OPTOMA EH1020, DH1010 User Manual [es]

Page 1
Tabla de contenido
Tabla de contenido .................................................................................1
Aviso sobre la utilización ........................................................................2
Información de seguridad ..............................................................................2
Precauciones .................................................................................................3
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ...............................5
Características del producto ..........................................................................5
Introducción ............................................................................................6
Descripción del paquete ................................................................................6
Información general del producto ..................................................................7
Unidad principal ..................................................................................................... 7
Panel de control ..................................................................................................... 8
Conexiones de entrada y salida ............................................................................. 9
Mando a distancia ................................................................................................ 10
Instalación ............................................................................................ 11
Conectar con un equipo de sobremesa o portátil ................................................ 11
Conectar el proyector .................................................................................. 11
Conectar con las fuentes de vídeo ......................................................................12
Encender y apagar el proyector ..................................................................13
Encender el proyector .......................................................................................... 13
Apagar el proyector ............................................................................................. 14
Indicador de advertencia ...................................................................................... 14
Ajustar la imagen proyectada ......................................................................15
Ajustar la altura del proyector ............................................................................. 15
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector .......................................................... 16
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección .................................................... 16
Controles del usuario ...........................................................................17
Panel de control y mando a distancia..........................................................17
Panel de control ................................................................................................... 17
Mando a distancia ................................................................................................ 18
Utilizar el botón AYUDA .......................................................................................20
Menús en pantalla (OSD) ............................................................................23
Cómo funcionan .................................................................................................. 23
Árbol de menús .................................................................................................... 24
IMAGEN ............................................................................................................... 25
PANTALLA ........................................................................................................... 29
CONFIGURACIÓN | Idioma ................................................................................. 32
OPCIONES .......................................................................................................... 40
Apéndices.............................................................................................43
Solucionar problemas ..................................................................................43
Indicación del estado del proyector .............................................................46
Mando a distancia .......................................................................................47
Reemplazar la lámpara ...............................................................................48
Modos de compatibilidad .............................................................................50
Comandos y lista de funciones de protocolo RS232 ...................................52
Instalación del montaje en el techo .............................................................56
Ocinas globales de Optoma ......................................................................57
Regulaciones y avisos de seguridad ...........................................................59
1
Español
Page 2
2
Español
Información de seguridad
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del
producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de func­ionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTO VOLTAJE. NO ABRA LA CARCASA. REMITA LAS REPARACIONES SÓLO AL PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Límites de emisiones de Clase B
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Normas de equipos de interferencias de Canadá.
Instrucciones de seguridad importantes
1. No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un
funcionamiento able del proyector y para evitar que se sobrecaliente,
es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en
un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el ujo de
aire.
2. No utilice el proyector cerca del agua o en entornos con mucho polvo. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
3. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
radiadores, hornillos u otros aparatos como amplicadores que
produzcan calor.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
6. No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Como daños físicos se entienden los siguientes (sin limitarse a):
La unidad se ha dejado caer.Cable o enchufe de alimentación dañado..Líquido derramado en el proyector.El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
7. No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
8. Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
9. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio
técnico cualicado.
Page 3
Cuando la lámpara
alcance el nal
de su ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección “Reemplazar la lámpara” en la página 48-49.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la
lámpara está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se
podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad
se enfríe. Siga las instrucciones descritas en las páginas 48-49.
Advertencia- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Advertencia- Reinicie la función “Restablecer lámpara” del
menú OSD “Opciones|Cong. lámpara” después
de reemplazar el módulo de la lámpara (consulte la página 42).
Advertencia- Cuando apague el proyector, asegúrese de que el
ciclo de enfriamiento se ha completado antes de desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector
está en funcionamiento.
Advertencia- Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la
lámpara, el mensaje “Advertencia de la lámpara: Se agotó la vida útil de la lámpara.” aparecerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Advertencia- No mire al puntero láser del mando a distancia ni
apunte con él a los ojos de nadie. El puntero láser puede dañar la vista de por vida.
3
Español
Page 4
4
Español
Debe:
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar
la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:
Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad
proporcionadas para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.
Utilizar el producto bajo las siguientes condiciones:
- En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentre entre 5 - 35°C.
Asegúrese de que la humedad relativa sea del 80%
como máximo, sin condensación con una temperatura de 5 - 35 °C.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte.
- Bajo luz solar directa.
Page 5
Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos
No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los
alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente.
Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las
cortinas de la sala con el n de reducir los niveles de luz
ambiente.
Características del producto
La función de

conexión directa de monitor solamente se admite en la ENTRADA VGA-IN.
Resolución nativa de 1920 x 1080
Compatible con HD total (admite 1080p)
Conexión directa de monitor VGA
Tecnología BrilliantColorTM
Barra de seguridad y bloqueo Kensington
Control RS232
Apagado rápido Altavoz integrado
5
Español
Page 6
6
Español
Introducción
POWER
?
/?
