OPTOMA TECHNOLOGY EH505 User Manual [ru]

Page 1
Содержание
Информация об использовании ................................................................................. 3
Информация о мерах безопасности ......................................................................................3
Пределы допустимых излучений для класса B.......................................................................................
Важное указание по технике безопасности .............................................................................................
Инструкции по безопасной эксплуатации ..........................................................................5
Предостережения в связи с охраной зрения ........................................................................7
Введение ............................................................................................................................ 8
Характеристики проектора ......................................................................................................8
Обзор упаковки ...........................................................................................................................9
Обзор устройства ......................................................................................................................10
Главный блок .................................................................................................................................................
Вид сзади .........................................................................................................................................................
Пульт дистанционного управления ........................................................................................................
Система ............................................................................................................................ 14
Подсоединение проектора .....................................................................................................14
Подсоедините к компьютеру / ноутбуку ..............................................................................................
Подсоедините к видеоисточникам ..........................................................................................................
Установка или снятие дополнительного объектива ........................................................16
Извлечение установленного объектива из проектора ........................................................................
Установка нового объектива ......................................................................................................................
Включение/отключение питания проектора ...................................................................18
Включение питания проектора ................................................................................................................
Отключение питания проектора..............................................................................................................
Предупреждающий индикатор ................................................................................................................
Регулировка проецируемого изображения .......................................................................21
Регулировка высоты проектора ................................................................................................................
Регулировка положения проецируемого изображения с помощью
смещения объектива ................................................................................................................21
Регулировка высоты изображения ..........................................................................................................
Регулировка ширины изображения ........................................................................................................
Диаграмма диапазона смещения объектива .........................................................................................
Регулировка зума / фокуса .......................................................................................................................
Регулировка размера проецируемого изображения (XGA) ..............................................................
Регулировка размера проецируемого изображения (WXGA) ..........................................................
Регулировка размера проецируемого изображения (WUXGA) .......................................................
Органы управления пользователем ......................................................................... 28
Панель управления ..................................................................................................................28
Пульт дистанционного управления ....................................................................................29
Показ на экране экранных меню ..........................................................................................31
Порядок действий ........................................................................................................................................
Структура экранного меню .......................................................................................................................
Изобр .............................................................................................................................................
Экран .............................................................................................................................................
Настр. ............................................................................................................................................
Параметры ...................................................................................................................................
LAN_RJ45 .....................................................................................................................................65
3 3
10 11 12 13
14 15
16 17
18 20 20
21
22 23 23 24 25 26 27
31 32
34
40
43
56
Page 2
Содержание
Приложения ................................................................................................................... 75
Устранение неполадок ............................................................................................................75
Неполадки с изображением .......................................................................................................................
Неисправности типа задержек ..................................................................................................................
Вопросы и ответы по HDMI .......................................................................................................................
Индикация состояния проектора ............................................................................................................
Неполадки с пультом ДУ............................................................................................................................
Неполадки со звуком ...................................................................................................................................
Замена лампы ................................................................................................................................................
Чистка проектора .....................................................................................................................83
Режимы совместимости ...........................................................................................................84
Совместимость с видеосигналами ............................................................................................................
Совместимость компьютера – стандарты VESA ...................................................................................
Команды RS232 .........................................................................................................................88
Список функций протокола RS232 ......................................................................................89
Команды Telnet ..........................................................................................................................93
Команды AMX Device Discovery ...........................................................................................93
Поддерживаемые команды PJLink™ ...................................................................................94
Trademarks ..................................................................................................................................96
Потолочная установка .............................................................................................................97
Мировой Офис Optoma ...........................................................................................................98
Сведения о соответствии требованиям законов и мер безопасности ........................100
Условия эксплуатации ...........................................................................................................101
75 77 78 79 80 80 81
84 84 85
Page 3
Русский
Информация об использовании
Информация о мерах безопасности
Символ молнии в р авнобедренном треугольнике предназначен для предуп режден ия п ользователя о налич ии неизол ирован ного «опасного напряжения» внутри корпуса устройства, которое может иметь величину, достаточную для создания риска электрошока для персонала.
Знак восклицания в равнобедренном треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о наличии указаний по эксплуатации и обслуживанию в документации, прилагаемой к оборудованию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРОЕКТОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ВНУТРИ КОРПУСА ИМЕЮТСЯ ОПАСНЫЕ ВЫСОКИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НАПРЯЖЕНИЯ. НЕ ВСКРЫВАЙТЕ КОРПУС ПРОЕКТОРА.
ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
Пределы допустимых излучений для класса B
Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям Канадского стандарта на оборудование, вызывающее помехи.
Важное указание по технике безопасности
Прочитайте эти указания -перед использованием этого
1. проектора.
Сохраняйте эти указания -для последующего
2. использования.
Соблюдайте все указания.
3.
Устанавливайте в соответствии с указаниями’ изготовителя:
4.
Не закрывайте любые вентиляционные отверстия.
A.
Чтобы обеспечить надежную работу проектора и защитить его от перегрева, размещайте проектор в таком положении и месте, где не будет нарушена его нормальная вентиляция. Для примера, не размещайте проектор на кровати, диване, ковре или подобной поверхности, где могут быть заблокированы вентиляционные отверстия. Не размещайте его внутри закрытой полости, типа книжной полки или шкафа, где воздух не сможет циркулировать через его вентиляционные отверстия.
3
Page 4
Русский
Информация об использовании
Не используйте этот проектор вблизи воды или влаги.
B.
Для снижения риска возгорания или электрошока не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги.
C.
Не устанавливайте рядом с любыми источниками тепла:
радиаторами, нагревателями, плитами или прочими устройствами (включая усилители), которые выделяют тепло.
Очищайте только сухой тканью.
5.
6.
Используйте лишь те приспособления/принадлежности, которые рекомендованы производителем.
7.
Для проведения технического обслуживания обратитесь к квалифицированным специалистам. Обслуживание необходимо, когда проектор имеет любые повреждения, например:
Поврежден шнур силового питания или вилка.
Внутрь устройства попала жидкость или предметы.
Проектор был подвергнут воздействию дождя или влаги,
не функционирует должным образом или его уронили.
Не пытайтесь самостоятельно обслуживать этот проектор. Открытие или удаление крышек может подвергнуть вас воздействию опасных электрических напряжений или другим опасностям. Позвоните в компанию Optoma для обнаружения фирменного сервисного центра вблизи вас.
8.
Не допускайте попадания предметов или жидкостей в проектор, поскольку они могут войти в контакт с точками с опасным электрическим напряжением или вызвать короткое замыкание, что способно привести к возгоранию или электрошоку.
9.
См. надписи на корпусе проектора, указывающие на меры безопасности.
10.
Проектор должен настраиваться или ремонтироваться только имеющим соответствующую квалификацию сервисным персоналом.
4
Page 5
Русский
Примечание:
Когда подходит
v
к концу срок работы лампы, проектор перестанет включаться до тех пор, пока не будет заменен модуль лампы. Чтобы заменить лампу, выполняйте процедуры, перечисленные в разделе «Замена лампы» на стр.
81.
Информация об использовании
Инструкции по безопасной эксплуатации
Соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и обслуживайте так, как рекомендуется в этом руководстве для пользователя.
Предостережение - Не заглядывайте в объектив проектора,
когда включена лампа. Яркий свет может повредить ваши глаза.
Предостережение - Для снижения риска возгорания или
электрошока не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги.
Предостережение -
Предостережение - Когда заменяется лампа, предоставьте
Предостережение - Этот проектор сам будет оценивать
Предостережение - Используйте функцию «Сброс лампы
Предостережение - При отключении проектора убедитесь
Предостережение - Не используйте крышку объектива,
Предостережение - Когда приближается конец срока службы
Не вскрывайте и не разбирайте проектор, поскольку это может вызвать электрошок.
устройству время для охлаждения и соблюдайте все указания по замене. (см. стр. 81).
срок службы лампы. Постарайтесь заменить лампу при появлении предостерегающих сообщений.
» в экранном меню Параметры/ Настройки лампы после замены модуля лампы (см. стр. 63).
в завершении цикла охлаждения перед отсоединением питания. Предоставьте 90 секунд для охлаждения проектора.
когда проектор работает.
лампы, на экране появляется сообщение «Полезный срок службы лампы близок к концу». Обратитесь к вашему местному торговому посреднику или в сервисный центр для срочной замены лампы.
5
Page 6
Русский
Информация об использовании
Выполняйте следующее:
Выключайте устройство перед чисткой.
Используйте мягкую ткань, увлажненную мягким
моющим средством для очистки корпуса дисплея. Отсоединяйте вилку питания от розетки переменного
тока, если устройство не используется в течение длительного периода времени.
Не делайте следующее:
Блокировать вентиляционные прорези и отверстия на
устройстве. Использовать абразивные чистящие средства, воск или
растворители для чистки устройства. Эксплуатировать устройство в следующих условиях:
Если окружающая среда слишком горячая, холодная
− или влажная. Проверьте, чтобы температура в помещении была в пределах 5-40°C и относительная влажность была 10-85% (макс.), без конденсации. В местах с избытком пыли и грязи.
− Поблизости любого оборудования, генерирующего
− сильное магнитное поле. Под прямыми солнечными лучами.
6
Page 7
Русский
Информация об использовании
Предостережения в связи с охраной зрения
В любое время избегайте нахождения под воздействием луча
света от проектора.
Доводите до минимума время нахождения под воздействием
луча. Насколько возможно, держитесь в стороне от луча.
Чтобы избежать необходимости для докладчика входить в луч,
рекомендуется использовать палочку или лазерную указку.
Проверьте, чтобы проекторы были размещены вне линии
зрения от экрана до аудитории; это гарантирует то, что когда докладчики смотрят в сторону аудитории, им не приходилось бы смотреть на лампу проектора. Наилучший способ для достижения этого - потолочное крепление проектора, а не размещение его на полу или на столе.
Когда проектор используется в учебной аудитории,
в достаточной мере следите за студентами, когда им предлагается указывать на что-то на экране.
Чтобы свести к минимуму потребление энергии лампой,
используйте в помещении шторы для уменьшения уровня освещенности.
7
Page 8
Русский
Введение
Характеристики проектора
Данное устройство – это проектор на одном 0,7-дюймовом (модель XGA), 0,67-дюймовом (модель WUXGA) или 0,65­дюймовом (модель WXGA) DLP®-чипе. Выдающиеся параметры включают следующее:
Технология одиночной микросхемы DLP® компании
Texas Instruments Совместимость с компьютерами:
Apple Macintosh, iMac и стандарты VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
Поддержка видеостандартов:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Совместим с форматами SDTV и EDTV
HDTV, 720p, 1080i, 1080p
Авто-определение источника с настройками,
установленными пользователем Полнофункциональный ИК-пульт дистанционного
управления вместе с проводным пультом Дружелюбное к пользователю многоязычное экранное
меню OSD Продвинутая цифровая коррекция трапецеидального
искажения и высококачественное масштабирование полноэкранного изображения
Дружелюбная к пользователю панель управления
Совместим с Macintosh и PC
Совместим с интерфейсом HDMI
Встроенная функция показа субтитров
Совместимость с интерфейсом DisplayPort
Поддержка режима Full 3D
Автоматическое отключение звука и изображения в
целях энергосбережения Поддержка беспроводного защитного ключа (через порт
VGA) Зарядник USB
8
Page 9
Русский
Примечание:
Введение
Обзор упаковки
Этот проектор поставляется вместе со всеми предметами, показанными ниже. Проверьте, чтобы убедиться в комплектности поставки. Если что-то отсутствует, немедленно обратитесь к поставщику.
vВследствие
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.
Сведения о гарантийном обслуживании в Европе читайте на сайте www. optomaeurope. com
Проектор с крышкой объектива ИК пульт дистанционного
Дополнительный
объектив
(стандартный объектив,
длиннофокусный объек-
тив, короткофокусный
объектив)
Документация:
Руководство пользователя
þ
Гарантийная карточка
þ
Карточка быстрого запуска
þ
Карта WEEE
þ
Шнур
питания 1,8 м
Кабель USB (A–B)
1,8 м (приобретается
дополнительно)
управления
(с 2 батарейками типа AAA)
Кабель VGA
1,8 м
9
Page 10
Русский
2
1
7 69 8
11 10
5
4
3
12 13
19 18 17 16
14
15
Введение
Обзор устройства
Главный блок
ИК-приемник на передней панели
1.
Верхняя крышка
2.
Кнопка разблокировки объектива
3.
Регулятор объектива по
4.
вертикали и горизонтали Органы управления сдвигом
объектива Панель управления
5.
Крышка лампы
6.
Регулировочная ножка наклона
7.
Регулятор масштабирования
8.
Объектив
9.
10
Регулятор фокусировки
10.
Крышка объектива
11.
Кнопка питания
12.
Светодиодные индикаторы
13.
Входные/выходные разъемы
14.
ИК-приемник на задней панели
15.
Основной выключатель
16.
питания Гнездо подключения шнура
17.
питания Штифт безопасности
18.
Замок Kensington™
19.
Page 11
Русский
Панель управления
2 31 4
6 5
1. Источник / ◄
2. Трапеция + / ▲
3. Синхр. / ►
4. Меню
5. Ввод
6. Трапеция - / ▼
Введение
11
Page 12
Русский
2021
1
2
3
5
6
7
8
4
19 17
9
10
11
13
12
14
24
23
25
26
27
28
29
22
15
16
18
Примечание:
Введение
Вид сзади
v AUDIO2-IN:
Совместное использование входного аудиосигнала BNC с DVI.
Светодиодный индикатор
1. температуры
2. Индикатор лампы 17.
3. Разъем HDMI 18.
4. Разъем VGA 2/YPbPr 19.
5. Разъем DVI-D 20. Разъем VIDEO
6. 3D-синхр. выход 21. Разъем S-VIDEO
7. DisplayPort 22. Разъемы YPbPr
8. Разъем RJ-45 23. Разъемы BNC
9. USB Питание 24.
10. Выход VGA 25. Основной выключатель питания
11. Разъем AUDIO OUT 3,5 мм 26. Разъем AUDIO IN (VGA1)
12. Разъем AUDIO 2 IN (VGA2) 27. Разъем VGA 1/SCART/YPbPr
13. ИК-приемник на задней панели 28. Кнопка питания
14. SERVICE 29. Индикатор питания
15. Разъем RS-232
12
16. Выходной разъем 12 В
ПРОВОДНОЕ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ (разъем 3,5 мм)
Разъемы AUDIO IN RCA (YPbPr) (правый/левый)
Разъемы AUDIO IN RCA (Video/ S-Video) (правый/левый)
Гнездо подключения шнура питания
Page 13
Русский
Примечание:
vВследствие
1
2
3
7
8
11
14
24
23
161718
26
27
28
9
12
13
15
21
22
19
20
6
25
5
10
4
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.
