OPTOMA EH1020, DH1010 User Manual [fr]

Table des matières .................................................................................1
Notice d'utilisation ..................................................................................2
Informations de sécurité ................................................................................2
Mises en Garde .............................................................................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux .......................................................5
Caractéristiques du produit............................................................................5
Introduction.............................................................................................6
Contenu du paquet ........................................................................................6
Aperçu du produit ..........................................................................................7
Unité principale ...................................................................................................... 7
Panneau de commandes ....................................................................................... 8
Connexions d'entrée / sortie ..................................................................................9
Télécommande .................................................................................................... 10
Installation ............................................................................................ 11
Connexion du projecteur .............................................................................11
Connexion à l'ordinateur de bureau/ordinateur portable ...................................... 11
Connexion aux sources vidéo .............................................................................. 12
Mise sous tension/hors tension du projecteur .............................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise Hors tension du Projecteur .......................................................................... 14
Voyant d'avertissement ........................................................................................ 14
Réglage de l’image projetée ........................................................................15
Réglage de la hauteur du projecteur ................................................................... 15
Réglage du zoom/de la mise au point du projecteur ............................................ 16
Réglage de la taille de l'image projetée ............................................................... 16
Commandes de l'utilisateur .................................................................. 17
Panneau de commandes et télécommande ................................................17
Panneau de commandes ..................................................................................... 17
Télécommande .................................................................................................... 18
Utiliser le bouton AIDE ......................................................................................... 20
Menus d’afchage à l’écran .........................................................................23
Comment utiliser ................................................................................................. 23
Arborescence du menu ........................................................................................ 24
IMAGE .................................................................................................................25
AFFICHER ........................................................................................................... 29
REGLAGE | Langue ............................................................................................. 32
OPTIONS ............................................................................................................. 40
Annexes ...............................................................................................43
Guide de dépannage ...................................................................................43
Indication de l'état du projecteur ..................................................................46
Télécommande ............................................................................................47
Remplacement de la lampe .........................................................................48
Modes de Compatibilité ...............................................................................50
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole ...........................52
Installation au plafond..................................................................................56
Les bureaux d'Optoma dans le monde ........................................................57
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................59
1
Français
2
Français

Notice d'utilisation

Informations de sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un trian­gle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être
d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Instructions de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s'assurer d'un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute
surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé..Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu'un liquide a été renversé sur le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche
dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court­circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualié.
Lorsque la lampe
atteint la n de sa
vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures
qui gurent dans
la section « Remplacement de la lampe » en pages 48-49.
Notice d'utilisation

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement - Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire mal aux yeux.
Avertissement - Pour réduire le risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
Avertissement - Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement - Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions des page 48-49.
Avertissement - Ce projecteur détectera automatiquement la
durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer
de changer la lampe lorsqu’il afche des
messages d’avertissement.
Avertissement - Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe »
depuis le menu OSD « Options | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référez-vous à la page 42).
Avertissement - Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se refroidisse.
Avertissement - Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement - Lorsque la lampe atteint presque la n de sa vie,
le message « Avertissement Ampoule : Durée de
vie de la lampe dépassée » s’afche à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement - Ne pas regarder directement ou pointer le
pointeur laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.
3
Français
4
Français
Notice d'utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.),
sans condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d'utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux
faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du produit

Sortie du moniteur

en boucle supportée seulement avec ENTREE VGA.
Résolution native de 1920 x 1080
Compatible avec HD – 1080p supporté
Sortie de moniteur VGA en boucle
Technologie BrilliantColorTM
Barre de sécurité et verrouillage Kensington
Contrôle RS232
Arrêt rapide Haut-parleur intégré
5
Français
6
Français

Introduction

POWER
?
/?

Contenu du paquet

Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur avec protège-
objectif
2 piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de garantie

Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m

Aperçu du produit

USB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
AUDIO-IN-L
12V OUT
AUDIO-IN
AUDIO-IN-R
VGA-OUT
SCART
/ YPbPr
/
VGA-IN
HDMI
(VGA)
(
S-VIDEO/VIDEO
)
(
S-VIDEO/VIDEO
)
?
POWER
POWER
?

