OPTOMA EH7500 User Manual [pt]

1
Português

Índice

Índice ...............................................1
Nota de uso .....................................2
Informações de segurança .................2
Precauções .........................................3
Avisos de segurança visual ................5
Características do produto ..................5
Introdução .......................................6
Visão geral da embalagem .................6
Visão geral do produto ........................7
Unidade principal ................................. 7
Painel de controle ................................ 8
Conexões de entrada / saída ...............9
Controle remoto ................................. 10
Instalação ...................................... 11
Conectando o projetor ......................11
Instalação das Lentes do Projetor ..... 11
Conexão ao computador/notebook ....12
Conexão às fontes de vídeo .............. 13
Como ligar e desligar o projetor ........14
Deligando O Projetor .........................15
Indicador de advertência ...................16
Ajuste da imagem projetada .............17
Ajuste da altura do projetor ................17
Ajustando a Posição do Projetor .......18
Controles do usuário .....................20
Painel de controle e controle
remoto ...............................................20
Painel de controle .............................. 20
Controle remoto ................................. 21
Menus de exibição em tela ...............23
Como operar ..................................... 23
Árvore de menus ...............................24
IMAGEM ............................................26
DISPLAY ............................................ 30
DISPLAY | PIP ..................................33
CONFIG. | Lens Function .................. 36
CONFIGURAÇÃO | Segurança .........37
CONFIGURAÇÃO | Sinal (RGB) .......39
CONFIGURAÇÃO | Sinal (Video) ...... 40
CONFIGURAÇÃO | Avançado ...........41
CONFIGURAÇÃO | Estado da rede ..42
Opções ..............................................45
Opções | Remote Settings ................. 47
OPÇÕES | Avançadas .......................49
Opções | Ajuste da lâmpada ..............50
Opções | Informações ........................51
Apêndices ......................................52
Solução de problemas ......................52
Troca da lâmpada .............................57
Modos de compatibilidade ................59
Compatibilidade do computador
(PC) ...................................................59
Compatibilidade de vídeo ..................60
Compatibilidade do computador
(MAC) ................................................61
RS232 Protocolo de Comandos e
Lista de Funções ..............................62
Pinagem RS232 .................................62
Lista de funções do protocolo
RS-232 ...............................................63
Instalação no teto .............................66
Escritórios globais da Optoma ..........67
Notas reguladoras e de segurança ...69
2
Português

Nota de uso

Informações de segurança

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO APENAS..
Limites de emissões da Classe A
Este aparelho digital Classe A atende a todos os requisitos das Regula­mentações Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma opera-
ção conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento, coloque­o numa posição e local que não interra com a ventilação adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um sofá, etc. Não o
coloque num lugar fechado, como uma estante de livros ou num gabinete
que possa impedir o uxo do ar através das aberturas de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco
de incêndio ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano/abuso físico seriam (mas não limitados a):
A unidade foi derrubada.O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.Líquido tiver sido derrubado no projetor.O produto foi exposto à chuva ou água.Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
3
Português
Nota de uso

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e manutenções recomendadas neste manual do usuário.
Aviso- Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada
estiver acesa. A luz brilhante pode ferir e danicar os
olhos.
Aviso- Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este projetor à chuva ou umidade.
Aviso- Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode
causar choque elétrico.
Aviso- Ao trocar a lâmpada, espere até que o aparelho esfrie.
Siga todas as instruções descritas nas páginas
57-58.
Aviso- Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando aparecerem
mensagens de aviso.
Aviso- Redena a função “Redenir lâmpada” a partir do
menu OSD “OPÇÕES | Conf. da Lâmpada” depois de
trocar o módulo da lâmpada (consulte a página
50).
Aviso- Antes de desligar o projetor, certique-se de que o
ciclo de arrefecimento tenha sido completado antes de
desconectar a energia. Espere o projetor esfriar por 60
segundos.
Aviso- Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em
funcionamento.
Aviso- Quando a lâmpada estiver perto do  m da sua vida
útil, aparecerá na tela a mensagem “Aviso da lâmpada A vida útil da lâmpada foi ultrapassada.” será exibido
na tela. Entre em contato com o revendedor local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido possível.
Aviso- Não olhe dentro nem aponte o ponteiro de laser de seu
controle remoto nos olhos de outra pessoa. O ponteiro de laser pode causar danos permanentes na visão.
4
Português
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada
Use um tecido suave seco com detergente diluído para
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação.
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
Use sob as seguintes condições:
- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
- Sob a luz solar direta.
de CA antes de limpar o produto.
limpar a caixa do vídeo.
produto não for usado por um longo período.
limpar a unidade.
Ensure that the ambient room temperature is within
5 e 40°C.
A umidade relativa esteja entre 5 e 40°C, 80% (máx.),
sem condensação
magnético.
5
Português
Nota de uso

Avisos de segurança visual

Evite sempre olhar/encarar diretamente para o feixe de luz do
projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo possí­vel.
Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use persia-
nas para reduzir os níveis de luz ambiente.

