para activar ou desactivar a selecção.
O projector não localizará as entrada desmarcadas. Se o utilizador
ligar múltiplas fontes ao mesmo tempo use o botão Fonte no teclado
ou controlo remoto.
Available sources: Fontes disponíveis: VGA, S-Video, Video, Digital
Video
Menu Imagem Funções disponíveis para fontes de entrada
Função VGA
Cor brilhante
Saturação da
cor
Tonalidade
Degamma
Temperatura
da Cor
○
○
○
Componentede
vídeo
Vídeo
Digital
○○○○○
○
○
○○○○○
○○○○○
SCART
○ ○ ○
○ ○ ○
Vídeo
Composto
VGA
S-Video
Espaço da cor
Alimentação
de Fontes
○○○○○
○
○○○○○
○
O = Disponível para fonte de vídeo
30
Page 31
Configuração de Menu
Menu de Display
Prima Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu DISPLAY. Prima para
mover acima e abaixo no menu DISPLAY. Prima
depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
para mudar os valores das configurações e
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Formato Prima para ajustar a relação entre largura e altura do vídeo.
Nota: Nota: A função de Formato está somente acessível quando a
função Zoom não estiver activa. Consulte a página
mais detalhes.
Overscan Prima para activar ou desactivar o overscan de vídeo.
Nota: Nota: A função de Overscan fica somente acessível quando a
função Zoom não estiver activa.
Zoom Prima para aplicar o Zoom.
P. Vertical Prima para ajustar a posição de imagem acima ou abaixo ao
seleccionar o formato para 16:9.
Posição
horizontal
Posição
vertical
Sinal
Trapézio
vertic.
Prima para ajustar a posição de ecrã na direcção horizontal.
Prima para ajustar a posição de ecrã na direcção vertical.
Prima Entrar para abrir o menu Sinal.
Prima para ajusatar a trapézio vertical.
32 para obter
Baseada en fontes
diferentes de
-
entrada.
0
Centro
Centro
Centro
0
Nota:
Para verificar definições específicas de exibição para seu modelo consulte as tabelas a seguir.
31
Page 32
WXGA
Configuração de Menu
Fonte 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
XGA
4x3
16x9-1
16x 9-II
Nativo
Fonte 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3
16x9-1
16x 9-II
Nativo
Escala para 1024x768
Escala para 1280x720
Escala para 1024x768
Depende da resolução de ecrã.
Escala para 1024x768
Escala para 1024x768
Escala para atender 1,67(1:0,6), ecrãs de DMD
1024x576 se a taxa < 1,67; caso contrário, é a mesma
de 16:9-1
Depende da resolução de ecrã.
32
Page 33
Configuração de Menu
Sinal
Prima Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu DISPLAY. Prima para
mover acima e abaixo e seleccionar o Sinal. Prima
configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
para mudar os valores das
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Frequência Prima para ajustar o relógio de amostra A/D. Automático
Phase Prima para ajustar o relógio de fase A/D. Automático
Funções Principais do Menu Disponíveis para a Fonte Conectada
Função VGA
Formato
Overscan
Zoom
P. Vertical
Posição
horizontal
Posição vertical
Sinal/Frequência
○
○
○
○
○
○
Componentede
vídeo
VÍDEO
DIGITAL
○○○○○
○
○○○○○○○
○○
SCART
○ ○ ○
○ ○ ○
Vídeo
Composto
S-vídeo
Sinal/Phase
Trapézio vertic.
○
○
○○○○○
○
O = disponível para fonte de vídeo
33
Page 34
Configuração de Menu
Menu Setup
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu SETUP. Prima para
mover acima e abaixo no menu SETUP. Prima
depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
para mudar os valores das configurações e
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Linguagem Prima Entrar para abrir o menu Linguagem.
Dir de Pro Prima para seleccionar de quatro métodos de projecção:
Menu Location Prima para seleccionar o local OSD diferente. Centro
Avançado Prima Entrar para abrir o menu Avançado.
Sem som Prima para ligar ou desligar o antifalante. Desligar
Volume Prima para ajustar o nível de volume de áudio. 4
Segurança Prima Entrar para abrir o menu Segurança.