Введение
Пульт дистанционного управления
1. Включение питания
2. Аудио
3. Функция 2 (назначаемая)
4. Ввод
5. Клавиши выбора в четырех направлениях
6. Режим отображения
7. Выключение аудио/видео
8. В. трапеция +/-
9. Панель информации
10. S-Video/2 (цифровая кнопка для ввода пароля)
11. Синхр.
12. HDMI/3
13. DVI/6
14. 3D/0
15. DisplayPort/9
16. Video/5
17. YPbPr/8
18. BNC/7
19. VGA-2/4
20. VGA-1/1
21. Код удаленного доступа
01~99
22. Код удаленного доступа «Все»
23. 12-В триггер «Вкл./Выкл.»
24. Формат (Соотношение сторон)
25. Меню
26. Функция 1 (назначаемая)
27. Тестовая таблица
28. Выключение питания
13
Page 14
Русский
3
1
9
2
11
10
5
12
4
3D Adapter
6
7
8
Примечание:
Система
v Вследствие
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.
Подсоединение проектора
Подсоедините к компьютеру / ноутбуку
v AUDIO2-IN:
Совместное использование входного аудиосигнала BNC с DVI.
1. Шнур питания
2. Кабель VGA
3. Кабель Audio-in *
4. Кабель HDMI *
*(Дополнительные принадлежности)
14
5. Кабель DVI-D *
6. 3D-синхр. кабель*
7. Кабель интерфейса DisplayPort*
8. USB Зарядное устройство *
9. Кабель VGA-out (поставляется только для контура сигнала VGA1
VGA)
10.
Audio-out (дополнительный кабель с разъемами RCA и 3,5 мм)
11.
Кабель RS-232 *
12.
Кабель BNC *
Page 15
Русский
4
DVD Player, Set-top Box,
HDTV receiver
DVD Player, Set-top Box,
HDTV receiver
1
2 3
7
7
9
6
5
4
Video Output
10
8
2
v Вследствие
Примечание:
различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.
v AUDIO2-IN:
Совместное использование входного аудиосигнала BNC с DVI.
Система
Подсоедините к видеоисточникам
1. Шнур питания
2. Компонентный кабель *
3. Кабель HDMI *
4. Кабель BNC *
5. Кабель Audio-in *
6. Видеокабель *
7. Кабель S-Video *
8. Кабель VGA
9. Переходник SCART/RGB и S-Video *
10. Переходник RGB/Component *
*(Дополнительные принадлежности)
15
Page 16
Русский
Примечание:
Система
Установка или снятие дополнительного объектива
Предостережение
• Компоненты проектора и объектива содержат высокоточные
• Перед снятием или установкой объектива необходимо
• При снятии или установке объектива не прикасайтесь к его линзе.
• Не допускайте попадания отпечатков пальцев, пыли или масла
• Чтобы не допустить появления царапин, работайте с объективом
• После извлечения объектива и помещения его на хранение
Извлечение установленного объектива из проектора
1. Надавите на
v При первом
использовании проектора, прежде чем вставить объектив, необходимо снять пластиковую крышку корпуса.
2. Переведите кнопку
3. Возьмите объектив.
4. Поверните его
детали. Запрещается встряхивать эти компоненты и прилагать к ним чрезмерное усилие.
выключить проектор, дождаться остановки охлаждающих вентиляторов и отключить главный переключатель питания.
на линзу объектива. Избегайте появления царапин на линзе объектива.
на ровной поверхности, покрытой мягкой тканью.
установите на проектор крышку объектива, чтобы не допустить проникновения пыли и грязи.
верхнюю крышку и отпустите, чтобы открыть ее.
ИЗВЛЕЧЕНИЯ ОБЪЕКТИВА в положение разблокировки.
против часовой стрелки. Установленный объектив будет разблокирован.
16
Page 17
Русский
v Штырьки
Примечание:
электрических контактов должны находиться в положении, показанном на рисунке.
5. Медленно вытяните установленный объектив.
Установка нового объектива
Снимите концевые крышки с объектива.
1. Совместите надлежащим образом пазы и контактную площадку, как показано на рисунке.
Штырьки электрических контактов
2. Вращайте объектив по часовой стрелке до щелчка – объектив зафиксируется.
Система
17
Page 18
Русский
Примечание:
Система
v Сначала
включите проектор, а затем выберите источники входного сигнала.
Включение/отключение питания проектора
Включение питания проектора
Снимите крышку с объектива.
1. Подсоедините к проектору шнур питания.
2. Включите подсоединенные устройства.
3. Если индикатор питания горит красным, нажмите кнопку
4. питания, чтобы включить проектор. Индикатор питания станет мигать синим светом.
Экран запуска будет отображаться около 30 секунд. Если проектор используется в первый раз, после исчезновения экрана запуска можно выбрать предпочтительный язык и режим питания.
При подключении к ПК убедитесь, что дисплей подключен к выходу проектора. (Комбинация клавиш с кнопкой Fn, (Комбинация клавиш с кнопкой Fn, используемая для переключения видеовывода, приведена в руководстве пользователя ПК).
18
Page 19
Русский
Система
Если активирована блокировка доступа, обратитесь к разделу «Настр. | Безопасность» на стр. 46.
Если подключено несколько видеоустройств, выберите
5. нужное устройство, нажимая кнопку Источник. О прямом выборе источников см. стр. 29.
19
Page 20
Русский
Система
Отключение питания проектора
Нажмите кнопку ПИТАНИЕ для выключения лампы проектора,
1. на экране проектора появляется сообщение.
Нажмите кнопку ПИТАНИЕ еще раз для подтверждения, в
2. противном случае сообщение исчезнет через 15 секунд.
Охлаждающие вентиляторы будут продолжать работать
3. около 180 секунд для завершения цикла охлаждения, при этом индикатор питания будет мигать синим светом. Когда индикатор начнет постоянно гореть желтым светом, проектор перейдет в режим ожидания. (Если Вы хотите снова включить проектор, Вам следует подождать, пока проектор завершит цикл охлаждения и перейдет в режим ожидания. Если цвет красный, это означает, что проектор находится в режиме ожидания.
Отключите выключатель сетевого питания. Отсоедините
4. шнур питания от электрической розетки и проектора.
Не включайте проектор немедленно после процедуры
5. отключения питания.
Предупреждающий индикатор
Когда Сид-индикатор Лампа горит красным цветом,
проектор сам автоматически выключится. Обратитесь к местному поставщику или в сервисный центр. См. стр. 79-
80. Когда СИД-индикатор Темп не мигая горит красным
цветом, проектор сам автоматически выключится. В нормальном состоянии, проектор после охлаждения можно снова включить. Если проблема не устраняется, обратитесь к местному поставщику или в наш сервисный центр. См. стр. 79-80.
Если индикатор температуры мигает красным светом,
это означает сбой вентилятора. Обратитесь к местному поставщику или в наш сервисный центр. См. стр. 79-80.
20
Page 21
Русский
1 1
Ножки для регулировки
наклона
Ножки для регулировки
наклона
Примечание:
Система
Регулировка проецируемого изображения
Регулировка высоты проектора
Проектор снабжен регулируемой опорой для настройки высоты изображения.
Чтобы приподнять изображение:
С помощью винтов в ножках u поднимите изображение на требуемую высоту и выполните тонкую настройку угла проецирования.
Чтобы опустить изображение:
С помощью винтов в ножках u опустите изображение на требуемую высоту и выполните тонкую настройку угла проецирования.
Регулировка положения проецируемого изображения с помощью смещения объектива
v Рекомендуется
ослабить винт перед регулировкой смещения объектива и затянуть его снова после выполнения этой операции.
Винт для контроля положения объектива
Разблокировка объектива
Рычаг горизонтального сдвига объектива
Рычаг вертикального сдвига объектива
21
Page 22
Русский
WXGA/WUXGA
Высота экрана
(H)
100%
H x 5%
H x 35%
H x 15%
H x 55%
Расстояние
(L)
Экран
Высота экрана
(H)
100%
H x 40%
H x 10%
H x 50%
Расстояние
(L)
XGA
Экран
Система
Функция смещения объектива может использоваться для регулировки положения проецируемого изображения по гори­зонтали или вертикали в пределах, указанных ниже.
Регулировка высоты изображения
Смещение изображения по вертикали регулируется от 50 % до -10 %, со смещением для XGA, 55 % и -15 % для WXGA/ WUXGA. Функция смещения объектива может использоваться для регулировки положения проецируемого изображения по горизонтали или вертикали в пределах, указанных ниже.
22
Page 23
Русский
Ʌɟɜɚɹ
ɫɬɨɪɨɧɚ
(W/2) x 10% (W/2) x 10%
ɉɪɚɜɚɹ ɫɬɨɪɨɧɚ
ɒɢɪɢɧɚɷɤɪɚɧɚ
(W)
W
H
H5%
H50%
H15%
W5% W5%
При нулевом смещении по горизонтали (W) и вертикали (H) Макс. смещение вверх по вертикали (H) = H x 55 % Макс. смещение вниз по вертикали (H) = H x 15 % Макс. смещение по горизонтали (W) = W x 5%
При макс. смещении по горизонтали (W): W x 5 % Макс. смещение по вертикали = H x 50% При макс. смещении по вертикали (H): H x 55 % Макс. смещение по горизонтали W = H x 0 %
WXGA / WUXGA
При нулевом смещении по горизонтали (W) и вертикали (H) Макс. смещение вверх по вертикали (H) = H x 50 % Макс. смещение вниз по вертикали (H) = H x 10 % Макс. смещение по горизонтали (W) = W x 5%
При макс. смещении по горизонтали (W): W x 5 % Макс. смещение по вертикали = H x 45 % При макс. смещении по вертикали (H): H x 50 % Макс. смещение по горизонтали W = H x 0 %
W
H
H5%
H45%
H10%
W5% W5%
XGA
Система
Регулировка ширины изображения
Если объектив находится в централь­ном положении, горизонтальный размер изображения можно увеличить вправо или влево не более чем на 5% от половины ширины изображения. Функция смещения объектива может использоваться для регулировки поло­жения проецируемого изображения по горизонтали или вертикали в пределах, указанных ниже.
Диаграмма диапазона смещения объектива
23
Page 24
Русский
Регулятор масштабирования
Регулятор фокусировки
Система
Регулировка зума / фокуса
Вы можете вращать кольцо зума для увеличения или уменьшения масштаба. Чтобы сфокусировать изображение, вращайте кольцо фокусировки, пока изображение не станет четким. Проектор фокусируется на различных расстояниях. См. стр. 25–27.
Для исправления геометрического искажения изображения используются кнопки Трапеция. Эти кнопки имеются как на пульте ДУ, так и на панели управления проектора.
24
Page 25
Русский
Регулировка размера проецируемого
Высота
Р
азмер
по
диаг
онали
Ширина
HdHd
4,9' ( 1,50m)
8,9' ( 2,72m)
14,4' (4,40m)
20,2' (6,16m)
26,2' (8,00m)
32,0' (9,76m)
6,6' ( 2,00m)
18,4' (5,60m)
30,2' (9,20m)
42,0' (12,80m)
53,
8'
(
16,
40
m)
65,6' (20,00m)
1,6' ( 0,50m)
3,3' ( 1,00m)
4,9' ( 1,50m)
6,6' ( 2,00m)
8,2' ( 2,50m)
9,8' ( 3,00m)
изображения (XGA)
Станд. объектив: сдвиг=50%
Экран
(диагональ)
Размеры
экрана
Расстояние
Макс.
Мин.
Макс. (ШхВ)
Мин.
(ШхВ)
46.1’’
(117.2cm)
36.9’’
(93.8cm)
36.9’’x27.7’’
93.8x70.3cm
29.5’’ x22.1’’
75.0 x56.3cm
4.9’ (1.50m) 8.9’ (2.72m) 14.4’ (4.40m) 20.2’ (6.16m) 26.2’ (8.00m) 32.0’ (9.76m)
83.7’’
(212.5cm)
66.9’’
(170.0cm)
66.9’’x50.2’’
170.0 x127.5cm
53.5’’x40.2’’
136.0 x102.0cm
135.3’’
(343.8cm)
108.3’’
(275.0cm)
108.3’’x81.2’’
275.0 x206.3cm
86.6’’x65.0’’
220.0 x165.0cm
Система
189.5’’
(481.3cm)
151.6’’
(385.0cm)
151.6’’ x113.7’’
385.0 x288.8cm
121.3’’x90.9’’
308.0 x231.0cm
246.1’’
(625.0cm)
196.9’’
(500.0cm)
196.9’’ x147.6’’
500.0 x375.0cm
157.5’’x118.1’’
400.0 x300.0cm
300.2’’
(762.5cm)
240.2’’
(610.0cm)
240.2’’ x180.1’’
610.0 x457.5cm
192.1’’ x144.1’’
488.0 x366.0cm
Длиннофокусный объектив: сдвиг=50%
Экран
(диагональ)
Макс.
Мин.
Макс.
Размеры
экрана
(ШхВ)
Мин.