Descripción del paquete
Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Proyector con la tapa del
objetivo
2 pilas AAA
Documentación:
Manual del usuario

Tarjeta de garantía

Tarjeta de inicio

rápido
Tarjeta WEEE

(solamente para EMEA)
Cable de alimentación de
1,8 m
Manto a distancia por
infrarrojos
Cable VGA de 1,8 m
Page 7
Introducción
USB
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
AUDIO-IN-L
12V OUT
AUDIO-IN
AUDIO-IN-R
VGA-OUT
SCART/YPbPr/
VGA-IN
HDMI
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)
(S-VIDEO/VIDEO)
?
POWER
POWER
?
Información general del producto
Unidad principal
5
1
2
3
5
4
6
9
8
1. Panel de control
2. Anillo de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Lente de zoom
5. Receptores de infrarrojos
(IR)
7
6
6. Pie de ajuste de inclinación
7. Barra de Seguridad
8. Conexiones de entrada y salida
9. Toma de alimentación
7
Español
Page 8
8
Español
Introducción
POWER
?
Panel de control
1
12
7
8
9
1. Ayuda
2. Menú
3. Fuente
4. Aceptar
5. Resincronización
6. Encendido
7. Corrección de distorsión trapezoidal
8. Botones de selección de cuatro direcciones
9. LED de encendido/ESPERA
10. LED de error de la lámpara
11. LED de temperatura
12. Receptor de infrarrojos (IR)
10
62 4 53
11
Page 9
Introducción
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO) (S-VIDEO/VIDEO)
Conexiones de entrada y salida
1
12
4 76532
10
11
8 9
13 14
1. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón remoto)
2. Conector de salida VGA
(salida directa del monitor desde entrada VGA)
3. Conector Entrada VGA/YPbPr/ “ ” (Señal analógica de PC/Entrada de vídeo de componentes/HDTV/YPbPr/Llave inalámbrica)
4. Conector HDMI
5. Conector de entrada de S-Vídeo
6. Conector de entrada de vídeo compuesto
7. Conector de salida de audio (miniconector de 3,5 mm)
8. Conector RS-232 (3 contactos)
9. Conector de retransmisión de activación de 12 V
10. Conector de entrada de audio (VGA) (miniconector de 3,5 mm)
11. Entrada de audio I/D (S-Video/Video)
12. Toma de alimentación
13. Puerto de bloqueo KensingtonTM
14. Barra de Seguridad
9
Español
Page 10
10
Español
Introducción
/?
Mando a distancia
1
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
23
1. Indicador LED
2. Encender y apagar
3. Retroceder página
4. Clic con el botón secundario del ratón
5. Botones de selección de cuatro direcciones
6. Resincronización
7. Avanzar página
8. Volumen +/-
9. Zoom
10. Silenciar AV
11. Vídeo
12. VGA
1213
13. Congelar
14. S-Video
15. HDMI
16. Brillo
17. Menú
18. Corrección trapezoidal + / -
19. Fuente
20. Aceptar/Ayuda
21. Clic con el botón principal del ratón
22. Control de PC y del ratón
23. Teclado numérico
(para inserción de contraseña)
24. Puntero láser
24
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 11
Instalación
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)(S-VIDEO/VIDEO)
E62405SP
R
MOLEX
Conectar el proyector
Conectar con un equipo de sobremesa o portátil
7
5
La conguración de
E/S depende de los modelos.
Debido a las diferentes
aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio opcional
2 3
4
6
1
Salida de +12 V
8
1...................................................................................Cable de alimentación
2....................................................................................................*Cable USB
3.....................................................................................................Cable VGA
4...........................................................................................*Cable DVI/HDMI
5...........................................................................*Cable de entrada de audio
6..............................................................................*Cable de salida de audio
7................................................................................................*Cable RS232
8....................................................................................*Cable de salida VGA
11
Español
Page 12
12
Español
Instalación
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
RS-232
USB
AUDIO-IN-L
HDMI
AUDIO-IN
12V OUT
SCART / YPbPr /
VGA-IN
AUDIO-IN-R
(VGA)
(S-VIDEO/VIDEO)(S-VIDEO/VIDEO)
E62405SP
R
Conectar con las fuentes de vídeo
descodicador, sintonizador
Reproductor de DVD,
de HDTV
Salida de S-Video
Salida de vídeo compuesto
La conguración de E/S
depende de los modelos
Debido a las diferentes
aplicaciones de cada
país, algunas regiones
pueden tener accesorios diferentes.
(*) Accesorio opcional
1...................................................................................Cable de alimentación
2.......................................................................... *Cable de vídeo compuesto
3.........................................................................................*Cable de S-Vídeo
4......................... *Adaptador de 15 contactos a Componentes 3 RCA/HDTV
5...........................................................*Cable de vídeo componentes 3 RCA
6................................................................................ *RCA de cable de audio
7..................................................................................................*Cable HDMI
7
3
2
1
4
6
5
Reproductor de DVD,
descodicador, sintonizador
de HDTV
Salida de +12 V
Page 13
POWER
POWER
?
