Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de
les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐
rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres
à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu
dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce
manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher
des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation
montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les
désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles
que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
■ Il se peut que les informations des
écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
4Introduction
■ Dans ce manuel, tous les messa‐
ges affichés et les mentions à l'in‐
térieur de l'habitacle sont écrits en
caractères gras.
Danger, attention et
avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant
un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐
nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information
peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐
quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Adam Opel GmbH
Introduction5
6En bref
En bref
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Tourner la clé vers l'avant dans la ser‐
rure de la porte du conducteur ou ap‐
puyer sur le bouton q pour déver‐
rouiller les portes et le coffre. Ouvrir
les portes en tirant les poignées. Pour
ouvrir le hayon, tirer sur le bouton si‐
tué sous la moulure du hayon.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐
lage central 3 21, coffre 3 25.
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Réglage des sièges 3 36, position
du siège 3 35.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
En bref7
Dossiers de siège
Tourner la molette. Ne pas s'appuyer
sur le dossier pendant le réglage.
Réglage des sièges 3 36, position
du siège 3 35, rabattement du dos‐
sier du siège passager avant 3 37.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut = plus haut
vers le bas = plus bas
Sièges 3 36, position du siège
3 35.
Réglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 34.
8En bref
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Ceintures de sécurité 3 38, sys‐
tème d'airbags 3 41, position de
siège 3 35.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pivoter la manette sous le rétroviseur
pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur 3 29, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐
tique 3 30.
Rétroviseurs extérieurs
Réglage avec le commutateur
à quatre positions sur la version avec
commande manuelle des vitres
Commencer par sélectionner le rétro‐
viseur extérieur souhaité, puis utiliser
la commande pour le régler.
En bref9
Réglage avec le commutateur
à quatre positions sur la version avec
commande électronique des vitres
Commencer par sélectionner le rétro‐
viseur extérieur souhaité, puis utiliser
la commande pour le régler.
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé. Ne régler le volant
que lorsque le véhicule est arrêté et
la direction débloquée.
Système d'airbags 3 41, positions
d'allumage 3 120.
10En bref
En bref11
Vue d'ensemble du
tableau de bord
1Bouches d'aération
latérales ............................. 117
2Commutateur d'éclairage ..... 99
Éclairage des instruments . 104
Feu antibrouillard arrière .... 103
Phares antibrouillard .......... 103
Réglage de la portée des
phares ................................ 100
3Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement et feux
de route .............................. 102
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 106
Feux de stationnement ......103
Régulateur de vitesse .......... 85
4Commandes au volant ......... 69
5Avertisseur sonore ............... 70
Airbag conducteur ................ 42
6Instruments .......................... 76
7Essuie-glace avant,
lave-glace avant ................... 71
Ordinateur de bord ............... 92
8Bouches d'aération
centrales ............................ 117
9Affichage d'informations ....... 86
Ordinateur de bord ............... 92
Climatisation automatique . 113
10 Chauffage de siège
gauche ................................. 38
Volant chauffé ...................... 70
Système de détection de
dégonflage des pneus .......175
Aide au stationnement ....... 138
Feux de détresse ............... 102
Verrouillage central .............. 21
Electronic Stability
Program ............................. 136
Désactivation d'airbag .......... 45
Chauffage de siège droit ...... 38
Bouton Eco ......................... 121
11 Airbag pour passager
avant .................................... 42
12 Boîte à gants ........................ 52
13 Infotainment System .......... 108
14 Climatisation automatique . 111
15 Allume-cigares ..................... 75
Prise de courant ................... 74
16 Cendriers ............................. 75
17 Serrure de contact avec
blocage de la direction ....... 120
18 Pédale d'accélérateur ........119
19 Pédale de frein ................... 134
20 Pédale d'embrayage .......... 119
21 Réglage du volant ................ 69
22 Poignée de déverrouillage
du capot moteur ................. 150
12En bref
Éclairage extérieur
= Phares antibrouillard
>
= Feu antibrouillard arrière
r
Éclairage 3 99.
Appel de phares, feux de route
et feux de croisement
Tourner le commutateur d'éclairage
AUTO = Allumage automatique des
feux de croisement: Les
phares sont allumés et
m
8
9
Appuyer sur le commutateur d'éclai‐
rage.
éteints automatiquement
= Activation ou désactivation
de la commande automa‐
tique des feux
= Feux de position
= Phares
appel de
phares
feux de route = pousser la manette
feux de
croisement
Feux de route 3 100, appel de pha‐
res 3 100, commande automatique
des feux 3 99.
