El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE.
NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase A
Este aparato digital de Clase A cumple todos los requisitos de las Normas
de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento
able del proyector y para evitar que se sobrecaliente, es recomendable
instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de
ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá,
una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una
estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que produzcan
calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.
Cable o enchufe de alimentación dañado.
Líquido derramado en el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma
antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar
en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo
que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas
con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico
cualicado.
3
Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y
procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está
encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían
producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe.
Siga las instrucciones descritas en las páginas 57-58.
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara automática-
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del menú OSD
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de
▀■ Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está en
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la lámpara,
▀■ Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni apunte
mente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
“OPCIÓN | Cong. lámpara” después de reemplazar el
módulo de la lámpara (consulte la página 50).
enfriamiento se ha completado antes de desconectar la
alimentación. Deje que transcurran 60 segundos para que
el proyector se enfríe.
funcionamiento.
el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida
útil de la lámpara.” aparecerá en la pantalla. Póngase en
contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio
local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
con él a los ojos de nadie. El puntero láser puede dañar la
vista de por vida.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 40°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura
de 5 - 40°C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
5
Español
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para
que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
▀■ Resolución nativa WXGA (1920 x 1200)
▀■ Compatible con HD (admite 1080p)
▀■ Lentes extensivas opcionales
▀■ Amplio rango de cambio de lentes para disfrutar de
exibilidad de instalación
▀■ Sistema dual de lámpara
▀■ Terminales integrales de entrada / salida e interfaces de
control
▀■ Estado de Red
6
Español
Introducción
POWER
LAMP-1
LAMP-2
TEMP
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la
caja para asegurarse de que contiene todos los
componentes enumerados a continuación. Si alguno
de ellos falta, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada
país, algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
Proyector
Cable RS232 de 1,8 m Cable DVI/HDMI de 30 cm Manto a distancia por
Documentación:
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio
rápido
Tarjeta WEEE
(solamente para
EMEA)
Cable de alimentación
de 3,0 m
Cable VGA de 1,8 m
infrarrojos
2 pilas AA
7
Español
Introducción
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-INVGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
POWER
LAMP-1
LAMP-2
TEMP
Información general del producto
Unidad principal
123
6
7
3
4
5
1
8
9
10
11
12
1. Ventilación (Entrada)
2. Compuerta de las
lentes
3. Barra de Seguridad
4. Compuerta de la
lámpara
5. Ventilación (Salida)
6. Indicador LED
7. Tapa del proyector
8. Pie de ajuste de
inclinación
9. Panel de control
10. Conexiones de entrada y
salida
11. Toma de alimentación
12. Interruptor de alimentación
8
Español
Introducción
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
Panel de control
57
1. Botón de encendido
2. FUENTE
3. RESINCRONIZACIÓN
4. MOVIMIENTO DE LENTE
5. Información
6. SILENCIO AV
7. MENÚ
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. ENTRAR
10. ZOOM
11. ENFOQUE
1
2
6
8
34
10 119
9
Español
Introducción
12V OUT
RS232
RGBHV
S-VIDEO VIDEOYPbPr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-INVGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENSSHIFT
FOCUS
ZOOM
12V OUT
Conexiones de entrada y salida
12
3
4
6
107811
131559
1412
1. Conector de entrada de S-Vídeo
2. Conector de entrada de vídeo compuesto
3. Conector de entrada de vídeo compuesto (YPbPr)
4. Conector de entrada BNC (YPbPr/RGBHV)
5. Puerto de bloqueo Kensington™
6. Conector de red RJ-45
7. Conector de Salida VGA (Salida Directa del Monitor)
8. Conector de Entrada VGA2-In/YPbPr (Señal analógica de
PC/Entrada de vídeo de componentes/HDTV/YPbPr)
9. Conector de Entrada VGA1-In/YPbPr (Señal analógica de
PC/Entrada de vídeo de componentes/HDTV/YPbPr)
10. Conector HDMI 1
11. Conector HDMI 2
12. Conector de transmisión de 12 V con disparador
(12 V, 250 mA)
13. Conector RS-232 (Tipo DIN 9 clavijas)
14. Interruptor de alimentación
15. Toma de alimentación
10
Español
Introducción
Mando a distancia
17
182
19
21
22
23
24
25
26
27
28
16
1
1. Encendido
2. Apagar
3. Función 2 (Programable consulte Pág. 47)
4. Zoom de lentes +/-
3
5. Movimiento de Lente
6. Indicador LED
420
7. Modo Display
8. Trapezoidal +/-
5
9. Enc/Apa Activador
6
12 V
10. YPbPr
11. Resincronización
12. VGA 1
13. VGA 2
7
14. BNC
15. S-Video
8
16. Teclado numérico
9
10
11
12
13
(para inserción de contraseña)
17. Congelar
18. Silencio AV
19. Función 1 (Programable consulte Pág. 47)
20. Enfoque de lentes +/-
21. Entrar/Ayuda
22. Botones de selección
de cuatro direcciones
23. Menú
24. Formato (Relación de
aspecto de la imagen)
1415
25. Información
26. HDMI 1
27. HDMI 2
28. Vídeo
11
Español
Instalación
Conectar el proyector
Instalar las lentes del proyector
1
Antes de instalar o
sustituir las lentes,
desconecte la
fuente de alimentación del proyector.