(ШхВ)
Расстояние
Короткофокусный объектив: сдвиг=50%
Размеры экрана
Экран
(диагональ)
Расстояние
49.2’’
(125.0cm)
32.8’’
(83.3cm)
39.4’’x29.5’’
100.0x75.0cm
26.2’’x19.7’’
66.7x50.0cm
6.6’(2.00m) 18.4’(5.60m) 30.2’(9.20m) 42.0’(12.80m) 53.8’(16.40m) 65.6’(20.00m)
30.8’’
(78.1cm)
24.6’’x18.5’’
62.5x46.9cm
1.6’ (0.50m) 3.3’ (1.00m) 4.9’ (1.50m) 6.6’ (2.00m) 8.2’ (2.50m) 9.8’ (3.00m)
137.8’’
(350.0cm)
91.9’’
(233.3cm)
110.2’’x82.7’’
280.0x210.0cm
73.5’’x55.1’’
186.7x140.0cm
61.5’’
(156.3cm)
49.2’’x36.9’’
125.0x93.8cm
226.4’’
(575.0cm)
150.9’’
(383.3cm)
181.1’’x135.8’’
460.0x345.0cm
120.7’’x90.6’’
306.7x230.0cm
92.3’’
(234.4cm)
73.8’’x55.4’’
187.5x140.6cm
315.0’’
(800.0cm)
210.0’’
(533.3cm)
252.0’’x189.0’’
640.0x480.0cm
168.0’’x126.0’’
426.7x320.0cm
123.0’’
(312.5cm)
98.4’’x73.8’’
250.0x187.5cm
403.5’’
(1025.0cm)
269.0’’
(683.3cm)
322.8’’x242.1’’
820.0x615.0cm
215.2’’x161.4’’
546.7x410.0cm
153.8’’
(390.6cm)
123.0’’x92.3’’
312.5x234.4cm
25
492.1’’
(1250.0cm)
328.1’’
(833.3cm)
393.7’’x295.3’’
1000.0x750.0cm
262.5’’x196.9’’
666.7x500.0cm
184.5’’
(468.8cm)
147.6’’x110.7’’
375.0x281.3cm
Page 26
Русский
HdHd
4,9' ( 1,50m)
9,6' ( 2,92m)
15,5' (4,72m)
21,7' (6,61m)
28,2' (8,59m)
34,4' (10,47m)
6,6' ( 2,00m)
18,4' (5,60m)
30,2' (9,20m)
42,0' (12,80m)
53,8' (16,40m)
65,6' (20,00m)
1,6' ( 0,50m)
3,3' ( 1,00m)
4,9' ( 1,50m)
6,6' ( 2,00m)
8,2' ( 2,50m)
9,8' ( 3,00m)
Высота
Р
азмер
по
диаг
онали
Ширина
Система
Станд. объектив: сдвиг=55%
Длиннофокусный объектив: сдвиг=55%
Короткофокусный объектив: сдвиг=55%
Регулировка размера проецируемого изображения (WXGA)
Экран
(диагональ)
Размеры
экрана
Hd
Расстояние
Экран
(диагональ)
Размеры
экрана
Hd
Расстояние
Экран (диагональ)
Размеры экрана
Hd
Расстояние
Макс.
Мин.
Макс.
(ШхВ)
Мин.
(ШхВ)
Макс.
Мин.
Макс.
Мин.
Макс.
(ШхВ)
Мин.
(ШхВ)
Макс.
Мин.
43.0’’
(109.2cm)
34.3’’
(87.1cm)
36.5’’x22.8’’
92.6x57.9cm
29.1’’x18.2’’
73.9x46.2cm
1.1’’ (2.9cm) 2.2’’ (5.6cm) 3.6’’ (9.1cm) 5.0’’ (12.8cm) 6.5’’ (16.6cm) 8.0’’ (20.2cm)
0.9’’ (2.3cm) 1.8’’ (4.5cm) 2.9’’ (7.3cm) 4.0’’ (10.2cm) 5.2’’ (13.2cm) 6.3’’ (16.1cm)
4.9’ (1.50m) 9.6’ (2.92m) 15.5’ (4.72m) 21.7’ (6.61m) 28.2’ (8.59m) 34.4’ (10.47m)
45.7’’
(116.2cm)
30.4’’
(77.3cm)
38.8’’x24.2’’
98.5x61.6cm
25.8’’x16.1’’
65.6x41.0cm
1.2’’ (3.1cm) 3.4’’ (8.6cm) 5.6’’ (14.2cm) 7.8’’ (19.7cm) 9.9’’ (25.2cm) 12.1’’ (30.8cm)
0.8’’ (2.0cm) 2.3’’ (5.7cm) 3.7’’ (9.4cm) 5.2’’ (13.1cm) 6.6’’ (16.8cm) 8.1’’ (20.5cm)
6.6’ (2.00m) 18.4’ (5.60m) 30.2’ (9.20m) 42.0’ (12.80m) 53.8’ (16.40m) 65.6’ (20.00m)
28.7’’ (72.8cm) 57.3’’ (145.6cm) 86.0’’ (218.4cm) 114.6’’ (291.2cm) 143.3’’ (364.0cm) 172.0’’ (436.8cm)
24.3’’x15.2’’
61.7x38.6cm
0.8’’ (1.9cm) 1.5’’ (3.9cm) 2.3’’ (5.8cm) 3.0’’ (7.7cm) 3.8’’ (9.6cm) 4.6’’ (11.6cm)
1.6’ (0.50m) 3.3’ (1.00m) 4.9’ (1.50m) 6.6’ (2.00m) 8.2’ (2.50m) 9.8’ (3.00m)
83.7’’
(212.6cm)
66.8’’
(169.6cm)
71.0’’x44.4’’
180.2x112.7cm
56.6’’x35.4’’
143.8x89.9cm
128.1’’
(325.3cm)
85.2’’
(216.5cm)
108.6’’x67.9’’
275.9x172.4cm
72.3’’x45.2’’
183.6x114.8cm
48.6’’x30.4’’
123.5x77.2cm
135.3’’
(343.6cm)
107.9’’
(274.2cm)
114.7’’x71.7’’
291.4x182.1cm
91.5’’x57.2’’
232.5x145.3cm
210.4’’
(534.4cm)
140.0’’
(355.7cm)
178.4’’x111.5’’
453.2x283.3cm
118.8’’x74.2’’
301.6x188.5cm
72.9’’x45.6’’
185.2x115.7cm
189.4’’
(481.2cm)
151.2’’
(384.0cm)
160.6’’x100.4’’
408.0x255.0cm
128.2’’x80.1’’
325.6x203.5cm
292.7’’
(743.6cm)
194.8’’
(494.9cm)
248.2’’x155.2’’
630.5x394.1cm
165.2’’x103.3’’
419.7x262.3cm
97.2’’x60.8’’
246.9x154.3cm
246.2’’
(625.3cm)
196.5’’
(499.0cm)
208.8’’x130.5’’
530.2x331.4cm
166.6’’x104.1’’
423.2x264.5cm
375.1’’
(952.7cm)
249.6’’
(634.1cm)
318.1’’x198.8’’
807.9x504.9cm
211.7’’x132.3’’
537.7x336.1cm
121.5’’x75.9’’
308.6x192.9cm
300.1’’
(762.1cm)
239.5’’
(608.2cm)
254.4’’x159.0’’
646.3x403.9cm
203.1’’x126.9’’
515.8x322.4cm
457.4’’
(1161.8cm)
304.4’’
(773.3cm)
387.9’’x242.4’’
985.2x615.8cm
258.2’’x161.4’’
655.7x409.8cm
145.8’’x91.1’’
370.4x231.5cm
26
Page 27
Русский
HdHd
(1,50m)
6,6' (2,00m)
18,4' (5,60m)
30,2' (9,20m)
42,0' (12,80m)
53,8' (16,40m)
65,6' (20,00m)
1,6' (0,50m)
3,3' (1,00m)
4,9' (1,50m)
6,6' (2,00m)
8,2' (2,50m)
9,8' (3,00m)
8,9' (2,72m)
14,4' (4,40m)
20,2' (6,16m)
26,2 (8,00m)
32,6' (9,95m)
Высота
Р
азмер
по
диаг
онали
Ширина
Регулировка размера проецируемого изображения (WUXGA)
Станд. объектив: сдвиг=55%
Экран
(диагональ)
Размеры
экрана
(ШхВ)
Hd
Расстояние
Макс.
Мин.
Макс.
Мин.
Макс.
Мин.
45.2’’
(114.9cm)
36.1’’
(91.7cm)
38.3’’x24.0’’
97.4x60.9cm
30.6’’x19.1’’
77.7x48.6cm
1.2’’ (3.0cm) 2.2’’ (5.5cm) 3.5’’ (8.9cm) 4.9’’ (12.5cm) 6.4’’ (16.2cm) 7.9’’ (20.2cm)
1.0’’ (2.4cm) 1.7’’ (4.4cm) 2.8’’ (7.1cm) 3.9’’ (10.0cm) 5.1’’ (13.0cm) 6.3’’ (16.1cm)
4.9’ (1.50m) 8.9’ (2.72m) 14.4’ (4.40m) 20.2’ (6.16m) 26.2’ (8.00m) 32.6’ (9.95m)
Длиннофокусный объектив: сдвиг=55%
Экран
(диагональ)
Размеры
экрана
(ШхВ)
Hd
Макс.
Мин.
Макс.
Мин.
Макс.
Мин.
Расстояние
Короткофокусный объектив: сдвиг=55%
Экран (диагональ)
Размеры экрана
Hd
Расстояние
48.1’’
(122.2cm)
32.0’’
(81.3cm)
40.8’’x25.5’’
103.6x64.8cm
27.2’’x17.0’’
69.0x43.1cm
1.3’’ (3.2cm) 3.6’’ (9.1cm) 5.9’’ (14.9cm) 8.2’’ (20.7cm) 10.5’’ (26.6cm) 12.7’’ (32.4cm)
0.8’’ (2.2cm) 2.4’’ (6.0cm) 3.9’’ (9.9cm) 5.4’’ (13.8cm) 7.0’’ (17.7cm) 8.5’’ (21.6cm)
6.6’ (2.00m) 18.4’ (5.60m) 30.2’ (9.20m) 42.0’ (12.80m) 53.8’ (16.40m) 65.6’ (20.00m)
30.1’’ (76.6cm) 60.3’’ (153.1cm) 90.4’’ (229.7cm) 120.6’’ (306.3cm) 150.7’’ (382.9cm) 180.9’’ (459.4cm)
25.6’’x16.0’’
64.9x40.6cm
0.8’’ (2.0cm) 1.6’’ (4.1cm) 2.4’’ (6.1cm) 3.2’’ (8.1cm) 4.0’’ (10.1cm) 4.8’’ (12.2cm)
1.6’ (0.50m) 3.3’ (1.00m) 4.9’ (1.50m) 6.6’ (2.00m) 8.2’ (2.50m) 9.8’ (3.00m)
82.0’’
(208.3cm)
65.4’’
(166.2cm)
69.5’’x43.5’’
176.6x110.4cm
55.5’’x34.7’’
140.9x88.1cm
134.7’’
(342.2cm)
89.7’’
(227.7cm)
114.2’’x71.4’’
290.2x181.3cm
76.0’’x47.5’’
193.1x120.7cm
51.1’’x32.0’’
129.9x81.2cm
132.6’’
(336.9cm)
105.8’’
(268.8cm)
112.5’’x70.3’’
285.7x178.6cm
89.8’’x56.1’’
228.0x142.5cm
221.3’’
(562.1cm)
147.3’’
(374.1cm)
187.7’’x117.3’’
476.7x297.9cm
124.9’’x78.1’’
317.2x198.3cm
76.7’’x47.9’’
194.8x121.8cm
185.7’’
(471.7cm)
148.2’’
(376.4m)
157.5’’x98.4’’
400.0x250.0cm
125.7’’x78.5’’
319.2x199.5cm
307.9’’
(782.1cm)
204.9’’
(520.5cm)
261.1’’x163.2’’
663.2x414.5cm
173.8’’x108.6’’
441.4x275.9cm
102.3’’x63.9’’
259.7x162.3cm
Система
241.2’’
(612.6cm)
192.4’’
(488.8cm)
204.5’’x127.8’’
519.5x324.7cm
163.2’’x102.0’’
414.5x259.1cm
394.5’’
(1002.1cm)
262.6’’
(666.9cm)
334.5’’x209.1’’
849.7x531.1cm
222.6’’x139.2’’
565.5x353.4cm
127.8’’x79.9’’
324.7x202.9cm
300.0’’
(761.9cm)
239.4’’
(608.0cm)
254.4’’x159.0’’
646.1x403.8cm
203.0’’x126.9’’
515.5x322.2cm
481.1’’
(1222.0cm)
320.2’’
(813.3cm)
408.0’’x255.0’’
1036.0x647.7cm
271.5’’x169.7’’
689.7x431.0cm
153.4’’x95.9’’
389.6x243.5cm
27
Page 28
Русский
Органы управления пользователем
Панель управления
Использование панели управления
▲/Трапеция + (Вверх)
◄/Источник (Влево)
Ввод Подтвердите ваш выбор пункта.
►/Синхр. (Вправо)
Menu
• Корректирует трапецеидальность изображения в положительном направлении.
•Выбор настроек и пунктов экранного меню OSD.
• Нажмите сигнала.
•Выбор настроек и пунктов экранного меню OSD.
• Автоматически синхронизирует проектор с источником входного сигнала.
•Выбор настроек и пунктов экранного меню OSD.
Нажмите Меню для запуска на экране экранного меню (OSD). Чтобы выйти из экранного меню OSD, снова нажмите Меню.
Источник
для выбора входного
28
Page 29
Русский
Примечание:
Органы управления пользователем
Пульт дистанционного управления
Использование панели управления
v
Вследствие различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.
Выключение питания
Включение питания
Тестовая таблица
Аудио
Функция 1 (F1) См. раздел «Функция 1» на стр. 60. Функция 2 (F2) См. раздел «Функция 2» на стр. 60.
Четыре кнопки выбора
Ввод Подтвердите ваш выбор позиции.
Меню
Режим
Формат См. раздел «Формат» на стр. 40.
Выкл. AV
12-В триггер «Вкл./Выкл.»
Информация См. раздел «Информация» на стр. 58.
V Keystone +/-
См. раздел «Отключение питания проектора» на стр. 20.
См. раздел «Включение питания проектора» на стр. 18.
См. раздел «Тестовая таблица» на стр.
57. См. раздел «Настройки звука» на стр.
44.
Клавиши ▲▼◄► служат для выбора необходимых элементов или внесения изменений.
Нажмите Меню для вывода экранного меню. Для выхода из меню нажмите Меню еще раз.
См. раздел «Режим отображения» на стр. 34.
Временное выключение и включение аудио- и видеосигнала.
См. раздел «12-В триггер» на стр. 57.
Регулировка искажения изображения, вызванного наклоном проектора. (±30 градусов)
29
Page 30
Русский
Примечание:
Органы управления пользователем
Использование панели управления
Нажимайте кнопку, пока не начнет
v
Вследствие различий применения в каждой стране, для некоторых регионов могут поставляться отличающиеся принадлежности.
