Optoma EH401 User guide

Page 1
Proyector DLP
®
Manual del usuario
Page 2
ÍNDICE
SEGURIDAD ....................................................................................... 4
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................... 4
Limpiar la lente .......................................................................................................................... 5
Información de seguridad 3D .................................................................................................... 6
Derechos de autor ..................................................................................................................... 7
Renuncia de responsabilidad .................................................................................................... 7
Reconocimiento de marcas registradas .................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Declaración de conformidad para los países de la UE.............................................................. 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
INTRODUCCIÓN ................................................................................ 9
Descripción del paquete ............................................................................................................ 9
Accesorios estándares .............................................................................................................. 9
Accesorios opcionales ............................................................................................................... 9
Conexiones............................................................................................................................... 11
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN .............................................. 16
USO DEL PROYECTOR ................................................................... 24
2
Español
Page 3
MANTENIMIENTO ............................................................................. 54
INFORMACIÓN ADICIONAL ........................................................... 57
Español 3
Page 4

SEGURIDAD

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.

Instrucciones de seguridad importantes

No mire directamente al haz de luz, RG2.
Al igual que con cualquier fuente brillante, no mire directamente al haz, RG2 IEC 62471-5:2015.
No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento able del proyector y
para evitar que se sobrecaliente, es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el
ujo de aire.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o
humedad. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u
otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto
de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
(i) Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentre entre 5°C ~ 40°C
(ii) Asegúrese de que la humedad relativa se encuentre entre 10% ~ 85% – En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad. – Coloque el equipo cerca de un aparato que genere campos magnéticos intensos. – Bajo luz solar directa.
No utilice el proyector en lugares donde pueda haber gases inamables o gases explosivos en la
atmósfera. La lámpara que se encuentra dentro del proyector alcanza temperaturas muy altas durante el funcionamiento y los gases pueden prenderse, lo que puede dar lugar a un incendio.
4
No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Los daños físicos/utilizaciones incorrectas
podrían ser (aunque no están limitados a):
La unidad se ha dejado caer. – El cable de alimentación o el enchufe está dañado. – Se ha derramado líquido sobre el proyector. – El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad. – Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No coloque el proyector sobre una supercie inestable. El proyector puede caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones personales o daños en el propio proyector.
No bloquee la luz que sale de la lente del proyector cuando se encuentra en funcionamiento. La luz
calienta el objeto y puede fundirse, lo que puede provocar quemaduras o un incendio.
Español
Page 5
No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas. No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico cualicado. Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el fabricante. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. El brillo de la luz
puede dañarle los ojos.
Cuando reemplace la lámpara, espere a que la unidad se enfríe. Este proyector detectará la vida de la lámpara automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara
cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Reinicie la función "Restablecer Lámpara" del menú "Conf. Cong. Lámpara" de visualización en
pantalla después de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la lámpara, el mensaje
"Se agotó la vida útil de la lámpara." aparecerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el
producto.
Use un paño suave y seco impregnado en un detergente débil para limpiar la carcasa de la pantalla.
No utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar la unidad.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un
prolongado período de tiempo.
Nota: Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se
reemplace el módulo de la lámpara.
No coloque el proyector en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o impactos. No toque la lente con las manos desprotegidas. Quite las pilas del mando a distancia antes de guardarlo. Si las pilas se dejan en el mando a distancia
durante prolongados períodos de tiempo, pueden presentar fugas.
No utilice o almacene el proyector en lugares donde haya humo procedente de aceite o cigarrillos, ya
que puede afectar negativamente a la calidad del rendimiento del proyector.
Siga la instalación de orientación del proyector correcta ya que una instalación no estándar puede
afectar al rendimiento del proyector.
Utilice una regleta de enchufes y o protector de sobrevoltaje. Los apagones y las caídas de tensión
pueden DAÑAR los dispositivos.

Limpiar la lente

Antes de limpiar la lente, asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación
para así dejarlo enfriar completamente.
Utilice un compresor de aire para quitar el polvo. Utilice un paño especial para limpiar lentes y limpie con suavidad la lente. No toque la lente con las
manos desprotegidas.
No utilice detergentes alcalinos/ácidos o disolventes volátiles como alcohol para limpiar la lente. Si la
lente se daña durante el proceso de limpieza, no está cubierta por la garantía.
Advertencia: No utilice un espray con gases inamables para quitar el polvo o suciedad de la lente.
Esto puede provocar un incendio debido al calor excesivo dentro del proyector.
Advertencia: No limpie la lente si el proyector se está calentando, ya que puede provocar que se
desprenda la película supercial de la lente.
Advertencia: No limpie o golpee la lente con un objeto duro.
Español 5
Page 6
Para prevenir descargas eléctricas, la unidad y sus periféricos deben de estar conectados correctamente a tierra.

Información de seguridad 3D

Siga todas las advertencias y precauciones tal y como se recomienda antes de que usted o sus hijos utilicen la función 3D.
Advertencia
Los niños y adolescentes podrían presentar una mayor sensibilidad a los problemas de salud asociados a la visualización de imágenes 3D, por lo que deben disfrutar de vigilancia constante durante la realización de tal actividad.
Advertencia acerca de la epilepsia fotosensitiva y otros riesgos de salud
Algunos espectadores podrían experimentar ataques epilépticos o apoplejías durante la visualización
de las imágenes o luces intermitentes que el proyector proyecta al reproducir películas o videojuegos. Si usted es susceptible de sufrir un ataque epiléptico o apoplejía o sus antecedentes familiares así lo sugieren, consulte con un médico especialista antes de usar la función 3D.
Incluso aquellas personas sin antecedentes personales o familiares de epilepsia o apoplejía
podrían sufrir una enfermedad no diagnosticada que derive en la aparición de ataques epilépticos fotosensitivos.
Las mujeres embarazadas, los ancianos, los enfermos en estado grave, las personas privadas del
sueño y aquéllas afectadas por el consumo de alcohol deben evitar el uso de las funciones 3D que incorpora el equipo.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas, desista inmediatamente de la visualización
de imágenes 3D y póngase en contacto con un médico especialista: (1) alteración de la visión; (2) desvanecimiento; (3) mareo; (4) movimiento involuntario e impulsivo de los ojos o los músculos; (5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de consciencia; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10) desorientación. Los niños y adolescentes son más propensos que los adultos a experimentar los síntomas anteriores. Los padres deben prestar especial atención a sus hijos durante el uso de la función y preguntarles con frecuencia si sufren tales síntomas.
La visualización de la proyección 3D puede causar, asimismo, cinetosis, efectos de alteración de
la percepción, desorientación, fatiga ocular y reducción de la estabilidad postural. Se recomienda al usuario realizar descansos con frecuencia con objeto de mitigar el posible impacto de tales efectos. Si sufre fatiga o sequedad ocular o experimenta alguno de los síntomas anteriores, desista inmediatamente del uso de este dispositivo hasta que los síntomas desaparezcan y hayan transcurrido, al menos, 30 minutos a partir de dicho momento.
La visualización de la proyección 3D a muy poca distancia de la pantalla durante periodos
prolongados de tiempo puede resultar perjudicial para la visión. La distancia de visualización ideal es equivalente a tres veces la altura de la pantalla. Es recomendable que los ojos del espectador queden situados al nivel de la pantalla.
La visualización de la poyección 3D empleando unas gafas 3D durante un periodo prolongado de
tiempo puede derivar en dolores de cabeza o sensación de fatiga. Si experimenta dolor de cabeza, fatiga o mareos, desista de la visualización de la proyección 3D y descanse.
No use las gafas 3D con ningún n ajeno a la visualización de la proyección 3D. El uso de las gafas 3D con cualquier otra nalidad (y, en particular, como anteojos, gafas de sol, gafas
protectoras, etc.) podría resultar físicamente perjudicial para el espectador y debilitar la capacidad visual.
Algunos espectadores podrían sufrir desorientación durante la visualización de la proyección 3D.
Debido a ello, NO se recomienda instalar el PROYECTOR 3D cerca del hueco de una escalera, cables, balcones u otros objetos con los que sea posible tropezar o chocar, o puedan provocar caídas, romperse o desprenderse.
6
Español
Page 7

Derechos de autor

Esta publicación, incluidas todas las fotografías, ilustraciones y software, está protegida por leyes de derechos de autor internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual ni ningún material aquí contenido, puede ser reproducido sin el consentimiento por escrito del autor.
© Derechos de autor 2021

Renuncia de responsabilidad

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no representa ni otorga ninguna garantía respecto al contenido de esta documentación y renuncia expresamente a cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier n determinado. El fabricante se reserva el
derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en el contenido del presente documento cuando lo
estime oportuno sin que tenga la obligación de noticar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.

Reconocimiento de marcas registradas

Kensington es una marca comercial registrada en EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros emitidos y aplicaciones pendientes en otros países de todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países. DLP®, DLP Link y el logotipo de DLP son marcas comerciales registradas de Texas Instruments y BrilliantColorTM
es una marca comercial de Texas Instruments. Todos los demás nombres de producto utilizados en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios y
están reconocidos.
FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de
aquél al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda a un distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.
Aviso: Cables apantallados
La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar empleando cables apantallados a n de no
impedir la satisfacción de los requisitos de la normativa de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar
la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Español 7
Page 8
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Declaración de conformidad para los países de la UE

Directiva EMC 2014/30/UE (enmiendas incluidas) Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU RED 2014/53/EU (si el producto tiene función RF)

WEEE

Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Contribuya a reducir los niveles de contaminación y garantizar la máxima protección del medioambiente reciclándolo.
8
Español
Page 9

INTRODUCCIÓN

Descripción del paquete

Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que tiene todos los elementos enumerados a continuación
bajo la sección de accesorios estándar. Algunos de los elementos que guran en los accesorios opcionales pueden no estar disponibles en función del modelo, las especicaciones y la región de compra. Compruébelo en
su lugar se compra. Algunos accesorios pueden variar según la región. La tarjeta de garantía solo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.

Accesorios estándares

ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
Tarjeta de garantía*

Manual de usuario de

inicio rápido
Proyector Cable de alimentación
Nota:
El mando a distancia se envía con la pila instalada. * Para obtener información sobre la garantía europea, visite www.optomaeurope.com.