(*) Cuando el
modo de energía (Espera) está establecido en Eco., la conexión de paso a través VGA y de audio, y la conexión RS-232 se desactivarán cuando el proyector se encuentre en el estado de espera.
Instalación
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA se iluminará en ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El LED de ENCENDIDO/ESPERA ahora cambiará a verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos
aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que seleccione el idioma preferido y el modo de ahorro de energía.(*)
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario, presione el botón de menú y vaya a “OPCIONES”. Asegúrese de que la opción “Bloqueo de fuente” se ha establecido en “Apagado”.
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el
botón “FUENTE” del panel de control o los botones de fuente directos del mando a distancia para cambiar las entradas.
Encienda el
proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Encendido
2
1
Tapa de la lente
13
Español
Page 14
14
Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o del panel de control para apagar el proyector.
Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Presione el botón “ ” de nuevo para conrmar el apagado.
Si no presiona este botón, el mensaje desaparecerá en 15 segundos.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando durante aproximadamente 10 segundos para completar el ciclo de enfriamiento y el LED de ENCENDIDO/ESPERA parpadeará en verde. Cuando el LED de ENCENDIDO/ ESPERA se ilumina permanentemente en ámbar, el proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
Póngase en

contacto con el centro de servicio técnico más cercano si el proyector muestra estos síntomas. Consulte la página 57-58 para obtener más información.
Indicador de advertencia
Cuando los indicadores de advertencia (consulte la
información que gura a continuación) se iluminen, el
proyector se apagará automáticamente:
El indicador LED “LÁMPARA” se ilumina en rojo y el
indicador “Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
El indicador LED “TEMP” se ilumina en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED “TEMP” parpadea en rojo y el indicador
“Encendido/Espera” parpadea en ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se ilumina de nuevo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano para obtener ayuda.
Page 15
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la
parte inferior del proyector.
2. Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
15
Español
Page 16
16
Español
Instalación
POWER
?
Hd
62,7"
(159,3cm)
81,5"
(207,1cm)
125,4"
(318,6cm)
200,8"
(510,0cm)
301,2"
(764,9cm)
45,2"
(114,7cm)
75,3"
(191,2cm)
97,8"
(248,5cm)
150,5"
(382,4cm)
240,9"
(612,0cm)
251,0"
(637,4cm)
37,6"
(95,6cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida.
La serie de zoom 1.2x enfocará a distancias comprendidas
entre 1,5 y 10,00 metros (4,92 y 32,81 pies).
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Diagonal
Alto
Ancho
Anillo de zoom
Anillo de enfoque
Pantalla
(Diagonal)
Pantalla Tamaño
Máx. 45,2” (114,7cm) 75,3” (191,2cm) 97,8” (248,5cm) 150,5” (382,4cm) 240,9” (612,0cm) 301,2” (764,9cm)
Mín. 37,6” (95,6cm) 62,7” (159,3cm) 81,5” (207,1cm) 125,4” (318,6cm) 200,8” (510,0cm) 251,0” (637,4cm)
Máx.
39,4” x 22,1”
(AxL)
100,0 x 56,2cm
Mín.
32,8” x 18,5”
(AxL)
83,3 x 46,9cm
Ad
Máx. 3,54” (9,00cm) 5,90” (15,00cm) 7,68” (19,50cm) 11,81” (29,99cm) 18,90” (48,01cm) 23,62” (60,00cm)
Mín. 2,95” (7,50cm) 4,92” (12,50cm) 6,40” (16,25cm) 9,84” (24,99cm) 15,75” (40,01cm) 19,69” (50,00cm)
Distancia 4,92’ (1,50m) 8,20’ (2,50m) 10,66’ (3,25m) 16,40’ (5,00m) 26,25’ (8,00m) 32,81’ (10,00m)
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
65,6” x 36,9”
166,6 x 93,7cm
54,7” x 30,8”
138,9 x 78,1cm
85,3” x 48,0”
216,6 x 121,8cm
71,1” x 40,0”
180,5 x 101,5cm
131,2” x 73,8”
333,2 x 187,5cm
109,3” x 61,5”
277,7 x 156,2cm
210,0” x 118,1”
533,4 x 300,0cm
444,5 x 250,0cm
175,0” x 98,4”
262,5” x 147,6”
666,7 x 375,0cm
218,7” x 123,0”
555,6 x 312,5cm
Page 17
Controles del usuario
POWER
?
Panel de control y mando a distancia
Panel de control
Utilizar el panel de control
Encendido
RESINCRONIZACIÓN
Aceptar
FUENTE
Menú
AYUDA
?
Botones de selección de cuatro direcciones
Corrección trapezoidal
LED de la lámpara Indica el estado de la lámpara del proyector.
LED de temperatura
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Permite conrmar la opción seleccionada.
Presione el botón “SOURCE” para seleccionar una señal de entrada.
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menú”.
Menú de ayuda (consulte la página 20).
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Use para ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. (±40 grados)
Indica el estado de la temperatura del proyector.
LED de ENCENDIDO/
ESPERA
Indica el estado del proyector.
