Indicación del estado del proyector .............................................................46
Mando a distancia .......................................................................................47
Reemplazar la lámpara ...............................................................................48
Modos de compatibilidad .............................................................................50
Comandos y lista de funciones de protocolo RS232 ...................................52
Instalación del montaje en el techo .............................................................56
Ocinas globales de Optoma ......................................................................57
Regulaciones y avisos de seguridad ...........................................................59
1
Español
2
Español
Aviso sobre la utilización
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del
producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO
ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas
de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un
funcionamiento able del proyector y para evitar que se sobrecaliente,
es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la
ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa
llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en
un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el ujo de
aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga
el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que
produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico.
Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.
Cable o enchufe de alimentación dañado..
Líquido derramado en el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas
puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame
a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían
entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar
componentes, lo que podría originar un incendio o descargas
eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones
relacionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio
técnico cualicado.
Cuando la lámpara
alcance el nal
de su ciclo de
vida, el proyector
no se volverá a
encender hasta
que se reemplace
el módulo de la
lámpara. Para
reemplazar la
lámpara, siga los
procedimientos
descritos en
la sección
“Reemplazar la
lámpara” en la
página 48-49.
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones
y procedimientos de mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
lámpara está encendida. El brillo de la luz puede
dañarle los ojos.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a
la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en las
páginas 48-49.
▀■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezcan los mensajes de
aviso.
▀■ Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del
menú OSD “Opciones|Cong. lámpara” después
de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte
la página 42).
▀■ Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran
90 segundos para que el proyector se enfríe.
▀■ Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector
está en funcionamiento.
▀■ Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la
lámpara, el mensaje “Advertencia de la lámpara:
Se agotó la vida útil de la lámpara.” aparecerá
en la pantalla. Póngase en contacto con su
distribuidor local o con el centro de servicio local
para cambiar la lámpara tan pronto como sea
posible.
▀■ Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni
apunte con él a los ojos de nadie. El puntero láser
puede dañar la vista de por vida.
3
Español
4
Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de
tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura
de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Aviso sobre la utilización
Advertencias relacionadas con la
seguridad de los ojos
▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para
que lo hagan correctamente.
▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
La función de
conexión directa
de monitor
solamente se
admite en la
ENTRADA
VGA-IN.
▀■ Resolución nativa de 1920 x 1080
▀■ Compatible con HD total (admite 1080p)
▀■ Conexión directa de monitor VGA
▀■ Tecnología BrilliantColorTM
▀■ Barra de seguridad y bloqueo Kensington
▀■ Control RS232
▀■ Apagado rápido
▀■ Altavoz integrado
5
Español
6
Español
Introducción
POWER
?
/?
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la
caja para asegurarse de que contiene todos los
componentes enumerados a continuación. Si alguno
de ellos falta, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes
aplicaciones
de cada país,
algunas regiones
pueden tener
accesorios
diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Documentación:
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Tarjeta de inicio
rápido
Tarjeta WEEE
(solamente para
EMEA)
Cable de alimentación de
1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de 1,8 m
Introducción
USB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
AUDIO-IN-L
12V OUT
AUDIO-IN
AUDIO-IN-R
VGA-OUT
SCART/YPbPr/
VGA-IN
HDMI
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)
(S-VIDEO/VIDEO)
?
POWER
POWER
?
Información general del producto
Unidad principal
5
1
2
3
5
4
6
9
8
1. Panel de control
2. Anillo de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Lente de zoom
5. Receptores de infrarrojos
(IR)
7
6
6. Pie de ajuste de inclinación
7. Barra de Seguridad
8. Conexiones de entrada y
salida
9. Toma de alimentación
7
Español
8
Español
Introducción
POWER
?
