Vznetový motor Vášho vozidla je vyvinutý v súlade
s najnovšími poznatkami automobilového výskumu,
predstavuje najvyspelejšiu technológiu a technickú
sofistikovanost’, kompatibilitu s životným prostredím
a hospodárnost’.
Aby bol zachovaný jeho výkon, musí sa v motore používat’ len vysoko kvalitné
palivo spåòajúce európsku normu DIN EN 590 – EURO DIESEL. Pozri kapitolu
„Riadenie vozidla a jeho provoz - Paliva, doplòovanie paliva“.
Používanie iného paliva môže negatívne ovplyvnit’ funkènost’ vozidla a spôsobit’
stratu platnosti záruky!
*Pre vznetové motory
Page 2
Údaje o Vašom vozidle
Zapíšte si tu prosím údaje o Vašom vozidle, aby ste ich mali ¾ahko dostupné. Pozri èasti „Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a identifikaèný štítok.
Palivo
Oznaèenie
Motorový olej
Druh
Viskozita
Tlak vzduchu v pneumatikách
Rozmer
pneumatiky
Letné pneumatiky
Zimné pneumatiky
Vpredu
Vzadu
Hmotnosti
Celková povolená hmotnost’ vozidla
– Pohotovostná hmotnost’
=Nakladanie
Page 3
Úvod
Vaše vozidlo je inteligentná kombinácia
priekopníckej technológie, impozantnej
bezpeènosti, oh¾adu na životné prostredie
a hospodárnosti.
Teraz záleží už len na Vás, èi budete so svojím
vozidlom jazdit’ bezpeène a zachováte tak
jeho bezchybné fungovanie. Táto užívate¾ská
príruèka Vám poskytne všetky potrebné
informácie.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpeèenstvo nehody a zranenia
následkom nesprávneho používania vozidla.
Musíte vždy dodržiavat’ špecifické zákony
platné v krajine, v ktorej sa práve nachádzate.
Tieto zákony sa môžu líšit’ od informácií v tejto
užívate¾skej príruèke.
Ak je v tejto príruèke odporúèaná návšteva
servisu, odporúèame vášho servisného Opel
partnera.
Všetci servisní Opel partneri ponúkajú
prvotriedny servis za prijate¾né ceny. Skúsení
mechanici, vyškolení firmou Opel, pracujú
v súlade s pokynmi firmy Opel.
Užívate¾ská príruèka, pokyny k informaènému
systému a servisná a záruèná knižka vozidla
by mali byt’ uložené v schránke v palubnej
doske, aby boli vždy po ruke.
Využívajte tento návod na obsluhu.
z
V èasti „V krátkosti“ nájdete úvodný
preh¾ad.
z
Obsah na zaèiatku návodu na obsluhu
a individuálnych kapitol Vám ukáže,
kde sa informácie nachádzajú.
z
S pomocou registra nájdete všetko,
èo potrebujete.
z
Žlté šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na odkazy alebo èinnost’, ktorú by ste mali
vykonat’.
z
Èierne šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na ïalšiu èinnost’, ktorú by ste mali vykonat’
alebo znázoròujú reakciu.
z
Táto užívate¾ská príruèka popisuje vozidla
s ¾avostranným riadením. Vozidlá
s pravostranným riadením sa ovládajú
rovnakým spôsobom.
z
Táto užívate¾ská príruèka používa interné
kódy motora. Zodpovedajúce obchodné
oznaèenie sa nachádzajú v kapitole
„Technické údaje“.
z
Smerové údaje v popisoch, napr. v¾avo
alebo vpravo alebo dopredu alebo dozadu,
sa vždy vzt’ahujú k smeru jazdy.
Symboly
6
Pokraèujte v èítaní na ïalšej strane.
3
oznaèuje vybavenie, ktoré nie je inštalované
vo všetkých vozidlách (modelové varianty,
druhy motorov, modely špecifické pre jednu
krajinu, vybavenie za príplatok, originálne
náhradné diely a príslušenstvo Opel).
Odkazy na stránky sú oznaèené
prostredníctvom
3. 3
znamená „viï strana“.
9
Nebezpeèenstvo, 9 Výstraha,
Upozornenie
9
Nebezpeèenstvo
Text oznaèený 9 Nebezpeèenstvo
poskytuje informácie o riziku ohrozenia
života. Nedodržanie týchto pokynov môže
mat’ za následok ohrozenie života.
9
Výstraha
Text oznaèený 9 Výstraha
informácie o nebezpeèenstve nehody
alebo zranenia. Nedodržanie týchto
pokynov môže viest’ k zraneniu.
Upozornenie
Text oznaèený
informácie o možnom poškodení vozidla.
Nedodržanie týchto pokynov môže viest’
k poškodeniu vozidla.
Bezpeèné riadenie vozidla!
Upozornenie
poskytuje
poskytuje
Adam Opel GmbH
Page 4
Page 5
Obsah
V krátkosti ..................................................... 2
Odomknutie vozidla: Otoète k¾úèom
v zámku dverí vodièa smerom
dopredu alebo stlaète tlaèidlo
Otvorte dvere zatiahnutím za k¾uku dverí.
Na otvorenie dverí batožinového priestoru
stlaète tlaèidlo pod vybraním k¾uky
a potiahnite dvere batožinového priestoru
smerom nahor.
