Indicación del estado del proyector .............................................................46
Mando a distancia .......................................................................................47
Reemplazar la lámpara ...............................................................................48
Modos de compatibilidad .............................................................................50
Comandos y lista de funciones de protocolo RS232 ...................................52
Instalación del montaje en el techo .............................................................56
Ocinas globales de Optoma ......................................................................57
Regulaciones y avisos de seguridad ...........................................................59
1
Español
Page 2
2
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del
producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO
ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas
de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un
funcionamiento able del proyector y para evitar que se sobrecaliente,
es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la
ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa
llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en
un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el ujo de
aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga
el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que
produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.
Cable o enchufe de alimentación dañado..
Líquido derramado en el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas
puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame
a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían
entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar
componentes, lo que podría originar un incendio o descargas
eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones
relacionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio
técnico cualicado.
Page 3
Cuando la lámpara
alcance el nal
de su ciclo de
vida, el proyector
no se volverá a
encender hasta
que se reemplace
el módulo de la
lámpara. Para
reemplazar la
lámpara, siga los
procedimientos
descritos en
la sección
“Reemplazar la
lámpara” en la
página 48-49.
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones
y procedimientos de mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
lámpara está encendida. El brillo de la luz puede
dañarle los ojos.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en las
páginas 48-49.
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezcan los mensajes de
aviso.
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del
menú OSD “Opciones|Cong. lámpara” después
de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte
la página 42).
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran
90 segundos para que el proyector se enfríe.
▀■ Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector
está en funcionamiento.
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la
lámpara, el mensaje “Advertencia de la lámpara:
Se agotó la vida útil de la lámpara.” aparecerá
en la pantalla. Póngase en contacto con su
distribuidor local o con el centro de servicio local
para cambiar la lámpara tan pronto como sea
posible.
▀■ Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni
apunte con él a los ojos de nadie. El puntero láser
puede dañar la vista de por vida.
3
Español
Page 4
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura
de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Page 5
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para
que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
La función de
conexión directa
de monitor
solamente se
admite en la
ENTRADA
VGA-IN.
▀■ Resolución nativa de 1920 x 1080
▀■ Compatible con HD total (admite 1080p)
▀■ Conexión directa de monitor VGA
▀■ Tecnología BrilliantColorTM
▀■ Barra de seguridad y bloqueo Kensington
▀■ Control RS232
▀■ Apagado rápido
▀■ Altavoz integrado
5
Español
Page 6
6
Español
Introducción
POWER
?
/?
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la
caja para asegurarse de que contiene todos los
componentes enumerados a continuación. Si alguno
de ellos falta, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes
aplicaciones
de cada país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios
diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Documentación:
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio
rápido
Tarjeta WEEE
(solamente para
EMEA)
Cable de alimentación de
1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de 1,8 m
Page 7
Introducción
USB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
AUDIO-IN-L
12V OUT
AUDIO-IN
AUDIO-IN-R
VGA-OUT
SCART/YPbPr/
VGA-IN
HDMI
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)
(S-VIDEO/VIDEO)
?
POWER
POWER
?
Información general del producto
Unidad principal
5
1
2
3
5
4
6
9
8
1. Panel de control
2. Anillo de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Lente de zoom
5. Receptores de infrarrojos
(IR)
7
6
6. Pie de ajuste de inclinación
7. Barra de Seguridad
8. Conexiones de entrada y
salida
9. Toma de alimentación
7
Español
Page 8
8
Español
Introducción
POWER
?
Panel de control
1
12
7
8
9
1. Ayuda
2. Menú
3. Fuente
4. Aceptar
5. Resincronización
6. Encendido
7. Corrección de distorsión trapezoidal
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. LED de encendido/ESPERA
10. LED de error de la lámpara
11. LED de temperatura
12. Receptor de infrarrojos (IR)
10
62453
11
Page 9
Introducción
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO) (S-VIDEO/VIDEO)
Conexiones de entrada y salida
1
12
476532
10
11
89
1314
1. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón
remoto)
2. Conector de salida VGA
(salida directa del monitor desde entrada VGA)
3. Conector Entrada VGA/YPbPr/ “ ” (Señal analógica de
PC/Entrada de vídeo de componentes/HDTV/YPbPr/Llave
inalámbrica)
4. Conector HDMI
5. Conector de entrada de S-Vídeo
6. Conector de entrada de vídeo compuesto
7. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
8. Conector RS-232 (3 contactos)
9. Conector de retransmisión de activación de 12 V
10. Conector de entrada de audio (VGA) (miniconector de 3,5
mm)
11. Entrada de audio I/D (S-Video/Video)
12. Toma de alimentación
13. Puerto de bloqueo KensingtonTM
14. Barra de Seguridad
9
Español
Page 10
10
Español
Introducción
/?