Unité principale

2
3
5
4
Introduction
5
1
6
9
8
1. Panneau de
commandes
2. Bague de réglage du
zoom
3. Bague de réglage de
4. Objectif pour zoom
la focale
7
6
5. Récepteurs IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d'entrée/ sortie
9. Prise d'alimentation
7
Français
8
Français
Introduction
POWER
?

Panneau de commandes

1
12
7
8
9
1. Aide
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. Alimentation
7. Correction Trapèze
8. Quatre touches de sélection directionnelles
9. DEL témoin Marche/Veille
10. DEL de panne de lampe
11. DEL de la température
12. Récepteur IR
10
62 4 53
11

Connexions d'entrée / sortie

VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO) (S-VIDEO/VIDEO)
Introduction
1
12
4 76532
10
11
8 9
13 14
1. Connecteur USB (connexion à l'ordinateur pour la fonction de souris à distance)
2. Connecteur Sortie VGA
(Sortie moniteur en boucle de l'entrée VGA)
3. Connecteur « Entrée-VGA/YPbPr/ » (Signal analogique
PC/Entrée vidéo composante/HDTV/YPbPr/Dongle sans l)
4. Connecteur HDMI
5. Connecteur Entrée S-Vidéo
6. Connecteur Entrée vidéo composite
7. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
8. Connecteur RS-232 (3 broches)
9. Connecteur Relais Déclencheur 12V
10. Connecteur Entrée audio (VGA) (Mini prise 3,5mm)
11. Entrée Audio G/D (S-Vidéo/Vidéo)
12. Prise d'alimentation
13. Port de verrouillage KensingtonTM
14. Barre de sécurité
9
Français
10
Français
Introduction
/?

Télécommande

1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1. Voyant DEL
2. Marche/Arrêt
3. Page précédente
4. Clic droit de souris
5. Quatre touches de sélection directionnelles
6. Re-Sync
7. Page suivante
8. Volume +/-
9. Zoom
10. Muet AV
1213
13. Figer
14. S-Vidéo
15. HDMI
16. Luminosité
17. Menu
18. Trapèze +/-
19. Source
20. Entrer/Aide
21. Clic gauche de souris
22. Contrôle de la Souris/PC
23. Pavé numérique (pour saisie du mot de
11. Vidéo
12. VGA
24. Pointeur laser
24
3
4
5
6
7
8
9
10
11
passe)

Installation

VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)(S-VIDEO/VIDEO)
E62405SP
R
MOLEX

Connexion du projecteur

Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable

5
7
La conguration des
E/S dépend du modèle.
En raison des différences
entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire optionnel
2 3
4
6
1
8
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2....................................................................................................*Câble USB
Sortie + 12V
3.....................................................................................................Câble VGA
4...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
5.................................................................................... *Câble d'entrée audio
6................................................................................... *Câble de sortie audio
7................................................................................................*Câble RS232
8.....................................................................................*Câble de sortie VGA
11
Français
12
Français
Installation
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)(S-VIDEO/VIDEO)
E62405SP
R

Connexion aux sources vidéo

La conguration des E/S
dépend du modèle.
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire optionnel
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
1
7
4
5
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo composite
3
2
6
Sortie + 12V
1..................................................................................... Cordon d'alimentation
2...................................................................................*Câble vidéo composite
3................................................................................................*Câble S-Vidéo
4........................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
5..............................................................................*Câble composante 3 RCA
6........................................................................................... *Câble audio RCA
7................................................................................................... *Câble HDMI
POWER
POWER
?
(*) Lorsque
le mode Alimentation (Veille) est réglé sur Eco., le pass-through VGA et Audio et RS-232 seront désactivés lorsque le projecteur est en veille.
Installation

Mise sous tension/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton “ ” situé sur le
haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode d'économie d'énergie (*).
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les boutons de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Allumez d'abord
le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
2
Alimentation
1
Protège-objectif
13
Français
14
Français
Installation

Mise Hors tension du Projecteur

1. Pressez le bouton “ ” de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera affiché sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton “ ” pour conrmer
l'arrêt. Si vous ne réappuyez pas sur le bouton, le message disparaîtra dans les 15 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondespour le cycle de refroidissement et le voyant DEL MARCHE/VEILLE clignotera en vert Lorsque le voyant DEL MARCHE/
VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur
est entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton “ ” pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis
hors tension.
Contactez le centre

de réparation le plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes. Référez-vous aux pages 57-58 pour plus d’informations.

