Bestimmungen und Sicherheitshinweise .....................................................59
1
Deutsch
Page 2
2
Deutsch
Benutzungshinweise
Sicherheitshinweise
Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck
warnt vor nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb des Produkts.
Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten
Dokument hinweisen.
WARNUNG: SETZEN SIE DAS PRODUKT ZUR VERMEIDUNG VON
BRAND UND STROMSCHLAG WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUS. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFINDEN SICH GEFÄHRLICHE
HOCHSPANNUNGSTEILE. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN STETS EINEM QUALIFIZIERTEN
FACHMANN.
Emissionsgrenzwerte, Klasse B
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen
Bestimmungen für Interferenzen verursachende Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen
Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Projektor vor
Überhitzung zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an einem
ausreichend belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise
nicht auf ein Bett, Sofa, einen Teppich, in ein Bücherregal, in einen
Schrank oder auf/in eine andere ähnliche Fläche, an denen die
Luftzirkulation blockiert werden kann.
2. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder
Feuchtigkeit. Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit
aus, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen
(inklusive Verstärkern).
4. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/
Zusatzgeräte.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder
unsachgemäß verwendet wurde.
Als Beschädigung/unsachgemäße Verwendung zählt u. a. Folgendes:
Das Gerät ist heruntergefallen.
Netzkabel oder Netzstecker wurden beschädigt.
Flüssigkeiten sind auf oder in den Projektor gelangt.
Der Projektor wurde Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt.
Dinge sind auf den Projektor gefallen oder es hat sich etwas im
Inneren gelockert.
Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren.
Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und
anderen Gefahren aus. Nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres Gerätes
zu Reparaturzwecken bitte Kontakt mit Optoma auf.
7. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere
eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung
in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den
Komponenten verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die
Folge sein.
8. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse.
9. Der Projektor darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal
repariert werden.
Page 3
Ist das Ende der
Lampenlebensdauer
erreicht, lässt
sich der Projektor
nicht mehr
einschalten, bis
das Lampenmodul
ausgewechselt
ist. Befolgen Sie
zum Auswechseln
der Lampe die
Anweisungen
im Abschnitt
„Auswechseln der
Lampe” auf Seite
48 - 49.
Benutzungshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Befolgen Sie alle Warnhinweise,
Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in
diesem Handbuch.
▀■ Warnung - Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des
Projektors, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das
helle Licht kann Ihren Augen schaden.
▀■ Warnung - Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und
Stromschlaggefahr.
▀■ Warnung - Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder
zu demontieren. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
▀■ Warnung - Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln
der Lampe einige Zeit abkühlen. Folgen Sie den
Anweisungen auf Seite 48 - 49.
▀■ Warnung - Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer
der Lampe. Ersetzen Sie bitte umgehend die Lampe,
sobald eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
▀■ Warnung - Führen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
„Lampestd. auf Null”-Funktion im „OPTIONEN |
LAMPENEINSTL.”-Menü aus (siehe Seite 42).
▀■ Warnung - Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors
das Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor
Sie die Stromverbindung trennen. Lassen Sie den
Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
▀■ Warnung - Verwenden Sie die Objektivabdeckung nicht,
während der Projektor in Betrieb ist.
▀■ Warnung - Wenn das Ende der Lampenlebensdauer
erreicht wird, wird die Meldung „Warnung Lampe:
Lampenstandzeit überschritten.” im Bild angezeigt.
Wenden Sie sich zum Auswechseln der Lampe bitte
schnellstmöglich an Ihren örtlichen Händler oder das
nächste Kundencenter.
▀■ Warnung - Blicken Sie nicht direkt in den Laserpointer an der
Fernbedienung; richten Sie ihn auch nicht auf die
Augen einer anderen Person. Der Laserpointer kann
Ihr Augenlicht dauerhaft schädigen.
3
Deutsch
Page 4
4
Deutsch
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor
dem Reinigen.
Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Was Sie nicht tun dürfen:
Blockieren der Lüftungsöffnungen und -schlitze am Gerät.
Reinigen des Gerätes mit Hilfe von Scheuermitteln,
Wachsen oder Lösungsmitteln.
Verwenden des Gerätes unter folgenden Bedingungen:
- In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
Achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur zwischen
5 – 35 °C liegt.
Die realtive Luftfeuchtigkeit sollte bei 5 – 35 °C max.
80 % betragen, nicht-kondensierend.
- In besonders staubiger oder schmutziger Umgebung.
- In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder
erzeugen.
- Im direkten Sonnenlicht.
Page 5
Benutzungshinweise
Warnhinweise für Augen
▀■ Achten Sie stets darauf, niemals direkt in das Projektorobjektiv
zu schauen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem
Strahl.
▀■ Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet, geben
Sie bitte den Schülern/Studenten, die am Projektionsbild auf
etwas zeigen sollen, entsprechende Sicherheitsanweisungen.
▀■ Sorgen Sie für eine möglichst geringe Umgebungshelligkeit
(z. B. durch Jalousien), damit Sie mit einer geringen
Lampenleistung arbeiten können.
Betriebsmodus
(Standby) auf die
Öko.-Option eingestellt
ist, werden das
Durchschleifen von
VGA & Audio und
RS-232 während
des Standby-Modus
deaktiviert.
Installation
Ein-/Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
1. Entfernen Sie die Objektivabdeckung.
2. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Signalkabel richtig
angeschlossen sind. Wenn die Kabel angeschlossen sind,
leuchtet die Betriebs-/Standby-LED gelb.
3. Setzen Sie die Lampe durch Drücken der „ ”-Taste am
Bedienfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung in
Betrieb. Die Betriebs-/Standby-LED leuchtet daraufhin grün.
Das Startbild wird nach ca. 10 Sekunden angezeigt.
Wenn Sie den Projektor das erste Mal benutzen, werden
Sie aufgefordert, die gewünschte Sprache und den
Energiesparmodus auszuwählen.(*)
4. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook,
Videoplayer, usw.) ein, die Sie anzeigen lassen möchten.
Der Projektor erkennt die Signalquelle automatisch. Falls
nicht, drücken Sie die Menütaste und wählen „OPTIONEN”.
Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Source Lock” auf „Aus”
eingestellt ist.
Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind,
verwenden Sie bitte die „SOURCE”-Taste am Bedienfeld
oder die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung,
um zwischen den Eingängen umzuschalten.
Schalten Sie zuerst
den Projektor ein,
wählen Sie dann
die Signalquellen
aus.
2
Power
1
Objektivabdeckung
13
Deutsch
Page 14
14
Deutsch
Installation
Ausschalten des Projektors
1. Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors die „ ”
-Taste auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld.
Die folgende Meldung wird auf der Leinwand angezeigt.
Drücken Sie zum Bestätigen der Abschaltung erneut die
„ ”-Taste. Wenn die Taste nicht gedrückt wird, wird die
Meldung nach 15 Sekunden ausgeblendet.
2. Der Lüfterbetrieb fährt circa 10 Sekunden lang fort, die
Betriebs-/Standby-LED blinkt grün. Sobald die Betriebs-/
Standby-LED konstant gelb leuchtet, bendet sich der
Projektor im Standby-Modus.
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten,
müssen Sie zuerst warten, bis der Projektor den
Abkühlvorgang abgeschlossen und den Standby-Modus
aufgerufen hat. Im Standby-Modus können Sie den
Projektor durch Drücken der „ ”-Taste neu starten.
3. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
4. Schalten Sie den Projektor nicht sofort nach dem
Ausschalten wieder ein.
Wenden
Sie sich bei
Auftreten dieser
Symptome an das
nächstgelegene
Kundencenter.
Weitere
Informationen
erhalten Sie auf
Seite 57 - 58.
Warnanzeige
Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) leuchten, schaltet sich
der Projektor automatisch aus:
Die „Lampen”-LED leuchtet rot und die „Betriebs-/
Standby”-Anzeige blinkt gelb.
Die „Temperatur”-LED leuchtet rot und die „Betriebs-
/Standby”-Anzeige blinkt gelb. Dies zeigt an, dass der
Projektor überhitzt ist. Unter normalen Bedingungen kann
der Projektor anschließend wieder eingeschaltet werden.
Die „Temperatur”-LED leuchtet rot und die
„Betriebs-/Standby”-Anzeige blinkt gelb.
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Projektor, warten
Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die
Warnanzeige erneut aueuchtet, kontaktieren Sie bitte das
nächstgelegene Kundencenter.
Page 15
Installation
Einstellen des Projektionsbildes
Einstellen der Höhe des Projektionsbildes
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die
Höhe des Projektionsbildes angepasst werden kann.
1. Suchen Sie an der Unterseite des Projektors den
höhenverstellbaren Fuß, dessen Höhe Sie ändern
möchten.
2. Drehen Sie den verstellbaren Ring gegen den
Uhrzeigersinn, um den Projektor zu erhöhen; oder im
Uhrzeigersinn, um ihn zu senken. Wiederholen Sie den
Vorgang falls nötig mit den anderen Füßen.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
15
Deutsch
Page 16
16
Deutsch
Installation
POWER
?
Hd
62,7"
(159,3cm)
81,5"
(207,1cm)
125,4"
(318,6cm)
200,8"
(510,0cm)
301,2"
(764,9cm)
45,2"
(114,7cm)
75,3"
(191,2cm)
97,8"
(248,5cm)
150,5"
(382,4cm)
240,9"
(612,0cm)
251,0"
(637,4cm)
37,6"
(95,6cm)
4,92'
(1,50m)
32,81'(10,00m)
26,25'(8,00m)
16,40'(5,00m)
10,66'(3,25m)
8,20'(2,50m)
Einstellen von Zoomfaktor/Fokus
Durch Drehen des Zoomrings können Sie das Projektionsbild
vergrößern oder verkleinern. Stellen Sie das Bild durch
Drehen des Fokusrings scharf, bis es gut erkennbar angezeigt
wird.
Die 1,2-fach-Zoom-Serie fokussiert bei einer Entfernung
Diese Tabelle dient lediglich der Veranschaulichung.
65,6” x 36,9 Zoll
166,6 x 93,7cm
54,7” x 30,8 Zoll
138,9 x 78,1cm
85,3” x 48,0 Zoll
216,6 x 121,8cm
71,1” x 40,0 Zoll
180,5 x 101,5cm
131,2” x 73,8 Zoll
333,2 x 187,5cm
109,3” x 61,5 Zoll
277,7 x 156,2cm
210,0” x 118,1 Zoll
533,4 x 300,0cm
175,0” x 98,4 Zoll
444,5 x 250,0cm
262,5” x 147,6 Zoll
666,7 x 375,0cm
218,7” x 123,0 Zoll
555,6 x 312,5 cm
Page 17
Bedienung
POWER
?
Bedienfeld und Fernbedienung
Bedienfeld
Verwenden des Bedienfelds
Power
erneute Synchronisation
Eingabe
Quelle
Menü
HILFE
?
Vier Richtungstasten
Trapezkorrektur
Lampen-LEDDiese LED zeigt den Status der Projektorlampe an.
Temperatur-LED
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors” auf Seite 13-14.
Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor
automatisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Durch Drücken auf „SOURCE” wählen Sie eine
Signalquelle aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs (OSD)
die „Menü”-Taste. Drücken Sie zum Ausblenden des
OSD erneut die „Menü”-Taste.
Hilfemenü (siehe Seite 20).
Mit den Tasten wählen Sie Elemente aus und
ändern Einstellungen.
Mit den Tasten korrigieren Sie die
Bildverzerrung, die durch Kippen des Projektors
entsteht. (± 40 Grad)
Diese LED zeigt den Temperaturzustand des
Projektors an.
Betriebs-/Standby-LEDDiese LED zeigt den Projektorstatus an.
17
Deutsch
Page 18
18
Deutsch
Bedienung
/?
Fernbedienung
Verwenden der Fernbedienung
Power
Laser
L-Taste
R-Taste
Seite nach oben
Seite nach unten
Eingabe / Hilfe
Quelle
erneute
Synchronisation
Vier Richtungstasten
Trapezkorrektur +/-
Lautstärke +/-
Helligkeit
Menü
ZOOM
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors” auf
Seite 13-14.
Mit dieser Taste nutzen Sie den Laserpointer.
Linke Maustaste.