Mando a distancia
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Retroceder página
4. Clic con el botón
secundario del ratón
5. Botones de selección de
cuatro direcciones
6. Resincronización
7. Avanzar página
8. Volumen +/-
9. Zoom
10. Silenciar AV
11. Vídeo
12. VGA
1213
13. Congelar
14. S-Video
15. HDMI
16. Brillo
17. Menú
18. Corrección trapezoidal + / -
19. Fuente
20. Aceptar/Ayuda
21. Clic con el botón principal del
ratón
22. Control de PC y del ratón
23. Teclado numérico
(para inserción de contraseña)
24. Puntero láser
24
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 11
Instalación
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)(S-VIDEO/VIDEO)
E62405SP
R
MOLEX
Conectar el proyector
Conectar con un equipo de sobremesa o portátil
7
5
La conguración de
E/S depende de los
modelos.
Debido a las diferentes
aplicaciones de cada
país, algunas regiones
pueden tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio opcional
23
4
6
1
Salida de +12 V
8
1...................................................................................Cable de alimentación
2....................................................................................................*Cable USB
modo de energía
(Espera) está
establecido en
Eco., la conexión
de paso a través
VGA y de audio,
y la conexión
RS-232 se
desactivarán
cuando el
proyector se
encuentre en el
estado de espera.
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de
señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA
se iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en
la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El
LED de ENCENDIDO/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector,
se le pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de
ahorro de energía.(*)
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la
pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El
proyector detectará la fuente automáticamente. En caso
contrario, presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”.
Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha
establecido en “Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el
botón “FUENTE” del panel de control o los botones de
fuente directos del mando a distancia para cambiar las
entradas.
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Encendido
2
1
Tapa de la lente
13
Español
Page 14
14
Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o
del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione el botón “ ” de nuevo para conrmar el apagado.
Si no presiona este botón, el mensaje desaparecerá en 15
segundos.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
durante aproximadamente 10 segundos para completar el
ciclo de enfriamiento y el LED de ENCENDIDO/ESPERA
parpadeará en verde. Cuando el LED de ENCENDIDO/
ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el
proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de
espera, simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el
monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Póngase en
contacto con
el centro de
servicio técnico
más cercano si el
proyector muestra
estos síntomas.
Consulte la página
57-58 para obtener
más información.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la
información que gura a continuación) se iluminen, el
proyector se apagará automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el
indicador “Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar. Esto indica
que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones
normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia
se ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano para obtener ayuda.
Page 15
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas
del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las
agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el
resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
15
Español
Page 16
16
Español
Instalación
POWER
?
Hd
62,7"
(159,3cm)
81,5"
(207,1cm)
125,4"
(318,6cm)
200,8"
(510,0cm)
301,2"
(764,9cm)
45,2"
(114,7cm)
75,3"
(191,2cm)
97,8"
(248,5cm)
150,5"
(382,4cm)
240,9"
(612,0cm)
251,0"
(637,4cm)
37,6"
(95,6cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la
imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque
hasta que la imagen sea nítida.
La serie de zoom 1.2x enfocará a distancias comprendidas
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
65,6” x 36,9”
166,6 x 93,7cm
54,7” x 30,8”
138,9 x 78,1cm
85,3” x 48,0”
216,6 x 121,8cm
71,1” x 40,0”
180,5 x 101,5cm
131,2” x 73,8”
333,2 x 187,5cm
109,3” x 61,5”
277,7 x 156,2cm
210,0” x 118,1”
533,4 x 300,0cm
444,5 x 250,0cm
175,0” x 98,4”
262,5” x 147,6”
666,7 x 375,0cm
218,7” x 123,0”
555,6 x 312,5cm
Page 17
Controles del usuario
POWER
?
Panel de control y mando a distancia
Panel de control
Utilizar el panel de control
Encendido
RESINCRONIZACIÓN
Aceptar
FUENTE
Menú
AYUDA
?
Botones de selección de
cuatro direcciones
Corrección trapezoidal
LED de la lámparaIndica el estado de la lámpara del proyector.