K¾úè
3
24,
Elektronický imobilizér
3
37,
k¾úè
Centrálne zamykanie pomocou k¾úèa
dia¾kového ovládania
Centrálne zamykanie
ochrana proti odcudzeniu
3
Alarm
Detské poistky
35,
3
25, individuálny
3
29,
3
30, mechanická
3 331,
3
37.
q
3
30,
Nastavenie priestoru pre nohy pri
prednom sedadle: Zdvihnite
rukovät’, posuòte sedadlo, uvo¾nite
rukovät’
Výška predného sedadla3:
Vykonáva sa páèkou na strane
sedadla pri dverách
Pumpovanie páèkou
NahorSedadlo je vyššie
DoluSedadlo je nižšie
3
Sedadlá
47, poloha sedadla 348.
Sklopenie operadiel predních
sedadiel dopredu
3
: Zdvihnite
zaist’ovaciu páèku, sklopte operadlo
dopredu, spustite zaist’ovaciu
páèku nižšie a operadlo sa zaistí
3
3
, uveïte
,
3
.
v polohe sklopenej dopredu
posuòte sedadlo dopredu
Zatlaèením operadla sedadla do vztýèenej
polohy sa zaistí v jeho pôvodnej polohe
zdvihnite zaist’ovaciu páèku
operadlo spät’ do vztýèenej polohy, spustite
zaist’ovaciu páèku nižšie a operadlo sa zaistí.
Sklopenie operadla dopredu je možné len keï
je operadlo vo vztýèenej polohe.
Predné sedadlá
3
46.
3
Page 8
4V krátkosti
Nastavenie výšky opierky hlavy
predného sedadla: stlaèením
tlaèidla opierku odblokujte,
nastavte výšku, zaistite
Opierka hlavy 349,
nastavenie zadnej opierky hlavy
poloha opierky hlavy
3
50.
3
50,
Vytiahnite bezpeènostný pás
a zapnite ho do zámku pásu
Bezpeènostné pás nesmú byt’ pretoèené
a musia tesne priliehat’ k telu. Operadlo
nesmie byt’ príliš zaklonené (maximum
približne 25°).
Ak chcete pás rozopnút’, stlaète èervené
tlaèidlo na zámku pásu.
Trojbodové bezpeènostné pásy
Systém airbag
Poloha sedadla
3
67 ov,
3
48.
3
57,
Nastavenie vnútorného spätného
zrkadla natoèením
Preklopením páèky na spodnej strane zrkadla
môžete v noci obmedzit’ možnost’ oslnenia.
Zrkadlá
Vnútorné spätné zrkadlo s automatickou
zmenou odrazovosti
3
40,
3
42.
Page 9
5V krátkosti
Nastavenie vonkajších spätných
zrkadiel
pomocou kolískového spínaèa zvo¾te zrkadlo,
ktoré chcete nastavit’, a nastavte ho pomocou
štvorpolohového spínaèa.
Rozvod vzduchu nal, otoète otoèný spínaè
teploty a prúdenie vzduchu; klimatizácie
Musí byt’ taktiež stlaèené tlaèidlo
automatická klimatizácia
byt’ taktiež stlaèené.
Spiatoèka: Spiatoèku raïte len v stojacom
vozidle. Po uplynutí 3 sekúnd po zošliapnutí
pedála spojky zdvihnite krúžok pod hlavico
radiacej páky a zaraïte spiatoèku.
Ak sa Vám spiatoèku nepodarí zaradit’,
zaraïte neutrál, uvo¾nite pedál spojky
a znova ju zošliapnite; potom skúste
spiatoèku zaradit’ znova.
Mechanická prevodovka
3
142.
Page 17
Automatizovaná mechanická
prevodovka
N
=Vo¾nobeh
o
=Jazdná poloha
+
=Vyšší prevodový stupeò
-
=Nižší prevodový stupeò
A
=Prepínanie medzi automatickým
R
=Spiatoèka (s blokováním páky
Vždy posuòte páku volièa v správnom smere
až k dorazu. Po každom použití sa
automaticky vráti do neutrálnej polohy.
Pri štartovaní musíte zošliapnut’ pedál brzdy.
Automatizovaná mechanická prevodovka
3
134.
3
a manuálnym režimom radenia
volièa)
3
Automatická prevodovka
P
=Parkovacia poloha
R
=Spiatoèka
N
=Neutrál (chod na vo¾nobeh)
D
=Automatické radenie
3
=1. až 3. prevodový stupeò
2
=1. a 2. prevodový stupeò
1
=1. prevodový stupeò
Motor štartujte len v poloze P alebo N.
Pre vyradenie z polohy
zošliapnite nožnú brzdu a stlaète tlaèidlo.
Hladinu motorového oleja a hladinu
prevádzkových kvapalín v motorovom
priestore,
z
Všetky okná, zrkadlá a vonkajšie osvetlenie
vozidla a osvetlenie EÈV, èi nie sú zakryté
neèistotami, snehom a ¾adom a èi správne
fungujú.
z
Sedadlá, bezpeènostné pásy a zrkadlá
sú správne nastavené
z
Pri nízkej rýchlosti skontrolujte funkciu bàzd,
zvlášt’ ak sú brzdy mokré.
3
167, 3262.
3
239 až3246.
3
46, 356, 340.
13V krátkosti
Page 18
14V krátkosti
Zámok riadenia a spínacia skrinka
otoète k¾úè do polohy 1. Miernym pohybom
volantom uvo¾nite zámku riadenia.
0
=Zapa¾ovanie vypnuté
1
=Odomknuté riadenie, zapa¾ovanie
vypnuté
2
=Zapnuté zapa¾ovanie, pri vznetovom
motore: žeravenie
3
=Štartovanie
Štartovanie motora
Zošliapnite pedál spojky a brzdy, pri
automatickej prevodovke zvo¾te
a pri automatizovanej mechanickej
prevodovke zvo¾te
pedál, v prípade vznetových motorov uvo¾nite
k¾úè v polohe 2 až do zhasnutia výstražnej
kontrolky
a uvo¾nite ho v okamihu, kedy motor naskoèí.