Montagem da área de trabalho na frente do ecrã
Montagem da área de trabalho atrás do ecrã
Montagem no teto na frente do ecrã
Montagem no teto atrás do ecrã
Área de
trabalho
frontal
Nota:
As funções do menu de Setup estão disponíveis para todas as fontes de vídeo.
34
Page 35
Configuração de Menu
Linguagem
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu SETUP. Prima para
mover acima e abaixo e seleccionar o Linguagem. Prima
configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
para mudar os valores das
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
English
Italiano
Polski
Norsk/ Dansk
繁體中文
한국어Čeština
Deutsch
Español
Nederlands
Suomi
简体中文
Русский
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Français
Português
Svenska
Ελληνικά日本語
Prima
para selecionar o linguagem desejado. Português
Magyar
องกฤษ
35
Page 36
Configuração de Menu
Avançado
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu SETUP. Prima para
mover acima e abaixo e seleccionar o Avançado. Prima
configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
para mudar os valores das
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Logótipo Prima o ecrã de início desejado. Optoma
Captura de Logo Captura imagem de exibição actual como o logo do utilizador com
a Captura de Logo.
-
36
Page 37
Configuração de Menu
Timer de segurança
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu SETUP. Prima para
mover acima e abaixo e seleccionar o Segurança. Prima
seleccionar o Timer de segurança. Prima Entrar para abrir o menu Timer de segurança. Prima
para mudar os valores das configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova
configuração.
para mover acima e abaixo e
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Mês Define os meses que o projector pode ser usado. 0
Dia Define os dias que o projector esta activo. 0
Hora Define as horas que o projector está activo. 0
37
Page 38
Configuração de Menu
Menu de Opções
Prima Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu Opções. Prima para mover
acima e abaixo no menu Opções. Prima
Entrar ou para confirmar a nova configuração.
para mudar os valores das configurações e depois
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Procura fonte Prima
fontes de entrada.
Alta altitude Prima para mudar a velocidade de ventilador; velocidade alta em
temperatura alta, humidade alta ou áre de altitude elevada.
Chave
segurança
Cor de fundo Prima para seleccionar cores diferentes ou ecrã em branco. Azul
Avançado Prima Entrar para abrir o menu Opções / Avançado.
Ajuste da
lâmpada
Reajuste Prima Entrar para reiniciar todos os itens de menu para a definição de fábrica. O ecrã
Prima para activar ou desactivar a função de teclado.
A seguinte mensagem de aviso aparece quando selecciona Ligar.
Prima Entrar para abrir o menu Opções / Ajuste da lâmpada.
seguinte exibe. Prima Sim par confirmar.
para activar ou desactivar a localização automárica de todas as
Desligar
Desligar
Desligar
38
Page 39
Configuração de Menu
Avançado
Prima Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu Opções. Prima para mover
acima e abaixo no menu Opções. Seleccione Avançado e prima Entrar para abrir o submenu.
Prima
configuração.
para mudar os valores das configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Ligar directamente Se o usuário seleccionar Ligar o projector liga quando fornecer
a alimentação CA.
Auto Power Off (min) Define o projector para desligar automaticamente a lâmpada
quando não houver sinal em minutos.
Sleep Timer (min) Define o intervalo de cronómetro de contagem. O cronómetro
iniciará com ou sem uma entrada de sinal. Depois o projector
desligará automaticamente quando a contagem do cronómetro
de desligamento automático parar (em minutos).
Nota:
Prima qualquer tecla/botão IR para restaurar a definição do cronómetro original quando exibir a
mensagem de aviso.
Desligar
15
0
39
Page 40
Configuração de Menu
Ajuste da Lâmpada
Prima Menu para abrir o menu OSD. Prima para mover o menu Opções. Prima para mover
acima e abaixo no menu Opções. Seleccione Ajuste da lâmpada no menu Opções. Prima
mudar os valores das configurações e depois Entrar ou para confirmar a nova configuração.
para
ITEMDESCRIÇÃOPADRÃO
Duração da Lâmp. Define o número de horas para que a lâmpada fique activa.