= tirer la manette
= pousser ou tirer la
manette
En bref13
Clignotants de changement de
direction et de file
droit= manette vers le haut
gauche = manette vers le bas
Clignotants de changement de direc‐
tion et de file 3 102, feux de station‐
nement 3 103.
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
Feux de détresse 3 102.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
14En bref
Essuie-glaces et laveglaces
Essuie-glace avant
= rapide
&
= lent
%
= fonctionnement intermittent
$
ou balayage automatique
avec capteur de pluie
= arrêt
§
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace est désactivé, abaisser la
manette.
Essuie-glace avant 3 71, remplace‐
ment des balais d'essuie-glace
3 155.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette.
Lave-glace avant et lave-phares
3 71, liquide de lave-glace 3 153.
En bref15
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière
Essuie-glace
en marche
Essuie-glace
à l'arrêt
Lavage= Maintenir le levier
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 72, remplacement des ba‐
lais d'essuie-glace 3 155, liquide de
lave-glace 3 153.
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 32.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Répartition d'air sur l.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
Refroidissement n en marche.
Appuyer sur le bouton V.
Climatisation automatique 3 111.
16En bref
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : lorsque le véhicule
est à l'arrêt, enfoncer le bouton de dé‐
verrouillage du levier sélecteur
3 secondes après avoir enfoncé la
pédale d'embrayage et engager la
marche arrière.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la pé‐
dale d'embrayage puis débrayer
à nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 129.
Boîte manuelle automatisée
N= Position neutre (point mort)
= Position de conduite
o
+= Rapport supérieur
-= Rapport inférieur
A = Basculement entre le mode
automatique et le mode ma‐
nuel
R= Marche arrière (avec blocage
du levier sélecteur)
Boîte manuelle automatisée 3 129.
Boîte automatique
P = Position de stationnement
R = Marche arrière
N = Position neutre (point mort)
D = Position de conduite
Le levier sélecteur peut uniquement
quitter la position P ou N que si le
contact est mis et si la pédale de frein
est enfoncée (blocage de levier sé‐
lecteur). Pour engager la position P
ou R, enfoncer le bouton de déver‐
rouillage du levier sélecteur.
La boîte automatique est disponible
en deux versions 3 125.
En bref17
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
■ Pression de gonflage et état des
pneus 3 174, 3 214.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 151.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état de marche, propres et dé‐
barrassés de toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs,
des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 27, 3 35, 3 39.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.
Démarrage du moteur
■ Tourner la clé en position 1.
■ Bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction.
■ Enfoncer la pédale d'embrayage et
la pédale de frein.
■ Boîte automatique en P ou N.
■ Ne pas actionner la pédale d'accé‐
lérateur.
■ Moteurs diesel : tourner la clé en
position 2 pour le préchauffage et
attendre que le témoin ! s'étei‐
gne.
■ Tourner la clé en position 3 et la re‐
lâcher.
Démarrage du moteur 3 120.
18En bref
Système Stop/Start
Lorsque le véhicule est au ralenti ou
à l'arrêt et que certaines conditions
sont réunies, activer Autostop comme
suit :
■ enfoncer la pédale d'embrayage,
■ placer le levier sélecteur sur N,
■ relâcher la pédale d'embrayage.
La fonction Autostop est indiquée par
l'aiguille sur la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 121.
Stationnement
■ Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente
ou dans une côte, le serrer aussi
fort que possible. Enfoncer la pé‐
dale de frein en même temps pour
réduire l'effort d'actionnement.
■ Arrêter le moteur. Tourner la clé de
contact sur 0 et l'enlever. Tourner le
volant jusqu'à ce que le blocage de
la direction s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte automati‐
que, la clé ne s'enlève que lorsque
le levier sélecteur est en posi‐
tion P.
■ Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, engager la
première ou mettre le levier sélec‐
teur sur P avant de couper le con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐
dure du trottoir.
Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en pente, engager la
marche arrière ou mettre le levier
sélecteur sur P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule avec le bou‐
ton p de la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 26.
■ Ne pas stationner le véhicule audessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐
flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant.
■ Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 149.
■ À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐
viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 19.
Arrêt du véhicule pour une période
Le numéro de clé est mentionné dans
le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 188
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord
sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
20Clés, portes et vitres
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ le verrouillage central ;
■ le dispositif antivol ;
■ l'alarme antivol ;
■ les lève-vitres électroniques.