Pred opätovným štartovaním alebo vypnutím
motora otoète k¾úèom spät’ do
Pre zapnutie zapa¾ovania otoète k¾úèom
len do 2.
!
3 N. Nezoš¾apujte plynový
, otoète k¾úè do polohy 3
3 P alebo N
0
.
Odbrzdenie parkovacej brzdy:
Mierne zodvihnite páku, stlaète
uvo¾òovacie tlaèidlo, spustite
páku úplne dole
Parkovacia brzda 3165.
Page 19
Parkovanie vozidla
z
Pevne zabrzdite parkovaciu brzdu bez
použitia uvo¾òovacieho tlaèidla. V kopci
smerom dolu alebo nahor òou zabrzdite
èo možno najpevnejšie. Súèasne zošliapnite
nožnú brzdu, aby sa znížila vyvíjaná
prevádzková sila.
z
Vypnite motor a zapa¾ovanie. Otoète k¾úè
zapa¾ovania do polohy 0 a vytiahnite ho.
Otoète volantom, až sa zamkne zámok
riadenia (ochrana proti odcudzeniu).
Na vozidlách s automatickou
prevodovkou
zo spínacej skrinky len v prípade,
že je páka volièa v polohe
Vo vozidlách s automatizovanou
mechanickou prevodovkou
bliká kontrolka
po vypnutí zapa¾ovania, ak nebola
zabrzdená parkovacia brzda.
3
je možné vytiahnut’ k¾úè
P
.
3
R
nieko¾ko sekúnd
,
z
Ak vozidlo stojí na vodorovnom povrchu
alebo v kopci, pred vypnutím zapa¾ovania
najprv zaøaïte prvý prevodový stupeò
pri automatizovanej mechanickej
prevodovke
prevodovke
do polohy
v kopci smerom nahor, taktiež natoète
predné kolesá smerom od obrubníka.
Ak je vozidlo parkované v kopci smerom
dolu, pri mechanickej prevodovke alebo
automatizovanej mechanickej
prevodovke
zaraïte spiatoèku, a pri automatickej
prevodovke
do polohy
smerom k obrubníku.
z
Zamknite vozidlo pomocou k¾úèa v zámku
alebo tlaèidla
dia¾kového ovládania.
Ak chcete aktivovat’ systém zamykania
s ochranou proti odcudzeniu
stlaète tlaèidlo
3
, a pri automatickej
3
umiestnite páku volièa
P
. Ak je vozidlo prakované
3
pred vypnutím zapa¾ovania
3
umiestnite páku volièa
P
. Taktiež natoète predné kolesá
p
na prívesku k¾úèa
3
p
dvakrát.
aalarm3,
Pokyny pre parkovanie
z
Neparkujte vozidlo na ¾ahko hor¾avom
povrchu. Vysoká teplota výfukového
systému môže spôsobit’ vzplanutie povrchu.
z
Zatvorte okná a strešné okno3.
z
Ventilátor chladenia motora môže bežat’
po vypnutí motora
z
Po chode motora vo vysokých otáèkach
alebo po ve¾kom zat’ažení motora choïte
krátko s nízkym zat’ažením motora alebo
nechajte motor asi 30 sekúnd bežat’
na vo¾nobeh a až potom ho vypnite,
aby ste chránili turbodýchadlo
Dia¾kové ovládanie
Centrálne zamykanie
Alarm
3 3
35, dlhodobé odstavenie
3
vozidla
247.
3
239.
3
.
3
29,
3
30,
15V krátkosti
Page 20
16V krátkosti
Zaujímavé funkcie
Systém airbagov
Systém airbagov obsahuje nieko¾ko interných
systémov.
Èelné airbagy3
Èelné airbagy sa naplnia v prípade vážnej
dopravnej nehody, pri ktorej došlo k nárazu
do vozidla spredu. Dôjde k naplneniu airbagu
v mieste vodièa a predného spolujazdca
Je tak obmedzený dopredný pohyb tela
vodièa a cestujúceho a znaène znížené riziko
zranenia hornej èasti tela a hlavy.
3
.
Boèné airbagy3
Boèné airbagy sa naplnia v prípade boèného
nárazu a vytvoria bezpeènostný vzduchový
vankúš pre vodièa alebo predného
spolujazdca v oblasti predných dverí.
Je tak znaène znížené riziko zranenia hornej
èasti tela a panvy.
Page 21
17V krátkosti
Hlavové airbagy3
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
boèného nárazu a poskytujú bezpeènostnú
bariéru v oblasti hlavy na príslušnej strane
vozidla. Tak je znaène znížené riziko zranenia
hlavy pri boènom náraze.
Airbagy
3
67.
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre predného
spolujazdca
Systém predného a boèného airbagu3 pre
predného spolujazdca sa musí deaktivovat’
v prípade, že bude na sedadlo predného
spolujazdca inštalovaný detský zádržný
systém. Keï sú systémy pre predného
spolujazdca deaktivované, zostáva aktívny
systém hlavového airbagu
bezpeènostného pásu, a taktiež všetky
systémy airbagov vodièa. Systémy airbagov
spolujazdca sú aktívne v stave, v akom boli
dodané.
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované
3
* 3
73.
3
a predpínaè
Ovládanie menu prostredníctvom
informaèného displeja
Vo¾by menu sa volia pomocou menu
a pomocou šípkových tlaèidiel alebo
multifunkèného tlaèidla informaèného
systému
kolieskom
sa zobrazujú na displeji.