Cronómetro de brilho e padrão são separados.
Aviso da Lâmpada Mostra ou oculta a mensagem de aviso
Nota: O lembre de lâmpada é somente exibido quando restar
menos de 30 horas.
Modo Lâmpada Seleccione o modo lâmpada para brilho mais alto ou mais baixo
para aumentar a duração da lâmpada.
Reset lâmpada Prima Entrar para reiniciar a hora da duração da lâmpada depois de colocá-la.
Consulte
Redefinindo o tempo da Lâmpada a página 44.
–
Ligar
Luminosidade
40
Page 41
Apêndices
Substituição da Lâmpada de projecção
A lâmpada de projecção deve ser substituída quando se queimar. Ela somente deve ser substituída
por outra peça de reposição certificada, que você pode encomendar de seu revendedor local.
Importante:
1. A lâmpada contém uma certa quantidade de mercúrio e deve ser descartada de acordo com as
leis e regulamentações locais.
2. Evite tocar na superfície de vidro da nova lâmpada: Se o fizer diminuirá seu tempo de operação.
Aviso:
Certifique- se de desligar e também desconectar o projector pelo menos uma hora antes de
substituir a lâmpada. O não cumprimento dessa recomendação poderá resultar em uma grave
queimadura.
Apêndices
1.
Solte os dois parafusos
presos na tampa de
compartimento da
lâmpada (A).
Abra a tampa de
compartimento da
lâmpada (B).
41
Page 42
Apêndices
2.
3.
Remova os dois
parafusos do módulo
da lâmpada (A).
Levante o manípulo do
módulo (B).
42
Page 43
Apêndices
4.
Puxe firmemente do
manípulo do módulo
para remover o módulo
da lâmpada.
5. Reverta os passos 1 para 5 para instalar o novo módulo da lâmpada.
43
Page 44
Apêndices
Redefinindo o tempo da Lâmpada
Depois de substituir a lâmpada, deve reiniciar o temporizador para zero. Consulte os seguintes
procedimentos:
1.
Prima o botão Menu para abrir o
menu IMAGEM.
2.
Prima
Opções.
3.
Prima
Ajuste da lâmpada e depois
Entrar.
4.
Navegue para Reset lâmpada e
depois prima
para navegar o menu
para navegar para
ou Entrar.
5.
A mensagem Confirmar reajuste
da lâmpada é exibida. Seleccione
Sim para confirmar reiniciar a
lâmpada.
44
Page 45
Apêndices
Limpeza do Projector
A limpeza do projector para remover a poeira e a sujeira irá ajudar a assegurar uma operação-livre
de problemas.
Aviso:
1. Certifique-se de desligar e desconectar o projector pelo menos uma hora antes da limpeza . O
não cumprimento dessa recomendação poderá resultar em uma grave queimadura.
2. Use somente um pano umedecido para limpeza. Não deixe água cair nas aberturas de
ventilação no projector.
3. Se deixar cair um pouco de água no projector enquanto estiver fazendo a limpeza, deixe-o
desligado num local bem ventilado diversas horas antes de usá-lo.
4. Se cair muita água dentro do seu interior, solicite assistência técnica.
Limpeza da Lente
Pode comprar um limpador da lente óptica na loja de material electrónico. Consulte o seguinte para
limpar a lente do projector.
1. Coloque um pouco de limpador de lente óptica em um pano macio e limpo. (Não aplique
o limpador diretamente sobre a lente óptica).
2. Limpe levemente a lente com um movimento circular.
Cuidado:
1. Não faça a limpeza com limpadores abrasivos ou solventes.
2. Para evitar descoloração ou perda de brilho, evite passar limpador na caixa do projector.
Limpeza da Caixa
Consulte os itens a seguir para limpeza da caixa do projector.
1. Retire a poeira com um pano umedecido limpo.
2. Umedeça o pano com água quente e detergente leve (tal como usado para lavar louça) e
depois limpe a caixa.
3. Retire todo o detergente do pano e limpe o projector novamente.
Cuidado:
Para evitar a descoloração ou adulteração da caixa, não use limpadores com álcool abrasivos.