Rechte Maustaste.
Mit dieser Taste blättern Sie eine Seite nach
oben.
Mit dieser Taste blättern Sie eine Seite nach
unten.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
? Hilfemenü (siehe Seite 20).
Durch Drücken auf „SOURCE” wählen Sie eine
Signalquelle aus.
Durch Drücken dieser Taste wird der
Projektor automatisch mit der Eingabequelle
synchronisiert.
Mit den Tasten wählen Sie
Elemente aus und ändern Einstellungen.
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die
Bildverzerrung, die durch Kippen des Projektors
entsteht.
Mit diesen Tasten erhöhen/verringern Sie die
Lautstärke.
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs
(OSD) die „Menü”-Taste. Drücken Sie zum
Verlassen des Bildschirmmenüs erneut die
„Menü”-Taste.
Heran-/Herauszoomen eines Bildes.
Drücken Sie zum Ändern des Zoomfaktors die
Tasten .
Page 19
Fernbedienung
/?
Bedienung
Verwenden der Fernbedienung
HDMI
Standbild
AV-Stummschaltung
S-Video
VGA
Video
Drücken Sie zur Auswahl der HDMI-Quelle
„HDMI”.
Drücken Sie zum Anhalten des Bildes die
„Standbild”-Taste.
Durch erneutes Drücken setzen Sie die
Wiedergabe fort.
Mit dieser Taste schalten Sie Audio und Video
vorübergehend aus/ein.
Drücken Sie zur Auswahl einer S-Video-Quelle
die „S-Video”-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl von VGA-Quellen die
„VGA”-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl einer Composite
Video-Quelle auf „Video”.
19
Deutsch
Page 20
20
Deutsch
Bedienung
POWER
?
POWER
?
Nutzung der HILFE-Taste
Die HILFE-Funktion gewährleistet eine einfache Einrichtung
sowie eine problemlose Bedienung.
Drücken Sie zum Öffnen des Hilfemenüs die „?”-Taste am
Bedienfeld.
Page 21
Weitere
Einzelheiten
nden Sie im
„Problemlösung”Abschnitt auf Seite
43-46.
Bedienung
Die Hilfemenü-Taste funktioniert nur, wenn keine
Eingangsquelle erkannt wird.
21
Deutsch
Page 22
22
Deutsch
Bedienung
Falls keine Eingangsquelle erkannt und die Hilfe-Taste
gedrückt wird, erscheinen die folgenden Seiten, die dabei
helfen sollen, jegliche Probleme ausndig zu machen.
Page 23
Bedienung
OSD-Menüs
Der Projektor verfügt über mehrsprachige OSD-Menüs, mit
denen Sie Bildeinstellungen vornehmen und Parameter
verändern können. Die Signalquelle wird automatisch erkannt.
Bedienung
1. Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die „Menu”-Taste
auf der Fernbedienung oder am Projektorbedienfeld.
2 Bei angezeigtem OSD können Sie mit den Tasten
im Hauptmenü auswählen. Wenn Sie eine Auswahl auf einer
bestimmten Seite treffen, können Sie mit den Tasten und der
„Enter”-Taste in ein Untermenü wechseln.
3.Mit den Tasten
passen die Einstellungen mit an.
wählen Sie das gewünschte Element und
4. Nehmen Sie ggf. wie oben beschrieben weitere Einstellungen in
dem Untermenü vor.
5. Drücken Sie zum Bestätigen die „Enter”-Taste; dadurch kehren
Sie zum Hauptmenü zurück.
6. Drücken Sie zum Beenden erneut auf „Menu”. Das OSD-Menü
wird geschlossen und der Projektor speichert automatisch die
neuen Einstellungen.
Elemente
Hauptmenü
Untermenü
Einstellungen
23
Deutsch
Page 24
24
Deutsch
Bedienung
Menübaum
(#) „Sättigung” und
„Farbton” werden
nur im Videomodus
unterstützt.
(*) „Signal” wird
nur bei analogem
VGA-Signal (RGB)
unterstützt.
(**) „IRE” wird nur
bei NTSC-Signal
unterstützt.
#
#
*
RGB
Video
Page 25
Bedienung
Bild
Anzeigemodus
Hier nden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal
angepasste Werkseinstellungen.
Präsentation: Optimale Farbe und Helligkeit für PC-Eingaben.
Hell: Maximale Helligkeit für PC-Eingaben.
Film: Für Heimkino.
sRGB: Standardisierte exakte Farbe.
Tafel: Wählen Sie diesen Modus für optimale Farbeinstellungen,
wenn Bilder auf eine Tafel (grün) projiziert werden.
Klassenraum: Verwenden Sie diesen Modus für die Projektion in
einem Klassenzimmer.
Benutzer1: Benutzerdenierte Einstellungen.
Benutzer2: Die Standardeinstellungen dieses Modus stimmen
mit denen im Film-Modus überein. Wenn Sie Einstellungen im
Benutzer2-Modus ändern, werden die Änderungen für einen
späteren Gebrauch gespeichert.
Helligkeit
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Drücken Sie zum Verdunkeln des Bildes .
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildes .
25
Deutsch
Page 26
26
Deutsch
Bedienung
Kontrast
Mit der Kontrast-Funktion wird der Unterschied zwischen den
hellsten und dunkelsten Bildteilen festgelegt.
Drücken Sie zum Verringern des Kontrasts .
Drücken Sie zum Erhöhen des Kontrasts auf .
Schärfe
Hier stellen Sie die Bildschärfe ein.
Drücken Sie zum Verringern der Schärfe auf .
Drücken Sie zum Erhöhen der Schärfe auf .
Bild
“Sättigung” und
„Farbton” werden
nur im Videomodus
unterstützt.
Sättigung
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig
einstellen.
Drücken Sie auf , um den Farbanteil im Bild zu verringern.
Mit erhöhen Sie die Farbsättigung.
Farbton
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
Mit erhöhen Sie den Grünanteil des Bildes.
Mit erhöhen Sie den Rotanteil des Bildes.
Page 27
Bild | Erweitert
Rauschunterdrückung
Die bewegungsadaptive Rauschunterdrückung reduziert den Anteil
sichtbaren Bildrauschens verschachtelter Signale. Der Bereich
geht von „0” bis „10”. (0: Aus)
Gamma
Hier können Sie zur Optimierung der Bildqualität der Eingabe
einen feineingestellten Gamma-Wert auswählen.