Výber pomocou šípkových tlaèidiel
Stlaète pravé alebo ¾avé šípkové tlaèidlo.
3
alebo ¾avým nastavovacím
3
na volante. Príslušné vo¾by menu
3
3
:
Page 22
18V krátkosti
Ü
Board Computer19,5°19:36
BC 1All values
BC 2
257.0
km
Timer
Ø40
km/h
31.0
Ltr.
Ø 7.0
L/100km
1
8
Výber pomocou multifunkèného tlaèidla3:
otoète a stlaète multifunkèné tlaèidlo.
Ak chcete opustit’ menu, otoète multifunkèné
tlaèidlo do¾ava alebo doprava na
alebo
Main
a oznaète.
Return
Vo¾ba ¾avým nastavovacím kolieskom
3
na volante
: Otoète a stlaète vrúbkované
koliesko.
Informaèný displej
3
92.
Palubný poèítaè3
Funkcie:
z
Dojazd
z
Okamžitá spotreba:
z
Prejdená vzdialenost’
z
Priemerná rýchlost’
z
Skutoèná spotreba
z
Priemerná spotreba
z
Stopky
Palubný poèítaè
3 399.
Page 23
19V krátkosti
Brakelight
check right
OK
Funkèný test3
Softvér funkèného testu monitoruje
z
Batéria dia¾kového ovládania
z
Dôležité svetlá osvetlenia exteriéru, vrátane
káblov a poistiek.
Funkèný test
3 3102.
Dia¾kové ovládanie na volante3
Funkcie informaèného systému3
a informaèného displeja je možné ovládat’
tlaèidlami a nastavovacími kolieskami
na volante.
Ïalšie informácie o ovládaní informaèného
systému sú popísané v priloženom návode
na používanie.
Dia¾kové ovládanie na volante
informaèný systém
3
116.
3 3
116,
Vstup AUX3
Prostredníctvom vstupu AUX pomocou
konektora 3,5 mm je možné pripojit’ vonkajší
zdroj audiosignálu, ako napr. prenosný
prehrávaè CD.
Vstup AUX
3 3
117.
Page 24
20V krátkosti
Ultrazvukové parkovacie snímaèe3
Pri zvolení spiatoèky sa automaticky zapne
parkovací asistent.
Manuálne aktivovanie je možné pri rýchlosti
pod 25 km/h, a to použitím tlaèidla
v prístrojovej doske.
Len èo sa vozidlo priblíži k prekážke vzadu,
zaznie akustická výstraha.
Ultrazvukové parkovacie snímaèe
–strana3160.
3
r
Systém sledovania tlaku vzduchu
v pneumatikách (DDS = Systém
detekcie úniku vzduchu)
Ak pneumatika stráca tlak, zmenšuje sa.
Potom sa otáèa rozdielnou rýchlost’ou než
ostatné pneumatiky. Ak systém odhalí
v otáèkach kolies rozdiel, rozsvieti sa
kontrolka na èerveno
w
3
.
Po úprave tlaku vzduchu v pneumatikách
alebo po výmene kolesa musí byt’ systém
inicializovaný stlaèením tlaèidla DDS.
3 3
Systém detekcie úniku vzduchu
162.
Page 25
Adaptívne predné osvetlenie (AFL)3
zaruèuje lepšie osvetlenie
z
v zatáèkach (osvetlenie zatáèky)
z
križovatkách a úzkych zatáèkach
(rohové svetlo).
Osvetlenie zatáèky (1)
Kuže¾ svetla svetlometov sa otáèa pod¾a
polohy volantu a rýchlosti (od približne
10 km/h).
Rohové svetlo (2)
Prídavné svetlo smeruje lúè cca 90° do¾ava
alebo doprava, ak je volant otoèený
o cca 90°, je aktivovaný ukazovate¾ smeru
a rýchlost’ je nižšia než cca 40 km/h.
Funkcia pri cúvaní
Ak sú rozsvietené svetlá, je zaradená
spiatoèka a je aktivovaný ukazovate¾ smeru,
je zapnuté rohové svetlo na príslušnej strane.
Adaptívny svetlomet
3
110.
21V krátkosti
Individuálny k¾úè
Ak je vozidlo používané nieko¾kými vodièmi,
môže každý vodiè uložit’ jeho vlastné
preferované nastavenia a funkcie vozidla
pomocou svojho k¾úèa. Tieto nastavenia
a funkcie sa potom aktivujú, keï je použitý
príslušný k¾úè.
Spolu maximálne pät’ k¾úèov vozidla je možné
samostatne naprogramovat’ a používat’.
Individuálny k¾úè
3
37.
Page 26
22V krátkosti
Vyhrievaný volant3
Vyhrievanie volantu a sedadla vodièa sa
zapína raz, prípadne opakovanou (pod¾a
vhodnosti) aktiváciou spínaèa
Vyhrievanie volantu – èast’ vyznaèená
v obrázku.
3
Vyhrievaný volant
49.
ß -
.
Dvojitá podlaha nákladového
priestoru
Dvojitá podlaha nákladového priestoru, ktorú
je možné vložit’ do batožinového priestoru
do dvoch polôh.
Ak je upevnená v hornej polohe je možné
použit’ priestor medzi podlahou nákladového
priestoru a krytom otvoru pre rezervné
koleso
Ak sú v tejto polohe sklopené dopredu
operadlá zadných sedadiel, vytvorí sa takmer
úplne rovný nákladový priestor.
Dvojitá podlaha nákladového priestoru
3
3
ako úložný priestor.
3
80.
Systém Flex-Fix3
Systém Flex-Fix umožòuje upevnit’ dva bicykle
k vyt’ahovaciemu nosièu, ktorý je zabudovaný
do podlahy vozidla.