Voyant d'avertissement

Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous)
s'allument, le projecteur s'éteindra automatiquement.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
15
Français
16
Français
Installation
POWER
?
Hd
62,7"
(159,3cm)
81,5"
(207,1cm)
125,4"
(318,6cm)
200,8"
(510,0cm)
301,2"
(764,9cm)
45,2"
(114,7cm)
75,3"
(191,2cm)
97,8"
(248,5cm)
150,5"
(382,4cm)
240,9"
(612,0cm)
251,0"
(637,4cm)
37,6"
(95,6cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)

Réglage du zoom/de la mise au point du projecteur

Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire.
La série Zoom 1.2x fera la mise au point sur des distances entre
4,92 et 32,81 pieds (entre 1,50 et 10,00 mètres).

Réglage de la taille de l'image projetée

Diagonale
Hauteur
Largeur
Bague de réglage du zoom
Bague de réglage de la focale
Ecran
(Diagonale)
Ecran
Taille
Max. 45,2” (114,7cm) 75,3” (191,2cm) 97,8” (248,5cm) 150,5” (382,4cm) 240,9” (612,0cm) 301,2” (764,9cm)
Min. 37,6” (95,6cm) 62,7” (159,3cm) 81,5” (207,1cm) 125,4” (318,6cm) 200,8” (510,0cm) 251,0” (637,4cm)
Max.
39,4” x 22,1”
(LxH)
100,0 x 56,2cm
Min.
32,8” x 18,5”
(LxH)
83,3 x 46,9cm
Hd
Max. 3,54” (9,00cm) 5,90” (15,00cm) 7,68” (19,50cm) 11,81” (29,99cm) 18,90” (48,01cm) 23,62” (60,00cm)
Min. 2,95” (7,50cm) 4,92” (12,50cm) 6,40” (16,25cm) 9,84” (24,99cm) 15,75” (40,01cm) 19,69” (50,00cm)
Distance 4,92’ (1,50m) 8,20’ (2,50m) 10,66’ (3,25m) 16,40’ (5,00m) 26,25’ (8,00m) 32,81’ (10,00m)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
65,6” x 36,9”
166,6 x 93,7cm
54,7” x 30,8”
138,9 x 78,1cm
85,3” x 48,0”
216,6 x 121,8cm
71,1” x 40,0”
180,5 x 101,5cm
131,2” x 73,8”
333,2 x 187,5cm
109,3” x 61,5”
277,7 x 156,2cm
210,0” x 118,1”
533,4 x 300,0cm
444,5 x 250,0cm
175,0” x 98,4”
262,5” x 147,6”
666,7 x 375,0cm
218,7” x 123,0”
555,6 x 312,5cm

Commandes de l'utilisateur

POWER
?

Panneau de commandes et télécommande

Panneau de commandes

Utilisation du panneau de commandes
Alimentation
RE-SYNC
Entrer
SOURCE
Menu
AIDE
?
Quatre touches de sélection directionnelles
Trapèze
DEL de la lampe Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la température Indique l’état de la température du projecteur.
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Conrme votre sélection d'un élément.
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal d'entrée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l'écran). Pour fermer le menu OSD,
pressez de nouveau « Menu ».
Menu Aide (voir page 20).
Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image causée par l'inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
DEL MARCHE/VEILLE Indique l’état du projecteur.
17
Français
18
Français
Commandes de l'utilisateur
/?

Télécommande

Utilisation de la télécommande
Marche/ Arrêt
Laser
Bouton G
Bouton D
Page +
Page -
Entrer/Aide
Source
Re-SYNC
Quatre touches de sélection directionnelles
Trapèze +/-
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » sur les pages 13-14.
Pressez pour utiliser le pointeur laser.
Clic gauche de souris.
Clic droit de souris. Utilisez ce bouton pour aller en haut d'une
page. Utilisez ce bouton pour aller en bas d'une page.
Conrme votre sélection d'un élément.
? Menu Aide (voir page 20). Pressez « Source » pour sélectionner le signal d'entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Volume +/-
Luminosité
Menu
ZOOM
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Règle la luminosité de l'image.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(afchage à l'écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Zoom avant sur une image. Pressez les boutons pour changer le zoom.
Loading...
+ 42 hidden pages