Uso do Bloqueio Kensington®
Se você está preocupado com segurança, prenda ao projector um objeto que fique
permanentemente na fenda Kensington e também um cabo de segurança.
45
Page 46
Apêndices
Problemas e soluções mais comuns
Essas directrizes fornecem sugestões para lidar com problemas que possa encontrar durante o uso
do projector. Se o problema permanecer sem solução entre em contacto com seu revendedor para
assistência.
Geralmente depois de se perder tempo na resolução do problema, o problema é reduzido a algo tão
simples quanto uma ligação frouxa. Verifique os seguintes itens antes de passar para soluções de
problemas específicos.
• Use algum outro dispositivo eléctrico para confirmar se a saída elétrica está funcionando.
• Assegure-se de que o projector esteja ligado.
• Verifique se todas as conexões estão bem presas.
• Verifique se o dispositivo anexado está ligado.
• Assegure-se de que o PC ligado não esteja no modo suspenso.
• Assegure-se de que um computador portátil ligado esteja configurado para uma exibição
externa. (Isto é feito normalmente apertando- se uma combinação de teclas Fn em seu
computador portátil).
Sugestões para Resolução de Problemas
Em cada secção de problema, tente os passos na ordem sugerida. Isso poderá ajudá- lo a resolver o
problema mais rapidamente.
Tente esclarecer o problema e desse modo evitar a substituição de peças não defeituosas.
Por exemplo, se você substituir as baterias e o problema persistir, coloque as baterias originais de
volta e vá para o passo seguinte.
Mantenha um registo dos passos observados quando utilizar a resolução de problemas: A
informação pode ser útil quando chamar o suporte técnico ou para obter informar ao pessoal da
assistência.
46
Page 47
LED de mensagem de erro
MENSAGEM DE CÓDIGO DE ERROLED ALIMENTAÇÃO/PISCALED/FLASHES DA LÂMPADA
Erro do estado de rompimento térmico 4 0
Erro ventilador1 (ligar ventilador) 6 1
Erro ventilador2 (ventilador da lâmpada)6 2
Apêndices
Erro ventilador3
(ventilador do soprador)
Sensor da porta da lâmpada detecção
alta
Erro DMD 8 0
Erro caixa de cores 9 0
6 3
7 0
47
Page 48
Problemas com a Imagem
Problema: Nenhuma imagem aparece no ecrã
1. Verifique as configurações em seu computador portátil ou PC.
2. Desligue todos os equipamentos e ligue novamente na ordem correta.
Problema: A imagem está embaçada
1. Ajuste o Focagem no projector.
2. Prima o botão Sinc-ret no controlo remoto ou projector.
3. Verifique se a distância do projector-para-ecrã esteja dentro de 10 metros da faixa
especificada.
4. Verifique se a lente do projector está limpa.
Problema: A imagem está mais larga na parte superior ou inferior (efeito trapezóide)
1. Posicione o projector de modo que fique tão perpendicular quanto possível ao ecrã.
2. Use o botão Trapézio no controlo remoto ou no projector para corrigir o problema.
Problema: A imagem está invertida ou ao contrário
Verifique a configuração de Dir de Pro no menu SETUP do OSD.
Apêndices
Problema: The image is streaked
1. Defina as configurações de Frequência e Localização no menu DISPLAY do OSD para
as definições padrões.
2. Para ter certeza de que o problema não é causado por uma placa de vídeo conectada ao
PC, conecte em outro computador.
Problema: A imagem está opaca, sem contraste
Ajuste a configuração de Contraste no menu Principal do OSD.
Problema: As cores da imagem projetada não correspondem à imagem da fonte
Ajuste as configurações de Temperatura da Cor e Gama no menu Principal do OSD.
Problemas com a Lâmpada
Problema: Não há luz no projector
1. Verifique se o cabo de energia está ligado adequadamente.
2. Certifique-se de que a fonte de energia esteja activa fazendo um teste com outro
dispositivo eléctrico.
3. Reinicie o projector na ordem correta e verifique se o LED de energia apresenta a cor
verde.