Ak nie je systém Flex-Fix práve používaný,
je možné ho zložit’ spät’ do podlahy vozidla.
Systém Flex-Fix
3
172.
Page 27
Odluèovaè pevných èastíc3
Filter systému odluèovaèa pevných èastíc
odstraòuje sadze z výfukových plynov.
Tento systém obsahuje funkciu samoèinného
èistenia, ktorá pracuje automaticky poèas
jazdy. Filter sa èistí prostredníctvom
spa¾ovania sadzí pri vysokej teplote.
K tomuto procesu dochádza automaticky
pri nastavených jazdných podmienkach
a môže trvat’ až 25 minút. Poèas tejto periódy
môže byt’ vyššia spotreba paliva. Vydávanie
zápachu a dymu pri tomto procese
je normálnym javom.
Za urèitých jazdných podmienok, napr. pri
krátkych cestách, sa môže stat’, že sa systém
nebude sám automaticky èistit’.
Ak vyžaduje filter èistenie a predchádzajúce
jazdné podmienky neumožnili automatické
èistenie, bude blikat’ kontrolka
Èíslo k¾úèa je špecifikované v Car Pass3.
K¾úè je súèast’ou elektronického imobilizéra.
3
Zámky
228.
K¾úè s výklopnou planžetou3
Stlaèením tlaèidla vyklopíte planžetu k¾úèa.
Stlaèením tlaèidla priklopíte planžetu k¾úèa
a planžeta sa poèute¾ne zaistí.
Car Pass
Car Pass obsahuje údaje o vozidle súvisiace
s bezpeènost’ou a mal by byt’ preto
skladovaný na bezpeènom mieste.
Ak je vozidlo prijaté do servisnej dielne,
sú údaje Car Pass potrebné na vykonanie
urèitých operácií.
Page 29
25K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Elektronický imobilizér
Systém kontroluje, èi je možné vozidlo
naštartovat’ použitým k¾úèom. Hneï ako
je vysielaè (transpondér) v k¾úèi rozpoznaný,
je možné vozidlo štartovat’.
Elektronický imobilizér sa aktivuje
automaticky pri vybratí k¾úèa zo spínacej
skrinky.
Kontrolka imobilizéra A
Kontrolka A sa krátko rozsvieti pri zapnutí
zapa¾ovania.
Ak pri zapnutí zapa¾ovania kontrolka bliká,
došlo k poruche v systéme; motor nemôžete
naštartovat’. Vypnite zapa¾ovanie a pokúste
sa opätovne naštartovat’.
Ak kontrolka
naštartovat’ motor rezervným k¾úèom
a obrát’te sa na servis.
A
stále bliká, pokúste sa prosím
Ak sa rozsvieti kontrolka
motora, prišlo k poruche v elektronike motora
alebo prevodovky
alebo je voda v palivovom filtri vznetového
motora
3 3242.
Poznámka
Imobilizér nezamyká dvere. Preto pri opúšt’aní
vozidla vždy zamknite vozidlo a aktivujte
alarm
3 3
31, 335.
A
po naštartovaní
3 3
140, 3146, 3154
Page 30
26K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Systém centrálneho zamykania
s aktiváciou k¾úèa
Používa sa na odomykanie a zamykanie
dverí, batožinového priestoru.
Centrálne zamykanie s dia¾kovým
ovládaním
3
30.
3
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu:
všetky dvere a batožinový priestor sa
odomknú.
Pre otvorenie dverí zatiahnite za k¾uku.
Vieèko palivovej nádrže
3
151.
Otvorenie batožinového priestoru
Keï je systém centrálneho zamykania
odomknutý, zatiahnite za tlaèidlo pod pákou.
9
Výstraha
Pri preprave objemných predmetov
nejazdite s otvorenými alebo pootvorenými
dverami batožinového priestoru, pretože
by do priestoru pre cestujúcich mohli
prenikat’ výfukové plyny.
Po namontovaní urèitého príslušenstva sa
môže stat’, že nebude možné udržiavat’ dvere
batožinového priestoru v otvorenej polohe.
Page 31
27K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Zavrite batožinový priestor
Zatvorte batožinový priestor k¾ukou
na vnútornej strane dverí batožinového
priestoru.
Netlaète tlaèidlo pod k¾uèkou pri zatváraní.
Inak sa batožinový priestor opät’ odomkne.
Zamknutie
Zatvorte dvere a batožinový priestor.
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dozadu:
všetky dvere a batožinový priestor sa zamknú.
Vieèko palivovej nádrže
3
151.
Tlaèidlo zamykania alebo odomykania
všetkých dverí znútra vozidla
Stlaète tlaèidlo m na stredovej konzole:
Dvere sú zamknuté alebo odomknuté.
Len èo je vozidlo zamknuté k¾úèom v zámke
dverí vodièa, rozsvieti sa dióda LED v tlaèidle
centrálneho zamykania
Ak sú dvere zamknuté zvnútra pomocou
tlaèidla centrálneho zamykania v dobe, kedy
je vozidlo v pohybe, zostane dióda LED
svietit’.
Ak je k¾úè v spínacej skrinke, je zamknutie
možné len v prípade, že sú zavreté všetky
dvere.
m
na cca 2 minúty.
m
Page 32
28K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Výpadok centrálneho zamykania
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu
až na doraz. Otoète k¾úè spät’ a vytiahnite ho.
Ostatné dvere je možné otvorit’ t’ahom
za k¾uku na vnútornej strane dverí. Batožinový
priestor a vieèko palivovej nádrže zostanú
zamknuté.