Accesorios opcionales

Mando a distancia
Documentación
Maletín de transporte
Cable HDMI
Tapa de la lente
Nota: Los accesorios opcionales varían en función del modelo, de las especicaciones y de la región.
Español 9
Page 10
INTRODUCCIÓN

Información general del producto

6
1
2
3
5
8
7
12
5
11
4
9
10
5
Nota: Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre las etiquetas de "entrada" y "salida".
Opción Opción
1. Lente 7. Ventilación (entrada)
2. Teclado numérico 8. Control de zoom
3. Receptor de infrarrojos (IR) 9. Ventilación (salida)
4. Tapa de la lente 10. Entrada / Salida
5. Pie de ajuste de inclinación 11. Puerto de bloqueo Kensington
6. Anillo de enfoque 12. Toma de suministro eléctrico
TM
10
Español
Page 11
INTRODUCCIÓN

Conexiones

Tipo 1 (4 I/O)
1 2 3 4
56
Tipo 2 (5 I/O)
1 2 3 4
56 7
Español 11
Page 12
INTRODUCCIÓN
Opción Tipo 1 (4 I/O) Tipo 2 (5 I/O)
1. Conector HDMI 1
2. Conector HDMI 2
Conector Salida de energía USB (5 V 1,5 A)/Servicio/
3. Ratón
4. Conector Salida de audio
5. Puerto de bloqueo Kensington
6. Toma de suministro eléctrico
7. Conector RJ-45 N/A
Nota: "" signica que el elemento se admite, "N/A" signica que el elemento no está
disponible.
Nota:
El ratón remoto necesita un mando a distancia especial. Para garantizar la mejor calidad de imagen y evitar errores de conexión, le recordamos que utilice
cables HDMI de alta velocidad o de certicación superior de hasta 5 metros.
Las E/S dependen del proyector adquirido. Compruebe el producto físico como referencia.
* HDMI1 admite 4K 60 HZ y HDR
* HDMI2 admite 4K 30 HZ; HDR no se admite
TM
12
Español
Page 13
INTRODUCCIÓN

Teclado numérico

8
1 2 3
11
10
789
Opción Opción
1. LED de encendido/espera 7. Entrar
2. LED de la lámpara 8. Corrección de distorsión trapezoidal
3. LED de temperatura 9. Menú
4. Información 10. Fuente
5. Resincronización 11. Energía Botones de selección de cuatro
6. direcciones
4
5
6
Español 13
Page 14
INTRODUCCIÓN

Mando a distancia 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON
User1
Brightness
Keystone
Mute
Source
Menu
HDMI1
VGA1
OFF
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
13
27
Opción Opción
1. Encendido 15. Usuario3
2. Usuario2 16. Contraste
3. Usuario1 17. Modo Display
4. Brillo 18. Relación de aspecto
5. Trapezoidal 19. Activación / Desactivación del menú 3D
6. Silencio 20. Temporizador de apagado automático DB (Dynamic Black, es decir, Negro
7. dinámico)
21. Volumen +
8. Fuente 22. Resincronización
9. Entrar 23.
Botones de selección de cuatro direcciones
10. Menú 24. Volumen -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 (no admitido) 26. YPbPr (no admitido)
13. VGA2 (no admitido) 27. Vídeo (no admitido)
14. Apagar
14
Nota:
El mando a distancia real puede variar según la región. Es posible que algunos botones no funcionen para modelos que no admiten estas características.
Español
Page 15
INTRODUCCIÓN
3
V
O
L
T
S
CR2025

Mando a distancia 2

10
11
1
12
2
3
13
14
4
4
5
6
15
2
7
16
8
9
17
18
Opción Opción
1. Encender y apagar 10. Indicador LED de IR
2. Corrección trapezoidal - / + 11. Congelar
3. Silencio AV 12. Relación de aspecto
4. Volumen - / + 13. Silencio
5. Entrar 14.
Botones de selección de cuatro direcciones
6. Menú 15. 3D
7. HDMI 16. Vídeo (no admitido)
8. VGA (no se admite) 17. Resincronización
9. Fuente 18. Modo Brillo
Nota:
El mando a distancia real puede variar según la región. Es posible que algunos botones no funcionen para modelos que no admiten estas características. Antes de usar el mando a distancia por primera vez, extraiga la cinta aislante transparente.
Consulte la página 22 para obtener información sobre la instalación de la pila.
Español 15
Page 16

CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN

Instalar el proyector

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de cuatro posiciones posibles. Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en
cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Instalación frontal sobre una mesa Instalación frontal sobre el techo
Instalación posterior sobre una mesa Instalación posterior sobre el techo
El proyector se debe colocar plano sobre una supercie y con un ángulo de 90 grados o perpendicular a la
pantalla.
Para saber cómo determinar la ubicación del proyector para un tamaño de pantalla dado, consulte la
tabla de distancias en la página 60.
Para saber cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia dada, consulte la tabla de
distancias en la página 60.
Nota: Cuanto más alejado se coloque el proyector de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta y
el desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.
16
IMPORTANTE:
No utilice el proyector en cualquier posición que no sea otra que una mesa o montaje en techo. El proyector
debe estar horizontal y no inclinado ya sea hacia adelante/atrás o hacia la izquierda/derecha. Cualquier
otra orientación anulará la garantía y puede acortar la vida útil de la lámpara del proyector o del propio proyector. Para consejos de instalación no estándar póngase en contacto con Optoma.
Español
Page 17
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Aviso sobre la instalación del proyector
Coloque el proyector en una posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debe superar los 15 grados. Tampoco debe instalar el proyector de ninguna forma que no sea en el escritorio o en el techo ya que, de lo contrario, la vida útil de la lámpara se reducirá considerablemente, lo que puede dar lugar a daños impredecibles.
15°
-15°
Deje al menos una distancia de seguridad de 30 cm alrededor de los conductos de ventilación.
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
300 mm (11,81 pulgadas) mínimo
300 mm (11,81
pulgadas) mínimo
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
Asegúrese de que los conductos de ventilación de entrada no reutilizan el aire caliente de los
conductos de ventilación de salida.
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que
el proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de funcionamiento.
Español 17
Page 18
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN

Conectar fuentes al proyector

Tipo 1 (4 I/O)
MOLEX
2
1
MOLEX
4
3
18
Español
Page 19
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Tipo 2 (5 I/O)
MOLEX
2
1
MOLEX
4
3
5
Opción Tipo 1 (4 I/O) Tipo 2 (5 I/O)
1. Cable HDMI
2. Cable USB
3. Cable de salida de audio
4. Cable de alimentación
5. Cable RJ-45
√ √ √ √ √ √
N/A
Nota: "" signica que el elemento se admite, "N/A" signica que el elemento no está disponible.
Español 19
Page 20
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN

Ajustar de la imagen proyectada

Altura de la imagen
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte inferior del proyector.
2. Gire el pie ajustable en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contario para levantar o bajar el proyector.
Zoom y enfoque
Para ajustar el tamaño de la imagen, gire la palanca de zoom en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contario para aumentar o reducir el tamaño de la imagen proyectada.
Para ajustar el enfoque, gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario hasta que la imagen sea nítida y legible.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Control de zoom
Anillo de
enfoque
Nota: El proyector enfocará a una distancia de entre 1,0m y 10m.
Español
20
Page 21
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Instalar y cambiar las pilas (para el mando a distancia 1)
Con el mando a distancia se suministran dos pilas del tipo AAA.
1. Retire la tapa de las baterías situada en la parte posterior del mando a distancia.
2. Inserte baterías AAA en el compartimiento de la batería como se muestra.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior del mando a distancia.
Nota: Utilice pilas del mismo tipo o equivalentes cuando reemplace las pilas gastadas.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar fugas de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las pilas de tipo diferente tienen distintas características. No mezcle pilas usadas y nuevas. Si mezcla pilas usadas y nuevas puede reducir la autonomía de
estas últimas o provocar fugar de sustancias químicas en las primeras.
Retire las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que se fugan de las pilas que
entren en contacto con la piel pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna fuga de sustancia química, límpiela completamente con un paño.
Las pilas proporcionadas con este producto pueden tener una esperanza de vida más corta debido a
las condiciones de almacenamiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite las pilas. Cuando se deshaga de las pilas, debe hacerlo conforme a las leyes del área o país correspondiente.
Español 21
Page 22
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Instalar y cambiar la pila (para el mando a distancia 2)
1. Presione rmemente y deslice la tapa de la pila hacia fuera.
2. Coloque una pila nueva en el compartimiento. Extraiga la pila usada y coloque una nueva (CR2025). Asegúrese de que el lado con un signo "+" quede hacia arriba.
CR2025
3
S
T
L
O
V
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN: A n de garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Utilice una pila de tipo CR2025. Evite el contacto con agua o líquidos. No exponga el mando a distancia a la humedad o calor. No deje caer el mando a distancia. Si existe una fuga de la pila dentro del mando a distancia, limpie cuidadosamente el compartimiento y
coloque una pila nueva.
Existe un riesgo de explosión si se reemplaza la pila por una del tipo incorrecto. Deseche la pila usada de acuerdo con las instrucciones.
22
Español
Page 23
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Alcance efectivo
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector. Asegúrese de sostener el mando a distancia con un ángulo de 60 grados perpendicular al sensor de infrarrojos ubicado en la parte frontal del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor no debe ser superior a 6 metros (20 pies).
Nota: Al apuntar el mando a distancia directamente (en un ángulo de 0 grados) al sensor de infrarrojos, la
distancia entre el mando a distancia y el sensor no deberá ser superior a 8 metros (~32 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Asegúrese de que la luz solar o la luz de lámparas uorescentes no incide directamente sobre el
transmisor de infrarrojos del mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia alejado de lámparas uorescentes más de 2 metros ya que, de lo
contrario, el mando a distancia podría no funcionar correctamente.
Si el mando distancia se encuentra cerca de lámpara uorescente de tipo Inverter, podría dejar de ser
efectivo en ciertas ocasiones.
Si el mando a distancia y el proyector se encuentran a una distancia muy cercana uno de otro, aquel
puede dejar de funcionar.
Cuando apunte a la pantalla, la distancia efectiva es inferior a 6 metros desde el mando a distancia a
la pantalla y los haces de infrarrojos se reejan hacia el proyector. Sin embargo, el alcance efectivo
podría cambiar en función de las pantallas.
Aproximadamente ±30°
ON
OFF
User1
Brightne ss
User2
Contrast
User3
Keystone
Mode
Aspect r atio
Mute
DB
3D
Sleep Ti mer
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2
Video YPbPr
Español 23
Page 24