Características do produto

WUXGA (1920 x 1200) Resolução original
HD compatível — 1080p suportado
Lentes opcionais extensíveis
Alcance amplo de deslocamento das lentes para dar
exibilidade de instalação
Sistema de lâmpadas duplas
Terminais de entrada/saída abrangentes e interfaces de
controle
Suporte de rede
6
Português

Introdução

POWER
LAMP-1
LAMP-2
TEMP

Visão geral da embalagem

Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para assegurar que todas as peças listadas a baixo estão na caixa. Caso algo esteja faltando, favor entrar em contato com seu centro de serviço ao cliente mais próximo.
Devido a
diferentes apli­cações em cada país, algumas regiões podem ter diferentes
acessóios.
Projetor
Cabo RS232 de 1,8 m Cabo DVI/HDMI de 30 cm
Cabo de Alimentação
3,0 m
Documentação:
Manual do usuário

Folheto de garantia

Folheto de início

rápido
Cartão WEEE

(para EMEA apenas)
Cabo VGA de 1,8 m
Controle remoto por
infravermelho
Duas pilhas AAA
7
Português
Introdução
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM
POWER
LAMP-1
LAMP-2
TEMP

Visão geral do produto

Unidade principal

1 2 3
6
7
3
4
5
1
8
9
10
11
12
1. Ventilação (abertura de
entrada)
2. Porta das Lentes
3. Receptor de infravermelho
4. Porta da Lâmpada
5. Ventilação (abertura de
saída)
6. LED Indicador
7. Tampa do Projetor
8. Pés de ajuste de inclina-
ção
9. Painel de controle
10. Conexões de Entrada/ Saída
11. Soquete de alimentação
12. Interruptor
8
Português
Introdução
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM

Painel de controle

1. Botão do Interruptor
2. FONTE
3. RE-SYNC
4. LENS SHIFT
5. Informações
6. MUDO AV
7. MENU
8. Teclas de seleção de quatro direções
9. ENTER
10. ZOOM
11. FOCUS
1
6
5 7
2
8
3 4
10 119
9
Português
Introdução
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM
12V OUT

Conexões de entrada / saída

1 2
3
4
6
107 8 11
13 155 9
1412
1. Conector de entrada S-Video
2. Conector de entrada de vídeo composto
3. Conector de entrada de vídeo componente (YPbPr)
4. Conector de entrada BNC (YPbPr/RGBHV)
5. Porta para trava Kensington™
6. RJ-45 Conector de Rede
7. Conector VGA-Out (Saída de interligação do loop de moni­tor)
8. Conector VGA2-In/YPbPr (entrada de sinal analógico de
PC/entrada de vídeo componente/HDTV/YPbPr)
9. Conector VGA1-In/YPbPr (entrada de sinal analógico de
PC/entrada de vídeo componente/HDTV/YPbPr)
10. Conector HDMI 1
11. Conector HDMI 2
12. Conector do Relé Acionador 12 V (12 V, 250 mA)
13. Conector RS-232 (Tipo DIN 9-pinos)
14. Interruptor
15. Soquete de alimentação
10
Português
Introdução

Controle remoto

17
18 2
19
21
22
23
24
25
26
27
28
16
1
1. Ligado
2. Desligado
3. Função 2 (Programável
veja P.47)
4. Lens +/-
3
5. Lens shift
6. Indicador LED
420
7. Modo Display
8. Trapézio +/-
5
9. Acionador 12 V Ligado/
6
Desligado
10. YPbPr
11. Re-Sync
12. VGA 1
13. VGA 2
7
14. BNC
15. S-Video
8
16. Teclado numérico (para
9
10
11
12
13
entrada de senha)
17. Congelamento
18. Mudo AV
19. Função 1 (Programável
veja P.47)
20. Foco de Lentes +/-
21. Enter/Ajuda
22. Teclas de seleção de quatro direções
23. Menu
24. Formato (Taxa de As­pecto de Imagem)
25. Informações
1415
26. HDMI 1
27. HDMI 2
28. Video
11
Português