Panel de control
1
12
7
8
9
1. Ayuda
2. Menú
3. Fuente
4. Aceptar
5. Resincronización
6. Encendido
7. Corrección de distorsión trapezoidal
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. LED de encendido/ESPERA
10. LED de error de la lámpara
11. LED de temperatura
12. Receptor de infrarrojos (IR)
10
62453
11
Introducción
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO) (S-VIDEO/VIDEO)
Conexiones de entrada y salida
1
12
476532
10
11
89
1314
1. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón
remoto)
2. Conector de salida VGA
(salida directa del monitor desde entrada VGA)
3. Conector Entrada VGA/YPbPr/ “ ” (Señal analógica de
PC/Entrada de vídeo de componentes/HDTV/YPbPr/Llave
inalámbrica)
4. Conector HDMI
5. Conector de entrada de S-Vídeo
6. Conector de entrada de vídeo compuesto
7. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
8. Conector RS-232 (3 contactos)
9. Conector de retransmisión de activación de 12 V
10. Conector de entrada de audio (VGA) (miniconector de 3,5
mm)
11. Entrada de audio I/D (S-Video/Video)
12. Toma de alimentación
13. Puerto de bloqueo KensingtonTM
14. Barra de Seguridad
9
Español
10
Español
Introducción
/?
Mando a distancia
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Retroceder página
4. Clic con el botón
secundario del ratón
5. Botones de selección de
cuatro direcciones
6. Resincronización
7. Avanzar página
8. Volumen +/-
9. Zoom
10. Silenciar AV
11. Vídeo
12. VGA
1213
13. Congelar
14. S-Video
15. HDMI
16. Brillo
17. Menú
18. Corrección trapezoidal + / -
19. Fuente
20. Aceptar/Ayuda
21. Clic con el botón principal del
ratón
22. Control de PC y del ratón
23. Teclado numérico
(para inserción de contraseña)
24. Puntero láser
24
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Instalación
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)(S-VIDEO/VIDEO)
E62405SP
R
MOLEX
Conectar el proyector
Conectar con un equipo de sobremesa o portátil
7
5
La conguración de
E/S depende de los
modelos.
Debido a las diferentes
aplicaciones de cada
país, algunas regiones
pueden tener accesorios
diferentes.
(*) Accesorio opcional
23
4
6
1
Salida de +12 V
8
1...................................................................................Cable de alimentación
2....................................................................................................*Cable USB
modo de energía
(Espera) está
establecido en
Eco., la conexión
de paso a través
VGA y de audio,
y la conexión
RS-232 se
desactivarán
cuando el
proyector se
encuentre en el
estado de espera.
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de
señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA
se iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en
la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El
LED de ENCENDIDO/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector,
se le pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de
ahorro de energía.(*)
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la
pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El
proyector detectará la fuente automáticamente. En caso
contrario, presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”.
Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha
establecido en “Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el
botón “FUENTE” del panel de control o los botones de
fuente directos del mando a distancia para cambiar las
entradas.
Encienda el
proyector primero
y, a continuación,
seleccione las
fuentes de señal.
Encendido
2
1
Tapa de la lente
13
Español
14
Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o
del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione el botón “ ” de nuevo para conrmar el apagado.
Si no presiona este botón, el mensaje desaparecerá en 15
segundos.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando
durante aproximadamente 10 segundos para completar el
ciclo de enfriamiento y el LED de ENCENDIDO/ESPERA
parpadeará en verde. Cuando el LED de ENCENDIDO/
ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el
proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de
espera, simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el
monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Póngase en
contacto con
el centro de
servicio técnico
más cercano si el
proyector muestra
estos síntomas.
Consulte la página
57-58 para obtener
más información.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la
información que gura a continuación) se iluminen, el
proyector se apagará automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el
indicador “Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar. Esto indica
que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones
normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia
se ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano para obtener ayuda.
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para
ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas
del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las
agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el
resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
15
Español
16
Español
Instalación
POWER
?
Hd
62,7"
(159,3cm)
81,5"
(207,1cm)
125,4"
(318,6cm)
200,8"
(510,0cm)
301,2"
(764,9cm)
45,2"
(114,7cm)
75,3"
(191,2cm)
97,8"
(248,5cm)
150,5"
(382,4cm)
240,9"
(612,0cm)
251,0"
(637,4cm)
37,6"
(95,6cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la
imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque
hasta que la imagen sea nítida.
La serie de zoom 1.2x enfocará a distancias comprendidas