17
Español
Page 18
18
Español
Controles del usuario
/?
Mando a distancia
Utilizar el mando a distancia
Encendido
Láser
Botón L (izquierdo)
Botón R (derecho)
Página +
Página -
Aceptar/Ayuda
Fuente
RESINCRONIZACIÓN
Botones de selección de cuatro direcciones
Corrección trapezoidal + / -
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14.
Presione este botón para utilizar el puntero láser.
Botón principal del ratón.
Botón secundario del ratón.
Use este botón para retroceder una página.
Use este botón para avanzar una página.
Permite conrmar la opción seleccionada.
? Menú de ayuda (consulte la página 20).
Presione el botón “SOURCE” para seleccionar una señal de entrada.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
Volumen +/-
Brillo
Menú
ZOOM
Permite subir o bajar el volumen
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione “Menu” para mostrar el menú en pantalla OSD. Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “Menu” .
Permite acercar una imagen. Presione los botones para modicar el zoom.
Page 19
Mando a distancia
/?
Utilizar el mando a distancia
Controles del usuario
HDMI
Congelar
Silenciar AV
S-Video
VGA
Vídeo
Presione el botón “HDMI” para elegir la fuente HDMI.
Presione “Freeze” para pausar la imagen de la pantalla. Presione este botón de nuevo para desbloquear la imagen.
Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo.
Presione “S-Video” para elegir la fuente de S-Video.
Presione “VGA” para elegir las fuentes VGA.
Presione “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo compuesto.
19
Español
Page 20
20
Español
Controles del usuario
POWER
?
POWER
?
Utilizar el botón AYUDA
La función AYUDA garantiza una configuración y uso sencillos.
Presione el botón “?” del panel de control para abrir el
menú Ayuda.
Page 21
Consulte la sección
“Solucionar problemas” en las páginas 43-46
para obtener más detalles.
Controles del usuario
El botón del menú Ayuda solamente funciona cuando no se
detecta una fuente de entrada.
21
Español
Page 22
22
Español
Controles del usuario
Si se detecta una fuente de entrada y se presiona el botón
Ayuda, aparecerán las siguientes páginas para ayudarle a diagnosticar cualquier problema.
Page 23
Controles del usuario
Menús en pantalla (OSD)
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten
realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración. El
proyector detectará la fuente automáticamente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menu” del mando a
distancia o del teclado del proyector.
2 Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, presione el botón o “Aceptar” para entrar en el submenú.
3. Utilice los botones
ajuste la conguración mediante el botón .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Enter” para conrmar y la pantalla volverá al
menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar “MENU” . El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
para seleccionar la opción que desea y
para
Menú principal
Submenú
Conguración
23
Español
Page 24
24
Español
Controles del usuario
Árbol de menús
(#) “Saturación” y
“Matiz” solamente se admiten en el modo Vídeo.
(*) “Señal”
solamente es compatible con la señal Analógica VGA (RGB).
(**) “IRE” solamente
se admite en la señal NTSC.
# #
*
RGB Vídeo
Page 25
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC.
Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Modo película: para cine en casa.
sRGB: color preciso estandarizado.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una
conguración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra
(verde).
Aula: Este modo está recomendado para la proyección en un
aula.
Usuario1: Conguración del usuario.
Usuario2: las conguraciones iniciales por defecto de este modo
son los de modo Película. Cualquier ajuste posterior del usuario en Usuario2 será guardado en este modo para su uso en el futuro.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para iluminar la imagen.
25
Español
Page 26
26
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Presione para disminuir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para disminuir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
 Las funciones
“Saturación” y “Matiz” solamente se admiten en el modo Vídeo.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Presione para disminuir la cantidad de saturación de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de saturación de la

imagen.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Presione el botón para para aumentar la cantidad de verde
en la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Page 27
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
Reducción de ruido
La reducción de ruido adaptativa para movimiento reduce las señales entrelazadas con ruido visible. El rango está comprendido entre “0” y “10” . (0: Apagado)
Gamma
Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Película: para cine en casa.
Vídeo: para fuente de vídeo o TV.
Grácos: para fuente de imagen.
Estándar: para conguración estándar.
Temp. de Color
Permite ajustar la temperatura de color. Si la temperatura es fría, la pantalla presenta un aspecto más frío; con un valor de temperatura cálido, la pantalla presenta un aspecto más cálido.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB o YCbCr.
27
Español
Page 28
28
Español
Controles del usuario
AVANZADO |
CONFIG COLOR
Cong color
Utilice estos parámetros para realizar ajustes avanzados de los colores rojo, verde, azul y azul por separado.
Restablecer
Elija “Sí” para recuperar las conguraciones predeterminadas de fábrica para los ajustes de color.
Avanzada |
Fuente de entrada
Fuente de entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes
necesarias. Presione “Aceptar” para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Page 29
Controles del usuario
PANTALLA
Formato
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
LBX: este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes
anamórcas externas para conseguir una relación de aspecto
de 2,35:1 a resolución completa.
Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste. AUTO: selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
29
Español
Page 30
30
Español
Controles del usuario
Información detallada sobre el modo LBX:
1. Algunos DVD con el formato LBX no se ven mejorados para
televisores 16x9. En esta situación, la imagen presentará un aspecto imperfecto cuando se muestra en el modo 16:9.
Si se le presenta este caso, pruebe a utilizar el modo 4:3 para ver el DVD.
Si el contenido no es 4:3, aparecerán barras de color negro alrededor de la imagen en una pantalla 16:9. Para este tipo de contenido, puede utilizar el modo LBX para rellenar la imagen en la pantalla de formato 16:9.
2. Si utiliza una lente anamórca externa, el modo LBX también
le permite ver contenido con formato 2,35:1 (como por
ejemplo DVDs anamórcos y fuentes de películas HDTV); el formato panorámico anamórco es mejorado para
visualización 16x9 en una imagen 2,35:1 panorámica. En este caso, no aparecen barras negras. La energía de la
lámpara y la resolución vertical se utilizan completamente.
Señal de entrada
Área de visualización Área de imagen
Visualización en pantalla
Formato 4:3
Formato 16:9
Formato LBX
Formato Nativo
Page 31
Controles del usuario
PANTALLA
Zoom
Presione para reducir el tamaño de una imagen.
Presione para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla
de proyección.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo. Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Posición H.
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición V.
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
31
Español
Page 32
32
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Idioma
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione o en el submenú y, a continuación, utilice el botón o para
seleccionar su idioma preferido.
Presione “Aceptar” para nalizar la selección.
Page 33
Posterior-Escritorio
y Posterior-Techo se utilizan con una pantalla traslúcida.
Controles del usuario
SETUP
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Proyección
Frontal-Escritorio
Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.
Posterior-Escritorio
Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Frontal-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior-Techo
Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés.
33
Español
Page 34
34
Español
Controles del usuario
SETUP
Silencio
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Apagado” para desactivar el silencio.
Entrada de Audio
La conguración de audio predeterminada se encuentra en el
panel posterior del proyector. Utilice esta opción para reasignar cualquiera de las entradas de audio (1 ó 2) a la fuente de imagen actual. Cada entrada de audio se puede asignar a más de una fuente de vídeo.
 La opción
“Inalámbrico” solamente está disponible con conector VGA.
Advertencia:
La conexión VGA cableada no funcionará y el proyector se puede apagar si la opción Inalámbrico está activada.
AUDIO1: entrada de audio
AUDIO2: entrada de audio I/D
Volumen
Presione para disminuir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Inalámbrico
Elija “Encendido” para activar la opción Inalámbrico.
Page 35
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Seguridad
Seguridad
Encendido: elija “Encendido” para utilizar la vericación de
Apagado: elija “Apagado” para encender el proyector sin la
Temporizador - Mes/Día/Hora
Utilice esta función para establecer durante cuánto tiempo se puede utilizar el proyector (Mes/Día/Hora). Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
seguridad cuando se encienda el proyector.
vericación de la clave.
35
Español
Page 36
36
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN
| Seguridad
El valor
predeterminado de la contraseña es “1234” (primera vez).
Cambiar Contraseña
Primera vez:
1. Presione “ ” para establecer la contraseña.
2. La contraseña tiene que tener 4 dígitos.
3. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para
especicar la nueva contraseña y, a continuación, presione
el botón “ ” para conrmar la contraseña.
Cambiar contraseña:
1. Presione “ ” para introducir la antigua contraseña.
2. Utilice los botones numéricos para especicar la
contraseña actual y, a continuación, presione “ ” para
conrmar la operación.
3. Introduzca la nueva contraseña (de 4 dígitos de longitud) usando los botones numéricos del mando a distancia. Luego presione “ ” para conrmar.
4. Introduzca otra vez la nueva contraseña y presione “
para conrmar.
Si introduce la contraseña incorrecta 3 veces, el proyector se
apagará automáticamente. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con la
ocina local para obtener ayuda.
Page 37
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Señal
Fuente RGB
-
“Señal” no se
admite cuando la fuente es HDMI o DVI-D.
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
función para corregirla.
Frecuencia
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Posición H.
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical
Presione para mover la imagen abajo.
Presione para mover la imagen arriba.
37
Español
Page 38
38
Español
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN |
Señal
Fuente de vídeo
-
“Señal” no se
admite cuando la fuente es HDMI o DVI-D.
“IRE” solamente se
admite en la señal NTSC.
Nivel de Blanco
Permite al usuario ajustar el nivel de blanco cuando a la entrada
hay una señal de S-Video o de Vídeo /CVBS.
Nivel de Negro
Permite al usuario ajustar el nivel de negro cuando a la entrada
hay una señal de S-Video o de Vídeo /CVBS.
Saturación
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. Presione para disminuir la cantidad de color de la imagen.
Presione el botón para aumentar la cantidad de color en la imagen.
Tono
Ajusta el balance de color entre rojo y verde. Presione el botón para aumentar la cantidad de verde en la imagen. Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
IRE
Ajusta una medida de señales de vídeo compuesto.