Код удаленного доступа
Все коды удаленного доступа
VGA1
S-видео
HDMI
Синхр.
VGA2
Видео
DVI
BNC
YPbPr
DisplayPort
3D
мигать индикатор питания, затем введите нужный код удаленного доступа (01-99).
Установка всех кодов удаленного доступа.
Нажмите VGA1 для выбора входного сигнала с разъема VGA-IN.
Нажмите S-видео для выбора входного сигнала S-видео.
Нажмите HDMI для выбора входного сигнала HDMI.
Автоматическая синхронизация проектора с входным сигналом.
Нажмите VGA2 для выбора входного сигнала с разъема VGA-IN.
Нажмите Видео для выбора композитного входного сигнала.
Нажмите DVI для выбора входного сигнала с разъема DVI-D.
Нажмите BNC для выбора входного сигнала BNC.
Нажмите YPbPr для выбора входного сигнала YPbPr.
Нажмите DisplayPort для выбора входного сигнала DisplayPort.
Нажмите 3D для включения/ отключения меню 3D.
30
Page 31
Русский
Органы управления пользователем
Главное меню
Подменю
Настройка
Показ на экране экранных меню
Проектор снабжен многоязычными экранными меню, позволяющими выполнять регулировки изображения и изменять различные настройки. Проектор автоматически определит источник.
Порядок действий
Чтобы открыть экранное меню OSD, нажмите кнопку Меню
1. на пульте дистанционного управления или на клавиатуре проектора.
Когда появляется экранное меню OSD, используйте кнопки
2. для выбора любого из пунктов в главном меню. Выполнив выбор на избранной странице, нажмите кнопку или Ввод для входа в субменю.
Используйте клавиши для выбора желаемого пункта и
3. выполняйте настройки кнопкой .
Выберите следующий пункт, подлежащий настройке в
4. субменю, и выполняйте настройку, как описано выше.
Нажмите кнопку Ввод для подтверждения, и экран
5. вернется к главному меню.
Чтобы выйти, снова нажмите кнопку Меню. Вы вернетесь
6. на предыдущий уровень экранного меню, и проектор автоматически сохранит новые настройки.
31
Page 32
Русский
ИЗОБР
Режим отображения
Резкость
Яркость
ИЗОБРАЖ.
#Оттенок
#Цвет
ИЗОБР | ИЗОБРАЖ.
BrilliantColor
TM
Шумоподавление
Гамма
Цвет. темп.
Цвет. простр.
Цвет. простр.
RGB усиление/сдвиг
Color Matching (сохранено по сигналу)
Выход
*Объемность
НАСТР. | Безопасность
Настройки безопасности
Таймер безоп.
Изменить пароль
Выход
АВТО/RGB/YUV
Тепл./Стандартный/Охлаждение/Хол.
Кино/Графика/1.8/2.0/2.2/2.6/Объемность
Презентация/Яркий/Видео/sRGB/Классная доска/DICOM SIM./Объемность
АВТО/RGB(0-255)/RGB(16-235)/YUV
Усиление красного/Усиление зеленого/Усиление синего/Усиление красного/Усиление зеленого/Усиление синего/Сброс/Выход
АВТО/Частота/Фаза/Пол. по. гор./Пол. по верт./Выход
Уров. белого/Уров. черн./IRE/Выход
Красный/Зеленый/Синий/Голубой/Магента/Желтый/Белый/Сброс/Выход
Формат
Маска контура
Цифровой зум Масштаб/Увеличение по горизонтали/Увеличение по вертикали/Выход
В. сдвиг изобр.
Г. Сдвиг
В. трапеция
ЭКРАН
4:3/16:9/LBX/Стандартный/АВТО (XGA)
4:3/16:10/LBX/Стандартный/АВТО (WXGA/WUXGA)
Режим 3D DLP-Link/VESA 3D
3D->2D
Формат 3D
Инвер. 3D-синхр.
Выход
Объемность/L/R
АВТО/SBS режим/Top and Bottom/Frame Sequential
Вкл./Выкл.
Язык
НАСТР.
Тип экрана
(только для WXGA/WUXGA)
Проекция
Расположение меню
Сигнал(RGB)
Безопасность
Номер проектора
Сигнал(Видео)
Настройки звука
Вкл./Выкл.
Месяц/День/Час/Выход
Параметры
НАСТР. | Настройки звука
Встроенная колонка
Без звука
Громк.
Аудиовход
Выход
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
0~10
По умолчанию /Audio 1/Audio 2/Audio 3/Audio 4
НАСТР. | ИЗОБРАЖ.
НАСТР. | Сеть
Заставка
Захват изобр.
Скрытые титры
Выход
Optoma/Нейтральный/Пользов.
Выкл./CC1/CC2
Контраст
Сброс
ИЗОБРАЖ.
Crestron/Extron/PJ Link/AMX Device Discovery/Telnet/Выход
Настройки LAN
Состояние сети/DHCP/IP-адрес/Маска подсети/Шлюз/DNS/Применить/Mac-адрес/Выход
16:9/16:10
Сеть
ЭКРАН | Объемность
*только для HDM
Органы управления пользователем
Примечание:
Структура экранного меню
v (#) Цвет и
Оттенок поддерживаются только для источников видеосигнала
YUV.
v (*) Режим 3D
доступен только при подаче совместимого сигнала.
32
Page 33
Русский
Функция 1
Функция 2
Функция IR
Удаленный код
Яркость/Контраст/Цвет/Цвет. темп./Гамма
Блок. источника./Проекция/Параметры лампы/Без звука/Цифровой зум
Выход
Вкл./Выкл.
Все / 1 ~ 99
ПАРАМЕТРЫ
Блок. источника.
Усил. Вент.
Убрать информ.
Блок. кнопкок
Блокировка смены режима
Цвет фона
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Параметры лампы
Сброс Текущий/Все
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Источник входного сигнала
HDMI/DVI-D/BNC/VGA 1/VGA 2/Component/S-Video/Видео/Display Port/Выход
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
ПАРАМЕТРЫ | ИЗОБРАЖ.
Включение проект.
Авто выкл. (мин)
Спящий реж. (мин)
Вкл./Выкл.
Вкл. при пол. сигн. Вкл./Выкл.
Режим питания(Ожидание)
Выход
Активный/Экономичный
ПАРАМЕТРЫ | Параметры лампы
Счетчик лампы
Сброс лампы
Питание
Выход
Да/Нет
370w/360w/350w/340w/330w/3 20w/310w/300w/290w/280w
Вкл./Выкл.
ПАРАМЕТРЫ | Настройки с пульта ДУ
Тестовая таблица
Убрать информ.
Синий/Черный/Красный/Зеленый/Белый
12-В триггер
Настройки с пульта ДУ
ИЗОБРАЖ.
Нет/Сетка(Белый)/Сетка(Зеленый)/Сетк а(Магента)/Белый
Напоминание лампы
Режимы яркости
STB/Экономичный
Органы управления пользователем
33
Page 34
Русский
Органы управления пользователем
Изобр
Режим отображения
Для оптимизации разных типов изображений используется ряд стандартных режимов с заранее заданными «заводскими» настройками.
Представление: хороший цвет и яркость с входа ПК.
Яркость: максимум яркости с входа ПК.
Кинофильм: для домашнего кинотеатра.
sRGB: стандартная точная цветопередача.
Классная доска: Этот режим необходимо установить, чтобыЭтот режим необходимо установить, чтобы
обеспечить оптимальные цветовые настройки во время проектирования на доску (зеленую).
DICOM SIM: Этот режим дисплея имитирует рабочие
характеристики шкалы яркости/гамму оборудования, используемой для «формирования цифровых изображений и
обмена ими в медицине» (DICOM). Важно! Этот режим НИКОГДА не должен использоваться в меди­цинской диагностике, он предназначен только для применения в области образования или обучения.
Объемность: Регулируемый пользователем параметр для
просмотра в режиме 3D.
Яркость
Регулировка яркости изображения.
Нажмите , чтобы сделать изображение темнее.
Нажмите , чтобы сделать изображение светлее.
Контраст
Регулятор контрастности позволяет отрегулировать степень различия между самыми светлыми и самыми темными участками изображения.
Нажмите , чтобы уменьшить контраст.
Нажмите , чтобы увеличить контраст.
34
Page 35
Русский
Органы управления пользователем
Изобр
Резкость
Регулирует четкость изображения.
Нажмите , чтобы уменьшить четкость.
Нажмите , чтобы увеличить четкость.
Цвет
Регулирует цветопередачу видеоизображения от черно- белого до полнонасыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения нажмите
кнопку ◄.
Для увеличения насыщенности цветов изображения нажмите
кнопку ►.
Оттенок
Настройка баланса красного и зеленого цветов.
Нажмите  для увеличения доли зеленого в изображении.
Нажмите  для увеличения доли красного в изображении.
Изображ.
Вход в меню дополнительных настроек. Выберите расширенные па­раметры дисплея, такие как «Шумоподавление», «BrilliantColorTM, «Гамма», «Цвет. темп.», «Цвет. простр.», «RGB Усиление/Сдвиг», «Color Matching и «Выход». Дополнительная информация приведена на стр. 36.
35
Page 36
Русский
Органы управления пользователем
Изобр | Изображ.
Шумоподавление
Адаптивное шумоподавление уменьшает количество видимого шума в сигналах с чересстрочной разверткой. Диапазон составляет от «0» до «10». (0=Выкл.)
BrilliantColor
Эта регулируемая функция использует новый алгоритм обработки цвета и расширения возможностей системы для получения более яр­ких, живых, эффектных изображений. Диапазон: от 0 до 10. Если Вы предпочитаете более насыщенные цвета, выбирайте ближе к макси­мальной настройке. Для более мягкого и естественного изображения, выбирайте ближе к минимальной настройке.
Гамма
Выберите тип «Гамма»: «Кино», «Графика», 1,8, 2,0, 2,2, 2,6 или 3D.
Цвет. темп.
Регулировка цветовой температуры. При выборе значения «Холодный» изображение приобретает более холодный оттенок. При выборе значения «Теплый» изображение приобретает более теплый оттенок.
Цвет. простр.
Выбор подходящего режима матрицы цветов: АВТО, RGB, YUV.
Только для HDMI: Выберите цветовую матрицу: Авто, RGB
(0-255), RGB (16-235), YUV.
RGB усиление/сдвиг
Этот параметр используется для регулировки баланса красного, зе­леного и синего цветов в сером/ белом цвете. Войдите в меню «RGB Усиление/Сдвиг» Выберите «Усиление» красного/зеленого/ синего цветов для регулировки яркости или «Сдвиг» для регулиров­ки контраста изображения в целом. Дополнительные сведения см. на странице 37.
Color Matching
Войдите в меню Color Matching. Дополнительные сведения см. на странице 38.
TM
36
Page 37
Русский
Органы управления пользователем
Изобр | Изображ. | RGB Усиление/Сдвиг
Этот параметр используется для регулировки баланса красного, зеленого и синего цветов в сером/ белом цвете.
Усиление
Установите «RGB Усиление», чтобы отрегулировать «Яркость» сле­дующих светлых оттенков:
Красный – баланс значения усиления для красного цвета.
Зеленый – баланс значения усиления для зеленого цвета.
Синий – баланс значения усиления для синего цвета.
Сдвиг
Установите «RGB Сдвиг», чтобы отрегулировать «Яркость» следую­щих темных оттенков:
Красный – баланс значения сдвига для красного цвета.
Зеленый – баланс значения сдвига для зеленого цвета.
Синий – баланс значения сдвига для синего цвета.
37
Page 38
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Изобр | Изображ. | Color Matching
Цвета (помимо белого)
Используйте кнопки ▲▼ для выбора цвета и нажмите Enter для кор­ректировки настроек оттенка, насыщенности и усиления.
v Зеленый,
синий, голубой, желтый и маджента можно отдельно регулировать с помощью каждого цвета HSG.
Используйте кнопки ▲▼ для выбора оттенка, насыщенности или усиления и кнопки ◄► для изменения настроек.
38
Page 39
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Изобр | Изображ. | Color Matching
Белый
Выберите «Белый» с помощью кнопок ▲▼ и нажмите Ввод.
v Белый
цвет может регулироваться красным, зеленым и синим цветом отдельно.
Используйте кнопки ▲▼ для выбора красного, зеленого или синего и кнопки ◄► для изменения настроек.
Сброс
Сброс всех значений настроек цветов к стандартным заводским зна­чениям.
39
Page 40
Русский
Органы управления пользователем
Экран
Формат
Используйте эту функцию для выбора желаемого вами соотношения размеров.
4:3: Этот формат предназначен для входных источников 4x3,
неподходящих для широкоэкранного ТВ.
16:9 (XGA) | 16:10 (WXGA/WUXGA): Этот формат предназначен
для входных источников вида 16x9, типа HDTV и DVD,
подходящих для широкоэкранного ТВ.
LBX: Этот формат предназначен для источников сигнала LBX
(не 16 x 9) и для пользователей, которые используют внешний
объектив формата 16x9 для отображения формата изображения
2,35:1 с максимальным разрешением.
Стандартный: Соответствует разрешению входного сигнала –
Формат кадра не изменяется.
Авто: автоматически выбирает соответствующий формат.
40
XGA
WXGA/WUXGA
Page 41
Русский
Органы управления пользователем
Экран
Цифровой зум
Нажмите  для уменьшения размеров изображения.
Нажмите  для увеличения изображения на проекционном
экране.
Маска контура
Функция Маска контура удаляет шум в видеоизображении. А также подавляет шум, возникающий от кодирования видеосигнала по кра­ям изображения источника видеосигнала.
В. сдвиг изобр.
Сдвигает положение проецируемого изображения по горизонтали.
Нажмите  для перемещения изображения влево на
проекционном экране.
Нажмите  для перемещения изображения вправо на
проекционном экране.
Г. сдвиг
Сдвигает положение проецируемого изображения по вертикали.
Нажмите  для перемещения изображения вверх на
проекционном экране.
Нажмите  для перемещения изображения вниз на
проекционном экране.
В. трапеция
Устранение вертикального сужения изображения (при установке проектора под углом к экрану) кнопками  и .
Объемность
Войдите в меню 3D. Выберите параметры 3D: Режим 3D, 3D->2D, Формат 3D и Инвер. 3D-синхр. Дополнительные сведения см. на странице 42.