USO DEL PROYECTOR

ON
OFF
User2
Contrast
User1
User3

Encender y apagar el proyector

o
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
Tapa de
la lente
Encendido
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el cable de señal o de la fuente. Cuando se conecte, el LED de Encendido/Espera se iluminará en rojo.
3. Encienda el proyector presionando " " ya sea en el teclado numérico del proyector o en el mando a distancia.
4. Se mostrará una pantalla de inicio en aproximadamente 10 segundos y el LED de Encendido/En espera parpadeará en azul y, a continuación, permanecerá iluminado en azul.
Nota: La primera vez que el proyector se encienda, se le pedirá que seleccione el idioma preferido, la orientación
del proyector.
Apagar el dispositivo
1. Apague el proyector presionando " " ya sea en el teclado numérico del proyector o en el mando a distancia.
2. Se mostrará el siguiente mensaje:
Apagar
¿Apagar?
Volver a pres. tecla energ.
3. Vuelva a presionar el botón " " para conrmar, de lo contrario, el mensaje desaparecerá en 10 segundos. Cuando presione el botón “ ” la segunda vez, se apagará al proyector.
4. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos 10 segundos para completar el ciclo de refrigeración y el LED de Encendido/Espera parpadeará en color Azul. Cuando el LED de Encendido/Espera se ilumina permanentemente en color rojo, esto indica que el proyector habrá entrado en el modo de espera. Si desea volver a encender el proyector, debe esperar a que el ciclo de refrigeración haya terminado y el proyector haya entrado en el modo de espera. Cuando el proyector se encuentre en el modo de espera, simplemente presione el botón de nuevo para apagar el proyector.
5. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
Nota: No es recomendable encender el proyector inmediatamente después del procedimiento de apagado.
Español
24
Page 25
USO DEL PROYECTOR
ON
OFF
Menu
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume

Seleccionar una fuente de entrada

Encienda la fuente conectada que desee mostrar en la pantalla, tal como equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.. El proyector detectará automáticamente la fuente. Si se conectan varias fuentes, presione el botón del teclado numérico del proyector o el botón Fuente del mando a distancia para seleccionar la entrada que desee.
o
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Tapa de
la lente
Menu
HDMI1
VGA1
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
Español 25
Page 26
USO DEL PROYECTOR

Navegación por el menú y funciones

El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración.
El proyector detectará la fuente automáticamente.
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón del mando a distancia o en el panel de control del proyector.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, presione el botón o para entrar en el submenú.
3. Utilice los botones para seleccionar la opción que desea del submenú y, a continuación, presione o para ver más opciones. Ajuste las opciones usando las los botones .
4. Seleccionar la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón o para conrmar la operación y la pantalla volverá al menú principal.
6. Para salir, vuelva a presionar o . El menú OSD se cerrará y el proyector guardará
automáticamente la nueva conguración.
Tipo 1 (4 I/O)
Menú
principal
Submenú
Pantalla
Ajustes de imagen
Mejorado para juegos
3D
Relación de aspecto
Máscara bordes
Zoom
Desplaz. de imagen
Trapezoidal
Seleccione Salir Entrar
Conguración
Desactivar
26
Guía de navegación
Español
Page 27
USO DEL PROYECTOR
Tipo 2 (5 I/O)
Menú
principal
Submenú
Pantalla
Ajustes de imagen
Mejorado para juegos
3D
Relación de aspecto
Máscara bordes
Zoom
Desplaz. de imagen
Trapezoidal
Seleccione Salir Entrar
Guía de navegación
Conguración
Desactivar
Español 27
Page 28
USO DEL PROYECTOR

Árbol de menús en pantalla (OSD)

Menú
principal
Pantalla Ajustes de imagen
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Cine Intenso
Juego
Referencia Brillante
Modo Display
HDR
Rango dinámico
Modo de imagen HDR
Color de la pared
Brillo -50~50 Contraste -50~50
Nitidez 1~15
Color -50~50
Matiz -50~50
Película Vídeo
Grácos
Gamma
Estándar (2.2)
HDR Usuario 3D ISF Día ISF Noche ISF 3D Desactivar
Auto [Predenido]
Brillante
Estándar [Predenido]
Película Detalles
Desactivar [Predenido]
Pizarra Amarillo claro Verde claro Azul claro Rosado Gris
28
HDR
Cong. color BrilliantColor™ 1~10
Español
Page 29
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Pantalla
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Cálida Estándar Frío Frío
R [Predenido]
G B C Y M W
Cancelar [Predenido]
Cancelar [Predenido]
Auto [Predenido]
RGB(0~255)
RGB(16~235)
YUV
Desactivar
Activar
Brillante
Eco
Desactivar [Predenido]
Activar
Desactivar [Predenido]
Activar
DLP-Link [Predenido]
Sincronización 3D
Ajustes de imagen
Mejorado para juegos
3D
Cong. color
Negro dinámico
Modo Brillo
Reiniciar
Modo 3D
Tecnología 3D
Temp.de Color
Coincid. color
Ganancia/Comp. RGB
Espacio de color
[Entrada HDMI]
Color
Matiz / R(*) -50~50 Saturación / G(*) -50~50
Ganancia / B(*) -50~50
Reiniciar
Salir
Ganancia rojo -50~50
Ganancia verde -50~50
Ganancia azul -50~50
Bias Rojo -50~50
Bias Verde -50~50
Bias Azul -50~50
Reiniciar
Salir
Español 29
Page 30
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Pantalla
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
3D [Predenido]
3D-2D
3D
Relación de aspecto
Máscara bordes 0~10 [Predenido: 0] Zoom -5~25 [Predenido: 0]
Formato 3D
Invers. Sinc. 3D
Reiniciar
L
R
Auto [Predenido]
SBS
Arriba y abajo
Fotog. secuencial Activar
Desactivar [Predenido] Cancelar [Predenido]
4:3
16:9
LBX Nativa Auto
Audio
Conf.
Desplaz. de imagen
Trapezoidal -40~40 [Predenido: 0]
Silencio
Volumen 0-10 [Predenido: 5]
Proyección
Aviso de lámpara
Cong. Lámpara
Restablecer Lámpara
Filtro opcional
Horas de uso de ltro (Solo lectura)
Ajustes de ltros
Recordatorio de ltro
H
V
-50~50 [Predenido: 0]
-50~50 [Predenido: 0]
Desactivar [Predenido]
Activar
Frente [Predenido]
Trasera
Techo superior
Posterior superior
Desactivar
Activar [Predenido] Cancelar [Predenido]
Sí No
Desactivar
300hr
500hr [Predenido]
800hr
1000hr
30
Español
Page 31
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Conf.
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Ajustes de ltros Restablecer ltros
Encendido Directo
Señal Encendido
Apagado Automático (Min)
Temporizador de
Conf. potencia
Seguridad
Establecer HDMI Link
Patrón de prueba
apagado automático (min)
Reanudación rápida
Energía USB
Modo energía (Espera)
(solo Tipo 2 [5 E/S])
Seguridad
Temp. Seguridad
Cambiar Contraseña
HDMI Link
Includi TV
Encender Link
Apagar Link
Temporizador de apagado automático (min)
Siempre encendido
Mes
Día
Hora
Cancelar [Predenido]
Desactivar [Predenido]
Activar
Desactivar [Predenido]
Activar 0~180 (incrementos de
5 min) [Predenido: 20]
0~990 (incrementos de
30 min) [Predenido: 0]
No [Predenido]
Desactivar [Predenido]
Activar
Desactivar
Activar [Predenido]
Activado
Eco [Predenido]
Desactivar
Activar
Desactivar
Activar
No
Mutuo
PJ->Dispositivo
Dispositivo->PJ
Desactivar
Activar
Cuadrícula verde
Cuadrícula magenta
Cuadrícula blanca
Blanco
Desactivar
Español 31
Page 32
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Conf.
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Activar Desactivar Patrón de prueba Brillo
Contraste Temporizador de apagado
automático [Predenido]
Coincid. color
Temp.de Color
Gamma
Proyección
Cong. Lámpara
Zoom
Congelar
Patrón de prueba
Brillo
Contraste Temporizador de apagado
automático
Coincid. color [Predenido]
Temp.de Color
Gamma
Proyección
Cong. Lámpara
Zoom
Congelar
Patrón de prueba
Brillo
Contraste Temporizador de apagado
automático Coincid. color
Temp.de Color [Predenido]
Gamma
Proyección
Cong. Lámpara
Zoom
Congelar
Cong. remota
[Según el mando a
distancia]
Función IR
Usuario1
Usuario2
Usuario3
[Predenido]
32
Options Idioma
Español
Page 33
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Idioma
Conf. Options
Menu Settings
Fuente automática
Fuente de entrada
Nombre de entrada
Gran altitud
Bloqueo modo Display
Bloqueo teclado
Ubicación menú
Temporizador menú
HDMI1
HDMI2
Arriba izquierda
Arriba derecha
Centro [Predenido]
Abajo izquierda
Abajo derecha
Desactivar
5 s
10 s [Predenido] Desactivar [Predenido]
Activar
HDMI1
HDMI2
Predenido [Predenido]
Personalizado
Predenido [Predenido]
Personalizado
Desactivar [Predenido]
Activar
Desactivar [Predenido]
Activar
Desactivar [Predenido]
Activar
Español 33
Page 34
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Conf.
Red (solo Tipo 2
[5 E/S])
Información
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Ocultar información
Logo
Options
Color de fondo
Restablecer OSD
Reiniciar
Restablecer valores predet.
Estado de la red (Solo lectura)
Dirección MAC (Solo lectura)
DHCP
LAN
Regulación
Número de serie
Fuente
Resolución xxxx Actualizar tasa xx Hz Modo Display
Duración Lámpara
Horas de uso de ltro
Modo Brillo
Versión de rmware
Dirección IP 192.168.0.100 [Predenido] Mascara de subred 255.255.255.0 [Predenido] Puerta de enlace 192.168.0.254 [Predenido] DNS 192.168.0.51 [Predenido]
Reiniciar
Brillante 0 hr
Eco 0 hr
Dynamic 0 hr
Total
Sistema LAN
(solo Tipo 2 [5 E/S])
MCU
Desactivar [Predenido]
Activar
Predenido [Predenido]
Neutro
Ninguno [Predenido]
Azul
Rojo
Verde
Gris
Logo
Cancelar [Predenido]
Cancelar [Predenido]
Desactivar [Predenido]
Activar
Nota: Las funciones varían dependiendo de la denición del modelo.
Español
34
Page 35
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla

Menú Ajustes de imagen: Pantalla

Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Cine: Proporciona los mejores colores para ver películas. Intenso: En este modo, la saturación del color y el brillo están bien equilibrados. Elija este modo para
juegos.
Juego: Seleccionar este modo para aumentar el nivel de brillo y tiempo de respuesta para disfrutar de
videojuegos.
Referencia: Proporciona los colores naturales más precisos cercanos a la recomendación 709, el
estándar para televisión de alta denición (HDTV).
Brillante: Color y brillo máximo desde la entrada de PC. HDR: Descodica y muestra contenido de Alto Rango Dinámico (HDR) para los negros más
profundos, los blancos más brillantes y el color cinematográco intenso mediante el rango de colores
REC.2020. Este modo se activará automáticamente si el HDR está ajustado a ON (y el contenido HDR es enviado al proyector - 4K UHD Blu-ray, 1080p/4K UHD HDR Juegos, 4K UHD transmisión de Vídeo). Mientras el modo HDR está activo, otros modos de visualización (cine, referencia, etc.) no se pueden seleccionar ya que HDR entrega color que es altamente preciso, superando el rendimiento de color de otros modos de visualización.
Usuario: Permite memorizar la conguración del usuario. 3D: Para experimentar el efecto 3D, es necesario tener gafas 3D. Asegúrese de que su PC o
dispositivo portátil tiene una tarjeta gráca con búfer cuádruple para salida de señal de 120 Hz y tener
un reproductor 3D instalado.
ISF Día: Optimice la imagen con el modo de ISF Día para que se muestre perfectamente calibrada
con una calidad de imagen alta.
ISF Noche: Optimice la imagen con el modo de ISF Noche para que se muestre perfectamente
calibrada con una calidad de imagen alta.
ISF 3D: Optimice la imagen con el modo de ISF 3D para que se muestre perfectamente calibrada con
una calidad de imagen alta.
Nota: Para obtener información sobre el acceso a los modos de visualización de noche y día ISF y a la
calibración de los mismos, póngase en contacto con su distribuidor local.
Rango dinámico
Establezca la conguración del Alto Rango Dinámico (HDR) y su efecto al mostrar vídeo desde reproductores Blu-
ray de 4K y dispositivos de retransmisión.
HDR
Desactivar: Permite desactivar el procesamiento HDR. Cuando se establezca en Desactivado, el
proyecto NO descodicará el contenido HDR.
Auto: Detecta automáticamente la señal HDR.
Modo de imagen HDR
Brillante: Elija este modo para colores más saturados y brillantes. Estándar: Elija este modo para colores de aspecto natural con un equilibrio de tonos cálidos y fríos. Película: Elija este modo para mejorar el detalle y la nitidez de la imagen. Detalles: La señal viene con la conversión OETF para lograr la mejor coincidencia de color.
Color de la pared
Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla optimizada conforme al color de la pared. Seleccione entre Desactivar, Pizarra, Amarillo claro, Verde claro, Azul claro, Rosado y Gris.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Español 35
Page 36
USO DEL PROYECTOR
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Gamma
Congure el tipo de curva gamma. Después de realizar la con guración inicial y completar el ajuste minucioso,
utilice los pasos del ajuste gamma para optimizar la salida de la imagen.
Película: Para cine en casa. Vídeo: Para fuente de vídeo o TV. Grácos: Para fuente de PC o de fotografía. Estándar (2.2): Para conguración estandarizada. : Para una fuente de PC o de fotografía especíca. HDR: Para fuente HDR.
Nota: Si la opción Modo Display está establecida en HDR, el usuario solo puede seleccionar HDR para la
establecida en Gamma.
Cong. color
Permite ajustar la conguración de color.
BrilliantColor™: Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y
nuevas mejoras conseguir un nivel de brillo superior al tiempo que proporciona colores más vibrantes y reales en la imagen.
Temp.de Color: Seleccione una temperatura de color entre Cálida, Estándar, Frío o Frío. Coincid. color: Seleccione las siguientes opciones:
Color: Ajuste el nivel de rojo (R), verde (G), negro (B), cián (C), amarillo (Y), magenta (M) y
blanco (W) de la imagen.
Matiz/R (rojo)*: Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Nota: *Si la opción Color está establecida en blanco (W), puede ajustar la conguración del
color rojo.
Saturación/G (verde)*: Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente
saturado.
Nota: *Si la opción Color está establecida en blanco (W), puede ajustar la conguración del
color verde.
36
Ganancia /B (azul)*: Permite ajustar el brillo de la imagen.
Nota: *Si la opción Color está establecida en blanco (W), puede ajustar la conguración del
color azul.
Reiniciar: Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para la coincidencia de
color.
Salir: Permite salir del menú “Coincid. color”.
Español
Page 37
USO DEL PROYECTOR
Ganancia/Comp. RGB: Los parámetros permiten congurar el brillo (ganancia) y el contraste
(polarización) de una imagen.
Reiniciar: Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para Ganancia/Bias RGB. Salir: Permite salir del menú “Ganancia/Comp. RGB”.
Espacio de color (Entrada HDMI): seleccione un tipo de matriz de colores apropiado entre los
siguientes: Auto, RGB(0~255), RGB(16~235) y YUV.
Negro dinámico
Utilícelo para ajustar automáticamente el brillo de la imagen para ofrecer un rendimiento óptimo de contraste.
Modo Brillo
Permite ajustar la conguración de modo brillo para los proyectores basados en lámparas.
Brillante: Seleccione “Brillante” para aumentar el brillo. Eco: Elija “Eco” para atenuar la lámpara del proyector que permitirá reducir el consumo de energía y
extender la vida útil de la lámpara.
Reiniciar
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para la conguración de color.

Mostrar el menú Juegos mejorados

Mejorado para juegos
Habilite esta función para reducir los tiempos de respuesta (latencia de entrada) durante el juego a 16 ms.
Nota: Esta función solamente está disponible para señales 1080P a 60 Hz/1080P a 120 Hz.

Menú Pantalla 3D

Modo 3D
Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función 3D.
Desactivar: seleccione “Desactivar” para desactivar el modo 3D. Activar: Seleccione “Activar” para activar el modo 3D.
Tecnología 3D
Utilice esta opción para seleccionar la tecnología 3D.
DLP-Link: Seleccionar para utilizar ajustes optimizados para Gafas 3D DLP. Sincronización 3D: Seleccione esta opción para utilizar ajustes optimizados para IR, RF o gafas 3D
polarizadas.
3D-2D
Utilice esta opción para especicar cómo debería aparecer el contenido 3D en la pantalla.
3D: muestra la señal 3D. L (izquierdo): muestra el fotograma izquierdo del contenido 3D. R (derecho): Muestra el fotograma derecho del contenido 3D.
Español 37
Page 38
USO DEL PROYECTOR
Formato 3D
Utilice esta opción para seleccionar el formato 3D apropiado para el contenido.
Auto: Cuando se detecta una señal de identicación 3D, el formato 3D se seleccionar
automáticamente.
SBS: Muestra la señal 3D en formato "lado con lado". Arriba y abajo: Muestra la señal 3D en el formato “Arriba y abajo”. Fotog. secuencial: Muestra la señal 3D en el formato “Fotog. secuencial”.
Invers. Sinc. 3D
Utilice esta opción para activar/desactivar la función de Inv. sincr. 3D.
Reiniciar
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica de los ajustes de 3D.
Cancelar: Seleccionar para anular el restablecimiento. Sí: Seleccionar para volver a las conguraciones predeterminadas de fábrica para 3D.

Menú de relación de aspecto de visualización

Relación de aspecto
Seleccionar la relación de aspecto de la imagen visualizada entre las siguientes opciones:
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4:3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16:9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV
panorámica.
LBX: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine (LTB) que no son 16x9 y si se utilizan
lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 2,35:1 a resolución completa.
Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar ninguna escala. Auto: Seleccionar automáticamente el formato de pantalla adecuado.
Nota: Información detallada sobre el modo LBX:
Algunos DVD con el formato LBX no se ven mejorados para televisores 16x9. En esta situación, la
imagen presentará un aspecto imperfecto cuando se muestra en el modo 16:9. Si se le presenta este
caso, pruebe a utilizar el modo 4:3 para ver el DVD. Si el contenido no es 4:3, aparecerán barras de color negro alrededor de la imagen en una pantalla 16:9. Para este tipo de contenido, puede utilizar el
modo LBX para rellenar la imagen en la pantalla de formato 16:9.
Si utiliza una lente anamórca externa, el modo LBX también le permitirá ver contenido de 2,35:1
(incluidos DVD Anamórcos y fuentes de película HDTV) que admita anchura anamórca mejorada para visualización 16x9 en una imagen 2,35:1 panorámica. En este caso, no aparecerán barras de
color negro. Se utilizan completamente la potencia de la lámpara y la resolución vertical.
38
Español
Page 39
USO DEL PROYECTOR
Tabla de escalas de 1080p:
Pantalla 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3 Escalar a 1440x1080.
16x9 Se aplica una escala de 1920x1080.
LBX Se aplica una escala a 1920x1440, y a continuación, se obtiene una imagen central
1920x1080 para visualizar.
Nativa - 1:1 asignación centrada.
- No se realizará ningún escalado; la imagen se muestra con la resolución basándose en la fuente de entrada.
Auto - Si selecciona el formato automático, el tipo de pantalla pasará automáticamente a ser 16:9
(1920x1080).
- Si la fuente es 4:3, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 1440 x1080.
- Si la fuente es 16:9, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 1920x1080.
- Si la fuente es 16:10, el tipo de pantalla cambiará de tamaño a 1920x1200 y el área cortada a 1920x1080 para la visualización.
Regla de asignación automática 1080p:
Auto
4:3
Portátil
panorámico
SDTV
HDTV
Resolución H Resolución V 1920 1080
Resolución de entrada Auto./Escala
640 480 1440 1080
800 600 1440 1080 1024 768 1440 1080 1280 1024 1440 1080 1400 1050 1440 1080 1600 1200 1440 1080 1280 720 1920 1080 1280 768 1800 1080 1280 800 1728 1080
720 576 1350 1080
720 480 1620 1080 1280 720 1920 1080 1920 1080 1920 1080

Menú de máscara de borde de visualización

Máscara bordes
Aplique la función para eliminar el ruido de codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.