Instalação

Conectando o projetor

Instalação das Lentes do Projetor

1
Antes de instalar ou
substituir as lentes, desligue a alimenta-
ção ao projetor.
Evite usar o
controle remoto ou botão do teclado do
projetor para ajustar
o deslocamento das lentes ou ampliar/
focalizar enquanto
o processo de anexamento das lentes estiver sendo
realizado.
4
3
2
6
5
Procedimento de Instalação das Lentes:
1. Desparafuse os 2 parafusos e levante a porta das lentes. 1
2. Remova a tampa da lente.
3. Levante a alavanca de liberação para destravar a trava.
4. Remova a tampa da lente.
5. Empurre as lentes para a posição.
6. Aperte a alavanca de liberação para travar as lentes no lugar. 6
Para substituir as lentes, reverta os passos anteriores.
2
3
4
5
12
Português
Instalação
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM
E62405SP
R

Conexão ao computador/notebook

Devido a iferentes

aplicações em cada país algumas regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
5 4 3
2
6
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2..................................................................................................Cabo RS232
3.............................................................................................Cabo DVI/HDMI
4......................................................................................................Cabo VGA
5..............................................................................................*Cabo de Rede
6..................................................................................... *Cabo de saída VGA
1
+12V Output
13
Português
Instalação
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM
E62405SP
R

Conexão às fontes de vídeo

Reprodutor de DVD, decodi-
cador, receptor de HDTVr
5
4
7
Saída S-Video
Saída de vídeo composto
Devido a iferentes
aplicações em cada país algumas regiões podem
ter acessórios
diferentes.
(*) Acessório
opcional
6
3
2
1
8
3
+12V Output
1.....................................................................................Cabo de alimentação
2....................................................................................................*Cabo BNC
3............................................................................ *Cabo componente 3 RCA
4............................................................................. *Cabo de vídeo composto
5...............................................................................................*Cabo S-Video
6...................................................................................................*Cabo HDMI
7.............................................................................................Cabo DVI/HDMI
8................................. *15 pinos para 3 componentes RCA/adaptador HDTV
14
Português
Instalação
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM

Como ligar e desligar o projetor

1. Remova a tampa da lente. 1
2. Conecte rmemente o cabo de alimentação e cabo de sinal.
(*) Quando o
modo de Energia (Espera) é
congurado para
Eco, o VGA e RS-232 serão de­sativados quando
o projetor estiver
em espera.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “ ” na parte tra-
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 10 segun-
4. Ligue e conecte a fonte que você deseja exibir na tela (com-

Como ligar o projetor

Ligue o interruptor 2 e o LED de Energia piscará em Ver­melho.
seira do projetor ou no controle remoto. O LED de ENERGIA se acenderá agora em Azul. 3
dos. Na primeira vez que você usar o projetor, você deverá
selecionar o idioma de preferência e o modo de economia de energia.
putador, notebook, video player, etc). O projetor detectará a
fonte automaticamente. Caso contrário, pressione o botão menu e vá para “OP­ÇÃO”.
Ligue o projetor
e, em seguida, selecione as fontes de sinal.
Ao conectar várias fontes ao mesmo tempo, pressione o botão
“FONTE ” no painel de controle ou as teclas equivalentes no controle remoto para alternar entre as entradas.
3
Ou
1
2
15
Português
Instalação
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM

Deligando O Projetor

1. Pressione o botão “ ” no controle remoto ou pressione o botão “ ” no painél de controle para desligar o projetor. 4 A mensagem a seguir será exibida na tela.
Pressione o botão “ ” no controle remoto ou pressione o
botão “ ” no painél de controle novamente 4 para conr­mar, do contrário a mensagem desaparecerá depois de
15 segundos. Ao pressionar pela segunda vez, o projetor
se desligará.
2. Os ventiladores continuam a operar por cerca de 60 segundos para o ciclo de resfriamento e o LED de EN-
ERGIA piscará em Azul. Quando o LED de ENERGIA acender em Azul constante, o projetor entrou no modo de
espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo de espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “ ” no controle remoto ou pressionar o botão “ ” no painél de controle para reiniciar o projetor. 4
3. Desligue o interruptor. 2
4. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e
do projetor.
5. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
4
Ou
16
Português
Instalação
Quando os indicadores de alerta (ver abaixo) aparecerem,
o projetor desligarão automaticamente:
Contate o centro

de serviço
mais próximo caso o projetor
esxiba estes sintomas. Consulte a página 67-68 para obter mais informações.
O indicador do LED da “LÂMPADA1” ou “LÂMPADA2”
O indicador do LED da “TEMP” acende em vermelho e se
“O indicador do LED da “TEMP” pisca em vermelho e se o
Desplugue o cabo de alimentação do projetor, aguarde 30
segundos e tente novamente. Se o indicador de alerta acender
novamente, contate seu centro de serviço mais próximo para
assistência.