Zamknutie
Vložte k¾úè do otvoru nad zámkom
na vnútornej strane dverí a poèute¾ne
aktivujte zámok zdvihnutím pomocou k¾úèa,
a zatvorte dvere. Tento postup musíte
vykonat’ pri každých dverách. Dvere vodièa
je taktiež možné zamknút’ zvonka použitím
zámku. Odomknuté dvierka palivovej nádrže
a dvere/veko batožinového priestoru nie
je možné zamknút’.
Poznámka
z
Ak nie sú dvere vodièa správne zatvorené,
centrálne zamykanie ich nezamkne.
z
Ak chcete zvútra vozidla zamknút’ dvere
(napr. aby Vám nikto cudzí zvonka
nemohol otvorit’ dvere), stlaète tlaèidlo
centrálneho zamykania
konzole.
z
Dvere môžete taktiež otvorit’ zvnútra
zatiahnutím za k¾uku aj v prípade, že je
systém centrálneho zamykania zamknutý.
z
Zamknuté dvere sa automaticky
v prípade nehody urèitej intenzity odomknú
(aby do vozidla mala prístup pomoc
zvonka). Taktiež sa rozsvietia výstražné
svetlá a osvetlenie interiéru. K¾úè však
musí byt’ v spínacej skrinke.
z
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania, na krátku
dobu sa preruší napájanie.
m
na stredovej
Page 33
Dia¾kové ovládanie3
V závislosti na výbave vozidla bude použitý
jeden z dia¾kových ovládaèov vyobrazených
na tejto strane.
Dia¾kový ovládaè je integrovaný do k¾úèa.
K¾úè môžete použit’ na ovládanie:
z
centrálneho zamykania,
z
mechanickej ochrany proti odcudzeniu3,
z
alarm3.
V vozidlách s elektricky ovládanými oknami
je možné okna otvárat’ a zatvárat’ zvonka
pomocou dia¾kového ovládaèa
3 343.
Dia¾kový ovládaè má dosah približne 5 metre.
Tento dosah môže byt’ ovplyvnený vonkajšími
vplyvmi. Pri používaní dia¾kový ovládaè
namierte priamo na vozidlo. Bliknutie
výstražných svetiel potvrdzuje èinnost’
dia¾kového ovládania.
O dia¾kové ovládanie sa musíte starat’;
chráòte ho pred vlhkost’ou a vysokými
teplotami a nepoužívajte ho zbytoène.
29K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Porucha
Ak nefunguje dia¾kový ovládaè centrálneho
zamykania, môže to byt’ z týchto dôvodov:
z
Je prekroèený dosah.
z
Je takmer vybitá batéria dia¾kového
ovládaèa. Vymeòte batériu.
z
Èasté, opakované používanie dia¾kového
ovládaèa mimo jeho dosah (ak ste príliš
ïaleko od vozidla, dia¾kový ovládaè nie
je rozpoznaný). Synchronizácia dia¾kového
ovládaèa.
z
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania, Na krátky
èas sa preruší napájanie.
z
Rádiové vlny dia¾kového ovládaèa
sú rušené iným zdrojom.
Otvorte dvere vodièa k¾úèom
3
33.
Page 34
30K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
K¾úè s nevýklopnou planžetou
Batériu nechajte vymenit’ v odbornom servise.
Synchronizujte dia¾kové ovládanie
Po výmene batérie odomknite dvere k¾úèom
vzámke
dia¾kového ovládaèa dôjde pri zapnutí
zapa¾ovania.
3
33. K synchronizácii rádiového
Výmena batérie dia¾kového ovládaèa
Keï sa zaène skracovat’ dosah rádiového
dia¾kového ovládaèa, vymeòte batériu.
Batérie nepatria do domáceho odpadu. Musia
sa zlikvidovat’ v príslušnej recyklaènej zberni.
K¾úè s výklopnou planžetou
Vysuòte k¾úè 324. Otvorte dia¾kový ovládaè.
Výmena batérie (typ batérie CR 20 32),
poznamenajte si polohu batérie. Zatvorte
dia¾kový ovládaè a synchronizujte ho.
Centrálne zamykanie s dia¾kovým
ovládaním
Používa sa na odomykanie a zamykanie
dverí, batožinového priestoru a veka palivovej
nádrže.
Centrálne zamykanie s aktiváciou k¾úèa
3
3
26.
Page 35
31K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Odomknutie
Stlaète tlaèidlo q na rádiovom dia¾kovom
ovládaní
Pre otvorenie dverí zatiahnite za k¾uku.
Selektívne odomykanie
Systém môžete nastavit’ tak, aby sa jedným
stlaèením tlaèidla
a stlaèením tlaèidla
vozidlo.
Túto funkciu je možné aktivovat’
a deaktivovat’ v závislosti na použitom k¾úèi,
viï „Individuálny k¾úè“,
3
q
odomkli len dvere vodièa,
q
dvakrát odomklo celé
P52 337, 339.
Zamknutie
Zatvorte dvere, batožinový priestor a vieèko
palivovej nádrže.
Stlaète tlaèidlo
ovládaní.
p
na rádiovom dia¾kovom
Mechanická ochrana proti odcudzeniu
9
Výstraha
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle
zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné
zvnútra odomknút’.
Všetky dvere musia byt’ zatvorené.
Ak bolo zapnuté zapa¾ovanie, musia byt’
dvere vodièa otvorené a zavreté, aby mohlo
byt’ vozidlo zaistené.
Všetky dvere sú zabezpeèené proti otvoreniu.
Do 10 sekúnd od zamknutia stlaète znovu
tlaèidlo
p
na dia¾kovom ovládaní.