Menú de zoom de visualización

Zoom
Utilice esta opción para reducir o ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección.

Menú de desplazamiento de la imagen de visualización

Desplaz. de imagen
Permite ajustar la posición horizontal (H) o vertical (V) de la imagen proyectada.
Español 39
Page 40
USO DEL PROYECTOR

Menú de distorsión trapezoidal de visualización

Trapezoidal
Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
Menú de audio

Menú de silencio de audio

Silencio
Utilice esta opción para desactivar temporalmente el sonido.
Activar: Elija "Activar" para activar el silencio. Desactivar: Elija "Desactivar" para desactivar el silencio.
Nota:
La función“Silencio” afecta al volumen de los altavoces interno y externo. Cuando se conecta un altavoz externo, el altavoz interno se silencia automáticamente.

Menú de volumen de audio

Volumen
Ajuste el nivel de volumen del audio.
40
Español
Page 41
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración
Menú de conguración de proyección
Proyección
Seleccione la proyección preferida entre frontal, posterior, techo superior y techo posterior.
Menú de conguración de lámpara
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Restablecer Lámpara
Permite reiniciar el contador de horas de la lámpara después de reemplazarla por una nueva.
Menú de conguración de ltro
Filtro opcional
Establezca el ajuste del mensaje de advertencia.
Sí: se muestra el mensaje de advertencia tras 500 horas de uso.
Nota: “Horas de uso de ltro / Recordatorio de ltro / Restablecer ltros” solo aparecerá cuando
“Filtro opcional” sea “Sí”.
No: se desactiva el mensaje de advertencia.
Horas de uso de ltro
Muestra el tiempo de ltro.
Recordatorio de ltro
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio del
ltro. Las opciones disponibles incluyen Desactivar, 300hr, 500hr, 800hr y 1000hr.
Restablecer ltros
Restablezca el contador del ltro de polvo tras reemplazar o limpiar el ltro de polvo.
Menú de conguración de energia
Encendido Directo
Elija “Activar” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón "Encendido/apagado" del panel de control del proyector o del mando a distancia.
Señal Encendido
Seleccione “Activar” para activar el modo Señal de Encendido. El proyector se encenderá automáticamente cuando se detecte una señal, sin tener que presionar el botón "Encendido/apagado" del panel de control del proyector o del mando a distancia.
Nota: Si la opción “Señal Encendido” se establece en “Activar”, el consumo de energía del proyector en el modo
de espera será superior a 3W.
Apagado Automático (Min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar
cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (en minutos).
Español 41
Page 42
USO DEL PROYECTOR
Temporizador de apagado automático (min)
Permite congurar el temporizador de apagado.
Temporizador de apagado automático (min): Establece el intervalo de cuenta atrás del
temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no
una señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en
minutos).
Nota: El modo de ahorro de energía se restablece cada vez que el proyector se apaga.
Siempre encendido: Seleccione esta opción para mantener siempre activado el temporizador de
apagado.
Reanudación rápida
Establezca el ajuste de resumen rápido.
Activar: si el proyector se apaga sin querer, esta función permite que el proyector se vuelva encender
al momento, si se ha seleccionado en un periodo de 100 segundos.
Desactivar: el ventilador comenzará a refrigerar el sistema al cabo de 10 segundos cuando el usuario
apague el proyector.
Energía USB
Establezca la conguración de alimentación USB.
Activar: El proyector siempre recibe alimentación a través una fuente de alimentación USB. Desactivar: La función USB Power está desactivada.
Modo energía (Espera)
Establezca el ajuste de modo de alimentación.
Activado: Elija “Activado” para volver al modo de espera normal (LAN activada, SALIDA VGA
desactivada).
Eco: elija “Eco” para ahorrar todavía más energía que 0,5 W.
Nota:
Los ventiladores continuarán funcionando en el modo de espera activo si se activa “Señal Encendido”. Este menú solo es aplicable para el modelo Tipo 2 (5 E/S).
Menú Conguración Seguridad
Seguridad
Habilite esta función para solicitar una contraseña antes de utilizar el proyector.
Activar: Elija “Activar” para utilizar la vericación de seguridad cuando se encienda el proyector. Desactivar: Elija “Desactivar” para encender el proyector sin la vericación de la contraseña.
Temp. Seguridad
Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para establecer la cantidad de horas que el proyector puede ser utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
Cambiar Contraseña
Utilice esta opción para establecer o modicar la contraseña que se solicita al encender el proyector.
Español
42
Page 43
USO DEL PROYECTOR
Menú de conguración de enlace HDMI
Nota: Cuando conecte los dispositivos compatibles con HDMI CEC al proyector con los cables HDMI, los puede
controlar en el mismo estado de encendido o apagado mediante la función de control de HDMI Link en
el OSD del proyector. Esto permite que un dispositivo o varios dispositivos en un grupo de una fuente se
enciendan o se apaguen a través de la función de enlace HDMI. En una conguración típica, el reproductor de DVD se puede conectar al proyector a través de un sistema de amplicación o de cine en casa.
HDMI
Amplicador
HDMI Link
Active o desactive la función HDMI Link. Las opciones Includi TV, Encender Link y Apagar Link sólo estarán disponibles si la opción se ha establecido en “Activar”.
Includi TV
Establezca esta opción en "Sí" si desea que el televisor y el proyector se apaguen automáticamente al mismo tiempo. Si no desea que los dos dispositivos se apaguen a la vez, establezca la opción en "No".
Encender Link
Comando de encendido de CEC.
Mutuo: tanto el proyector como el dispositivo CEC se encenderán a la vez. PJ->Dispositivo: el dispositivo CEC se encenderá sólo una vez encendido el proyector. Dispositivo->PJ: el proyector se encenderá sólo una vez encendido el dispositivo CEC.
Apagar Link
Active esta función para permitir que HDMI Link y el proyector se apaguen automáticamente al mismo tiempo.
HDMI
Reproductor DVD
Menú de conguración del patrón de prueba
Patrón de prueba
Seleccione uno de los patrones de prueba Cuadrícula verde, Cuadrícula magenta, Cuadrícula blanca, Blanco, o deshabilite esta función (Desactivar).
Menú Conguración: Ajustes remotos
Función IR
Establezca el ajuste de la Función IR.
Activar: elija “Activar”, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia desde el receptor de
infrarrojos frontal.
Desactivar: Elija “Desactivar”. El proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona
“Desactivar”, podrá utilizar los botones del panel de control.
Usuario1/ Usuario2/ Usuario3
Asigne la función predeterminada para Usuario1, Usuario2, o Usuario3 entre Patrón de prueba, Brillo, Contraste,
Temporizador de apagado automático, Coincid. color, Temp.de Color, Gamma, Proyección, Cong. Lámpara,
Zoom y Congelar.
Español 43
Page 44
USO DEL PROYECTOR
Menú de opciones de conguración
Idioma
Seleccione el idioma del menú OSD multilingüe entre inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, polaco,
holandés, sueco, noruego, danés, nlandés, griego, chino tradicional, chino simplicado, japonés, coreano, ruso,
húngaro, checoslovaco, árabe, tailandés, turco, persa, vietnamita, indonesio, rumano y eslovaco.
Menu Settings
Establezca la ubicación del menú en la pantalla y ajuste la conguración del temporizador del menú.
Ubicación menú: Seleccionar la ubicación del menú en la pantalla de visualización. Temporizador menú: Establezca la duración donde el menú OSD permanecerá visible en la pantalla.
Fuente automática
Si congura esta opción “Activar” y presiona el botón del teclado numérico del proyector o el botón Fuente del mando a distancia, la siguiente fuente de entrada disponible se selecciona automáticamente. Establezca “Desactivar” para deshabilitar la función Fuente automática.
Fuente de entrada
Seleccione la fuente entrada entre HDMI1 y HDMI2/MHL.
Nombre de entrada
Utilice esta opción para renombrar la función de entrada para una identicación más sencilla.
Gran altitud
Cuando se seleccione “Activar”, los ventiladores girarán de forma más rápida. Esta función resulta de gran utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Bloqueo modo Display
Seleccione “Activar” o “Desactivar” para bloquear o desbloquear el ajuste de la conguración del modo de
visualización.
Bloqueo teclado
Cuando la función de bloqueo del panel de control está establecida en “Activar”, el panel de control se bloqueará. No obstante, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona “Desactivar”, podrá reutilizar el panel de control.
Ocultar información
Habilite esta función para ocultar el mensaje de información.
Desactivar: Seleccione “Desactivar” para mostrar el mensaje “Buscando”. Activar: elija “Activar” para ocultar los mensajes de información.
Logo
Utilice esta función para establecer la pantalla de inicio deseada. Si se realizan cambios, los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.
Predenido: La pantalla de inicio predeterminada. Neutro: la opción Logotipo no se muestra en la pantalla de inicio.
Color de fondo
Utilice esta función para visualizar una pantalla de color azul, rojo, verde gris, una pantalla de logotipo o ningún elemento cuando no se encuentra disponible ninguna señal.
Nota: Si el color de fondo se establece en “Ninguno”, dicho color es negro.
Español
44
Page 45
USO DEL PROYECTOR
Menú Restablecimiento de conguración
Restablecer OSD
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica del menú OSD.
Restablecer valores predet.
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica.
Español 45
Page 46
USO DEL PROYECTOR
Menú de red
Nota: Este menú solo es aplicable para el modelo Tipo 2 (5 E/S).