41
Page 42
Русский
Органы управления пользователем
ЭКРАН | Объемность
Режим 3D
DLP Link: выберите параметр DLP-Link, чтобы использовать оп-
4
тимальные настройки для очков DLP-Link 3D.
VESA 3D: Выберите VESA 3D, чтобы использовать оптимизиро-
4
ванные параметры для изображений 3D на основе ИК.
3D2D
С помощью клавиш ◄ или ► выберите 3D-содержимое для вывода на дисплей проектора в режиме 2D (Левый) или 2D (Правый) без ис­пользования 3D-очков для просмотра 3D-содержимого. Кроме того, этот параметр может использоваться для пассивных 3D-узлов сдвоен­ных проекторов.
Формат 3D
Авто: При обнаружении сигнала идентификации 3D,
формат 3D выбирается автоматически. (Только для
3D-источников HDMI 1.4)
SBS: 3D-сигнал дисплея в формате Side-by-Side.
Top and Bottom: отображение 3D сигнала в формате Top
and Bottom.
Frame Sequential: отображение 3D сигнала в формате
Frame Sequential.
Инвер. 3D-синхр.
Нажмите клавишу ◄ или ► для включения или отключения функ-
Инвер. 3D-синхр.
ции
42
для инвертирования изображений.
Page 43
Русский
Органы управления пользователем
Настр.
Язык
Войдите в меню Языка. Выберите многоязычное экранное меню OSD. См. раздел 45 на стр.
Проекция
Выберите метод проекции:
Передний настольный
Заводская настройка по умолчанию.
Задний настольный
При выборе этой функции проектор переворачивает
изображение так, чтобы его можно было проецировать
на заднюю сторону прозрачного экрана.
Передний потолочный
Когда Вы выбираете эту функцию, проектор
переворачивает изображение вверх ногами для проекции
при потолочном креплении.
Задний потолочный
Когда Вы выбираете эту функцию, проектор переворачивает
и, в то же время, поворачивает изображение вверх ногами.
Вы можете проецировать сзади прозрачного экрана при
потолочном креплении проектора.
Тип экрана (только для WXGA/WUXGA)
Используйте ◄► для установки формата изображения 16:9 или 16:10. Функция поддерживает только WXGA/WUXGA.
Расположение меню
Выберите расположение меню на экране дисплея.
43
Page 44
Русский
Органы управления пользователем
Настр.
Безопасность
Войдите в меню Защиты. Доступ к параметрам защиты проектора. См. раздел на стр 46.
Сигнал (RGB)
Войдите в меню «Сигнал (RGB)». Установите свойства сигнала проектора. Эта функция доступна в том случае, если источник виде­осигнала поддерживает VGA 1/VGA 2/BNC. Дополнительная информация приведена на стр. 49.
Сигнал (Видео)
Войдите в меню «Сигнал (Видео)». Установите свойства сигнала проектора. Эта функция доступна в том случае, если источник виде­осигнала поддерживает сигнал Video. Дополнительная информация приведена на стр. 50.
Номер проектора
Выберите две цифры для ID проектора от Все до 99.
Настройки звука
Войдите в меню Аудио. Настройте параметры звука. См. стр. 51.
Изображ.
Вход в меню дополнительных настроек. Выбор экрана, отображаемого при запуске. См. раздел на стр 52.
Сеть
Предоставляется доступ для управления через веб-интерфейс, PJ­Link и IP-команды. См. раздел на стр
44
53.
Page 45
Русский
Органы управления пользователем
Настр. | Язык
Язык
Выберите многоязычное экранное меню OSD. Кнопкой ) войдите в субменю и кнопками Влево ()/Вправо () выберите нужный язык.
ВВОД
(
45
Page 46
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Настр. | Безопасность
Настройки безопасности
Включить или отключить защитный пароль.
Вкл.—текущий пароль нужен для включения питания
v Пароль по
умолчанию: 1, 2, 3, 4, 5.
проектора и доступа к меню Защиты.
Выкл.—пароль не нужен для любого действия.
Когда защита включена, появляется следующий экран при запуске и перед разрешением доступа к меню Защиты:
46
Page 47
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Настр. | Безопасность
Таймер безоп.
Войдите в субменю Таймер защиты.
v Для доступа к
Настр / Защите пароль не требуется, за исключением случая, когда включены Таймер защиты или Настройка защиты.
Введите месяцы, дни и часы, когда проектор может быть использован без ввода пароля. Выход в меню Настр. активизирует Таймер защиты.
Будучи однажды активизированным, проектор требует вводить пароль в указанные даты и моменты времени для разрешения включить питание и получить доступ к меню защиты.
Если проектор используется и Таймер защиты активен, перед запросом пароля в течение 60 секунд появляется следующий экран.
47
Page 48
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Примечание:
Настр. | Безопасность
v Примечание:
Если три раза будет введен неверный пароль, по истечении 10 секунд проектор автоматически отключится.
v Если новые
пароли неверны, вновь появится окно пароля.
Изменить пароль
Используйте это субменю для изменения защитного пароля для проектора.
Выберите Изменить пароль из субменю Защиты. Появляется
1. диалоговое окно Подтвердить изменение пароля.
Выберите Да.
2.
По умолчанию установлен пароль: <1> <2> <3> <4> <5>.
3. Появляется экран второго пароля.
Для проверки введите новый пароль дважды.
4.
48
Page 49
Русский
Органы управления пользователем
Настр. | Сигнал (RGB)
Авто
Установите «Авто» на Вкл. или Выкл. для блокировки или разблоки­ровки функций фазы и частоты.
Выкл. – отключить автоблокировку.
Вкл. – включить автоблокировку.
Частота
Измените частоту данных дисплея для согласования с частотой графической карты вашего компьютера. Если появляется вертикальная мерцающая полоса, для настройки используйте эту функцию.
Фаза
Функция Фаза синхронизирует согласование сигнала дисплея с графической картой. Если Вы видите неустойчивое или мерцающее изображение, используйте эту функцию для его коррекции.
Пол. по. гор.
Нажмите  для перемещения изображения влево.
Нажмите  для перемещения изображения вправо.
Пол. по верт.
Нажмите  для перемещения изображения вниз.
Нажмите  для перемещения изображения вверх.
49
Page 50
Русский
Органы управления пользователем
НАСТР. | Сигнал (Видео)
Уров. белого
Позволяет пользователю регулировать уровень черного только при выборе источника Video или S-Video. Используйте кнопки ◄► для регулировки уровня белого.
Уров. черн.
Позволяет пользователю регулировать уровень черного только при выборе источника Video или S-Video. Используйте кнопки ◄► для регулировки уровня черного.
IRE
Используйте кнопки ◄► для регулировки измерения видеосигна­лов.
50
Page 51
Русский
Органы управления пользователем
Настр. | Настройки звука
Встроенная колонка
Выкл. – отключить встроенную колонку.
Вкл. – включить встроенную колонку.
Без звука
Выкл. – громкость колонки и аудиовыход включены.
Вкл. – громкость колонки и аудиовыход выключены.
Громк.
Включает или отключает звук.
Нажмите клавишу , чтобы уменьшить громкость.
Нажмите клавишу ►, чтобы увеличить громкость.
Аудиовход
Нажимите кнопки ◄► для выбора типа входа аудиосигнала.
51
Page 52
Русский
Органы управления пользователем Органы управления пользователем
Примечание:
v Лишь одинЛишь один
пусковой экран может быть сохранен. При последовательных записях предыдущие файлы с ограничением 1920 х 1200 (см. приложение с таблицей синхронизации) перезаписываются.
Настр. |
Изображ.
Заставка
Выберите экран, появляющийся в течение запуска.
Optoma—предлагаемый по умолчанию пусковой экран.
Нейтральный – цвет фона.
Пользователь—пользовательский пусковой экран с
использованием функции Записи заставки.
Захват изобр.
Записать показываемый экран для использования в качестве пускового экрана.
Показ желаемого экрана на проекторе.
1. Выберите Запись заставки из меню Дополнительно.
2. Появляется экран подтверждения.
Выберите OK. Появится сообщение Захват экрана. По
3. завершении появится сообщение Захват экрана. Записанный экран сохраняется как Настр. польз. в меню Заставка.
Скрытые титры
Выберите экран для показа closed captioning.
Выкл.—значение по умолчанию.
CC1 / CC2—показ субтитров (если имеются).
52
Page 53
Русский
Настр. |
Сеть
Настройки LAN
Войдите в меню «Настройки LAN». Дополнительная информация приведена на стр. 54.
Параметры
Войдите в меню «Параметры». Дополнительная информация приве­дена на стр. 55.
53
Page 54
Русский
Примечание:
Органы управления пользователем
v Подменю
«Сеть» может быть доступно только при подключении сетевого кабеля.
НАСТР. |
Сеть
|
Настройки LAN
Если соединение установлено, в экранном меню появится следующее диалоговое окно.
Состояние сети—для отображения информации о сети.
DHCP:
Вкл.: DHCP-сервер автоматически присваивает проектору
IP-адрес.
Выкл.: Назначить IP-адрес проектору вручную.
IP-адрес—выбор IP-адреса.
Маска подсети—выбор маски подсети.
Шлюз—выбор шлюза по умолчанию для сети, подключенной к
проектору. DNS—выбор DNS.
Применить—нажмите Ввод, чтобы подтвердить выбор.
MAC-адрес – Только для чтения.
54
Page 55
Русский
Органы управления пользователем
НАСТР. |
Сеть
| Параметры
Crestron
Нажмите кнопку ◄► для проверки включения или отключения Crestron.
Extron
Нажмите кнопку ◄► для проверки включения или отключения Extron.
PJ Link
Нажмите кнопку ◄► для проверки включения или отключения PJ Link.
AMX Device Discovery
Нажмите кнопку ◄► для проверки включения или отключения AMX Device Discovery.
Telnet
Нажмите кнопку ◄► для проверки включения или отключения Telnet.
55
Page 56
Русский
Органы управления пользователем Органы управления пользователем
Параметры
Источник входного сигнала
Войдите в субменю Входного источника. Выберите источники для сканирования при запуске. См. раздел 36 на стр.
Блок. источника.
Заблокируйте текущий источник в качестве единственного доступного источника, даже если отсоединен кабель.
Вкл.—только текущий источник распознается как входной источник.
Выкл. – все источники, выбранные в меню ПАРАМЕТРЫ | Источник входного сигнала, распознаются как источники входного сигнала
Усил. Вент.
Регулировка скорости вентилятора с учетом окружающих условий.
Вкл.—увеличивает скорость вентилятора для высокой температуры, влажности или высоты.
Выкл.—нормальная скорость вентилятора для обычных условий.
Убрать информ.
Пресечение показа информационных сообщений на проекционном экране.
Вкл.—никакие сообщения о состоянии не появляются на экране во время работы.
Выкл.— сообщения о состоянии появляются как обычно на экране во время работы.
56
Page 57
Русский
Органы управления пользователем
Параметры
Блок. кнопок
Блокировка кнопок на верхней панели проектора.
Вкл.— предостерегающее сообщение о подтверждении
блокировки клавиатуры.
Выкл.—функции клавиатуры восстановлены.
Блокировка смены режима
Используйте кнопки ◄►, чтобы блокировать или разблокировать функцию смены режима. Если блокировка смены режима включена, соответствующая функция не может регулироваться пользователем.
Тестовая таблица
Отображение тестовой таблицы. Сетка (Белый, Зеленый, Маджента), Белый и Нет.
Цвет фона
Выберите желаемый цвет фона для проецируемого изображения, когда источник не обнаружен.
Настройки с пульта ДУ
Войдите в меню «Настройки с пульта ДУ». Дополнительная инфор­мация приведена на стр. 60.
12-В триггер
Используйте кнопки ◄►, чтобы выводить или не выводить 12 В-триггер
57
Page 58
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Параметры
Изображ.
Войдите в меню Дополнительно. Дополнительные сведения приведены на стр. и 61.
Параметры лампы
Войдите в меню Настройки лампы. Дополнительные сведения приведены на стр. и 63-64.
Информация
Отобразить информацию о проекторе.
v Когда для
режима питания (ожидания) задано значение «Экономичный режим», разъемы для пропуска видео и аудиосигналов, интерфейсы RS232 и RJ45 отключаются при переходе проектора в режим ожидания.
Сброс
Восстанавливает исходные заводские настройки по умолчанию.
58
Page 59
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Параметры | Источник входного сигнала
v Если все
источники отменены, проектор не сможет показывать никаких изображений. Всегда оставляйте хотя бы один выбранный источник.
Источник входного сигнала
Используется для включения/выключения входных сигналов (источников). Нажмите ▲ или ▼, чтобы выбрать источник, затем нажмите ◄ или ►, чтобы включить или отключить его. Нажмите (Enter) для завершения выбора. Проектор не будет просматривать входы, выбор которых отменен.
59
Page 60
Русский
Органы управления пользователем
ПАРАМЕТРЫ | Настройки с пульта ДУ
Функция 1
Установите клавишу F1 в качестве быстрой клавиши для функций «Яркость», «Контраст», «Цвет», «Цвет. темп.» или «Гамма».
Функция 2
Установите клавишу F2 в качестве быстрой клавиши для функций «Блок. источника», «Проекция», «Параметры лампы», «Без звука», «Цифровое увеличение» или «Громкость».
Функция IR
Включает или выключает ИК-функцию проектора.
Удаленный код
С помощью кнопок ◄► установите пользовательский код доступа и нажмите кнопку (Enter), чтобы изменить этот параметр.
60
Page 61
Русский
Примечание:
Органы управления пользователем
Параметры |
Изображ.
Включение проект.
Включение или отключение прямой подачи питания.
Вкл.—питание проекторавключается автоматически при
подсоединении к сети переменного тока. Выкл.—проектор получать питание как обычно.
Вкл. при пол. сигн.
Настройка функции включения при наличии сигнала.
Вкл. — проектор будет автоматически включаться при
обнаружении активного сигнала.
Выкл. – отключение триггера включения питания при
обнаружении активного сигнала.
1. Доступно только при активном режиме ожидания.
2. Если проектор выключается при сохранении подачи входного сиг­нала от источника (на экране последнее показанное изображение), проектор не перезагрузится, пока не будут выполнены следующие действия: а) отключить источник последнего изображения и снова подать
входной сигнал от любого источника;
б) отключить вилку шнура питания проектора от сетевой розетки
и вставить снова;
3. Функция «Вкл. при пол. сигн.» будет игнорировать параметр «Блок. источника».