Page 39
Controles del usuario
CONFIGURACIÓN
| Avanzada
Logotipo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.
Optoma: La pantalla de inicio por defecto.
Usuario: Utilice la imagen almacenada en la función “Captura
de Logotipo”.
La resolución
máxima de la imagen de logotipo que se puede capturar es de 1920x1080.
Captura de Logotipo
Presione “ ” para capturar inmediatamente la imagen que se muestra actualmente en la pantalla.
39
Español
Page 40
40
Español
Controles del usuario
Para desactivar
el bloqueo del teclado numérico, mantenga presionada el botón “Aceptar” que se encuentra sobre el proyector durante 5 segundos.
la “SALIDA DE 12 V”
solamente se utiliza para el control del disparador. No se trata de un puerto de alimentación. la “SALIDA DE 12V” se activa cuando el proyector se enciende y continúa activa hasta que apaga dicho proyector.
OPCIONES
Bloqueo de fuente
Encendido: el proyector solamente buscará en la conexión de
Gran altitud
Si esta opción está establecida en “Encendido”, los ventiladores girarán a gran velocidad. Esta función resulta de gran utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Información Oculta
información.
Bloqueo teclado
Cuando se encuentra activada la función de bloqueo de teclado, se bloqueará el panel de control pero el proyector podrá seguir siendo utilizado a través del mando a distancia. Si selecciona “Apagado”, podrá reutilizar el panel de control.
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro” , “Rojo” , “Azul” , “Verde” o “Blanco” cuando no hay señal disponible.
Activador de 12V
El disparador de 12 V proporciona un disparador estándar para pantallas motorizadas.
Restablecer
Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las
conguraciones por defecto de fábrica en todos los menús.
entrada actual.
Apagado: el proyector buscará otras señales si la señal de
entrada actual se pierde.
Encendido: elija “encendido” para ocultar los mensajes de
Apagado: elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”
.
Page 41
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido” del panel de control del proyector o el botón “ ” del mando a distancia.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
El modo Eco (<1
W) deshabilita la función de salida VGA cuando el proyector se encuentra en el modo de espera.
Modo ahorro de energía
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Modo de Energía (Standby)
Eco.: elija “Eco.” para ahorrar consumo de energía (< 1 W).
Activo: elija “Activo” para regresar al modo de espera. El puerto
de salida VGA se habilitará.
41
Español
Page 42
42
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Cong. Lámpara
Duración Lámpara
Muestra el tiempo de proyección.
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se
recomienda cambiar la lámpara.
Cuando la
temperatura ambiente supere los 35°C en funcionamiento, el proyector conmutará al modo STD automáticamente.
Modo Brillo
STD: Elija “STD” para atenuar la lámpara del proyector que
permitirá reducir el consumo de energía y extender la vida útil de la lámpara.
Brillo: elija “BRILLO” para aumentar el brillo.
Restablecer Lámpara
Permite reiniciar el contador de horas de la lámpara después de reemplazarla por una nueva.
Page 43
Apéndices
Solucionar problemas
Si detecta algún problema con el proyector,
consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación” .
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Reemplazar la lámpara” .
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función “Silencio AV” no esté encendido.
La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.
Presione el botón “RESINCRONIZAR” del mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Abra el icono “Mi PC” , la carpeta “Panel de control” y luego haga doble clic en el icono “Pantalla”
2. Seleccione la pestaña “Conguración” .
3. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla es inferior o igual a 1920 x 1080.
4. Haga clic en el botón “Propiedades avanzadas” .
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando. Consulte los pasos siguientes.
5. Compruebe que la conguración de resolución sea inferior o
igual a 1920 x 1080.
6. Seleccione el botón “Cambiar” en la pestaña “Monitor” .
43
Español
Page 44
44
Español
Apéndices
7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos” . Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos” .
8.Compruebequelaconguracióndelaresolucióndelmonitor
sea inferior o igual a 1920 x 1080.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo.
2. Presione los botones adecuados indicados a continuación para su fabricante de portátil para enviar una señal de salida desde su portátil al proyector. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Preferencias del sistema Imagen Disposición Pantalla duplicada.
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra su
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
presentación:
Si utiliza un PC Portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte el manual del equipo para obtener información detallada.
La imagen aparece inestable o parpadeante
Use “Fase” para corregirlo. Consulte la página 37 para obtener
más información.
CambielaconguracióndecolordelmonitordesuPC.
La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Use “Frecuencia” para hacer un ajuste. Consulte la página 37
para obtener más información.
Compruebeyrecongureelmododepantalladesutarjeta
grácaparaqueseacompatibleconelproyector.
Page 45
No se recomienda
hacer uso de la corrección trapezoidal.
Apéndices
La imagen está desenfocada
Asegúrese de que la tapa de la lente se encuentre abierta.
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la
distancia requerida. Consulte la página 16.
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9.
Si reproduce un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector
mostrará la mejor imagen cuando su modo de visualización esté establecido en 16:9 en los menús OSD.
Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato
a LBX en el menú OSD del proyector.
Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el formato a
4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el
rango de aspecto de la siguiente manera:
Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de
relación de aspecto 16:9 (ancho) en su reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el anillo de zoom situado en la parte superior del proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón “Menú” del mando a distancia o panel del
proyector, diríjase a “Pantalla Formato” y pruebe con una conguración diferente.
Los lados de la imagen están inclinados
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté
horizontalmente centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de ésta.
Presione el botón “Distorsión Trapezoidal +/-” del mando a
distancia o presione “ / ” en el panel del proyector hasta que los laterales estén verticales.
La imagen está invertida
Seleccione “SET  Proyección” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
45
Español
Page 46
46
Español
Apéndices
Luz permanente  No hay luz 
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación. Espere al menos 60 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
Compruebe que la opción “Bloqueo teclado” no está activada
intentando controlar el proyector con el mando a distancia.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga el proceso indicado en la sección “Reemplazar la Lámpara” en las páginas 48-49.
Indicación del estado del proyector
Mensaje mediante iluminación del LED
LED de
Mensaje
Estado de espera (cable de alimentación
de entrada)
Encendido (Calentamiento)
Iluminación de la lámpara
Apagado (Refrigeración)
Error (Exceso de temperatura)
Error (Fallo de Ventilador)
Error (Fallo de la lámpara)
El LED ENCENDIDO/ESPERA se encenderá cuando aparezca le menú OSD y se
apagará cuando dicho menú desaparezca.
ENCENDIDO/
ESPERA
(Verde/Ámbar) (Rojo) (Rojo)
Ámbar
Verde
intermitente
Verde
Verde
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
Ámbar
intermitente
LED de
temperatura
Intermitente
LED de
lámpara
Page 47
Mensajes en pantalla
Advertencia de temperatura:
Fallo del ventilador:
Advertencia de la lámpara:
Imagen fuera de rango.
Apéndices
Mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está
dentro de un ángulo de ±15°, tanto horizontal como verticalmente, de uno de los receptores IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector. Acérquese a una distancia de 7 m (±0°) del proyector.
Asegúrese de que las pilas estén correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
47
Español
Page 48
48
Español
Apéndices
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida de la
lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su nal,
aparecerá un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes
Advertencia: si se realiza el montaje en el techo, tenga
cuidado cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio de la lámpara cuando el proyector se encuentra montado en el techo. “Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte suelta se caiga desde el proyector.”
Advertencia: ¡la temperatura del compartimento es muy
elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no
deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños personales.
Page 49
1
2
3
4
Los tornillos de la
tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar.
El proyector
no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector.
No toque el área
de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de
Apéndices
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ” .
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille los dos tornillos de la tapa. 1
5. Levante la tapa y quítela. 2
6. Desatornille los dos tornillos del módulo de la tapa. 3
7. Levante el asa de la lámpara y extraiga el módulo de esta lentamente y con cuidado. 4 Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores en orden inverso.
8. Encienda el proyector y use la opción “Restablecer Lámpara” cuando el módulo de
Restablecer Lámpara: (i) Presione “Menú” (ii) Seleccione “OPCIONES” (iii)
ésta haya sido reemplazado.
Seleccione “Cong. Lámpara”“Cong. Lámpara”  (iv) Seleccione “Restablecer Lámpara” 
(v) Seleccionar “Sí”.
49
Español
Page 50
50
Español
Apéndices
Modos de compatibilidad
Compatibilidad con PC
Para resolución
panorámica (WXGA), la compatibilidad admitida depende de los modelos de portátil y PC .