Film: Für Heimkino.
Video: Für Video- oder TV-Quellen.
Graken: Für Bildquellen.
Standard: Für standardisierte Einstellungen.
Farbtemperatur
Anpassen der Farbtemperatur. Bei einer kühlen Temperatur
erscheint die Anzeige des Bildes kühler; bei einer warmen
Temperatur erscheint die Anzeige wärmer.
Bedienung
Farbraum
Hier wählen Sie einen passenden Farbmatrixtyp zwischen AUTOM.,
RGB und YCbCr aus.
27
Deutsch
Page 28
28
Deutsch
Bedienung
Erweitert |
Farbeinstell.
Farbeinstell.
Mit diesen Einstellungen können Sie die Farbanteile von Rot, Grün
und Blau anpassen.
Zurücksetzen
Mit „Ja” stellen Sie die Werkseinstellungen der Farb
her.
werte wieder
Erweitert |
Eingabequelle
Eingabequelle
Mit dieser Option können Sie Eingangsquellen aktivieren/
deaktivieren. Rufen Sie durch Drücken der -Taste das
Untermenü auf; wählen Sie die benötigten Quellen aus. Drücken
Sie zum Abschluss der Auswahl die „Enter”-Taste. Der Projektor
tastet die deaktivierten Eingänge nicht ab.
Page 29
Bedienung
ANZEIGE
Format
Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
4:3: Dieses Format eignet sich für Bildmaterial im 4x3-Format.
16:9: Dieses Format nutzen Sie für 16x9-Quellen wie HDTV
und für Breitbild-Fernsehgeräte erweiterte DVDs.
LBX: Dieses Format eignet sich für Letterbox-Quellen, die sich
nicht im 16x9-Format benden, sowie für Anwender, die ein
externes anamorphotisches Objektiv zur Anzeige eines 2,35:1-
Bildformats bei voller Auösung nutzen.
Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne jede
Skalierung.
AUTOM.: Diese Funktion wählt automatisch das passende
Anzeigeformat aus.
29
Deutsch
Page 30
30
Deutsch
Bedienung
Einzelheiten über den LBX-Modus :
1. Einige Letterbox-DVDs sind nicht für Fernsehgeräte im 16x9Format geeignet. In diesem Fall ist das Bild bei der Anzeige
im 16:9-Modus verzerrt.
Bitte zeigen Sie die DVD im 4:3-Modus an.
Sollte sich der Inhalt nicht im 4:3-Format benden, werden
um das Bild herum schwarze Balken im 16:9-Bereich
angezeigt. Bei dieser Art des Inhalts können Sie durch
Einsatz des LBX-Modus mit dem Bild die 16:9-Anzeige
ausfüllen.
2. Falls Sie ein externes anamorphotisches Objektiv
verwenden, ermöglicht Ihnen dieser LBX-Modus
auch die Betrachtung von 2,35:1-Inhalten (inklusive
anamorphotischen DVD- und HDTV-Filmquellen), die
anamorphotisches Breitbild unterstützen und für 16x9Anzeigegeräte auf 2,35:1 vergrößert wurden.
In diesem Fall sind dort keine schwarzen Balken.
Lampenleistung und vertikale Auösung werden vollständig
genutzt.
Eingabesignal
Anzeigeäche
Bildäche
Anzeige auf der Leinwand
4:3-Format
16:9-Format
LBX-Format
Native-Format
Page 31
Bedienung
ANZEIGE
Zoom
Drücken Sie auf , um das Bild zu verkleinern.
Drücken Sie auf , um das Bild auf der Leinwand zu
vergrößern.
Overscan
Die Funktion „Overscan” kann das Rauschen eines Videobildes
entfernen. Bei der „Overscan”-Funktion handelt es sich um das
Entfernen des Video-Enkodierungsrauschens an den Kanten der
Videoquelle.
H. Bildverschiebung
Damit verschieben Sie horizontal die Lage des Projektionsbildes.
V. Bildverschiebung
Damit verschieben Sie vertikal die Lage des Projektionsbildes.
Ver. Trapezkor.
Mit / passen Sie die Bildverzerrung vertikal an. Falls das Bild
trapezförmig angezeigt wird, kann diese Option dabei helfen, das
Bild rechteckig darzustellen.
31
Deutsch
Page 32
32
Deutsch
Bedienung
EINSTL | SPRACHE
Sprache
Das OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt
werden. Rufen Sie mit / das Untermenü auf, wählen Sie dann
mit den Tasten / Ihre gewünschte Sprache. Drücken Sie
zum Abschluss der Auswahl die „Enter”-Taste.
Page 33
“Von hinten - Tisch”
und „Von hinten
Decke” sind für die
Verwendung einer
lichtdurchlässigen
Leinwand geeignet.
Bedienung
SETUP
Menüposition
Hier stellen Sie die Position des Menüs auf dem Bildschirm ein.
Projektion
Front unten
Dies ist die Standardeinstellung. Das Bild wird direkt auf die
Leinwand projiziert.
Von hinten - Tisch
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt.
Von vorne - Decke
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild auf den Kopf
gestellt.
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt
und auf den Kopf gestellt.
Hinten oben
33
Deutsch
Page 34
34
Deutsch
Bedienung
SETUP
Stumm
Wählen Sie „Ein”, um die Audioausgabe verstummen zu lassen.
Wählen Sie „Aus”, um die Lautstärke wiederherzustellen.
Audioeingang
Die Standardaudioanschlüsse benden sich auf der Rückseite
des Projektors. Mit dieser Option weisen Sie die Audioeingänge
(1 oder 2) der aktuellen Bildquelle neu zu. Jeder Audioeingang
kann mehr als einer Videoquelle zugewiesen werden.
“Drahtlos” ist nur bei
VGA-Anschluss
verfügbar
Warnung:
Drahtgebundenes
VGA ist nicht
verfügbar;
möglicherweise
schaltet sich der
Projektor aus, wenn
die Drahtlos-Funktion
eingeschaltet wird.