Indicador de advertência

acende em vermelho e se o indicador LED de “ENERGIA” piscar em vermelho.
o indicador “ENERGIA” piscar em vermelho. Isto indica que o projetor sobreaqueceu. Sob condições normais, o proje­tor pode ser ligado novamente.
indicador “ENERGIA” piscar em vermelho.
17
Português
Instalação

Ajuste da imagem projetada

Ajuste da altura do projetor

O projetor está equipado com pés de elevação para ajus­tar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na
parte inferior do monitor.
2. Gire o anel ajustável no sentido horário para elevar o pro­jetor, ou no sentido anti-horário para abaixá-lo. Repita com
os demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
18
Português
Instalação
10% L 10% L
60% A
20% A
Largura (L)
Altura (A)

Ajustando a Posição do Projetor

Para determinar o local a posicionar o projetor, considere o tamanho e formato da sua tela, a localização das suas toma­das de corrente, e a distância entre o projetor e o resto do seu
equipamento. Exemplo:
Lentes ST1: O projetor focalizará nas distâncias de 3.08 a
68.6 pés (0.94 a 20.9 metros).
19
Português
Instalação
Lens
Nome do Modelo Optoma WT1 WT2 ST1 TZ1 TZ2
Comprimento focal (f) (mm)
Número F 2,2 2,2-3,33 2,0-3,0 2,2-3,0 2,3~3,16
Alcance de Ampliação (Taxa)
Ajuste de Ampliação &
Foco
Taxa de Alcance 0,77 1,2~1,45 1,45~1,94 1,94~3,67 3,67~6,98
Distância de Alcance (m) 0,5~8,3 0,78~15,6 0,94~20,9 1,25~39,5 2,37~75,2
Distância de Alcance (pés)
Tamanho da Imagem de
Projeção
Deslocamento das Lentes
Motorizadas
Este gráco serve apenas como referência ao usuário.
11,73 18,1~21,72 21,5~28,7 28,6~54,33 54,06~102,7
Fixo 1,2x 1,33x 1,9x 1,9x
Motorizado
1,64~27,23 2,56~51,18 3,08~68,57 4,10~129,59 7,78~246,72
30”~500” polegadas
Fixo
Horizontal : +/-10% projeção,
Vertical : -20%~+60% projeção
20
Português

Controles do usuário

SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM

Painel de controle e controle remoto

Painel de controle

Uso do painel de controle
Energia
FONTE
RE-SYNC
LENS SHIFT
Informações
MUDO AV
MENU
Teclas de seleção de quatro direções
ENTER
ZOOM
FOCUS
Consulte a seção “Como ligar e desligar o projetor”
nas páginas 14-15.
Pressione “FONTE” para selecionar um sinal de entrada.
Sincroniza automaticamente o projetor para a fonte
de entrada.
Ajuste o deslocamento das Lentes para cima/baixo/
esquerda/direita
Exiba a informação de projeção.
Desliga/liga temporariamente o áudio e o vídeo.
Pressione Menu para abrir os menus de exibição em tela (OSD). Para sair do OSD, pressione Menu” novamente.
Use para selecionar os itens ou fazer
ajustes nas seleções.
Conrma a seleção do item.
Ajusta a função de ampliação das lentes.
Ajusta a função de focalização das lentes.
21
Português
Controles do usuário

Controle remoto

Uso do controle remoto
Ligado
Desligado
Função 2
Lens +/-
Lens shift
Indicador LED
Modo
Trapézio
Acionador 12 V Ligado/Desligado
YPbPr
RE-SYNC
Consulte a seção “Como ligar e desligar o
projetor” nas páginas 14-15.
Consulte a seção “Como ligar e desligar o
projetor” nas páginas 14-15.
Ajusta as congurações da Função 2.
Ajusta a função de ampliação das lentes.
Ajusta a função de deslocamento das
lentes. Indica o estado de função das Lentes. O
indicador LED acende aquilo que está em uso.
Seleciona o modo de exibição da Presenta­ção, Luminosidade, Filme, SRGB, Quadro Negro, Classe, Usuário1 e Usuário2.
Ajusta a distorção da imagem provocada pela inclinação do projetor.
Seleciona a função Acionador 12 V
Pressione “YPbPr”para escolher a fonte do conector de entrada (YPbPr) do vídeo componente.
Sincroniza automaticamente o projetor para
a fonte de entrada.
VGA 1
VGA 2
BNC
Pressione “VGA 1” para escolher a fonte do conector de entrada VGA1-In.
Pressione “VGA 2” para escolher a fonte do conector de entrada VGA2-In.
Pressione “BNC” para escolher a fonte do conector de entrada BNC (YPbPr/RGBHV).
Loading...
+ 49 hidden pages