Modo Resolución
800 x 600 56 800 x 600 60
SVGA
XGA
WXGA
HD
SXGA+
UXGA 1600 x 1200 60
Power Book G4
SVGA
XGA
WXGA 1280 x 768 60
HD
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
iMAC
XGA 1024 x 768 60
800 x 600 72 800 x 600 75
800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 1280 x 768 60 1280 x 800 60 1280 x 720 60
1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 1920 x 1080 24 1920 x 1080 60 1400 x 1050 60
1440 x 900 60
800 x 600 60
800 x 600 75
800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85
1280 x 720 60
1280 x 1024 60 1280 x 1024 75
Frecuencia
v. (Hz)
Analógico Digital
Page 51
Apéndices
Compatibilidad de vídeo
NTSC M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p a 50 Hz/60 Hz, 1080i/p a 50 Hz/60 Hz
51
Español
Page 52
52
Español
Apéndices
12345
6789
1
2
3
Comandos y lista de funciones de protocolo RS232
Asignaciones de contactos del RS232
Nº de contacto
1 TXD SALIDA 2 RXD ENTRADA 3 GND GND
Nombre
E/S (desde
el lateral del
proyector)
Nº de contacto
1 n /a 2 RXD 3 TXD 4 n /a 5 GND 6 n /a 7 n /a 8 n /a 9 n /a
Especicación
(del lateral del
proyector)
Page 53
Apéndices
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Po wer ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom) ~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom) ~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom) ~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom) ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 ~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 SCART ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Mov ie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User1 ~XX20 6 7E 30 30 32 30 20 36 0D User2 ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX196 n 7E 30 30 31 39 36 20 a 0D Noise Reduction n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- ~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lista de funciones de protocolo RS232
53
Español
Page 54
54
Español
Apéndices
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 33 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = 0 (a=30) ~ 25 (a=32 35) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7 E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7 E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7 E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7 E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7 E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7 E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7 E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7 E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7 E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7 E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7 E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7 E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7 E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7 E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30) hh = 0 0 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 2 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma ~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User ~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX100 1 7 E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7 E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX100 3 7 E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7 E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7 E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX102 1 7 E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7 E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX103 1 7 E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7 E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX104 1 7 E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7 E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7 E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7 E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 55
Apéndices
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX192 1 7E 30 30 31 39 32 20 31 0D 12V Trigger On ~XX192 0 7E 30 30 31 39 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a =30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible) ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert ~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX140 1 7E 30 30 31 34 30 20 31 0D Power ~XX140 3 7E 30 30 31 34 30 20 33 0D Remote Mouse Up ~XX140 4 7E 30 30 31 34 30 20 34 0D Remote Mouse Left ~XX140 5 7E 30 30 31 34 30 20 35 0D Remote Mouse Enter ~XX140 6 7E 30 30 31 34 30 20 36 0D Remote Mouse Right ~XX140 7 7E 30 30 31 34 30 20 37 0D Remote Mouse Down ~XX140 8 7E 30 30 31 34 30 20 38 0D Mouse Left Click ~XX140 9 7E 30 30 31 34 30 20 39 0D Mouse Right Click ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Page - ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone - ~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume - ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom (3) ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D HDMI (4) ~XX140 23 7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D Freeze (5) ~XX140 24 7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D AV Mute (6) ~XX140 25 7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4 = None/VGA1/S-Video/Video/HDMI ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/ Blackboard/Classroom ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9/LBX/
Native/AUTO ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On bbbb: LampHour cc: source 00/01/02/03/04 = None/VGA1 /S-Video/Video/HDMI dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8 None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/ Blackboard/Classroom
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1=EH1020 ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
55
Español
Page 56
56
Español
Apéndices
82,3093,60
110,00 137,2076,40
55,00
323,60
233,30
59,01
89,75
Observe que los
daños resultantes de la instalación incorrecta invalidarán la garantía.
Advertencia:
1. Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño correcto. El tamaño de los tornillos dependerá del grosor de la placa de montaje.
2. Asegúrese de mantener una distancia de al menos 10 cm entre el techo y la parte inferior del proyector.
3. Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor.
Instalación del montaje en el techo
1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para
fijar el proyector cumplen las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M3*3
Longitud máxima de tornillo: 10mm
 Longitud mínima del tornillo: 7,5 mm
Unidad: mm
Objetivo
Page 57
Apéndices
Ocinas globales de Optoma
Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con
su ocina local.
Estados Unidos
715 Sycamore Drive Tel.: 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, EE.UU. Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Asistencia técnica: services@optoma.com
Canadá
5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel.: 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canadá Fax: 905-361-2581 www.optoma.ca Asistencia técnica: canadacsragent@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, GB Tel.: +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Fax: +44 (0) 1923 691 888 Tel. de asistencia técnica: +44 (0)1923 691865 Asistencia técnica: service@tsc-europe.com
Francia
Bâtiment E Tel.: +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, Francia Asistencia técnica: savoptoma@optoma.fr
España
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tel.: +34 91 499 06 06 28529 Rivas Vaciamadrid, Fax: +34 91 670 08 32 España
Alemania
Werftstrasse 25 Tel.: +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax: +49 (0) 211 506 66799 Alemania Asistencia técnica: info@optoma.de
Escandinavia
Grev Wedels Plass 2 Tel.: +47 32 26 89 90 3015 Drammen Fax: +47 32 83 78 98 Noruega Asistencia técnica: info@optoma.no
América Latina
715 Sycamore Drive Tel.: 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, EE.UU. Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
57
Español
Page 58
58
Español
Apéndices
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel.: +82+2+34430004 seoul,135-815, COREA Fax: +82+2+34430005
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム
Correo electrónico: info@osscreen.com
サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwán
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel.: +886-2-2218-2360 Shindian City, Fax: +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.D.C. Asistencia técnica: services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Tel.: +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, Fax: +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tel.: +86-21-62947376 Changning District Fax: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 59
Apéndices
Regulaciones y avisos de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias dañinas a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el n de
mantener el cumplimiento de las normativas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para usar este proyector, lo cual está garantizado por la Comisión Federal de Comunicaciones.
59
Español
Page 60
60
Español
Apéndices
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. TEste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá:
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los países de la Unión Europea
• Directiva EMC 2004/108/EEC (incluyendo enmiendas)
• Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el producto tiene función RF)
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para reducir la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente, recíclelo.
Loading...