AUDIO1: Audioeingang
AUDIO2: Audioeingang L/R
Lautstärke
Zum Verringern der Lautstärke drücken Sie .
Mit erhöhen Sie die Lautstärke.
Drahtlos
Mit „Ein” aktivieren Sie die Drahtlos-Funktion.
Page 35
Bedienung
EINSTL |
SICHERHEIT
Sicherheit
Ein: Wählen Sie zur Nutzung der Sicherheitsverizierung beim
Timer-Monat/Tag/Stunde
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange (Monat/Tag/Stunde)
der Projektor genutzt werden kann. Nach dem Ablauf der Zeit wird
die Eingabe des Kennworts verlangt.
Einschalten des Projektors „Ein”.
Aus: Wählen Sie „Aus” , um den Projektor ohne
Kennwortabfrage einschalten zu können.
35
Deutsch
Page 36
36
Deutsch
Bedienung
Das
Standardkennwort
lautet bei der
ersten Eingabe
„1234”.
EINSTL |
SICHERHEIT
Kennwort ändern
Beim erstmaligen Verwenden:
1. Legen Sie mit „” das Kennwort fest.
2. Das Kennwort muss aus vier Ziffern bestehen.
3. Stellen Sie das neue Kennwort mit den Zifferntasten auf
der Fernbedienung ein, bestätigen Sie das Kennwort
anschließend mit der Taste „”.
Kennwort ändern:
1. Drücken Sie , um das alte Kennwort einzugeben.
2. Geben Sie das aktuelle Kennwort mit den Zifferntasten ein,
drücken Sie anschließend zur Bestätigung „”.
3. Geben Sie das neue (vierstellige) Kennwort über die
Zifferntasten der Fernbedienung ein, bestätigen Sie
anschließend mit „”.
4. Geben Sie das neue Kennwort noch einmal ein, bestätigen
Sie anschließend mit „”.
Falls das Kennwort dreimal falsch eingegeben wird, schaltet
sich der Projektor automatisch aus.
Falls Sie Ihr Kennwort vergessen sollten, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
Page 37
EINSTL | SINGAL-
RGB-Quelle
-
“Signal” wird nicht
unterstützt, wenn
die Quelle HDMI
oder DVI-D ist.
Phase
Die Funktion synchronisiert die Anzeigesignalfrequenz mit der
Grakkarte. Wenn das Bild wackelt oder immert, können Sie mit
dieser Funktion das Problem lösen.
Frequenz
Hier können Sie die Anzeigedatenfrequenz an die Frequenz Ihrer
Computergrakkarte anpassen. Setzen Sie diese Funktion nur
dann ein, wenn das Bild vertikal immert.
Bedienung
H. Position
Mit verschieben Sie das Bild nach links.
Mit verschieben Sie das Bild nach rechts.
V. Position
Mit verschieben Sie das Bild nach unten.
Mit verschieben Sie das Bild nach oben.
37
Deutsch
Page 38
38
Deutsch
Bedienung
EINSTL | SINGAL-
Videoquelle
“Signal” wird nicht
unterstützt, wenn
die Quelle HDMI
oder DVI-D ist.
“IRE” wird nur
bei NTSC-Signal
unterstützt.
Weißwert
Ermöglicht dem Anwender die Anpassung des Weißwertes bei
eingehenden S-Video- oder Video-/CVBS-Signalen.
Schwarzwert
Ermöglicht dem Anwender die Anpassung des Schwarzwertes bei
eingehenden S-Video- oder Video-/CVBS-Signalen.
Sättigung
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig
einstellen.
Mit verringern Sie den Farbanteil des Bildes.
Mit erhöhen Sie den Farbanteil des Bildes.
Farbton
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
Mit erhöhen Sie den Grünton des Bildes.
Mit erhöhen Sie den Rotanteil des Bildes.
IRE
Zum Anpassen der Abmessung von Composite Video-Signalen.
Page 39
Bedienung
EINSTL |
ERWEITERT
Logo
Mit dieser Funktion legen Sie das gewünschte Startbild fest.
Änderungen treten beim nächsten Einschalten des Projektors in
Kraft.
Optoma: Das Standard-Startbild.
Benutzer: Nutzen Sie ein gespeichertes Bild von der „Logo-
Aufnahme”-Funktion.
Die maximale
Auösung des
aufgenommenen
Logo-Bildes beträgt
1920 x 1080.
Logo-Aufnahme
Mit „” nehmen Sie ein Bild des aktuell angezeigten Bildschirms
auf.
39
Deutsch
Page 40
40
Deutsch
Bedienung
Halten Sie zum
Abschalten der
Tastensperre die
„Eingabe”-Taste am
Projektor 5 Sekunden
lang gedrückt.
“12V OUT” dient nur
der Auslösersteuerung.
Es ist kein
Stromversorgungsanschluss.
“12V OUT” wird aktiviert,
wenn der Projektor
eingeschaltet ist, und bleibt
aktiv, bis der Projektor
ausgeschaltet wird.
OPTIONEN
Source Lock
Ein: Der Projektor sucht nur die aktuelle Eingangsverbindung.
Aus: Der Projektor sucht nach anderen Signalen, falls das
Große Höhe
Wenn „Ein” ausgewählt ist, drehen die Lüfter schneller. Diese
Funktion ist besonders beim Einsatz in großen Höhen (in denen
die Luft recht dünn ist) sinnvoll.
Info ausblenden
Tastenfeldsperre
Wenn die Tastensperrfunktion eingeschaltet (“Ein”) ist, wird das
Bedienfeld gesperrt. Der Projektor kann jedoch noch über die
Fernbedienung gesteuert werden. Durch Auswahl von „Aus”
können Sie das Bedienfeld wieder nutzen.
Hintergrundfarbe
Mit dieser Funktion zeigen Sie ein „schwarzes”, „rotes”, „blaues”,
„grünes” oder „weißes” Bild an, wenn kein Signal verfügbar ist.
12V Trigger
Der 12V Trigger dient als Standardauslöser für motorisierte
Leinwände.
aktuelle Eingangssignal verlorengeht.
Ein: Mit „Ein” verbergen Sie die Informationsmitteilungen.
Aus: Mit „Aus” wird die „Suchen”-Mitteilung angezeigt.
