Remplacement de la lampe .........................................................................48
Modes de Compatibilité ...............................................................................50
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole ...........................52
Installation au plafond..................................................................................56
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................57
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................59
1
Français
2
Français
Notice d'utilisation
Informations de sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES
A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Instructions de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s'assurer d'un
fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute
surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque
pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une
table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un
endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la
circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour
réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être
(mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé..
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu'un liquide a été renversé sur le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou
aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer
l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils
peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces courtcircuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section «
Remplacement
de la lampe » en
pages 48-49.
Notice d'utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ Avertissement - Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La forte lumière
peut vous faire mal aux yeux.
▀■ Avertissement - Pour réduire le risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l'humidité.
▀■ Avertissement - Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement - Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les
instructions des page 48-49.
▀■ Avertissement - Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer
de changer la lampe lorsqu’il afche des
messages d’avertissement.
▀■ Avertissement - Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe »
depuis le menu OSD « Options | Paramètres
Lampe » après avoir remplacé le module de la
lampe (référez-vous à la page 42).
▀■ Avertissement - Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement
est terminé avant de couper l’alimentation.
Attendez 90 secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
▀■ Avertissement - Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement - Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement Ampoule : Durée de
vie de la lampe dépassée » s’afche à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le
centre de service pour remplacer la lampe le plus
rapidement possible.
▀■ Avertissement - Ne pas regarder directement ou pointer le
pointeur laser de la télécommande vers d’autres
personnes. Le pointeur laser peut causer des
dommages irréparables à la vue.
3
Français
4
Français
Notice d'utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux
faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux
faisceaux autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du produit
Sortie du moniteur
en boucle supportée
seulement avec
ENTREE VGA.
▀■ Résolution native de 1920 x 1080
▀■ Compatible avec HD – 1080p supporté
▀■ Sortie de moniteur VGA en boucle
▀■ Technologie BrilliantColorTM
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ Haut-parleur intégré
5
Français
6
Français
Introduction
POWER
?
/?
Contenu du paquet
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Projecteur avec protège-
objectif
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de garantie
Carte de démarrage
rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m
Aperçu du produit
USB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
AUDIO-IN-L
12V OUT
AUDIO-IN
AUDIO-IN-R
VGA-OUT
SCART
/
YPbPr
/
VGA-IN
HDMI
(VGA)
(
S-VIDEO/VIDEO
)
(
S-VIDEO/VIDEO
)
?
POWER
POWER
?
Unité principale
2
3
5
4
Introduction
5
1
6
9
8
1. Panneau de
commandes
2. Bague de réglage du
zoom
3. Bague de réglage de
4. Objectif pour zoom
la focale
7
6
5. Récepteurs IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée/
sortie
9. Prise d'alimentation
7
Français
8
Français
Introduction
POWER
?
Panneau de commandes
1
12
7
8
9
1. Aide
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. Alimentation
7. Correction Trapèze
8. Quatre touches de sélection directionnelles
9. DEL témoin Marche/Veille
10. DEL de panne de lampe
11. DEL de la température
12. Récepteur IR
10
62453
11
Connexions d'entrée / sortie
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO) (S-VIDEO/VIDEO)
Introduction
1
12
476532
10
11
89
1314
1. Connecteur USB (connexion à l'ordinateur pour la
fonction de souris à distance)
le mode
Alimentation
(Veille) est réglé
sur Eco., le
pass-through
VGA et Audio et
RS-232 seront
désactivés
lorsque le
projecteur est en
veille.
Installation
Mise sous tension/hors tension du
projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire
en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton “ ” situé sur le
haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL
MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous
serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode
d'économie d'énergie (*).
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur
« Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton « SOURCE » sur le panneau de
commandes ou les boutons de source directe sur la
télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Allumez d'abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
2
Alimentation
1
Protège-objectif
13
Français
14
Français
Installation
Mise Hors tension du Projecteur
1. Pressez le bouton “ ” de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton “ ” pour conrmer
l'arrêt. Si vous ne réappuyez pas sur le bouton, le message
disparaîtra dans les 15 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondespour le cycle
de refroidissement et le voyant DEL MARCHE/VEILLE
clignotera en vert Lorsque le voyant DEL MARCHE/
VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur
est entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, pressez simplement le bouton “ ” pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis
hors tension.
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 57-58 pour
plus d’informations.
Voyant d'avertissement
Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous)
s'allument, le projecteur s'éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement
s'allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l'aide.
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la
hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
15
Français
16
Français
Installation
POWER
?
Hd
62,7"
(159,3cm)
81,5"
(207,1cm)
125,4"
(318,6cm)
200,8"
(510,0cm)
301,2"
(764,9cm)
45,2"
(114,7cm)
75,3"
(191,2cm)
97,8"
(248,5cm)
150,5"
(382,4cm)
240,9"
(612,0cm)
251,0"
(637,4cm)
37,6"
(95,6cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Réglage du zoom/de la mise au point du projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant
ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la
bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire.
La série Zoom 1.2x fera la mise au point sur des distances entre