LED de temperatura
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector”
en las páginas 13-14.
Permite sincronizar automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
Permite conrmar la opción seleccionada.
Presione el botón “SOURCE” para seleccionar una
señal de entrada.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla
OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar
“Menú”.
Menú de ayuda (consulte la página 20).
Utilice para seleccionar las opciones o
realizar ajustes en su selección.
Use para ajustar la distorsión de
la imagen causada por la inclinación del
proyector. (±40 grados)
Indica el estado de la temperatura del
proyector.
LED de ENCENDIDO/
ESPERA
Indica el estado del proyector.
17
Español
Page 18
18
Español
Controles del usuario
/?
Mando a distancia
Utilizar el mando a distancia
Encendido
Láser
Botón L (izquierdo)
Botón R (derecho)
Página +
Página -
Aceptar/Ayuda
Fuente
RESINCRONIZACIÓN
Botones de selección
de cuatro direcciones
Corrección trapezoidal
+ / -
Consulte la sección “Encender y apagar el
proyector” en las páginas 13-14.
Presione este botón para utilizar el puntero
láser.
Botón principal del ratón.
Botón secundario del ratón.
Use este botón para retroceder una página.
Use este botón para avanzar una página.
Permite conrmar la opción seleccionada.
? Menú de ayuda (consulte la página 20).
Presione el botón “SOURCE” para
seleccionar una señal de entrada.
Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
Utilice para seleccionar las
opciones o realizar ajustes en su selección.
Permite ajustar la distorsión de la imagen
causada por la inclinación del proyector.
Volumen +/-
Brillo
Menú
ZOOM
Permite subir o bajar el volumen
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione “Menu” para mostrar el menú en
pantalla OSD. Para salir del menú OSD,
vuelva a presionar “Menu” .
Permite acercar una imagen.
Presione los botones para modicar el
zoom.
Page 19
Mando a distancia
/?
Utilizar el mando a distancia
Controles del usuario
HDMI
Congelar
Silenciar AV
S-Video
VGA
Vídeo
Presione el botón “HDMI” para elegir la
fuente HDMI.
Presione “Freeze” para pausar la imagen de
la pantalla.
Presione este botón de nuevo para
desbloquear la imagen.
Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio y vídeo.
Presione “S-Video” para elegir la fuente de
S-Video.
Presione “VGA” para elegir las fuentes VGA.
Presione “Vídeo” para elegir la fuente de
vídeo compuesto.
19
Español
Page 20
20
Español
Controles del usuario
POWER
?
POWER
?
Utilizar el botón AYUDA
La función AYUDA garantiza una configuración y uso sencillos.
Presione el botón “?” del panel de control para abrir el
menú Ayuda.
Page 21
Consulte la sección
“Solucionar
problemas” en
las páginas 43-46
para obtener más
detalles.
Controles del usuario
El botón del menú Ayuda solamente funciona cuando no se
detecta una fuente de entrada.
21
Español
Page 22
22
Español
Controles del usuario
Si se detecta una fuente de entrada y se presiona el botón
Ayuda, aparecerán las siguientes páginas para ayudarle a
diagnosticar cualquier problema.
Page 23
Controles del usuario
Menús en pantalla (OSD)
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración. El
proyector detectará la fuente automáticamente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menu” del mando a
distancia o del teclado del proyector.
2 Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras
selecciona una opción en una página determinada, presione el
botón o “Aceptar” para entrar en el submenú.
3.Utilice los botones
ajuste la conguración mediante el botón .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Enter” para conrmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar “MENU” . El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
para seleccionar la opción que desea y
para
Menú principal
Submenú
Conguración
23
Español
Page 24
24
Español
Controles del usuario
Árbol de menús
(#) “Saturación” y
“Matiz” solamente
se admiten en el
modo Vídeo.
(*) “Señal”
solamente es
compatible con la
señal Analógica
VGA (RGB).
(**) “IRE” solamente
se admite en la
señal NTSC.
#
#
*
RGB
Vídeo
Page 25
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes.
Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC.
Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: para cine en casa.
sRGB: color preciso estandarizado.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una
conguración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra
(verde).
Aula: Este modo está recomendado para la proyección en un
aula.
Usuario1: Conguración del usuario.
Usuario2: las conguraciones iniciales por defecto de este modo
son los de modo Película. Cualquier ajuste posterior del usuario
en Usuario2 será guardado en este modo para su uso en el
futuro.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para iluminar la imagen.