Zurücksetzen
Mit „Ja” setzen Sie die Anzeigeparameter in allen Menüs auf die
Werkseinstellungen zurück.
Page 41
Bedienung
OPTIONEN |
Erweitert
Direkt einschalten
Wählen Sie zum Aktivieren des „Direkt einschalten”-Modus „Ein”.
Der Projektor schaltet sich automatisch ein, sobald er mit Strom
versorgt wird; Sie müssen dazu nicht die „ ”-Taste am Bedienfeld
des Projektors oder auf der Fernbedienung drücken.
Autom. aus (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer
fängt an zu zählen, wenn kein Signal in den Projektor eingegeben
wird. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn der
Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Der Öko.-Modus
(< 1W) deaktiviert
die VGAAusgabefunktion,
wenn sich der
Projektor im
Standby-Modus
bendet.
Zeitsteuerung (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer
beginnt zu laufen – unabhängig davon, ob ein Eingangssignal am
Projektor anliegt. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet,
wenn der Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Betriebsmodus (Standby)
Öko.: Mit „Öko.” sparen Sie eine Verlustleistung von < 1 W.
Aktiv: Mit „Aktiv” kehren Sie in den normalen Standby-Modus
zurück; der VGA-Ausgang wird aktiviert.
41
Deutsch
Page 42
42
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN |
LAMPENEINSTL.
Lampenstd.
Hier wird die Projektionsdauer angezeigt.
Hinweis zur Lampe
Hier entscheiden Sie, ob die Meldung zur Erinnerung an das
Auswechseln der Lampe angezeigt werden soll.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn die verbleibende
Lebensdauer der Lampe 30 Stunden erreicht.
Wenn die
Umgebungstemperatur im
Betrieb bei über 35 °C liegt,
schaltet der Projektor
automatisch auf STD um.
Hellmodus
STD: Wählen Sie zum Dämmen der Projektorlampe „STD”;
daduch verringert sich der Energieverbrauch und Sie
verlängern die Lampenlebensdauer.
Hell: Mit „Hell” erhöhen Sie die Helligkeit.
Lampestd. auf Null
Hier setzen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
Betriebszeit der Lampe zurück.
Page 43
Anhänge
Problemlösung
Falls Probleme mit Ihrem Projektor auftreten,
wenden Sie sich bitte zuerst an die nachstehenden
Informationen. Wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder das nächstgelegene
Kundendienstzentrum, wenn ein Problem sich nicht
beseitigen lässt.
Es wird kein Bild angezeigt.
Überprüfen Sie, ob alle Kabel und Stromverbindungen korrekt und
sicher angeschlossen sind (siehe Abschnitt „Installation”).
Überprüfen Sie, ob die Kontaktstifte der Anschlüsse verbogen oder
abgebrochen sind.
Überprüfen Sie, ob die Projektionslampe richtig installiert ist. Lesen
Sie hierzu den Abschnitt „Auswechseln der Lampe”.
Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung entfernt und der
Projektor eingeschaltet wurde.
Vergewissern Sie sich davon, dass die „AV stumm”-Funktion
deaktiviert ist.
Bild teilweise, rollend oder falsch angezeigt
Drücken Sie die „Re-SYNC”-Taste auf der Fernbedienung.
Bei Verwendung eines PCs:
Bei Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Öffnen Sie „Arbeitsplatz”, anschließend den „Systemsteuerung”Ordner; doppelklicken Sie auf das „Anzeige”-Symbol.
2. Wählen Sie die „Einstellungen”-Registerkarte.
3. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung 1920 x 1080 oder
weniger beträgt.
4. Klicken Sie auf die Schaltäche „Erweitert”.
Falls der Projektor weiterhin nicht das ganze Bild anzeigt, muss
auch die Einstellung des verwendeten Monitors geändert werden.
Folgen Sie hierzu den nachstehenden Schritten.
5. Stellen Sie sicher, dass die Auösungseinstellung 1920 x 1080
oder weniger beträgt.
6. Wählen Sie unter der „Monitor”-Registerkarte „Ändern”.
43
Deutsch
Page 44
44
Deutsch
Anhänge
7. Klicken Sie auf „Alle Hardwarekomponenten dieser
Geräteklasse”. Wählen Sie im Feld „Hersteller die Option ”
Standardmonitortypen und dann die benötigte Auösung aus
dem Feld „Modelle” aus.
8. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung des Montiors
1920 x 1080 oder weniger beträgt.
Bei Verwendung eines Notebooks:
1. Führen Sie zuerst die oben beschriebenen Schritte zur
Anpassung der Auösung des Computers aus.
2. Drücken Sie je nach Ihrem Notebooktyp die entsprechenden
Tasten, um Signale von dem Notebook zu dem Projektor zu
senden. Beispiel: [Fn]+[F4]
Manche Notebook-PCs deaktivieren ihren eigenen Bildschirm,
wenn ein zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Jedes
Gerät muss anders reaktiviert werden. Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Das Bild wackelt oder immert.
Korrigieren Sie das Bild mit der „Phase”-Funktion. Auf Seite 37
nden Sie weitere Informationen.
Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung des Monitors.
Das Bild zeigt einen vertikal immernden Streifen.
Ändern Sie die Einstellung der Funktion „Frequenz”. Siehe Seite
37 für weitere Informationen.
Überprüfen Sie den Anzeigemodus der Grakkarte und ändern
Sie ihn gegebenenfalls in einen mit diesem Projektor kompatiblen
Modus.
Page 45
Anhänge
Das Bild ist nicht fokussiert
Stellen Sie sicher, dass die Objektivabdeckung entfernt ist.
Stellen Sie die Bildschärfe über den Fokusring des Projektors ein.
Achten Sie darauf, dass sich die Leinwand in der richtigen
Entfernung zum Projektor bendet. Siehe Seite 16.
Das Bild ist bei einer 16:9-DVD-Wiedergabe zu lang
gestreckt.
Wenn Sie eine anamorphotische DVD oder 16:9-DVD
wiedergeben, erreichen Sie durch Einstellen auf 16:9 über das
OSD die bestmögliche Bildqualität.
Wenn Sie eine DVD im LBX-Format wiedergeben, ändern Sie das
Bildseitenverhältnis über das OSD des Projektors auf LBX.