Mechanická ochrana proti odcudzeniu
sa deaktivuje pri odomknutí vozidla.
3
Page 36
32K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Tlaèidlo zamykania alebo odomykania
všetkých dverí znútra vozidla
Stlaète tlaèidlo m na stredovej konzole:
Dvere sú zamknuté alebo odomknuté.
Len èo je vozidlo zamknuté dia¾kovým
ovládaèom, rozsvieti sa dióda LED v tlaèidle
centrálneho zamykania
Ak sú dvere zamknuté zvnútra pomocou
tlaèidla centrálneho zamykania v dobe,
kedy je vozidlo v pohybe, zostane
dióda LED
m
svietit’.
m
na cca 2 minúty.
Ak je k¾úè v spínacej skrinke, je zamknutie
možné len v prípade, že sú zavreté všetky
dvere.
Dvere nie je možné odomknút’ pomocou tohto
tlaèidla v prípade, že je aktivovaný systém
ochrany proti odcudzeniu
Poznámka
z
Ak nie sú dvere vodièa správne zatvorené,
centrálne zamykanie ich nezamkne.
z
Dvere sa automaticky znova zamknú
za krátku dobu po odomknutí vozidla
dia¾kovým ovládaèom, v prípade, že
v medzidobí nie sú otvorené žiadne dvere.
z
Ak chcete zvútra vozidla zamknút’ dvere
(napr. aby Vám nikto cudzí zvonka
nemohol otvorit’ dvere), stlaète tlaèidlo
centrálneho zamykania
konzole.
z
Dvere môžete taktiež otvorit’ zvnútra
zatiahnutím za k¾uku aj v prípade, že je
systém centrálneho zamykania zamknutý.
z
Zamknuté dvere sa automaticky v prípade
nehody urèitej intenzity odomknú (aby do
vozidla mala prístup pomoc zvonka).
Taktiež sa rozsvietia výstražné svetlá
a osvetlenie interiéru. K¾úè však musí byt’
v spínacej skrinke.
3
.
m
na stredovej
Porucha
Ak nefunguje dia¾kový ovládaè centrálneho
zamykania, môže to byt’ z týchto dôvodov:
z
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania, Na krátky
èas sa preruší napájanie.
z
Chybná poistka v poistkovej skrinke 3207.
Príèinu poruchy nechajte odstránit’ v servise.
3
Otvorenie dverí vodièa k¾úèom
Automatické zamknutie3
Pri prekroèení urèitej rýchlosti zamkne systém
centrálneho zamykania automaticky všetky
dvere.
Túto funkciu je možné aktivovat’
a deaktivovat’ v závislosti na použitom k¾úèi,
viï „Individuálny k¾úè“,
P4 337, 339.
33.
Page 37
Porucha dia¾kového ovládania
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu
až na doraz. Otoète k¾úè spät’ a vytiahnite ho.
Otvorte dvere vodièa. Pre otvorenie ostatných
dverí zapnite zapa¾ovanie a stlaète tlaèidlo
centrálneho zamykania.
Zamknutie
Otvorte dvere spolujazdca, zatvorte dvere
vodièe a stlaète spínaè centrálneho
zamykania
Centrálne zamykanie zamkne všetky dvere.
Zatvorte dvere spolujazdca.
m
v stredovej konzole.
Výpadok centrálneho zamykania
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu
až na doraz. Otoète k¾úè spät’ a vytiahnite ho.
Ostatné dvere môžete otvorit’ zatiahnutím za
k¾uku na vnútornej strane dverí (nie je možné,
ak bola predtým aktivovaná mechanická
ochrana proti odcudzeniu
priestor a vieèko palivovej nádrže zostanú
zamknuté. Zapnutím zapa¾ovania
deaktivujete alarm
3 3
3
). Batožinový
14.
33K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Zamknutie
Vložte k¾úè do otvoru nad zámkom
na vnútornej strane dverí a poèute¾ne
aktivujte zámok zdvihnutím pomocou k¾úèa,
a zatvorte dvere. Tento postup musíte
vykonat’ pri každých dverách. Dvere vodièa
je taktiež možné zamknút’ zvonka použitím
zámku. Odomknuté dvierka palivovej nádrže
a dvere/veko batožinového priestoru nie
je možné zamknút’.
Page 38
34K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Batožinový priestor
Odomknutie
Stlaète tlaèidlo q na dia¾kovom ovládaèi,
batožinový priestor sa odomkne spoloène
s dverami.
Otvorenie
Batožinový priestor sa otvára stlaèením
tlaèidla pod k¾uèkou.
9
Výstraha
Pri preprave objemných predmetov
nejazdite s otvorenými alebo pootvorenými
dverami batožinového priestoru, pretože
by do priestoru pre cestujúcich mohli
prenikat’ výfukové plyny.
Po namontovaní urèitého príslušenstva sa
môže stat’, že nebude možné udržiavat’ dvere
batožinového priestoru v otvorenej polohe.
Zavretie:
Zatvorte dvere batožinového priestoru k¾ukou
na vnútornej strane dverí batožinového
priestoru.
Pri zatváraní netlaète uvo¾òovacie tlaèidlo
pod dekoratívnym pruhom, pretože by prišlo
k ich opätovnému uzamknutiu.
Page 39
Alarm3
Sleduje
z
Dvere, dvere batožinového priestoru,
kapota,
z
zapa¾ovanie.
9
Výstraha
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle
zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné
zvnútra odomknút’.
35K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Zamknutie
Stlaète tlaèidlo p na rádiovom dia¾kovom
ovládaní.
Aktivácia
Všetky dvere a kapota musia byt’ zatvorené.