La portée de la télécommande radio
est d'environ 5 mètres. Cette portée
peut être réduite selon les conditions
environnantes. Les feux de détresse
confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
■ portée dépassée,
■ tension de batterie trop faible,
■ utilisation fréquente et répétée de
la télécommande radio alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui
nécessitera une reprogrammation,
■ surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐
tation électrique pendant quelques
instants,
■ recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 21.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire sensible‐
ment.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Clés, portes et vitres21
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire effectuer le remplacement de
pile par un atelier.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans
la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio sera pro‐
grammée lors de l'allumage du con‐
tact.
Réglages mémorisés
À chaque verrouillage du véhicule,
les derniers réglages sont automati‐
quement mémorisés de manière spé‐
cifique pour la clé utilisée.
■ Climatisation automatique,
■ Info-Display,
■ Infotainment System,
■ Éclairage des instruments.
Quand cette clé est utilisée pour le
prochain déverrouillage, les réglages
mémorisés sont réutilisés automati‐
quement.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
En tirant sur la poignée de porte in‐
térieure, tout le véhicule se déver‐
rouille et la porte s'ouvre.
Remarque
En cas d'accident grave, le véhicule
se déverrouille automatiquement.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les
portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte.
22Clés, portes et vitres
Déverrouillage
Verrouillage central avec activation
de la clé
Tourner la clé vers l'avant dans la ser‐
rure de la porte du conducteur.
Verrouillage central avec
télécommande radio
Appuyer sur le bouton q.
Deux réglages sont possibles :
■ Pour déverrouiller uniquement la
porte du conducteur, appuyer une
fois sur le bouton q pour déver‐
rouiller l'ensemble du véhicule, puis
appuyer deux fois sur le bouton q.
■ Pour déverrouiller tout le véhicule,
appuyer une fois sur le bouton q.
Les réglages peuvent être modifiés
dans le Centre d'Informations du
Conducteur.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant. Si la porte du con‐
ducteur n'est pas bien fermée, le ver‐
rouillage central ne fonctionnera pas.
Verrouillage central avec activation
de la clé
Tourner la clé vers l'arrière dans la
serrure de la porte du conducteur.
Clés, portes et vitres23
Verrouillage central avec
télécommande radio
Appuyer sur le bouton p.
Bouton de verrouillage central
Appuyer sur le bouton m : les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
La LED du bouton m reste allumée
pendant environ 2 minutes après le
verrouillage avec la télécommande
radio.
Après le verrouillage pendant la con‐
duite, la LED s'allume en perma‐
nence.
Défaillance de la télécommande
radio
Déverrouillage
Tourner au maximum la clé dans la
serrure de la porte du conducteur.
Tout le véhicule est déverrouillé
quand la porte du conducteur est ou‐
verte. Pour déverrouiller les autres
portes, mettre le contact et appuyer
sur le bouton de verrouillage central.
24Clés, portes et vitres
Verrouillage
Fermer la porte du conducteur, ouvrir
la porte du passager et appuyer sur le
bouton du verrouillage central m. Le
véhicule est verrouillé. Fermer la
porte du passager.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Tourner au maximum la clé dans la
serrure de la porte du conducteur.
Les autres portes peuvent être ouver‐
tes en tirant la poignée intérieure
(cela n'est pas possible si le dispositif
antivol est actif). Le coffre et la trappe
à carburant restent verrouillés. Pour
désactiver le dispositif antivol, mettre
le contact 3 26.
Verrouillage
Introduire la clé dans l'ouverture audessus de la serrure à l'intérieur de la
porte et manœuvrer la serrure en
soulevant la clé jusqu'au déclic. Fer‐
mer alors la porte. La procédure doit
être effectuée pour chaque porte. La
porte du conducteur peut aussi être
verrouillée depuis l'extérieur à l'aide
de la clé. La trappe à carburant et le
hayon ne peuvent pas être verrouil‐
lés.
Verrouillage automatique
Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant dès que le véhicule roule. Per‐
sonnalisation du véhicule 3 96.
Sécurité enfants
9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
Clés, portes et vitres25
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis
adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur.
Portes
Coffre
Ouverture
Tirer le bouton au-dessous de la mou‐
lure.
9 Attention
Ne roulez pas avec le hayon ou‐
vert ou entrouvert, par exemple
lorsque vous transportez des ob‐
jets encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques pour‐
raient pénétrer dans le véhicule.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas actionner le bouton sous la
moulure lors de la fermeture pour ne
pas procéder à un nouveau déver‐
rouillage du hayon.