Авто выкл. (мин)
Настройка интервала автовыключения питания. По умолчанию проектор отключает питание лампы через 30 минут при отсутствии сигнала. За 60 секунд до отключения питания появляется следующее предостережение.
61
Page 62
Русский
Органы управления пользователем
Параметры | Изображ.
Спящий реж. (мин)
Настройка интервала таймера спящего режима. Проектор отключает питание после указанного периода времени бездействия (вне зависимости от наличия сигнала). За 60 секунд до отключения питания появляется следующее предостережение.
Режим питания (Ожидание)
Экономичный режим: При выборе значения «Экономичный
4
Активный режим: Выберите значение «Активный режим» для
4
62
режим» энергопотребление составляет менее 0,5 Вт.
того, чтобы выход VGA работал в режиме ожидания.
Page 63
Русский
Органы управления пользователем
Параметры | Параметры лампы
Счетчик лампы
Показывает число часов активной работы лампы. Этот пункт служит лишь для показа.
Сброс лампы
После замены лампы обнулите счетчик лампы для точной настройки нового срока службы лампы.
Выберите Сброс лампы.
1. Появляется экран подтверждения.
Выберите Да для обнуления счетчика лампы.
2.
Напоминание лампы
Включение или отключение напоминания о сроке службы лампы.
Вкл.— предостерегающее сообщение появляется, остающийся
срок службы лампы менее 30 часов.
Выкл.—предостерегающее сообщение не появляется.
63
Page 64
Русский
Органы управления пользователем
Параметры | Параметры лампы
Режимы яркости
Выберите режим яркости лампы.
Ярко—настройка по умолчанию.
Экономичный—настройка пониженной яркости для продления
срока службы лампы.
Питание
Нажмите кнопки ◄► для выбора режима яркости лампы: яркость 370 или 280 Вт – чтобы продлить срок службы лампы. Эта функция доступна только при установке режима «Режимы яркости» в значе­ние Питание.
64
Page 65
Русский
Примечание:
Органы управления пользователем
LAN_RJ45
Для простоты и удобства работы в проекторе Optoma предусмотрены разнообразные функции связи и удаленного управления.
Функция LAN/RJ45 позволяет подключить проектор к сети, например
v
Проектор подключается к ЛВС, пожалуйста, используйте прямой кабель Ethernet.
v
Одноранговое соединение (ПК подключается к проектору напрямую), пожалуйста, используйте перекрестный кабель Ethernet.
для удаленного управления параметрами Вкл./Выкл. питание, Яркость, Контраст. Также выводятся параметры состояния проектора: Видео-Источник, Звук-Приглушить и др.
Терминальные функции проводной LAN
Проектором можно управлять с ПК (ноутбука) или с другого вне­шнего устройства через порт LAN/RJ45, совместимого с Crestron / Extron / AMX (Device Discovery) / PJLink.
Crestron – зарегистрированная торговая марка компании
Crestron Electronics, Inc., Соединенные Штаты. Extron – зарегистрированная торговая марка компании Extron
Electronics, Inc., Соединенные Штаты. AMX – зарегистрированная торговая марка компании AMX LLC,
Соединенные Штаты. PJLink применялся для регистрации торговой марки и логотипа
в Японии, США и других странах через JBMIA.
Поддерживаемые внешние устройства
Проектор поддерживает определенные команды контроллера Crestron Electronics и подобного программного обеспечения (напри­мер, RoomView®).
http://www.crestron.com
Проектор совместим с устройствами Extron (для справки).
http://www.extron.com/
Данный проектор поддерживается AMX (обнаружение устройств).
http://www.amx.com/
Данный проектор поддерживает все команды PJLink Class1 (версия
1.00). http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Дополнительные сведения о различных типах внешних устройств, которые можно подключать к проектору через порт LAN/RJ45 и уп­равлять проектором, а также информацию о командах управления, поддерживаемых каждым внешним устройством, можно получить непосредственно в службе технической поддержки.
65
Page 66
Русский
Органы управления пользователем
LAN_RJ45
Подключите кабель RJ45 к портам RJ45 на проекторе и ПК
1.
(ноутбуке).
На ПК (ноутбуке) выберите Start-> Control Panel-> Network
2.
Connections.
Щелкните правой кнопкой на значке «Подключение по
3.
локальной сети» и выберите пункт Property.
66
Page 67
Русский
Органы управления пользователем
В окне Properties откройте вкладку General и выберите Internet
4.
Protocol (TCP/IP).
Нажмите Properties.
5.
Введите IP-адрес и Маску подсети, затем нажмите OK.
6.
67
Page 68
Русский
Органы управления пользователем
Примечание:
Нажмите кнопку Меню на проекторе.
7.
Выберите OSD-> НАСТРОЙКА -> Сеть -> Настройки LAN.
8.
Введите следующее:
9.
DHCP: Off
IP-адрес: 10.10.10.10
Маска подсети: 255.255.255.0
Шлюз: 0.0.0.0
DNS: 0.0.0.0
Нажмите (Ввод) / ►, чтобы подтвердить настройки.
10.
Откройте веб-браузер (например, Microsoft Internet Explorer с
11.
Adobe Flash Player 9.0 или выше).
В адресной строке введите IP-адрес: 10.10.10.10.
12.
Нажмите (Ввод) / ►.
13.
Теперь проектор настроен для удаленного управления. Функция LAN/RJ45 отображается следующим образом.
v Дополнительные
сведения см. по адресу http:// www.crestron. com
68
Page 69
Русский
Органы управления пользователем
Категория Элемент К-во знаков
IP-адрес 15
Управление Crestron
Проектор
Конфигурация сети
Пароль пользователя
Пароль администратора
Идентификатор IP 3 Порт 5 Имя проектора 10 Размещение 10 Присвоено 10 DHCP (включено) (Н/П) IP-адрес 15 Маска подсети 15 Шлюз по умолчанию 15 Сервер DNS 15 Включено (Н/П) Новый пароль 10 Подтвердить 10 Включено (Н/П) Новый пароль 10 Подтвердить 10
Дополнительные сведения см. на веб-сайте http://www.crestron.com
69
Page 70
Русский
Органы управления пользователем
Подготовка электронной рассылки
1. Убедитесь в том, что пользователь имеет доступ к
главной странице функции ЛВС LAN RJ45 с помощью веб-обозревателя (например, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. На главной странице LAN/RJ45 нажмите Alert Settings
(Параметры оповещения).
3. По умолчанию эти ячейки для ввода Alert Settings
(Параметры оповещения) не заполнены.
70
4. Для отправки информационной рассылки укажите
следующую информацию:
В поле SMTP указывают почтовый сервер для от-
4
правки электронных сообщений (SMTP протокол). Это поле заполняется обязательно.
Page 71
Русский
Примечание:
Органы управления пользователем
В поле Кому указывают электронный адрес получате-
4
ля (например, управляющий проектором). Это поле заполняется обязательно.
В поле Машинописная копия указывается маши-
4
v Заполните
все поля в указанном порядке. Пользователь может нажать
Send Test Mail, чтобы
проверить правильность настройки. Для успешной электронной рассылки необходимо выбрать ее условия и правильно указать электронный адрес.
нописная копия информационного сообщения, отправленного по указанному электронному адре­су. Это поле не является обязательным (например, помощник управляющего проектором).
В поле Отправитель указывают электронный адрес
4
отправителя (например, управляющий проектором). Это поле заполняется обязательно.
Выберите условия рассылки, отметив нужное.
4
Функция «RS232 по Telnet»
Кроме того, проектор может подключаться к интерфейсу RS232 по каналу Hyper-Terminal с помощью специализированных команд RS232. Существует альтернативный способ управления проектором с помощью команд RS232, называемый «RS232 по TELNET» для интер­фейса LAN/RJ45.
71
Page 72
Русский
Органы управления пользователем
Краткое руководство по использованию функции «RS232 по TELNET»
Проверьте и задайте IP-адрес в экранном меню проектора. Убедитесь, что с помощью ноутбука/ПК можно получить доступ к веб-интерфейсу проектора. Проверьте, что параметр Windows Firewall (Брандмауэр Windows) отключен, чтобы не мешать работе функции TELNET.
1. Выберите в главном меню компьютера: Пуск => Все
программы => Стандартные => Командная строка.
2. Введите команду в следующем формате:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (Нажать клавишу Enter)
(ttt.xxx.yyy.zzz: IP-адрес проектора)
3. После установки подключения по протоколу Telnet
пользователь может ввести команду RS232 и нажать клавишу Enter.
72
Page 73
Русский
Органы управления пользователем
Как включить функцию TELNET в Windows VISTA / 7
По умолчанию функция TELNET в операционной системе Windows VISTA отключена. Чтобы ее включить, используется схема «Включение и отключение компонентов Windows».
1. Откройте «Панель управления» в Windows VISTA.
2. Затем «Программы».
73
Page 74
Русский
Органы управления пользователем
3. Выберите «Включение и отключение компонентов
Windows».
4. Установите флажок «Клиент Telnet» и нажмите кнопку
ОК.
Спецификация для функции «RS232 по TELNET»:
1. Telnet: TCP.
2. Порт Telnet: 23 (подробные сведения можно получить
у специалиста технической поддержки или в соответствующей службе).
3. Утилита Telnet: Windows «TELNET.exe» (только для
командной строки).
4. Правильное отключение канала RS232-by-Telnet:
Закройте утилиту Windows Telnet сразу после готовности подключения TELNET
Ограничение 1 для управления по Telnet: правильная нагрузка в сети составляет менее 50 байт для Telnet-приложения. Ограничение 2 для управления по Telnet: для выполнения одной ко­манды RS232 в Telnet сессии используется 26 байт. Ограничение 3 для управления по Telnet: Минимальная задержка для следующей команды RS232 должна быть больше 200 (мсек). (*, В программе TELNET.exe для Windows XP, клавиша Enter будет соответствовать коду «Возврат каретки» и «Новая строка»).
74
Page 75
Русский
Приложения
Устранение неполадок
Если при работе с вашим проектором возникают неполадки, используйте следующую информацию. Если неисправность не ликвидирована, обратитесь к вашему местному торговому посреднику или в сервисный центр.
Неполадки с изображением
На экране нет изображения
Проверьте правильность и надежность подсоединения
всех кабелей и шнуров питания, как описано в разделе Установка.
Убедитесь в том, что все контакты разъемов не сломаны и
не погнуты. Проверьте надежность крепления проекционной лампы.
См. рекомендации в разделе Замена лампы. Убедитесь в том, что Вы удалили крышку объектива и
проектор включен.
Частичный, перемещающийся или неправильный показ изображения
Нажмите кнопку «Re-Sync» (Повторная синхронизация)
на пульте дистанционного управления. Если Вы используете ПК:
Для Windows 95, 98, 2000, XP:
Откройте иконку Мой Компьютер, папку Панели
1. Управления и затем дважды щелкните на иконке Дисплей.
Выберите закладку Настройки.
2. Проверьте, чтобы настройка разрешения вашего
3. дисплея была ниже или равна UXGA (1600 x 1200).
Щелкните на кнопке Дополнительные свойства.
4. Если проектор все еще не показывает полное
изображение, Вам потребуется также сменить дисплей монитора, который Вы используете. Для этого выполните следующие действия.
Проверьте, чтобы настройка разрешения была ниже
5. или равна UXGA (1600 x 1200).
Выберите кнопку Изменить ниже закладки Монитор.
6. Щелкните на Показать все устройства. Далее, выберите
7. Стандартный монитор из типов ниже окошка SP; выберите требуемый режим разрешения ниже окошка «Модели».
Проверьте, чтобы настройка разрешения дисплея
8. монитора была ниже или равна UXGA (1600 x 1200). (*)
75
Page 76
Русский
Acer
[Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell
[Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple: Системные предпочтения Показ Обустройство Зеркальный показ
IBM/Lenovo �[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Приложения
Если Вы используете ноутбук:
Во-первых, выполните вышеприведенные шаги по
1. настройке разрешения компьютера.
Нажмите переключатель выходных настроек. Пример:
2. [Fn]+[F4]
Если при изменении разрешения возникают неполадки или ваш монитор перестает менять кадры, перезапустите все оборудование, включая проектор.
Экран ноутбука или компьютера PowerBook не показывает ваше представление
Если Вы используете ноутбук:
Некоторые ноутбуки могут отключать свои собственные экраны, когда используется второй дисплей. У каждого из них есть свой способ возобновления работы дисплея. Более подробная информация приведена в руководстве для вашего компьютера.
Изображение неустойчиво или мерцает
Для коррекции этого используйте функцию Фаза. См.
раздел на стр. 49. Измените настройку цвета монитора на вашем
компьютере.
Изображение имеет вертикальную мерцающую полосу
Для выполнения коррекции используйте функцию
Частота. См. раздел на стр. 49. Проверьте и измените режим дисплея вашей
графической карты, чтобы сделать его совместимым с проектором.
Изображение не сфокусировано
Убедитесь в том, что крышка объектива удалена.
Регулируйте при помощи кольца фокусировки на
объективе проектора. Убедитесь в том, что проекционный экран расположен
в пределах требуемых расстояний от проектора. Более подробная информация приведена на стр. 25-27.
76
Page 77
Русский
Приложения
Изображение растянуто при показе заголовка 16:9 DVD
Для лучшего воспроизведения анаморфных DVD-сигналов и DVD-сигналов в формате 16:9 рекомендуется в меню проектора выбрать формат 16:9. Если Вы проигрываете заголовок DVD формата 4:3, измените формат на 4:3 в экранном меню (OSD) проектора. Если изображение все еще растянуто, Вам также придется отрегулировать
соотношение размеров, выполнив следующее:
Настройте формат дисплея, соответствующим типу
соотношения размеров 16:9 (широкий), на вашем DVD­плейере.
Изображение слишком мало или слишком велико
Настройте посредством кольца зума в верхней части
проектора. Передвиньте проектор ближе к экрану или дальше от него.
Нажмите кнопку [Menu] на пульте дистанционного
управления или панели проектора, перейдите к
Экран | Формат и попробуйте различные настройки.
Изображение имеет скошенные края
Если возможно, передвиньте проектор так, чтобы он был
направлен в центр экрана и был ниже нижнего края экрана. Кнопками [Трапеция +/-] на пульте ДУ выровняйте
боковые стороны по вертикали.