4. Caso tenha trocado a lâmpada recentemente, verifique as ligações da lâmpada.
5. Substitua o módulo da lâmpada.
6. Coloque a lâmpada antiga de volta no projector e solicite o seu reparo.
Problema: A lâmpada se apaga
1. Oscilações de energia podem fazer com que a lâmpada se apague. Prima o botão de
ligar duas vezes para desligar o projector. Quando o LED pronto estiver ligado, prima o
botão de alimentação.
2. Substitua o módulo da lâmpada.
3. Coloque a lâmpada antiga de volta no projector e solicite o seu reparo.
48
Page 49
Problemas com o Controlo Remoto
Problema: O projector não responde ao controlo remoto
1. Direccione o controlo remoto em direcção ao sensor remodo do projector.
2. Certifique-se de que o caminho entre o controlo remoto e o sensor não esteja obstruído.
3. Desligue todas as lâmpadas fluorescentes da sala.
4. Verifique a polaridade da bateria.
5. Substitua as baterias.
6. Desligue outros dispositivos com infravermelho nas proximidades.
7. Providencie uma revisão no controlo remoto.
Problemas de Áudio
Problema: Não há nenhum som
1. Ajuste o volume no controlo remoto.
2. Ajuste o volume da fonte de áudio.
3. Verifique a ligação do cabo de áudio.
4. Teste a saída de áudio de fonte com outros antifalantes.
5. Solicite reparo para o projector.
Apêndices
Problema: O som está distorcido
1. Verifique a ligação do cabo de áudio.
2. Teste a saída de áudio de fonte com outros antifalantes.
3. Solicite reparo para o projector.
49
Page 50
Apêndices
Reparar o Projector
Se não conseguir resolver o problema correctamente deve obter reparo para o projector. Embale o
projector na caixa original. Inclui uma descrição do problema uma lista de verificação dos passos que
tomou ao tentar fixar o problema: As informações podem ser úteis para a assistência técnica.
escritórios globais da Optoma
Para obter assistência ou suporte entre em contacto com seu escritório local.
EUA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel: +1-408-383-3700
Fax: +1-408-383-3702
A resolução nativa é 1024 x 768 for XGA, 1280 x 768 for WXGA. A resolução excepto o modo
nativo pode ser exibida com um tamanho irregular de texto ou linhas.
56
Page 57
Dimensões de Projector
Especificações
220 mm (8,6 polegadas)
178 mm (7 polegadas)
(2,7 polegadas)
71 mm
57
Page 58
Concordância com Regulamentos
Concordância com Regulamentos
Aviso FCC
O equipamento foi testado e encontra-se de acordo com os limites para dispositivos digitais Classe B
conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites são definidos para fornecer protecção razoável
contra interferência danosa quando o equipamento é operado num ambiente comercial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequência e, se não instalado e usado de
acordo com o manual de instruções pode causar interferência danosa às comunicações de rádio. A
operação deste equipamento em áreas residenciais é provável de causar interferência danosa
quando o utilizador será solicitado a corrigir a interferência as suas próprias custas.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelas partes responsáveis para
concordância pode interferir com a autoridade do utilizador em operar este equipamento.
Canadá
Este aparelho classe digital B está de acordo com o ICES-003 canadense.
Este é um produto de classe B. Num ambiente doméstico, pode causar interferência de rádio onde o
utilizador pode ser necessário tomar medidas correctas. O aparelho deve ser usado numa sala de
conferência, sala de reunião ou auditório.
Compatível com RoHS
58
Page 59
Direitos do Autor
Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e programa é protegida pelas leis de direito do
autor internacionais com todos os direitos reservados. Nem este manual nem o material contido aqui
podem ser reproduzidos sem um consentimento escrito do autor.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. O fabricante não
tem representações ou garantias em relação ao conteúdo aqui descrito e não se responsabiliza
especificamente por qualquer garantia implicada de comercialização ou ajuste para qualquer objectivo em
particular. O fabricante reserva o direito de revisar esta publicação e fazer alterações periodicamente no
conteúdo aqui descrito sem obrigação de fabricante de notificar qualquer pessoa de tal revisão ou
alteração.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.