Wenn Sie einen DVD-Titel im 4:3-Format wiedergeben, ändern
Sie bitte über das OSD-Menü des Projektors das Format in 4:3.
Sofern das Bild nach wie vor gestreckt sein sollte, müssen Sie
auch das Seitenverhältnis wie folgt ändern:
Bitte stellen Sie an Ihrem DVD-Player das Anzeigeformat auf 16:9
(Breitbild) ein.
Die Verwendung der
Trapezkorrekturfunktion
wird nicht empfohlen.
Bild zu klein oder zu groß
Bedienen Sie den Zoomring oben am Projektor.
Rücken Sie den Projektor näher an die Leinwand oder weiter von
der Leinwand weg.
Drücken Sie die „Menuu”-Taste auf der Fernbedienung oder am
Bedienfeld, wählen Sie „Anzeige Format” und versuchen Sie
es mit einer anderen Einstellung.
Das Bild hat schräge Seiten
Ändern Sie möglichst die Position des Projektors so, dass dieser
mittig und leicht unterhalb der Projektionsäche steht.
Drücken Sie die „Keystone +/-”-Taste auf der Fernbedienung bzw.
“ / ” am Bedienfeld, bis die Seiten vertikal zueinander
stehen.
45
Deutsch
Page 46
46
Deutsch
Anhänge
Bild ist gespiegelt
Wählen Sie „SETUP Projektion” im OSD-Menü und ändern Sie
die Projektionsausrichtung.
Der Projektor reagiert auf keine Steuerung
Schalten Sie nach Möglichkeit den Projektor aus, ziehen Sie das
Netzkabel und warten Sie mindestens 60 Sekunden, bevor Sie das
Netzkabel wieder anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass die „Tastenfeldsperre” nicht aktiv ist,
indem Sie versuchen, den Projektor über die Fernbedienung zu
steuern.
Die Lampe erlischt oder es ertönt ein Knall
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, erlischt
die Lampe mit einem lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt
sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul
ausgewechselt wurde. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt
„Auswechseln der Lampe” auf Seite 48 - 49, um die Lampe
auszuwechseln.
Projektorstatusanzeige
LED-Meldungen
Meldung
Standby-Status
(Netzkabel angeschlossen)
Eingeschaltet (Aufwärmen)
Betriebs-/
Standby-LED
(grün/gelb)(rot)(rot)
Gelb
Blinkt
grün
Temperatur-LED Lampen-LED
Dauerleuchten
Kein Leuchten
Lampe leuchtetGrün
Ausgeschaltet (Abkühlen)
Fehler (Überhitzt)
Fehler (Gebläse versagt)
Fehler (Lampe versagt)
* Die Betriebs-/Standby-LED leuchtet, wenn das OSD erscheint, und schaltet sich aus,
wenn das OSD verschwindet.
Blinkt
grün
Blinkt
gelb
Blinkt
gelb
Blinkt
gelb
Blinkend
Page 47
Bildschirmmeldungen
Temperaturwarnung:
Lüfter versagt:
Lampenwarnung:
Außerhalb des Anzeigebereichs:
Anhänge
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung sowohl horizontal als
auch vertikal mit einem Winkel von ±15 ° auf den IR-Empfänger am
Gerät zeigt, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Projektor benden. Achten Sie darauf,
dass die Fernbedienung nicht weiter als 7 m (±0 °) von dem±0 °) von dem0 °) von dem
Projektor entfernt ist.
Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn sie verbraucht sind.
47
Deutsch
Page 48
48
Deutsch
Anhänge
Auswechseln der Lampe
Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der
Lampe. Wenn das Ende der Lampenlebensdauer näher rückt,
wird eine Warnmeldung angezeigt.
Wenn Sie diese Meldung sehen, wenden Sie sich
bitte baldmöglichst an Ihren Händler oder das nächste
Kundencenter, um die Lampe auszuwechseln. Stellen Sie
sicher, dass sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang
abgekühlt hat, bevor Sie die Lampe auswechseln.
Warnung: Wenn das Gerät unter der Decke montiert ist, seien
Sie bitte beim Öffnen der Lampenzugangblende vorsichtig.
Es ist ratsam eine Schutzbrille beim Auswechseln der Lampe
zu tragen, wenn das Gerät an der Decke befestigt ist. „Achten
Sie darauf, dass keine losen Teile aus dem Projektor fallen.”
Warnung: Das Lampenfach kann heiß sein! Lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie die Lampe auswechseln!
Warnung: Achten Sie darauf, weder das Lampenmodul
fallenzulassen noch die Birne anzufassen, um Verletzungen
zu vermeiden. Die Birne kann zerbrechen und Verletzungen
verursachen, wenn das Lampenmodul herunterfällt.
Page 49
1
2
3
4
Die Schrauben an der
Lampenabdeckung und an
der Lampe selbst können
nicht gelöst werden.
Der Projektor lässt sich
nicht einschalten, solange
die Lampenabdeckung
nicht angebracht wurde.
Berühren Sie nicht das
Glas der Lampe. Durch
Fett, das sich von der Haut
auf die Lampe überträgt,
kann die Lampe zerstört
werden. Reinigen Sie das
Lampenmodul mit einem
trockenen Tuch, falls es
versehentlich angefasst
wurde.
Anhänge
So wechseln Sie die Lampe aus:
1. Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie die Taste „ ” drücken.
2. Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
3. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
4. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Abdeckung. 1
5. Heben Sie die Abdeckung ab und entfernen Sie diese. 2
6. Lösen Sie die beiden Schrauben am Lampenmodul. 3
7. Heben Sie den Lampengriff an, nehmen Sie das Lampenmodul langsam und
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das neue Lampenmodul einzusetzen.
8. Schalten Sie den Projektor ein und führen Sie „Lampestd. auf Null” aus, nachdem
Lampenbetriebszeit zurücksetzen:
(i) Drücken Sie die „Menu”-Taste (ii) Wählen Sie „OPTIONEN” (iii) Wählen Sie
vorsichtig heraus. 4
das Lampenmodul ausgewechselt wurde.
“LAMPENEINSTL.” (iv) Wählen Sie „Lampestd. auf Null” (v) Wählen Sie „Ja”.