Menú LAN de red

Estado de la red
Permite mostrar el estado de la conexión de la red (solo lectura).
Dirección MAC
Permite mostrar la dirección MAC (solo lectura).
DHCP
Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función DHCP.
Activar: El proyector obtendrá una dirección IP automáticamente a partir de la red. Desactivar: Asignar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la conguración DNS
de forma manual.
Nota: Al salir del menú OSD los valores especicados se aplicarán automáticamente.
Dirección IP
Permite mostrar la dirección IP.
Mascara de subred
Permite mostrar el número de máscara de subred.
Puerta de enlace
Permite mostrar la puerta de enlace predeterminada de la red conectada al proyector.
DNS
Permite mostrar el número DNS.
Cómo utilizar el explorador Web para controlar el proyector
1. Establezca la opción DHCP en "Activar" en el proyector para permitir que el servidor DHCP asigne una dirección IP automáticamente.
2. Abra el navegador Web en su PC y escriba la dirección IP del proyector ("Red > LAN > Dirección IP").
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en "Iniciar sesión".
La interfaz Web de conguración del proyector se abrirá.
Nota:
Tanto el nombre de usuario como la contraseña predeterminados son "admin".
46
Los pasos de esta sección están basados en el sistema operativo Windows 7.
Español
Page 47
USO DEL PROYECTOR
Realizar una conexión directa desde el equipo al proyector*
1. Establezca la opción DHCP en "Desactivar" en el proyector.
2. Congure la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS en proyector (“Red > LAN”).
3. En su PC, abra la página Centro de redes y recursos compartidos y asigne exactamente los mismos parámetros establecidos en el proyector a su PC. Haga clic en "Aceptar" para guardar los parámetros.
4. Abra el explorador Web en su PC y, en el campo de dirección URL, escriba la dirección IP asignada en el paso 3. A continuación, presione "Entrar".
Reiniciar
Restablece todos los valores de los parámetros LAN.
Español 47
Page 48
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración - Red - Conguración de control
Función LAN_RJ45
Para simplicar y facilitar el uso, el proyector proporciona diversas funciones de interconexión en red y
administración remota. La función LAN/RJ45 del proyector a través de una red, permite la administración remota:
Conguración de encendido / apagado, brillo y contraste. Además, también puede visualizar información de estado
del proyector, como: Fuente de vídeo, silencio de sonido, etc.
Proyector
(Ethernet)
Funcionalidades del terminal de red LAN cableada
Este proyector se puede controlar utilizando un equipo de sobremesa (portátil) u otro dispositivo externo a través del puerto LAN/RJ45 y compatible con Crestron, Extron, AMX (detección de dispositivo) y PJLink.
Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos. Extron es una marca registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos. AMX es una marca registrada de AMX LLC de los Estados Unidos. PJLink se aplica para registro de marcas comerciales y logotipos en Japón, Estados Unidos de
América y otros países por JBMIA.
El proyector es compatible con los comandos especicados en el controlador Crestron Electronics y software
relacionado, por ejemplo RoomView®.
http://www.crestron.com/
Este proyector es compatible y admite el(los) dispositivo(s) Extron de referencia.
http://www.extron.com/
Este proyector es compatible con AMX (Detección de dispositivos).
http://www.amx.com/
Este proyector admite todos los comandos de PJLink Clase1 (Versión 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Para obtener más información acerca de los distintos tipos de dispositivos externos que se pueden conectar al puerto LAN / RJ45 y al mando a distancia del proyector, así como de los comandos de control admitidos para estos dispositivos externos, póngase en contacto con el servicio técnico directamente.
48
Español
Page 49
USO DEL PROYECTOR
LAN RJ45
1. Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y el ordenador (equipo portátil).
2. En su PC (equipo portátil), seleccione Inicio > Panel de control > Conexiones de red.
3. Haga clic con el botón secundario en el Conexión de área local, y seleccione Propiedades.
4. En la ventana Propiedades seleccione Pestaña General, y elija Protocolo de Internet (TCP/IP).
Español 49
Page 50
USO DEL PROYECTOR
5. Haga clic en "Propiedades".
6. Escriba la dirección IP y la máscara de subred y haga clic en "Aceptar".
7. Presione el botón "Menú" en el proyector.
8. Abra el proyector Red > LAN.
9. Introduzca los siguientes parámetros de conexión:
DHCP: Desactivar – Dirección IP: 192.168.0.100 – Mascara de subred: 255.255.255.0 – Puerta de enlace: 192.168.0.254 – DNS: 192.168.0.1
10. Presione "Entrar" para ajustar la conguración.
11. Abra un navegador Web por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o superior instalado.
12. En Ia barra de direcciones, escriba la dirección IP del proyector: 192.168.0.100
13. Presione "Entrar".
50
Español
Page 51
USO DEL PROYECTOR
El proyector se encuentra congurado para la administración remota. La función LAN/RJ45 aparece
tal como se muestra a continuación:
Página de información
Página principal
Página de herramientas
Contactar con el servicio de ayuda de TI
Español 51
Page 52
USO DEL PROYECTOR
Función RS232 mediante Telnet
Hay una forma alternativa de control de comandos RS232 en el proyector denominada "RS232 mediante TELNET" para la interfaz LAN / RJ45.
Guía de inicio rápido para "RS232 mediante TELNET"
Compruebe y obtenga la dirección IP en el menú OSD del proyector. Asegúrese de que su PC o el equipo portátil puede acceder a la página Web del proyector. Asegúrese de que la conguración del "Firewall de Windows" está deshabilitada en caso de que su
PC o el equipo portátil ltre la función "TELNET".
1. Seleccione Inicio > Todos los programas> Accesorios > Sínbolo dle sistema.
2. Escriba el formato de comando como se muestra a continuación:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (botón "Entrar" presionado) – (ttt.xxx.yyy.zzz: Dirección IP del proyector)
3. Si la Conexión Telnet está lista y el usuario puede introducir el comando RS232 y presionar después el botón "Entrar", el comando RS232 será viable.
Especicaciones para "RS232 mediante TELNET":
1. Telnet: TCP.
2. Puerto Telnet: 23 (para obtener más detalles, póngase en contacto con el agente o tipo de servicio).
3. Utilidad Telnet: Windows "TELNET.exe" (modo consola).
4. Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cerrar
5. Utilidad Telnet de Windows directamente después de que la conexión TELNET esté lista.
Limitación 1 para Telnet-Control: hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red
para la aplicación Telnet-Control.
Limitación 2 para Telnet-Control: hay menos de 26 bytes para un comando completo RS232
para Telnet-Control.
Limitación 3 para Telnet-Control: El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe ser
superior a 200 (ms).
52
Español
Page 53
USO DEL PROYECTOR

Menú Información

Menú Información
Permite visualizar la información del proyector, tal como se detalla a continuación:
Regulación Número de serie Fuente Resolución Actualizar tasa Modo Display Duración Lámpara Horas de uso de ltro Modo Brillo Versión de rmware
Español 53
Page 54

MANTENIMIENTO

Reemplazar la lámpara (solo personal de mantenimiento)

El proyector detecta automáticamente el tiempo de vida de la bombilla cuando la bombilla está al nal de su vida
útil, y aparecerá un mensaje de aviso en la pantalla.
Advertencia
Advertencia de la lámpara
Se agotó la vida útil de la lámpara.
Cuando aparezca este mensaje, por favor contacte con su proveedor local o el centro de servicio para substituir la bombilla lo antes posible. Antes de substituir la bombilla, asegúrese de que apaga el proyector, desconecta el cable de alimentación y cerciórese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos y la bombilla se ha enfriado completamente.
Advertencia: Si se realiza el montaje en el techo, tenga cuidado cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio de la lámpara cuando el proyector se encuentra montado en el techo. Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte suelta se caiga desde el proyector.
Advertencia: ¡La temperatura del compartimiento es muy elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: Para reducir el riesgo de daños personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños personales.
54
Español
Page 55
MANTENIMIENTO
Reemplazar la lámpara (continuación)
2
1
3
4
5
6
Procedimiento:
1. Desconecte la alimentación del proyector presionando el botón " " del mando a distancia o del panel de control de dicho proyector.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille el tornillo de la tapa. 1
5. Extraiga la cubierta. 2
6. Desatornille el tornillo del módulo de la lámpara. 3
7. Levante el asa de la lámpara. 4
8. Extraiga el cable de la lámpara. 5
9. Extraiga cuidadosamente el módulo de la lámpara. 6
10. Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores en orden inverso.
11. Encienda el proyector y restablezca el temporizador de la lámpara.
12. Restablecer Lámpara: (i) Presione "Menú" (ii) Seleccione "Conf." (iii) Seleccione
"Cong. Lámpara"  (iv) Seleccione "Restablecer Lámpara"  (v) Seleccione "Sí".
Nota:
Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar. El proyector no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector. No toque el área de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara.
Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer.
Español 55
Page 56
MANTENIMIENTO
Instalar y limpiar el ltro para el polvo
Instalar el ltro para el polvo
Nota: Los ltros para el polvo solamente se necesitan o suministran en ciertas regiones en las que hay mucho
polvo.
Limpiar el ltro para el polvo
Recomendamos que limpie el ltro de polvo cada tres meses. Límpielo con más frecuencia si se utiliza el proyector
en ambientes con mucho polvo. Procedimiento:
1. Desconecte la alimentación del proyector presionando el botón " " del mando a distancia o del panel de control de dicho proyector.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Extraiga al ltro de polvo con cuidado. 1
4. Limpie o cambie el ltro para el polvo. 2
5. Para instalar el ltro para el polvo, siga los pasos anteriores en orden inverso.
2
1
56
Español
Page 57