25
Español
Page 26
26
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen.
Presione para disminuir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para disminuir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Las funciones
“Saturación” y
“Matiz” solamente
se admiten en el
modo Vídeo.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color
totalmente saturado.
Presione para disminuir la cantidad de saturación de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de saturación de la
imagen.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón para para aumentar la cantidad de verde
en la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Page 27
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
Reducción de ruido
La reducción de ruido adaptativa para movimiento reduce las
señales entrelazadas con ruido visible. El rango está comprendido
entre “0” y “10” . (0: Apagado)
Gamma
Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para
proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Película: para cine en casa.
Vídeo: para fuente de vídeo o TV.
Grácos: para fuente de imagen.
Estándar: para conguración estándar.
Temp. de Color
Permite ajustar la temperatura de color. Si la temperatura es fría, la
pantalla presenta un aspecto más frío; con un valor de temperatura
cálido, la pantalla presenta un aspecto más cálido.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB
o YCbCr.
27
Español
Page 28
28
Español
Controles del usuario
AVANZADO |
CONFIG COLOR
Cong color
Utilice estos parámetros para realizar ajustes avanzados de los
colores rojo, verde, azul y azul por separado.
Restablecer
Elija “Sí” para recuperar las conguraciones predeterminadas de
fábrica para los ajustes de color.
Avanzada |
Fuente de entrada
Fuente de entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes
necesarias. Presione “Aceptar” para finalizar la selección. El
proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Page 29
Controles del usuario
PANTALLA
Formato
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
LBX: este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes
anamórcas externas para conseguir una relación de aspecto
de 2,35:1 a resolución completa.
Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste.
AUTO: selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
29
Español
Page 30
30
Español
Controles del usuario
Información detallada sobre el modo LBX:
1. Algunos DVD con el formato LBX no se ven mejorados para
televisores 16x9. En esta situación, la imagen presentará un
aspecto imperfecto cuando se muestra en el modo 16:9.
Si se le presenta este caso, pruebe a utilizar el modo 4:3
para ver el DVD.
Si el contenido no es 4:3, aparecerán barras de color negro
alrededor de la imagen en una pantalla 16:9. Para este tipo
de contenido, puede utilizar el modo LBX para rellenar la
imagen en la pantalla de formato 16:9.
2. Si utiliza una lente anamórca externa, el modo LBX también
le permite ver contenido con formato 2,35:1 (como por
ejemplo DVDs anamórcos y fuentes de películas HDTV);
el formato panorámico anamórco es mejorado para
visualización 16x9 en una imagen 2,35:1 panorámica.
En este caso, no aparecen barras negras. La energía de la
lámpara y la resolución vertical se utilizan completamente.
Señal de entrada
Área de visualización
Área de imagen
Visualización en pantalla
Formato 4:3
Formato 16:9
FormatoLBX
Formato Nativo
Page 31
Controles del usuario
PANTALLA
Zoom
Presione para reducir el tamaño de una imagen.
Presione para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla
de proyección.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Posición H.
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición V.
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
31
Español
Page 32
32
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Idioma
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione o en
el submenú y, a continuación, utilice el botón o para
seleccionar su idioma preferido.
Presione “Aceptar” para nalizar la selección.
Page 33
Posterior-Escritorio
y Posterior-Techo
se utilizan con una
pantalla traslúcida.
Controles del usuario
SETUP
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Proyección
Frontal-Escritorio
Se trata de la selección predeterminada. La imagen se
proyecta en línea recta en la pantalla.
Posterior-Escritorio
Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Frontal-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés.
33
Español
Page 34
34
Español
Controles del usuario
SETUP
Silencio
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Apagado” para desactivar el silencio.
Entrada de Audio
La conguración de audio predeterminada se encuentra en el
panel posterior del proyector. Utilice esta opción para reasignar
cualquiera de las entradas de audio (1 ó 2) a la fuente de
imagen actual. Cada entrada de audio se puede asignar a más
de una fuente de vídeo.
La opción
“Inalámbrico”
solamente está
disponible con
conector VGA.
Advertencia:
La conexión VGA
cableada no
funcionará y el
proyector se puede
apagar si la opción
Inalámbrico está
activada.
AUDIO1: entrada de audio
AUDIO2: entrada de audio I/D
Volumen
Presione para disminuir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Inalámbrico
Elija “Encendido” para activar la opción Inalámbrico.