49
Deutsch
Page 50
50
Deutsch
Anhänge
Kompatibilitätsmodi
Computerkompatibilität
Bei der
Breitbildauösung
(WXGA) hängt die
Kompatibilität von
den jeweiligen
Notebook-/PCModellen ab.
ModusAuösung
800 x 60056
800 x 60060
SVGA
XGA
WXGA
HD
SXGA+
UXGA1600 x 120060
Power Book G4
SVGA
XGA
WXGA1280 x 76860
HD
SXGA+1400 x 105060
UXGA1600 x 120060
iMAC
XGA1024 x 76860
800 x 60072
800 x 60075
800 x 60085
1024 x 76860
1024 x 76870
1024 x 76875
1024 x 76885
1280 x 76860
1280 x 80060
1280 x 72060
1280 x 102460
1280 x 102475
1920 x 108024
1920 x 108060
1400 x 105060
1440 x 90060
800 x 60060
800 x 60075
800 x 60085
1024 x 76860
1024 x 76870
1024 x 76875
1024 x 76885
1280 x 72060
1280 x 102460
1280 x 102475
V.Frequenz
(Hz)
AAnalogDigital
Page 51
Anhänge
Videokompatibilität
NTSCM (3,58 MHz), 4,43 MHz
PALB, D, G, H, I, M, N
SECAMB, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV480i/p, 576i/p, 720p bei 50 Hz/60 Hz, 1080i/p bei 50 Hz/60 Hz
51
Deutsch
Page 52
52
Deutsch
Anhänge
12345
6789
1
2
3
Liste mit RS232-Befehlen und
Protokollfunktionen
RS232-Pinzuweisung
Funktion
(auf Projektorseite)
Pin-Nr. Bezeichnung
1TXDAUS
2RXDEIN
3ERDEERDE
E/A (Auf
Projektorseite)
Pin-Nr.
1Nicht verfügbar
2RXD
3TXD
4Nicht verfügbar
5ERDE
6Nicht verfügbar
7Nicht verfügbar
8Nicht verfügbar
9Nicht verfügbar
Page 53
Anhänge
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0 D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): FXX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Po wer ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----- -----------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1 SCART
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA 1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----- -----------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----- -----------------------------
~XX196 n 7E 30 30 31 39 36 20 a 0D Noise Reduction n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----- -----------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----- -----------------------------
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 33 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = 0 (a=30) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7 E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7 E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7 E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7 E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7 E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7 E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7 E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7 E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7 E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7 E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7 E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7 E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7 E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7 E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7 E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7 E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3 7 E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7 E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7 E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7 E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7 E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7 E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7 E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7 E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7 E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7 E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7 E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX192 1 7E 30 30 31 39 32 20 31 0D 12V Trigger On
~XX192 0 7E 30 30 31 39 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direc t Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a =30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD (0/2 for backward compatible)
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1 /2/3/4 =
None/VGA1/S-Video/Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9/LBX/
Native/AUTO
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04 = None/VGA1 /S-Video/Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1=EH1020
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb b bbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
55
Deutsch
Page 56
56
Deutsch
Anhänge
82,3093,60
110,00137,2076,40
55,00
323,60
233,30
59,01
89,75
Deckenmontage
1. Bitte verwenden Sie unser Deckenmontageset zur
Installation, um Schäden an dem Projektor zu vermeiden.
2. Falls Sie ein Deckenmontageset von Dritten nutzen
möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Schrauben
zur Befestigung des Projektors mit den folgenden
Spezifikationen übereinstimmen:
Bitte achten Sie
darauf, dass
Schäden aufgrund
einer falschen
Installation die
Garantie erlöschen
lassen.
Warnung:
1. Wenn Sie
Deckenmontagevorrichtungen
von anderen Anbietern
erwerben, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie die richtige
Schraubengröße verwenden.
Die Schraubengröße hängt
von der Stärke der jeweiligen
Montageplatte ab.
2. Achten Sie darauf, dass der
Abstand zwischen Decke und
Unterseite des Projektors
mindestens 10 cm beträgt.
3. Installieren Sie den Projektor
nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Mindestschraubenlänge: 7,5 mm
Schraubentyp: M3*3
Maximale Schraubenlänge: 10 mm
Einheit: mm
Objektiv
Page 57
Anhänge
Optoma - weltweite Niederlassungen
Bitte wenden Sie sich bei Problemen und Anfragen an
den Kundendienst der nächstgelegenen Niederlassung.
USA
715 Sycamore Drive Telefon: 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702
www.optomausa.com Kundendienst: services@optoma.com
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Telefon : +886-2-2218-2360
Shindian City, Fax: +886-2-2218-2313
Taipei Taiwan 231, R.O.C. Kundendienst: services@optoma.
com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, Telefon: +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, Fax: +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Telefon: +86-21-62947376
Changning District Fax: +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Page 59
Anhänge
Bestimmungen und
Sicherheitshinweise
Dieser Anhang führt die allgemeinen Hinweise zum Projektor
auf.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für
Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien
übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden
geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen
beim Betrieb in Wohnanlagen zu gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt
werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung
des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung
schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen
kann.
Allerdings ist nicht garantiert, dass es in bestimmten
Einrichtungen nicht doch zu Störungen kommen kann. Falls
dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des
Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender
empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beseitigen:
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der
Empfangsantenne(n).
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
nicht von demselben Stromkreis wie die Steckdose des
Empfängers versorgt wird.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCCBestimmungen zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel
bei allen Verbindungen mit anderen Computergeräten
verwendet werden.
Vorsicht
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich
vom Hersteller zugelassen sind, können die FCC-seitige
Berechtigung zum Betrieb des Gerätes erlöschen
lassen.
59
Deutsch
Page 60
60
Deutsch
Anhänge
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb
unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen.
2. Das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen, die
eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen,
annehmen.
Hinweis: Anwender in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der
Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme
• R & TTE-Richtlinie 1999/5/EG (wenn das Produkt über
HF-Funktionen verfügt)
Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht
mit dem Hausmüll zusammen. Bitte recyceln
Sie das Gerät, um die Umweltbelastung zu
minimieren und die Umwelt zu schützen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.