Изображение перевернуто
Выберите Уст. | Проекция из экранного меню OSD и
отрегулируйте направление проекции.
Неисправности типа задержек
Проектор перестает реагировать на все команды управления
Если возможно, выключите проектор, затем отсоедините
шнур питания и подождите не менее 60 секунд перед повторным включением питания.
Лампа перегорела или прозвучал хлопок
Когда лампа достигает конца срока службы, она перегорает
и может произвести громкий звук типа хлопка. Если это произошло, проектор не включится до тех пор, пока не будет заменен модуль лампы. Чтобы заменить лампу, выполняйте процедуры, приведенные в разделе Замена лампы на стр. 81.
77
Page 78
Русский
Приложения
Вопросы и ответы по HDMI
В чем разница между «стандартным» кабелем HDMI и «высокоскоростным» кабелем HDMI?
Компания HDMI Licensing, LLC недавно объявила, что кабели будут тестироваться как стандартные или высокоскоростные.
Стандартные кабели HDMI (или кабели категории 1)
4
тестируются на обеспечение скорости 75 МГц или 2,25 Гбит/с, что эквивалентно сигналу 720p/1080i.
Высокоскоростные кабели HDMI (или кабели категории
4
2) тестируются на обеспечение скорости 340 МГц или 10,2 Гбит/с, что является наивысшей пропускной способнос­тью для кабелей HDMI. Такие кабели могут успешно обрабатывать сигналы 1080p, включая сигналы с увеличенной глубиной цвета или повышенной частотой обновления входного сигнала. Высокоскоростные кабели также способны поддерживать дисплеи с высоким разрешением, напри­мер мониторы кинотеатров WQXGA (с разрешением 2560 x 1600).
Как использовать кабели HDMI длиной более 10 метров?
Существует компаний, принявших стандарт HDMI, кото-
4
рые работают над решениями HDMI, увеличивающими эффективное расстояние кабеля со стандартных 10 метров до гораздо большей длины. Эти компании производят самые разные решения, включающие активные кабели (встроенную в кабели активную элект­ронику, которая увеличивает мощность сигнала кабеля), репитеры, усилители, а также решения CAT5/6 и оптово­локонные решения.
Как узнать, является ли кабель сертифицирован­ным по стандарту HDMI?
Все продукты HDMI должны быть сертифицированы
4
производителем на соответствие тестовой спецификации HDMI. Однако возможны случаи, когда кабели с логоти­пом HDMI неправильно протестированы. Компания HDMI Licensing, LLC активно расследует такие случаи, чтобы гарантировать правиль­ное использование торговой марки HDMI на рынке. Потребителям рекомендуется приобретать ка­бели из надежных источников и в доверенных компаниях.
Дополнительные сведения см. по адресу: http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
78
Page 79
Русский
Приложения
Индикация состояния проектора
Описание
Индикатор
питания/
режима
ожидания
Индикатор
питания/
режима
ожидания
Светодиод
температуры
Светодиод
лампы
(Синий) (Красный) (Красный) (Красный)
Эксплуатация Вкл. 0 0 0 Нагрев или
остывание Режим ожидания 0 Вкл. 0 0
Температура перегрева T1
Тепловой пробой 0 4 0 0
Ошибка лампы 0 Мигает 0 Вкл. Ошибка
вентилятора Дверца лампы
открыта Ошибка DMD 0 8 0 0 Ошибка колеса
цвета
Мигание
(0,5 сек)
0 Мигает Вкл. 0
0 Мигает Мигает 0
0 7 0 0
0 9 0 0
0 0 0
* Индикатор питания загорается при открытии экранного меню и гаснет после закрытия меню.
Цифра обозначает число миганий СИД-индикаторов.
79
Page 80
Русский
Приложения
Напоминающие сообщения
Замена лампы:
Вне диапазона: (более подробная информация ниже)
Неполадки с пультом ДУ
Если пульт дистанционного управления не действует.
Проверьте, чтобы угол наклона для пульта
дистанционного управления был примерно ±15º. Убедитесь в том, что отсутствуют препятствия между
пультом дистанционного управления и проектором. Передвиньтесь на расстояние порядка 7 м (23 фута) от проектора.
Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно.
Замените разряженные батарейки в пульте
дистанционного управления.
Неполадки со звуком
НЕПОЛАДКА: Нет звука
Отрегулируйте громкость с пульта ДУ.
Отрегулируйте громкость источника аудиосигнала.
Проверьте надежность подсоединения аудиокабеля.
Проверьте аудиовыход источника сигнала, используя
другой динамик. Отправьте проектор на гарантийное обслуживание.
НЕПОЛАДКА: Искажения звука
Проверьте надежность подсоединения аудиокабеля.
Проверьте аудиовыход источника сигнала, используя
другой динамик. Отправьте проектор на гарантийное обслуживание.
80
Page 81
Русский
Приложения
Замена лампы
Если проекционная лампа перегорит, ее следует заменить. Для замены можно использовать только сертифицированную сменную лампу, которую можно заказать у продавца проектора.
Важно:
Лампа содержит ртуть, поэтому утилизация лампы должна
выполняться в соответствии с местными нормами и предписаниями.
Не прикасайтесь к стеклянной поверхности новой лампы:
это может сократить срок ее службы.
Предупреждение:
Проектор следует отключить и отсоединить от сетевого
питания по крайней мере за час до замены лампы. Несоблюдение этого требования может привести к серьезным ожогам.
1
2
3
81
Page 82
Русский
Приложения
4
1. Выключите питание проектора, нажав кнопку питания.
2. Дайте проектору остыть в течение по крайней мере 30 минут.
3. Отсоедините шнур питания.
4. Снимите крепеж крышки отсека лампы.
5. Потяните и снимите крышку.
6. Отверткой выкрутите винты лампового модуля.
7. Извлеките ламповый модуль. Для установки лампового модуля выполните описанные
выше шаги в обратном порядке.
После замены лампы следует сбросить счетчик часов работы лампы. См. раздел 63 на стр.
82
Page 83
Русский
Приложения
Чистка проектора
Для нормальной работы проектора требуется проводить чистку для удаления пыли и грязи.
Предупреждение:
Проектор следует отключить и отсоединить от сетевого
питания по крайней мере за час до проведения чистки. Несоблюдение этого требования может привести к серьезным ожогам.
Для чистки используйте только слегка влажную
ткань. Не допускайте того, чтобы вода проникала в вентиляционные отверстия на проекторе.
Если во время чистки внутрь проектора попадет немного
воды, оставьте его отключенным в хорошо проветриваемом помещении на несколько часов перед использованием.
Если в процессе чистки в проектор попало много воды,
отправьте проектор на гарантийное обслуживание.
Чистка объектива
Очиститель для оптического объектива можно приобрести в магазинах фототоваров. Для проведения чистки объектива выполните следующие действия:
Нанесите немного очистителя для оптических
1. объективов на чистую, мягкую ткань. (Не наносите очиститель непосредственно на объектив).
Легкими круговыми движениями протрите объектив.
2.
Предостережение:
Не используйте абразивные очистители и растворители.
Во избежание обесцвечивания или помутнения
покрытия не допускайте попадания очистителя на корпус проектора.
Чистка корпуса
Для проведения чистки корпуса выполните следующие действия:
Сотрите пыль чистой влажной тканью.
1. Смочите ткань теплой водой с мягким моющим
2. средством (например, средством для мытья посуды) и протрите корпус.
Смойте моющее средство и протрите проектор еще раз.
3.
Предостережение: Во избежание обесцвечивания или помутнения покрытия
корпуса не используйте абразивные и спиртосодержащие очистители.
83
Page 84
Русский
Приложения
Примечание:
Режимы совместимости
Совместимость с видеосигналами
SECAM
Таблица синхронизации видеосигнала
v
Совместимость и поддержка широкоэкранного разрешения (WXGA) зависит от модели ноутбука/ ПК.
TV(PAL, SECAM) 720 X 576 50
NTSC NTSC M/J, 3,58МГц, 4,43МГц
PAL PAL B/D/G/H/I/M/N, 4,43МГц
SECAM B/D/G/K/K1/L, 4,25/4,4 МГц
SDTV 480i/p, 576i/p
HDTV
Сигнал Разрешение
TV(NTSC) 720 X 480 60
720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080P(50/60Hz)
Частота
обновления
(Гц)
Примечания
Для Video/ S-Video
SDTV (480i) 720 X 480 60
SDTV (480p) 720 X 480 60
SDTV (576i) 720 X 576 50
SDTV (576p) 720 X 576 50
HDTV (720p) 1280 X 720 50/60
HDTV (1080i) 1920 X1080 50/60
HDTV (1080p) 1920 X1080 24/50/60
84
Для Component
Page 85
Приложения
Совместимость компьютера – стандарты VESA
Сигнал компьютера (совместим с Analog RGB
www.optoma.com
85
Русский
Page 86
Приложения
Входящий сигнал для HDMI/DVI-D
www.optoma.com
Русский
86
Page 87
Русский
Приложения
Таблица совместимости режима True 3D Video
Входное
разрешение
HDMI 1.4a 3D Вход
HDMI 1.3
Входная синхронизация
1280 х 720p при частоте обновления 50 Гц
1280 х 720p при частоте обновления 60 Гц
1280 х 720p при частоте обновления 50 Гц
1280 х 720p при частоте обновления 60 Гц
1920 x 1080i при частоте обновления 50 Гц
1920 x 1080i при частоте обновления 60 Гц
1920 х 1080p при частоте обновления 24 Гц
1920 х 1080p при частоте обновления 24 Гц
1920 x 1080i при частоте обновления 50 Гц
1920 x 1080i при частоте обновления 60 Гц
1280 х 720p при частоте обновления 50 Гц
1280 х 720p при частоте обновления 60 Гц
1920 x 1080i при частоте обновления 50 Гц
1920 x 1080i при частоте обновления 60 Гц
1280 х 720P при частоте обновления 50 Гц
1280 х 720P при частоте обновления 60 Гц
480i HQFS
Сверху и снизу
Сверху и снизу
Упаковка кадров
Упаковка кадров
Рядом (половина)
Рядом (половина)
Сверху и снизу
Упаковка кадров
Рядом (половина)
Сверху и снизу
Режим « Рядом» включен
Режим « Сверху и снизу» включен
87
Page 88
Русский
6 7 8 9
1 2 3 4 5
Приложения
Команды RS232
Разъем RS232
контакта
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 N/A
Обозначение
88
Page 89
Русский
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
S E ND to p roj ect or
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23 2 A SC II C od e H EX Co de Fu nc tio n D es cr ipt ion
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0DPower ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI ~XX12 2 7E 30 30 31 32 20 32 0D DVI-D ~XX12 4 7E 30 30 31 32 20 34 0D BNC ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2 ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video ~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component ~XX12 14 7E 30 30 31 32 20 31 34 0D Component ~XX12 20 7E 30 30 31 32 20 32 30 0D DisplayPort
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 13 7E 30 30 32 30 21 33 0D DICOM SIM. ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35) ~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Color n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX327 n 7E 58 58 33 32 37 20 a 0D Color Matching Red Hue n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX328 n 7E 58 58 33 32 38 20 a 0D Green Hue n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX329 n 7E 58 58 33 32 39 20 a 0D Blue Hue n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX330 n 7E 58 58 33 33 30 20 a 0D Cyan Hu n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX331 n 7E 58 58 33 33 31 20 a 0D Yellow Hue n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX332 n 7E 58 58 33 33 32 20 a 0D Magenta Hue n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX333 n 7E 58 58 33 33 33 20 a 0D Cyan Hue n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX333 n 7E 58 58 33 33 33 20 a 0D Red Saturation n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX334 n 7E 58 58 33 33 34 20 a 0D Green Saturation n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX335 n 7E 58 58 33 33 35 20 a 0 Blue Saturation n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX336 n 7E 58 58 33 33 36 20 a 0D Cyan Saturation n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX337 n 7E 58 58 33 33 37 20 a 0D Yellow Saturation n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX338 n 7E 58 58 33 33 38 20 a 0D Magenta Saturationn n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX339 n 7E 58 58 33 33 39 20 a 0D Red Gain n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX340 n 7E 58 58 33 34 30 20 a 0D Green Gain n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX341 n 7E 58 58 33 34 31 20 a 0D Blue Gain n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX342 n 7E 58 58 33 34 32 20 a 0D Cyan Gain n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX343 n 7E 58 58 33 34 33 20 a 0D Yellow Gain n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX344 n 7E 58 58 33 34 34 20 a 0D Magenta Gain n=--127(a=2d 31 32 37)~127(a=31 32 37) ~XX345 n 7E 58 58 33 34 35 20 a 0D White/R n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX346 n 7E 58 58 33 34 36 20 a 0D White/G n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX347 n 7E 58 58 33 34 37 20 a 0D White/B n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX215 1 7E 30 30 32 31 35 20 31 0D Reset ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D RGB Gain/Bias Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 n 7E 30 30 33 33 20 a 0D Reset n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 1 (a=31) ~ 10 (a=31 30) ~XX196 n 7E 30 30 31 39 36 20 a 0D Noise Reduction n = 1 (a=31) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 5 7E 30 30 33 35 20 35 0D 1.8
Примечание:
Приложения
Список функций протокола RS232
Таблица команд RS232
v
Ввиду различия областей применения для каждой модели. Функция зависит от приобретенной модели.