Page 35
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Seguridad
Seguridad
Encendido: elija “Encendido” para utilizar la vericación de
Apagado: elija “Apagado” para encender el proyector sin la
Temporizador - Mes/Día/Hora
Utilice esta función para establecer durante cuánto tiempo se
puede utilizar el proyector (Mes/Día/Hora). Cuando haya pasado
este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
seguridad cuando se encienda el proyector.
vericación de la clave.
35
Español
Page 36
36
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN
| Seguridad
El valor
predeterminado de la
contraseña es “1234”
(primera vez).
Cambiar Contraseña
Primera vez:
1. Presione “” para establecer la contraseña.
2. La contraseña tiene que tener 4 dígitos.
3. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para
especicar la nueva contraseña y, a continuación, presione
el botón “” para conrmar la contraseña.
Cambiar contraseña:
1. Presione “” para introducir la antigua contraseña.
2. Utilice los botones numéricos para especicar la
contraseña actual y, a continuación, presione “” para
conrmar la operación.
3. Introduzca la nueva contraseña (de 4 dígitos de longitud)
usando los botones numéricos del mando a distancia.
Luego presione “” para conrmar.
4. Introduzca otra vez la nueva contraseña y presione “”
para conrmar.
Si introduce la contraseña incorrecta 3 veces, el proyector se
apagará automáticamente.
Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con la
ocina local para obtener ayuda.
Page 37
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Señal
Fuente RGB
-
“Señal” no se
admite cuando la
fuente es HDMI o
DVI-D.
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
función para corregirla.
Frecuencia
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Posición H.
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione para mover la imagen abajo.
Presione para mover la imagen arriba.
37
Español
Page 38
38
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Señal
Fuente de vídeo
-
“Señal” no se
admite cuando la
fuente es HDMI o
DVI-D.
“IRE” solamente se
admite en la señal
NTSC.
Nivel de Blanco
Permite al usuario ajustar el nivel de blanco cuando a la entrada
hay una señal de S-Video o de Vídeo /CVBS.
Nivel de Negro
Permite al usuario ajustar el nivel de negro cuando a la entrada
hay una señal de S-Video o de Vídeo /CVBS.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color
totalmente saturado. Presione para disminuir la cantidad de
color de la imagen.
Presione el botón para aumentar la cantidad de color en la
imagen.
Tono
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón para aumentar la cantidad de verde en la
imagen. Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
IRE
Ajusta una medida de señales de vídeo compuesto.
Page 39
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN
| Avanzada
Logotipo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee.
Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda
el proyector.
Optoma: La pantalla de inicio por defecto.
Usuario: Utilice la imagen almacenada en la función “Captura
de Logotipo”.
La resolución
máxima de la
imagen de logotipo
que se puede
capturar es de
1920x1080.
Captura de Logotipo
Presione “” para capturar inmediatamente la imagen que se
muestra actualmente en la pantalla.
39
Español
Page 40
40
Español
Controles del usuario
Para desactivar
el bloqueo del
teclado numérico,
mantenga
presionada el botón
“Aceptar” que se
encuentra sobre el
proyector durante 5
segundos.
la “SALIDA DE 12 V”
solamente se utiliza
para el control del
disparador. No se
trata de un puerto de
alimentación.
la “SALIDA DE 12V”
se activa cuando
el proyector se
enciende y continúa
activa hasta que
apaga dicho
proyector.
OPCIONES
Bloqueo de fuente
Encendido: el proyector solamente buscará en la conexión de
Gran altitud
Si esta opción está establecida en “Encendido”, los ventiladores
girarán a gran velocidad. Esta función resulta de gran utilidad en
áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Información Oculta
información.
Bloqueo teclado
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo de teclado,
se bloqueará el panel de control pero el proyector podrá seguir
siendo utilizado a través del mando a distancia. Si selecciona
“Apagado”, podrá reutilizar el panel de control.
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro” , “Rojo” ,
“Azul” , “Verde” o “Blanco” cuando no hay señal disponible.
Activador de 12V
El disparador de 12 V proporciona un disparador estándar para
pantallas motorizadas.
Restablecer
Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las
conguraciones por defecto de fábrica en todos los menús.
entrada actual.
Apagado: el proyector buscará otras señales si la señal de
entrada actual se pierde.
Encendido: elija “encendido” para ocultar los mensajes de
Apagado: elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”
.