INFORMACIÓN ADICIONAL

Resoluciones compatibles

Compatibilidad digital
HDMI1.4 (Resolución nativa: 1920 x 1080 a 60Hz
B0/Sincronismo
establecido
640 x 480 a 60Hz 1280 x 720 a 60Hz 1080P: 1920 x 1080 a 60Hz 720 x 576p a 50Hz 4:3 1280 x 720p a 60Hz 640 x 480 a 67Hz 1280 x 1024 a 60Hz 720 x 576p a 50Hz 16:9 1366 x 768 a 60Hz 640 x 480 a 72Hz 1440 x 900 a 60Hz 720 x 480p a 60Hz 4:3 3840 x 2160 a 30Hz 640 x 480 a 75Hz 1400 x 1050 a 60Hz 720 x 480p a 60Hz 16:9 800 x 600 a 56Hz 1600 x 1200 a 60Hz 720(1440) x 576i a 50 Hz 4:3 800 x 600 a 60Hz 1024 x 768 a 120Hz 720(1440) x 576i a 50 Hz 16:9 800 x 600 a 72Hz 1280 x 720 a 120Hz 720(1440) x 480i a 60Hz 4:3 800 x 600 a 75Hz 1280 x 800 a 60Hz 720(1440) x 480i a 60 Hz 16:9 1024 x 768 a 60Hz 640 x 480p a 60Hz 4:3 1024 x 768 a 70Hz 2880 x 576i a 50Hz 16:9 1024 x 768 a 75Hz 2880 x 480i a 60Hz 16:9 1280 x 1024 a 75Hz 1920 x 1080p a 60Hz 16:9 1152 x 870 a 75Hz 1920 x 1080p a 50Hz 16:9
B0/Sincronismo
estándar
B0/Sincronismo de detalle B1/Modo de vídeo
1920 x 1080p a 30Hz 16:9 1920 x 1080p a 25Hz 16:9 1920 x 1080p a 24Hz 16:9 1920 x 1080i a 60Hz 16:9 1920 x 1080i a 50Hz 16:9 1440 x 576p a 50Hz 16:9 1440 x 480p a 60Hz 16:9 1280 x 720p a 60Hz 16:9 1280 x 720p a 50Hz 16:9
B1/Sincronismo de
detalle
Español 57
Page 58
INFORMACIÓN ADICIONAL
HDMI2.0 (Resolución nativa: 1920 x 1080 a 60Hz
B0/Sincronismo
establecido
640 x 480 a 60Hz 1280 x 720 a 60Hz 1080P: 1920 x 1080 a 60Hz 720(1440) x 480i a 60 Hz 4:3 3840 x 2160 a 60Hz 640 x 480 a 67Hz 1280 x 1024 a 60Hz 720(1440) x 576i a 50Hz 4:3 640 x 480 a 72Hz 1440 x 900 a 60Hz 720 x 480p a 60Hz 4:3 640 x 480 a 75Hz 1400 x 1050 a 60Hz 720 x 576p a 50Hz 4:3 800 x 600 a 56Hz 1600 x 1200 a 60Hz 1280 x 720p a 60Hz 16:9 800 x 600 a 60Hz 1024 x 768 a 120Hz 1280 x 720p a 50Hz 16:9 800 x 600 a 72Hz 1280 x 720 a 120Hz 1920 x 1080i a 60Hz 16:9 800 x 600 a 75Hz 1280 x 800 a 60Hz 640 x 480p a 60Hz 4:3 1024 x 768 a 60Hz 1920 x 1080p a 60Hz 16:9 1024 x 768 a 70Hz 1920 x 1080p a 50Hz 16:9 1024 x 768 a 75Hz 1920 x 1080p a 30Hz 16:9 1280 x 1024 a 75Hz 1920 x 1080p a 24Hz 16:9 1152 x 870 a 75Hz 1920 x 1080p a 120Hz 16:9
B0/Sincronismo
estándar
B0/Sincronismo de detalle B1/Modo de vídeo
3840 x 2160p a 60Hz 16:9 3840 x 2160p a 50Hz 16:9 3840 x 2160p a 30Hz 16:9 3840 x 2160p a 25Hz 16:9 3840 x 2160p a 24Hz 16:9 4096 x 2160p a 25Hz 256:135 4096 x 2160p a 24Hz 256:135 4096 x 2160p a 60Hz 256:135 4096 x 2160p a 50Hz 256:135 4096 x 2160p a 30Hz 256:135 720 x 480p a 60Hz 16:9 720(1440) x 480i a 60 Hz 16:9 720 x 576p a 50Hz 16:9 2880 x 480i a 60Hz 16:9 1440 x 480p a 60Hz 16:9 2880 x 576i a 50Hz 16:9 1440 x 576p a 50Hz 16:9 720(1440) x 576i a 50Hz 16:9
B1/Sincronismo de
detalle
58
Español
Page 59
INFORMACIÓN ADICIONAL
Compatibilidad con vídeo 3D verdadero
Sincronismo de entrada 1280 x 720P a 50Hz Arriba y abajo 1280 x 720P a 60Hz Arriba y abajo
Entrada 3D HDMI 1.4a
Resolución de
entrada
HDMI 1.3
1280 x 720P a 50Hz Emp. fotogramas 1280 x 720P a 60Hz Emp. fotogramas 1920 x 1080i a 50Hz Side by Side (dividido) 1920 x 1080i a 60Hz Side by Side (dividido) 1920 x 1080P a 24Hz Arriba y abajo 1920 x 1080P a 24Hz Emp. fotogramas 1920 x 1080i a 50Hz 1920 x 1080i a 60Hz 1280 x 720P a 50Hz 1280 x 720P a 60Hz 1920 x 1080i a 50Hz 1920 x 1080i a 60Hz 1280 x 720P a 50Hz 1280 x 720P a 60Hz 480i 1024 x 768 a 120 Hz 1280 x 720 a 120Hz
Side by Side (dividido) Modo SBS activado
Arriba y abajo Modo TAB activado
HQFS
El formato 3D es Frame sequential
Nota:
Si la entrada 3D es 1080p a 24 Hz, se debe reproducir con múltiple integral con el modo 3D. Compatibilidad para reproducción 3DTV NVIDIA si no hay tarifa de patente de Optoma. 1080i a 25 Hz y 720p a 50 Hz funcionará a 100 Hz; 1080p a 24 Hz funcionará a 144 Hz; otras
temporizaciones 3D funcionarán a 120 Hz.
Español 59
Page 60
INFORMACIÓN ADICIONAL
W

Tamaño de imagen y distancia de proyección

Tamaño de la pantalla Arriba Tamaño de la pantalla Arriba
Distancia
deseada
(m)
1 27,2 60 x 34 39 30 67 x 38 44
1,2 33 72 x 41 47 36 80 x 45 52
2 54 120 x 68 79 60 133 x 75 87
2,5 68 151 x 85 98 75 167 x 94 109
3 82 181 x 102 118 90 200 x 113 131
3,5 95 211 x 119 138 105 233 x 131 152
4 109 241 x 136 157 120 267 x 150 174 5 136 301 x 169 197 151 333 x 188 218 6 163 361 x 203 236 181 400 x 225 261 7 190 422 x 237 275 211 467 x 263 305 8 218 482 x 271 314 240,9 533 x 300 348 9 245 542 x 305 354 271 600 x 338 392
10 272 602 x 339 393 301,1 667 x 375 435
Diagonal
(pulgadas)
(Zoom mínimo) (Zoom máximo)
Desde la base
AN (cm) x AL
(cm)
hasta la parte
superior de la
Diagonal
(pulgadas)
AN (cm) x AL
(cm)
imagen (cm)
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm)
Nota: La relación de zoom es de 1,1x.
Tamaño de imagen deseado Distancia (m) Parte superior (cm)
Diagonal (pulgadas) AN (cm) x AL (cm) Zoom máximo Zoom mínimo
27 60 x 34 - 1,0 39 50 111 x 62 1,7 1,8 72 60 133 x 75 2,0 2,2 87 70 155 x 87 2,3 2,6 101 80 177 x 100 2,7 2,9 116
90 199 x 112 3,0 3,3 130 100 221 x 125 3,3 3,7 144 120 266 x 149 4,0 4,4 173 150 332 x 187 5,0 5,5 217 200 443 x 249 6,6 7,3 289 250 553 x 311 8,3 9,2 361 300 664 x 374 10,0 - 433
Nota: La relación de zoom es de 1,1x.
Desde la base hasta
la parte superior de la
imagen
60
Español
H
H
Hd
5,6 cm
D
Page 61
INFORMACIÓN ADICIONAL

Dimensiones del proyector e instalación en el techo

1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados
para jar el proyector cumplen las siguientes especicaciones:
Tipo de tornillo: M4*3
Longitud mínima del tornillo: 10 mm
Lente
Unidad: mm
Nota: Tenga en cuenta que los daños resultantes de la instalación incorrecta invalidarán la garantía.
Advertencia:
Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño
correcto. El tamaño de los tornillos dependerá del grosor de la placa de montaje.
Asegúrese de mantener una distancia de al menos 10 cm entre el techo y la parte inferior del
proyector.
Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor.
Español 61
Page 62
INFORMACIÓN ADICIONAL

Códigos del mando a distancia infrarrojo 1

ON
User1
Brightness
Keystone
Mute
Source
Menu
HDMI1
VGA1
OFF
User2
Contrast
Aspect ratio
Volume
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
DB
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
Clave
Código
personalizado
Byte 1 Byte 2 Byte 3
Código
de datos
Denición
de tecla de
impresión
Descripción
Encendido ENCENDIDO Presionar para encender el proyector.
Apagado APAGADO Presionar para apagar el proyector.
Usuario1 Usuario1 Usuario2 Usuario2 Usuario3 Usuario3
Botones denidos por el usuario.
Consulte la página 43 para realizarla
conguración.
Brillo Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
Permite controlar el grado de diferencia
Contraste Contraste
entre las partes más claras y más oscuras de la imagen.
Seleccione un modo de visualización
Modo Display Modo
para la conguración optimizada para
las diferentes aplicaciones. Consulte la página 35.
Permite ajustar la distorsión de la
Trapezoidal Trapezoidal
imagen causada por la inclinación del proyector.
Presione este botón para cambiar la relación de aspecto de una imagen mostrada.
Relación de aspecto
Relación de
aspecto
62
Español
Page 63
INFORMACIÓN ADICIONAL
Código
Clave
3D 3D
Silencio Silencio Silencie el audio.
DB
Temporizador de apagado automático
Volumen + Volumen + Ajústelo para subir el volumen.
Botones de cuatro direcciones
Fuente Fuente
Botón Entrar
Resincronización Resincronización
Volumen - Volumen - Ajústelo para bajar el volumen.
Menú Menú
HDMI 1 HDMI1
HDMI 2 HDMI2
VGA 1 VGA1 Sin función. VGA 2 VGA2 Sin función.
personalizado
Byte 1 Byte 2 Byte 3
Código
de datos
Denición
de tecla de
impresión
Modo de
lámpara
Temporizador
de apagado
automático
▲ ◄
► ▼
Descripción
Seleccione manualmente un modo 3D que coincida con el contenido 3D.
Permite abrir el menú Modo de brillo.
Permite abrir el menú Temporizador de apagado automático.
Utilice ▲, ◄, ► o ▼ para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Pulse "Fuente" para seleccionar una señal de entrada.
Permite conrmar la opción
seleccionada. Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
Permite mostrar los menús de visualización en pantalla para el proyector o salir de dichos menús.
Presione "HDMI1" para elegir la fuente del conector HDMI 1.
Presione "HDMI2" para elegir la fuente del conector HDMI 2.
Vídeo Vídeo Sin función.
YPbPr YPbPr Sin función.
Español 63
Page 64
INFORMACIÓN ADICIONAL