Evite el uso del
mando a distancia o
el botón del teclado
del proyector para
ajustar el movimiento de las lentes
o el zoom/enfoque
mientras se esté
llevando a cabo el
proceso de jación
de las lentes.
4
3
2
6
5
Procedimiento para instalar las lentes:
1. Desatornille los dos tornillos y levante la compuerta de las
lentes. 1
2. Retire la tapa del proyector. 2
3. Tire de la palanca hacia arriba para liberar la cerradura. 3
4. Retire la tapa de la lente. 4
5. Presione las lentes para colocarlas en su sitio. 5
6. Presione la palanca hacia abajo para jar las lentes en
su sitio. 6
Para sustituir las lentes, revierta todos los pasos anteriores.
12
Español
Instalación
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-INVGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
E62405SP
R
Conectar con un equipo de sobremesa o
portátil
Debido a las
diferentes
aplicaciones de
cada país,
algunas
regiones pueden
tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio
opcional
543
2
6
1...................................................................................Cable de alimentación
8......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
14
Español
Instalación
12V OUT
RS232
RGBHV
S-VIDEO VIDEOYPbPr
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENSSHIFT
FOCUS
ZOOM
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa del proyector. 1
2. Conecte con seguridad el cable de alimentación y el cable
de señal. Encienda el interruptor 2 y la LED de encendido
parpadeará en rojo.
(*) Si el modo
de alimentación
(Standby) está
ajustado a Eco,
la salida VGA y el
RS-232 se desactivarán cuando
el proyector esté
en standby.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en la
parte posterior del proyector o en el mando a distancia. La
LED de encendido cambiará al color azul. 3
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le
pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro
de energía.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario,
presione el botón de menú y vaya a “OPCIÓN”.
Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha establecido en “Apagado”.
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón
“FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos
del mando a distancia para cambiar las entradas.
3
O
1
2
15
Español
Instalación
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
Apagar el proyector
1. Pulse el botón “ ” del mando a distancia o pulse el botón
“ ” del panel de control para apagar el proyector. 4 Se
mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Pulse el botón “ ” del mando a distancia o pulse el botón “
” del panel de control de nuevo 4 para conrmarlo, ya
que de lo contrario desaparecerá el mensaje en 15 segundos. Cuando haya pulsado el botón por segunda vez,
el proyector se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
durante aproximadamente 60 segundos para completar el
ciclo de enfriamiento y la LED de encendido parpadeará
en azul. Cuando la LED de encendido se ilumine permanentemente en azul, el proyector habrá entrado en el
modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo
de espera, simplemente pulse el botón “ ” del mando a
distancia o pulse el botón “ ” del panel de control para
reiniciar el monitor. 4
3. Apague el interruptor. 2
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
4
O
16
Español
Instalación
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la información
que gura a continuación) se iluminen, el proyector se apagará
Póngase en
contacto con
el centro de
servicio técnico
más cercano
si el proyector
muestra estos
síntomas.
Consulte la
página 67-68
para obtener más
información.
automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA1” o “LÁMPARA2” se ilumina
en rojo y el indicador LED “Encendido” parpadea en rojo.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
LED “Encendido” parpadea en rojo. Esto indica que el
proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales,
el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
LED “Encendido” parpadea en rojo.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se
ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano para obtener ayuda.
17
Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire la anilla ajustable en el sentido de las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido contrario de
las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el
resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
18
Español
Instalación
10%W10%W
60%H
20%H
Ancho (W)
Alto (H)
Ajuste la posición del proyector
Para determinar la posición del proyector, considere el tamaño
y forma de su pantalla, la ubicación de los enchufes de la fuente de alimentación y la distancia entre el proyector y el resto
de su equipo. Ejemplo:
Lentes ST1: El proyector enfocará a distancias de 3,08 a