Page 41
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El
proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido”
del panel de control del proyector o el botón “ ” del mando a
distancia.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El
temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se
esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
El modo Eco (<1
W) deshabilita la
función de salida
VGA cuando
el proyector se
encuentra en el
modo de espera.
Modo ahorro de energía
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El
temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de
si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Modo de Energía (Standby)
Eco.: elija “Eco.” para ahorrar consumo de energía (< 1 W).
Activo: elija “Activo” para regresar al modo de espera. El puerto
de salida VGA se habilitará.
41
Español
Page 42
42
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Cong. Lámpara
Duración Lámpara
Muestra el tiempo de proyección.
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia
cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara.
El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se
recomienda cambiar la lámpara.
Cuando la
temperatura
ambiente supere
los 35°C en
funcionamiento,
el proyector
conmutará al
modo STD
automáticamente.
Modo Brillo
STD: Elija “STD” para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía y extender la
vida útil de la lámpara.
Brillo: elija “BRILLO” para aumentar el brillo.
Restablecer Lámpara
Permite reiniciar el contador de horas de la lámpara después de
reemplazarla por una nueva.
Page 43
Apéndices
Solucionar problemas
Si detecta algún problema con el proyector,
consulte la siguiente información. Si el problema no
se resuelve, póngase en contacto con su proveedor
local o con el centro de servicio técnico.
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección
“Instalación” .
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Reemplazar la lámpara” .
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función “Silencio AV” no esté encendido.
La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.
Presione el botón “RESINCRONIZAR” del mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Abra el icono “Mi PC” , la carpeta “Panel de control” y luego
haga doble clic en el icono “Pantalla”
2. Seleccione la pestaña “Conguración” .
3. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es
inferior o igual a 1920 x 1080.
4. Haga clic en el botón “Propiedades avanzadas” .
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
5. Compruebe que la conguración de resolución sea inferior o
igual a 1920 x 1080.
6. Seleccione el botón “Cambiar” en la pestaña “Monitor” .
43
Español
Page 44
44
Español
Apéndices
7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos” . Después,
seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija
el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos” .
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar
la resolución del equipo.
2. Presione los botones adecuados indicados a continuación para
su fabricante de portátil para enviar una señal de salida desde
su portátil al proyector. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferencias del sistema Imagen Disposición
Pantalla duplicada.
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el
proyector.
La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra su
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
presentación:
Si utiliza un PC Portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte
el manual del equipo para obtener información detallada.
La imagen aparece inestable o parpadeante
Use “Fase” para corregirlo. Consulte la página 37 para obtener
Asegúrese de que la tapa de la lente se encuentre abierta.
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la
distancia requerida. Consulte la página 16.
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD
16:9.
Si reproduce un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector
mostrará la mejor imagen cuando su modo de visualización esté
establecido en 16:9 en los menús OSD.
Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato
a LBX en el menú OSD del proyector.
Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el formato a
4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el
rango de aspecto de la siguiente manera:
Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de
relación de aspecto 16:9 (ancho) en su reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el anillo de zoom situado en la parte superior del proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón“Menú” del mando a distancia o panel del
proyector, diríjase a “Pantalla Formato” y pruebe con una
conguración diferente.
Los lados de la imagen están inclinados
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté
horizontalmente centrado en la pantalla y por debajo de la parte
inferior de ésta.
Presione el botón “Distorsión Trapezoidal +/-” del mando a
distancia o presione “ / ” en el panel del proyector hasta
que los laterales estén verticales.
La imagen está invertida
Seleccione “SET Proyección” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
45
Español
Page 46
46
Español
Apéndices
Luz permanente
No hay luz
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación. Espere al menos 60 segundos antes de
conectar de nuevo la alimentación.
Compruebe que la opción “Bloqueo teclado” no está activada
intentando controlar el proyector con el mando a distancia.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se
da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta
que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la
lámpara, siga el proceso indicado en la sección “Reemplazar la
Lámpara” en las páginas 48-49.
Indicación del estado del proyector
Mensaje mediante iluminación del LED
LED de
Mensaje
Estado de espera
(cable de alimentación
de entrada)
Encendido
(Calentamiento)
Iluminación de la
lámpara
Apagado
(Refrigeración)
Error (Exceso de
temperatura)
Error (Fallo de
Ventilador)
Error (Fallo de la
lámpara)
* El LED ENCENDIDO/ESPERA se encenderá cuando aparezca le menú OSD y se
apagará cuando dicho menú desaparezca.