Códigos del mando a distancia infrarrojo 2

Leyenda del botón Descripción Código de clave
Energía Presionar para encender y apagar el proyector.
Congelar Presionar para congelar la imagen del proyector.
Aspecto
Silencio AV Presionar para encender y apagar el altavoz integrado del proyector
Corrección trapezoidal +/arriba
Silencio Presionar para desactivar y activar momentáneamente el audio.
Izquierda/volumen -
Entrar Permite conrmar la opción seleccionada.
Derecha/volumen +
Menú
Corrección trapezoidal -/abajo
3D
HDMI Presionar para elegir la fuente HDMI.
Presione este botón para cambiar la relación de aspecto de una imagen mostrada.
Presionar para ajustar la distorsión de la imagen causada por la
inclinación del proyector.
Presionar para desplazarse hacia arriba.
Presionar para bajar el volumen. Presionar para desplazarse hacia la izquierda.
- C5 (para menú OSD)
- CA (para emulación de ratón USB a través de USB)
Presionar para aumentar el volumen. Presionar para desplazarse hacia la derecha.
Presionar para mostrar los menús de visualización en pantalla del proyector o salir de los mismos.
Presionar para ajustar la distorsión de la imagen causada por la
inclinación del proyector.
Presionar para desplazarse hacia abajo.
Presionar para seleccionar manualmente un modo 3D que coincida con el contenido 3D.
VGA Sin función.
Español
64
Page 65
INFORMACIÓN ADICIONAL
Leyenda del botón Descripción Código de clave
Vídeo Sin función.
Fuente Presionar para seleccionar una señal de entrada.
Modo Brillo
Resincronización
Presionar para ajustar automáticamente el brillo de la imagen para ofrecer un rendimiento óptimo de contraste.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Español 65
Page 66
INFORMACIÓN ADICIONAL

Resolución de problemas

Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problemas con la Imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se encuentren conectados correcta y
rmemente, de acuerdo con lo descrito en la sección "Instalación".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o rotos. Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Consulte la sección "Reemplazar la
lámpara".
Asegúrese de que la función "Silencio" no esté activada.
La imagen está desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque. Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. (Consulte la página
60).
La imagen se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9
Al reproducir un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen en el formato
16: 9 en el lado del proyector.
Proyector. Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato a LBX en el menú OSD
del proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector. Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de aspecto 16:9 (ancho) en su
reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el control de zoom situado en la parte superior del proyector. Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla. Presione "Menú" en el panel del proyector. Vaya a "Pantalla-->Relación de aspecto". Pruebe las
distintas opciones.
La imagen tiene los lados inclinados:
66
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté centrado en la pantalla y por debajo de la
parte inferior de ésta.
Seleccione "Pantalla-->Trapezoidal" en el menú OSD para realizar un ajuste.
La imagen está invertida
Seleccione "Conf.-->Proyección" en el menú OSD y ajuste la dirección de la proyección.
La imagen se muestra desenfocada y duplicada
Presione el botón "3D" y cámbielo a "Auto" para evitar que una imagen 2D convencional sufra
desenfoque y duplicación.
Español
Page 67
INFORMACIÓN ADICIONAL
Se muestran dos imágenes en formato “Lado a lado”
Presione el botón "3D" y cámbielo a "SBS" para una señal de entrada 2D HDMI 1.3 "Side by Side" y
resolución 1080i.
La imagen no se representa en 3D
Compruebe si la batería de las gafas 3D se ha agotado. Compruebe si las gafas 3D se encuentran encendidas. Cuando la señal de entrada es 2D HDMI 1.3 (con división "Side by Side" y resolución 1080i), presione
el botón "3D" y cambie a "SBS".
Otros Problemas
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al
menos 20 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará y es posible que emita un sonido
de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se reemplace el módulo de la lámpara.
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±30° hacia
el receptor IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. No se aleje más
de 6 metros (20 pies) del proyector.
Asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas. Reemplace las pilas si están agotadas.
Español 67
Page 68
INFORMACIÓN ADICIONAL

Indicador de advertencia

Cuando se encienden los indicadores de advertencia (tal como se muestra a continuación), el proyector se apagará automáticamente:
El indicador LED "LÁMPARA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera" parpadeará en
rojo.
El indicador LED "TEMPERATURA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadeará en rojo. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED "TEMPERATURA" parpadea en color rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadea en color rojo.
Desconecte el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se enciende de nuevo o empieza a parpadear, póngase en contacto con el proveedor del servicio para obtener ayuda.
Mensajes de iluminación con LED
LED de
Mensajes
Estado Standby (Cable de alimentación de entrada)
Encendido (Calentamiento)
Encendido e iluminación de la lámpara
Apagado (Refrigeración)
Resumen rápido (100 segundos)
Error (Fallo de la lámpara) Intermitente Iluminado Error (fallo de Ventilador) Intermitente Intermitente Error (exceso de temperatura) Intermitente Iluminado
encendido/
espera
(Rojo) (Azul) (Rojo) (Rojo)
Iluminado
LED de encendido/espera
Intermitente
(0,5 segundos apagado,
0,5 segundos encendido)
Iluminado
Intermitente
(0,5 segundos apagado,
0,5 segundos encendido).
Vuelve a encenderse en rojo
permanente cuando el ventilador
de refrigeración se apaga.
Intermitente
(0,25 segundos. apagado /
0,25 s. encendido)
LED de
temperatura
LED de la lámpara
Apagado:
68
Apagar
¿Apagar?
Volver a pres. tecla energ.
Advertencia de la lámpara:
Advertencia
Advertencia de la lámpara
Se agotó la vida útil de la lámpara.
Español
Page 69
INFORMACIÓN ADICIONAL
Advertencia de temperatura:
Advertencia
TEMP. DEMAS. ALTA
Por favor:
1. Asegúrese de que las salidas y entradas de aire no están bloqueadas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiental es inferior a 45 grados Centígrados.
Si el problema persiste a pesar de lo anterior, Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
Fallo del ventilador:
Advertencia
VENTILADOR BLOQUEADO
El proyector se apagará automáticamente.
Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
Imagen fuera de rango:
HDMI
Fuera de rango
Advertencia de apagado:
Advertencia
Temporizador apag. activado
Se apagará en
Segundos
Contador alarma de seguridad:
Advertencia
Contador alarma de seguridad
Tiempo nalizado en
Segundos
Español 69
Page 70
INFORMACIÓN ADICIONAL
Especicaciones
Opción Descripción
Tecnología 0,47” 1080p TRP 2xLVDS DMD Resolución nativa 1920x1080 Lente Zoom manual y enfoque manual Desplazamiento 116%~5% Tamaño de imagen De 27” a 301” (optimizado a 80) Distancia de proyección De 1m a 10m
HDMI 2.0 (HDCP2.2) HDMI 1.4 (HDCP2.2)
E/S
Color 1.073,4 millones de colores
Frecuencia de exploración
Altavoz 3W
Consumo de energía
Corriente de entrada 3,3A Orientaciones de la instalación Frente, Trasera, Techo, Trasera-Superior Dimensiones
(Ancho x profundidad x alto) Peso 2,88 kg (6,35 lb) Condiciones medioambientales Funcionamiento entre 5 y 40 °C con una humedad del 85% (sin condensación)
USB Tipo-A (para alimentación USB de 5 V/1,5 A/Servicio/Ratón) Salida de audio de 3,5 mm
RJ-45 (admite control web y velocidades de transmisión de 10/100 Mbps)*
Nota: (*) Este conector solo es aplicable para el modelo Tipo 2 (5 E/S).
Frecuencia de exploración horizontal: 15 ~ 140 KHz Frecuencia de exploración vertical: 24 ~ 120 Hz (120 Hz para proyector con
función 3D)
Modo Brillo: 100%
- Típico 300 W ±15 % a 110 VCA BTU/h: 1057±15%
- Típico 290 W ±15 % a 220 VCA BTU/h: 1023±15%
Modo Eco: 80%
- Típico 215W ±15 % a 110 VCA BTU/h: 733±15%
- Típico 210 W ±15 % a 220 VCA BTU/h: 716±15%
Sin pies: 316 x 237,6 x 106 mm (12,44 x 9,35 x 4,17 pulgadas)
Con pies: 316 x 237,6 x 108,5 mm (12,44 x 9,35 x 4,27 pulgadas)
Nota: Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español
70
Page 71
INFORMACIÓN ADICIONAL
Ocinas globales de Optoma
Póngase en contacto con la sucursal perteneciente a su país si desea recibir asistencia técnica.
EE. UU.
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, EE. UU. 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canadá
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, EE. UU. 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Latinoamérica
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, EE. UU. 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ, Reino Unido +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Tel. de asistencia técnica: +44 (0)1923 691865
service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 Países Bajos www.optoma.nl
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
info@os-worldwide.com
Taiwán
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600 Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550 Taiwan, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
services@optoma.com.tw
China
Room 2001, 20F, Building 4, No.1398 Kaixuan Road, +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghái, 200052, China www.optoma.com.cn
servicecn@optoma.com.cn
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, Francia
savoptoma@optoma.fr
España
C/José Hierro, 36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas Vaciamadrid, +34 91 670 08 32 España
Alemania
Am Nordpark 3 +49 (0) 2161 68643 0 41069 Mönchengladbach +49 (0) 2161 68643 99 Alemania info@optoma.de
Escandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Noruega info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Noruega
Corea
WOOMI TECH. CO., LTD. +82+2+34430004 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430005 Seoul,135-815, COREA korea.optoma.com
Español 71
Page 72
www.optoma.com
Loading...