26Clés, portes et vitres
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol
9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐
mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire
d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Activation avec la
télécommande
Appuyer à nouveau sur p au cours
des 10 secondes après le verrouil‐
lage.
Alarme antivol
L'alarme antivol comprend le disposi‐
tif antivol avec lequel il fonctionne.
Il surveille :
■ les portes, le coffre, le capot ;
■ l'allumage.
Le déverrouillage du véhicule désac‐
tive simultanément les deux systè‐
mes.
Diode électroluminescente
(LED)
Pendant les 10 premières secondes
suivant l'activation de l'alarme anti‐
vol :
LED
allumée
LED
clignotant
rapidement
= Test, retard à l'allu‐
mage ;
= Porte, coffre ou ca‐
pot ouvert ou défail‐
lance du système.
Clés, portes et vitres27
Au bout d'environ 10 secondes après
l'activation de l'alarme antivol :
LED clignotant
lentement
En cas de défaillances, prendre con‐
tact avec un atelier.
= Système actif.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet
un signal sonore (avertisseur sonore)
et un signal visuel (feux de détresse).
Le nombre et la durée des alarmes
sont spécifiés par la législation.
La sirène d'alarme peut être coupée
en appuyant sur un des boutons de la
télécommande radio ou en mettant le
contact. Ce faisant, l'alarme antivol
est également désactivée.
Blocage du démarrage
Le système contrôle si le véhicule
a l'autorisation de démarrer avec la
clé utilisée. Si le transpondeur dans la
clé est reconnu, le moteur peut être
démarré.
Le blocage du démarrage s'active luimême automatiquement après que la
clé ait été enlevée du contact d'allu‐
mage.
Si le témoin A clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐
faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.
Si le témoin continue à clignoter, es‐
sayer de démarrer le moteur en utili‐
sant la clé de réserve et prendre con‐
tact avec un atelier.
Si le témoin s'allume après le démar‐
rage du moteur, l'électronique du mo‐
teur ou l'électronique de la transmis‐
sion 3 81, 3 128, 3 133 présente
une défaillance ou alors il y a de l'eau
dans le filtre à carburant diesel
3 91.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐
rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 21, 3 26.
Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe ré‐
duit les angles morts. La forme du mi‐
roir rend les objets d'apparence plus
petite, ce qui rend plus difficile l'esti‐
mation des distances.
Réglage électrique
Réglage avec le commutateur
à quatre positions sur la version
avec commande manuelle des
vitres
28Clés, portes et vitres
Commencer par sélectionner le rétro‐
viseur extérieur souhaité, puis utiliser
la commande pour le régler.
Réglage avec le commutateur
à quatre positions sur la version
avec commande électronique
des vitres
Commencer par sélectionner le rétro‐
viseur extérieur souhaité, puis utiliser
la commande pour le régler.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violemment heurtés. Reposition‐
ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Corsa OPC : afin de protéger les pié‐
tons, les rétroviseurs extérieurs de la
Corsa OPC sont dégagés de leur
support s'ils sont poussés. Placer le
boîtier du rétroviseur sur le support en
engageant les pattes et en l'enclique‐
tant en frappant légèrement.
Clés, portes et vitres29
Manuellement
Les rétroviseurs extérieurs peuvent
être rabattus en appuyant légèrement
sur le bord extérieur du boîtier.
Chauffage
Pour l'enclencher, appuyer sur le
bouton Ü.
Le chauffage fonctionne quand le mo‐
teur tourne. Il s'arrête automatique‐
ment après quelques instants.
Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, régler
le levier sous le rétroviseur.
30Clés, portes et vitres
Position nuit automatique
De nuit, l'éblouissement dû aux pha‐
res des véhicules qui suivent est di‐
minué automatiquement.
Vitres
Lève-vitres manuels
Les vitres peuvent être ouvertes ou
fermées au moyen de la manivelle.
Lève-vitres électriques
9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Les lève-vitres électroniques peuvent
être manœuvrés :
■ quand le contact est mis,
■ dans les 5 minutes qui suivent la
coupure du contact,
■ dans les 5 minutes quand la clé de
contact est tournée en position 1.
Après avoir coupé le contact, la ma‐
nœuvre de la vitre est désactivée
quand la porte du conducteur est ou‐
verte, puis refermée et verrouillée.
Loading...
+ 200 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.