89
Page 90
Русский
~XX35 8 7E 30 30 33 35 20 38 0D 2.6 ~XX35 9 7E 30 30 33 35 20 39 0D 3D
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 30 0D Color Temp. Warm ~XX36 0 7E 30 30 33 36 20 31 0D Standard ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 32 0D Cool ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\ RGB(0-255) ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV ~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16 - 235) ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal (RGB) Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Automatic Enable ~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Disable ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX200 n 7E 30 30 32 30 30 20 a 0D Signal(Video) White Level ~XX201 n 7E 30 30 32 30 30 21 a 0D Black Level ~XX204 1 7E 30 30 32 30 30 21 31 0D 0 ~XX204 0 7E 30 30 32 30 30 21 30 0D 7.5
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9 ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10(WXGA/WUXGA Model) ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Digital Zoom Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35) ~XX504 n 7E 58 58 35 30 34 20 a 0D H Zoom n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX505 n 7E 58 58 35 30 35 20 a 0D V Zoom n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 33 0D IR ~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3DШ2D 3D ~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L ~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R ~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto ~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS ~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom ~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese ~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Indonesian ~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Romanian
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
Приложения
90
Page 91
Русский
(W X GA /W UX G A M ode l)
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30) hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings On ~XX78 0 ~nnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Off(0/2 for backward compatible)
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX310 0 7E 30 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off ~XX310 1 7E 30 30 33 31 30 20 31 0D On ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume(Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default ~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1 ~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2 ~XX89 4 7E 30 30 38 39 20 34 0D Audio3 ~XX89 5 7E 30 30 38 39 20 35 0D Audio4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma ~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User ~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral ~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture ~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 ~XX87 1 7E 30 30 38 37 20 31 0D Network Status(Read only Return :Oka, a=0/1 Disconnected/ Connected. ~XX87 3 7E 30 30 38 37 20 33 0D IP Address(Read only) Return: “Okaaa_bbb_ccc_ddd” ~XX454 0/2 7E 30 30 34 35 34 20 30(32) 0D Crestron Off ~XX454 1 7E 30 30 34 35 34 20 31 0D On ~XX455 0/2 7E 30 30 34 35 35 20 30(32) 0D Extron Off ~XX455 1 7E 30 30 34 35 35 20 31 0D On ~XX456 0/2 7E 30 30 34 35 36 20 30(32) 0D PJLink Off ~XX456 1 7E 30 30 34 35 36 20 31 0D On ~XX457 0/2 7E 30 30 34 35 37 20 30(32) 0D AMX Device Discovery Off ~XX457 1 7E 30 30 34 35 37 20 31 0D On ~XX458 0/2 7E 30 30 34 35 38 20 30(32) 0D Telnet Off ~XX458 1 7E 30 30 34 35 38 20 31 0D On ~XX459 0/2 7E 30 30 34 35 38 20 30(32) 0D HTTP Off ~XX459 1 7E 30 30 34 35 38 20 31 0D On
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX39 1 7E 30 30 33 39 20 31 0D Input Source HDMI ~XX39 2 7E 30 30 33 39 20 32 0D DVI-D ~XX39 3 7E 30 30 33 39 20 34 0D BNC ~XX39 5 7E 30 30 33 39 20 35 0D VGA1 ~XX39 6 7E 30 30 33 39 20 36 0D VGA2 ~XX39 8 7E 30 30 33 39 20 38 0D Component ~XX39 9 7E 30 30 33 39 20 39 0D S-video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 31 30 0D Video ~XX39 15 7E 30 30 33 39 20 31 35 0D DisplayPort ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX348 0 7E 30 30 33 34 38 20 30 0D Display Mode Lock Off (0/2 for backward compatible) ~XX348 1 7E 30 30 33 34 38 20 31 0D On ~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None ~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid(White) ~XX195 3 7E 30 30 31 39 35 20 33 0D Grid(Green) ~XX195 4 7E 30 30 31 39 35 20 34 0D Grid(Magenta) ~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White ~XX192 0 7E 30 30 31 39 32 20 30 0D 12V Trigger Off ~XX192 1 7E 30 30 31 39 32 20 31 0D On ~XX192 3 7E 30 30 31 39 32 20 33 0D Auto 3D ~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off ~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Signal Power On Off ~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D On
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
Приложения
91
Page 92
Русский
(5 minutes for each step).
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 35)
(30 minutes for each step).
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Active (<=0.5W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Eco. (0/2 for backward compatible)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco ~XX110 5 7E 30 30 31 31 30 20 35 0D Power ~XX326 n 7E 30 30 33 32 36 20 a 0D Power 350W/340W/330W/320W/310W/300W/290W/280W
(n=0/n=1/n=2/n=3/n=4/n=5/n=6/n=7/n=8) ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert ~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------
S EN D to em u late Re mo te
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone – ~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume – ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom ~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast ~XX140 47 7E 30 30 31 34 30 20 34 37 0D Source
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
S EN D fro m p roj ecto r a uto ma tic all y
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23 2 A SC II C od e H E X C od e F un ctio n P roj ect or R etu rn D es cr ipt ion
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/ Lamp Hours Running Out/Cover Open
INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/ =
Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
R EA D f ro m pr oje cto r
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23 2 A SC II C od e H E X C od e F un ctio n P roj ect or R etu rn D es cr ipt ion
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3/4/5/7/10/15 =
None/DVI/VGA1/VGA2/S-Video/Video/BNC/HDMI/Component/DisplayPor
t ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/7/9/12 None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/Blackboard/DICOM SIM./3D ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Format OKn n: 1/2/3/5/6/7 =4:3/16:9/16:10/LBX/Native/Auto
*16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n :3/0/1/2 = Warm/Standard/Cool/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On bbbb: LampHour cc: source 00/01/02/03/04/05/07/10/15 = None/DVI/VGA1/VGA2/S-Video/Video/BNC/HDMI/Component/DisplayPort dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/7/9/10=
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/Blackboard/3D/DICOM. ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3=X605/W505/EH505 ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours ~XX87 1 7E 30 30 38 37 20 31 0D Network Status Okn n=0/1 Disconnected/Connected ~XX87 3 7E 30 30 38 37 20 33 0D IP Address Okaaa_bbb_ccc_ddd
Приложения
92
Page 93
Русский
Примечание:
Приложения
Команды Telnet
Порт: поддержка 3 портов 23/1023/2023
Множественные подключения: Проектор может получать
команды от различных портов одновременно
Формат команды: Формат команд RS232 (поддерживаются
режимы ASCII и HEX)
Отклики на команду: Сообщения, возвращаемые интерфейсом
RS232.
Lead
Code
~ X X X X X n CR
Fix code One Digit~
Projector
ID
00
v Поддержка широкоэкранного разрешения (WXGA) зависит
от моделей ноутбука или ПК.
Command ID Space Variable
Dened by Optoma 2 or 3 Digit. See the Follow content
One Digit
Per item Denition
Carriage
Fix code One Digit
Команды AMX Device Discovery
DP: 239.255.250.250
Номер порта: 9131
Каждая информация о широковещательной рассылке UDP-
пакетов обновляется примерно через 40 секунд
Command Description Remark (Parameter)
Device-UUID MAC address (Hex value
without’ ‘:’ separator)
Device-SKDClass The Duet DeviceSdk class name VideoProjector
12 digits
Return
Device-Make Maker name MakerPXLW
Device-Model Model name Projector
93
Page 94
Русский
Примечание:
Приложения
Command Description Remark (Parameter)
Cong-URL Device’s IP address
Revision The revision must follow a
v Поддержка широкоэкранного разрешения (WXGA) зависит
от моделей ноутбука или ПК.
v Функция AMX поддерживает только AMX Device Discovery. v Информация о широковещательной рассылке передается
только через разрешенный интерфейс.
v Интерфейсы локальной и беспроводной сети могут работать
одновременно.
vЕсли использовался Beacon Validator (Система проверки
достоверности Beacon). Прочитайте внимательно следующие сведения.
LAN IP address is shown up if LAN IP address is valid.
Wireless LAN IP address is shown up if Wireless LAN IP address is valid.
major.minor.micro scheme. The revision is only increased if the command protocol is modied.
http://xxx.xxx.xxx. xxx/index.html
1.0.0
Поддерживаемые команды PJLink™
В таблице ниже приведены команды для управления проектором с использованием протокола PJLink™.
Команда Описание Примечание (Параметр)
Command Description Remark (Parameter)
POWR Power control
POWR? Inquiry about the
power state
INPT INPT Input switching
94
0 = Standby 1 = Power on 0 = Standby 1 = Power on 2 = Cooling down 3 = Warming up 11 = VGA1
Page 95
Русский
v Проектор
Примечание:
полностью совместим со спецификацией JBMIA PJLink ™ Class 1, он поддерживает все команды PJLink™ Class 1. Совместимость соответствует стандарту PJLink™ версии
1.0.
Приложения
Command Description Remark (Parameter)
INPT? Inquiry about input
switching
AVMT Mute control 30 = Video and audio mute
AVMT? Inquiry about the
mute state
ERST? Inquiry about the
error state
LAMP? Inquiry about the
lamp state
INST? Inquiry about the
available inputs
NAME? Inquiry about the
projector name
INF1? Inquiry about the
manufacturer name
INF2? Inquiry about the
model name
12 = VGA2 13 = Component 14 = BNC 21 = VIDEO 22 = S-VIDEO 31 = HDMI 1 32 = HDMI 2
disable
31 = Video and audio mute enable
1st byte: Fan error, 0 or 2 2nd byte: Lamp error, 0 to 2 3rd byte: Temperature error, 0 or
2
4th byte: Cover open error, 0 or 2 5th byte: Filter error, 0 or 2 6th byte: Other error, 0 or 2 0 to 2 mean as follows:
0 = No error detected, 1 = Warning, 2 = Error
1st value (1 to 5 digits): Cumulative LAMP operating time (This item shows a lamp operating time (hour) calculated based on that LAMP MODE is LOW.)
2nd value: 0 = Lamp off, 1 = Lamp on
The following value is returned. “11 12 21 22 31 32”
The projector name set on the NETWORK menu or the ProjectorView
Setup window is returned
“Optoma” is returned.
“EH7700” is returned.
95
Page 96
Русский
Приложения
Command Description Remark (Parameter)
INF0? Inquiry about other
CLSS? Inquiry about the
Trademarks
DLP is trademarks of Texas Instruments.
IBM is a trademark or registered trademark of International Business
Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac, and PowerBook are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer and PowerPoint
are either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
AMX Device Discovery
The pro.jector is monitored and controlled by the control system of AMX.
Crestron RoomView Connected™
The projector is monitored and controlled by the control system and software of Crestron Electronics, Inc.
PJLink™
PJLink trademark is a trademark applied for registration or is already registered in Japan, the United States of America and other countries and areas.
This projector supports standard protocol PJLink™ for projector control and you can control and monitor projector’s operations using the same application among projectors of different models and different manufacturers.
Other product and company names mentioned in this user’s manual may
be the trademarks or registered trademarks of their respective holders.
About Crestron RoomView Connected™
Electronics, Inc. to facilitate conguration of the control system of Crestron and its target devices.
information
class information
No other information is available. No parameter is returned.
“1” is returned.
For details, see the website of Crestron Electronics, Inc. URL http://www.crestron.com URL http://www.crestron.com/getroomview/
96
Page 97
Русский
68,50
100,00
160,50
141,50
141,50
88,00
26,50
165,00
354,41
85,49
20,00
130,00
240,00
260,00
430,97
( 1,024" )
( 1,697" )
( 0,945" )
( 0,512" )
( 0,079" )
( 0,337" )
( 0,557" )
( 0,632" )
160,50
( 0,632" )
( 0,557" )
( 0,270" ) ( 0,394" )
( 0,650" )
( 1,395" )
( 0,104" )
( 0,346" )
Приложения
Потолочная установка
Во избежание повреждения вашего проектора, используйте рекомендуемые монтажные приспособления для установки.
Чтобы гарантировать соответствие, применяйте лишь такое потолочное крепление и винты, которые удовлетворяют следующим требованиям, установленным организацией UL (США):
Резьба винта: M4
Максимальная длина винта: 11 мм
Минимальная длина винта: 9 мм
Потолочный монтаж проектора показан на следующем рисунке.
97
Page 98
Русский
Приложения
Мировой Офис Optoma
Для обслуживания или поддержки обращайтесь в местный офис.
США
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA Tel : 888-289-6786 www.optomausa.com
Сервисный центр
Канада
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada Tel : 888-289-6786 www.optoma.ca
Сервисный центр
Эвропа
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Тел : +44 (0) 1923 691 800 факс : +44 (0) 1923 691 888 www.optoma.eu Сервисный центр Тел : +44 (0)1923 691865 Сервисный центр : service@tsc-europe.com
факс
: services@optoma.com
факс
: services@optoma.com
: 510-897-8601
: 510-897-8601
Франция
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Тел.: +33 1 41 46 12 20 факс : +33 1 41 46 94 35 Сервисный центр : savoptoma@optoma.fr
Испания
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Spain Тел : +34 91 499 06 06 факс : +34 91 670 08 32
Германия
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Тел : +49 (0) 211 506 6670 факс : +49 (0) 211 506 66799 Сервисный центр : info@optoma.de
98
Page 99
Русский
Приложения
Скандинавия
Optoma Scandinavia AS Lerpeveien 25 3040 Drammen Norway
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway Тел : +4732988990 факс: +4732988999 Сервисный центр : info@optoma.no
Latin America
3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA Tel : 888-289-6786 Fax : 510-897-8601 www.optomausa.com.br Service : www.optomausa.com.mx
Корея
WOOMI TECH.CO.,LTD 4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Тел : +82+2+34430004 факс : +82+2+34430005
Япония
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Тайвань
231, 新北市新店區北新路321512 Tel : +886-2-8911-8600 Fax : +886-2-8911-9770 www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Гонг Конг
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Тел : +852-2396-8968 факс : +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
Китай
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China Тел : +86-21-62947376 факс : +86-21-62947375 www.optoma.com.cn
99
Page 100
Русский
Предупреждение: экранированные кабели
Все подсоединения к другим вычислительным устройствам следует выполнять, используя экранированные кабели, чтобы удовлетворить требованиям FCC (Федеральная комиссия связи США).
Предостережение
Согласно требованиям Федеральной комиссии по связи, любые изменения и модификации, не одобренные официально производителем, могут лишить вас права эксплуатировать этот проектор.
Приложения
Сведения о соответствии требованиям законов и мер безопасности
Это приложение перечисляет общие сведения о вашем проекторе.
Соответствие нормам FCC (Федеральной комиссии связи США)
Данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса В согласно части 15 Правил CFR 47 Комиссии FCC. Эти требования должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, и в случае, если оно установлено и используется не в соответствии с разработанной производителем инструкцией по эксплуатации, может создавать помехи на линиях радиосвязи.
Гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если оборудование вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, попытайтесь для устранения помех предпринять следующие действия:
Перенаправьте или переместите принимающую
антенну. Увеличьте расстояние между оборудованием и
принимающей антенной. Подключите оборудование к другой розетке так, чтобы
оно и приемное устройство питались от разных цепей. Обратитесь за помощью к торговому представителю или
к специалисту по теле/радиооборудованию.
100
Loading...