ENCENDIDO/
ESPERA
(Verde/Ámbar)(Rojo)(Rojo)
Ámbar
Verde
intermitente
Verde
Verde
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
LED de
temperatura
Intermitente
LED de
lámpara
Page 47
Mensajes en pantalla
Advertencia de temperatura:
Fallo del ventilador:
Advertencia de la lámpara:
Imagen fuera de rango.
Apéndices
Mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está
dentro de un ángulo de ±15°, tanto horizontal como verticalmente,
de uno de los receptores IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector. Acérquese a una distancia de 7 m (±0°) del
proyector.
Asegúrese de que las pilas estén correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
47
Español
Page 48
48
Español
Apéndices
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida de la
lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su nal,
aparecerá un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el
proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes
Advertencia: si se realiza el montaje en el techo, tenga
cuidado cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se
recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio
de la lámpara cuando el proyector se encuentra montado en
el techo. “Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte
suelta se caiga desde el proyector.”
Advertencia: ¡la temperatura del compartimento es muy
elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no
deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la
bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños
personales.
Page 49
1
2
3
4
Los tornillos de la
tapa de la lámpara
y la propia lámpara
no se pueden
quitar.
El proyector
no se puede
encender si la tapa
de la lámpara no se
ha vuelto a colocar
en el proyector.
No toque el área
de cristal de la
lámpara. La grasa
de las manos
puede destrozar
la lámpara. Utilice
un paño seco para
limpiar el módulo de
Apéndices
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ” .
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille los dos tornillos de la tapa. 1
5. Levante la tapa y quítela. 2
6. Desatornille los dos tornillos del módulo de la tapa. 3
7. Levante el asa de la lámpara y extraiga el módulo de esta lentamente y con cuidado. 4
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores en orden inverso.
8. Encienda el proyector y use la opción “Restablecer Lámpara” cuando el módulo de
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): FXX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Po wer ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 SCART
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX196 n 7E 30 30 31 39 36 20 a 0D Noise Reduction n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 33 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = 0 (a=30) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7 E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7 E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7 E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7 E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7 E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7 E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7 E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7 E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7 E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7 E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7 E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7 E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7 E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7 E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7 E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7 E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3 7 E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7 E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7 E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7 E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7 E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7 E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7 E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7 E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7 E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7 E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7 E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX192 1 7E 30 30 31 39 32 20 31 0D 12V Trigger On
~XX192 0 7E 30 30 31 39 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a =30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible)
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4 =
None/VGA1/S-Video/Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9/LBX/
Native/AUTO
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04 = None/VGA1 /S-Video/Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1=EH1020
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
55
Español
Page 56
56
Español
Apéndices
82,3093,60
110,00137,2076,40
55,00
323,60
233,30
59,01
89,75
Observe que los
daños resultantes
de la instalación
incorrecta
invalidarán la
garantía.
Advertencia:
1. Si compra un soporte
para el techo de otro
fabricante, asegúrese
de utiliza tornillos
del tamaño correcto.
El tamaño de los
tornillos dependerá
del grosor de la placa
de montaje.
2. Asegúrese de
mantener una
distancia de al menos
10 cm entre el techo
y la parte inferior del
proyector.
3. Evite instalar el
proyector cerca de
una fuente de calor.
Instalación del montaje en el techo
1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el
techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros
fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para
fijar el proyector cumplen las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M3*3
Longitud máxima de tornillo: 10mm
Longitud mínima del tornillo: 7,5 mm
Unidad: mm
Objetivo
Page 57
Apéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Tel.: +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Fax: +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel.: +86-21-62947376
Changning District Fax: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 59
Apéndices
Regulaciones y avisos de
seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si
no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el
equipo causara interferencias dañinas a las comunicaciones
radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o
apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o
más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de
radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el n de
mantener el cumplimiento de las normativas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autoridad del usuario para usar este
proyector, lo cual está garantizado por la Comisión
Federal de Comunicaciones.
59
Español
Page 60
60
Español
Apéndices
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas, y
2. TEste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá:
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los
países de la Unión Europea
• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el producto tiene
función RF)
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a
la basura cuando desee desecharlo. Para
reducir la contaminación y asegurar la
máxima protección del medio ambiente,
recíclelo.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.