Stlaète opätovne tlaèidlo
ovládaèi poèas 10 sekúnd po zamknutí.
Ak bolo zapnuté zapa¾ovanie, musia byt’
dvere vodièa otvorené a zavreté,
aby sa aktivoval alarm.
p
na dia¾kovom
Page 40
36K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
LED dióda
Poèas prvých 10 sekúnd po aktivácii alarmu:
z
Dióda LED sa
rozsvieti
z
Dióda LED bliká
rýchle
Po uplynutí približne 10 sekúnd po aktivácii
alarmu:
z
Dióda LED bliká
pomaly
Ak sa vyskytnú problémy, ihneï sa obrát’te
na servis.
=Test, zapínanie
s oneskorením,
=Otvorené dvere,
dvere batožinového
priestoru alebo
kapota, alebo
porucha systému.
=Systém je zapnutý.
V prípade poruchy dia¾kového ovládaèa
odomknite vozidlo k¾úèom 333.
Ak sa spustí poplach, keï otvoríte dvere
vodièa, ukonèite poplach zapnutím
zapa¾ovania.
Poplach
Keï sa alarm spustí, vydáva akustický signál
(siréna) a vizuálny signál (výstražné svetlá).
Poèet a èas trvania poplachov sú urèené
zákonom.
Poplach môže byt’ zrušený stlaèením tlaèidla
na dia¾kovom ovládaèi alebo zapnutím
zapa¾ovania. Súèasne sa alarm deaktivuje.
Deaktivácia
Stlaète tlaèidlo q na dia¾kovom ovládaèi
– alebo –
Zapnite zapa¾ovanie.
Page 41
37K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Detské poistky3
9
Výstraha
Detské bezpeènostné poistky používajte
vždy pri jazde s det’mi na zadných
sedadlách.
Pomocou k¾úèa otoète segment pri zámku
zadných dverí doprava z vertikálnej polohy:
dvere teraz nie je možné otvorit’ zvnútra.
Individuálny k¾úè
Uložte individuálne nastavenie
alebo špecifické funkcie vozidla
do k¾úèa vozidla
Ak je vozidlo používané nieko¾kými vodièmi,
môže každý vodiè uložit’ jeho vlastné
preferované nastavenia a funkcie vozidla
pomocou svojho k¾úèa. Tieto nastavenia
a funkcie sa potom aktivujú, keï je použitý
príslušný k¾úè.
Spolu maximálne pät’ k¾úèov vozidla je možné
samostatne naprogramovat’ a používat’.
Automaticky uložené nastavenia
Posledné zvolené nastavenia
z
Klimatizácia3,
z
informaèný displej3,
z
informaèný systém3,
z
osvetlenie prístrojov,
sa automaticky ukladajú v závislosti
na použitom k¾úèi vozidla.
Pre každý k¾úè vozidla sú uložené rozdielne
nastavenia. Pri použití špecifického k¾úèa
vozidla sa budú aktivovat’ nastavenia s ním
spojené.
Nastavenie sa ešte raz uloží pri každom
zamknutí vozidla.
Page 42
38K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Programovate¾né funkcie
Aktivovat’ a deaktivovat’ je možné špecifické
funkcie pre dané vozidlo P1 až P7, ktoré
sú uvedené v nasledujúcej tabu¾ke.
Zvolené nastavenia sa automaticky ukladajú
v závislosti na použitom k¾úèi vozidla.
Pre každý k¾úè vozidla sú uložené rozdielne
nastavenia. Pri použití špecifického k¾úèa
vozidla sa budú aktivovat’ nastavenia s ním
spojené.
Spolu maximálne pät’ k¾úèov vozidla je možné
samostatne naprogramovat’.
Programovanie dovo¾uje nevyhnutný technický
predpoklad príslušnej funkcie. Pokyny pre
aktivovanie a deaktivovanie funkcií
a nastavenia funkcií vyh¾adajte prosím
v príslušných èastiach. Odkazy na stránky
vyh¾adajte v nasledujúcej tabu¾ke.
Programovanie:
z
Vypnite zapa¾ovanie, k¾úè však musí
byt’ v zámke zapa¾ovania,
z
Súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru a páèku stieraèov k volantu, dokia¾
nebudete poèut’ potvrdzujúci signál
(cca 3 sekundy),
z
Displej kilometrov zobrazí P1,
z
Zatlaète páèku ukazovate¾ov smeru (¾avou)
nahor alebo dolu a zvo¾te požadovanú
funkciu
P1
- P7, viï nasledujúca tabu¾ka,
Page 43
z
zatlaète páèku stieraèov (pravú) nahor
alebo dolu a zvo¾te stav
alebo vložte hodnotu pre rýchlost’ (P6)
alebo hodnotu pre hlasitost’ (P7),
z
súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru (¾avú) a páèku stieraèov (pravú)
k volantu, dokia¾ nebudete poèut’
potvrdzujúci signál (cca 3 sekundy).
Zvolené nastavenia sú teraz uložené pre k¾úè
v zámke zapa¾ovania. Pokyny pre aktivovanie
a deaktivovanie funkcií a nastavení zvolených
funkcií vyh¾adajte prosím v príslušných
èastiach. Odkazy na stránky vyh¾adajte
v nasledujúcej tabu¾ke.
Opakovaním tohto postupu naprogramujte
ïalšie k¾úèe.
On
alebo
OFF
,
Preh¾ad programovate¾ných funkcií
Oznaèenie
funkcie
P 1
P 2
P 3
P 4
P 53
P 6
P 7
Funkcia Stav èinnostiPopis
Zapnite vonkajšie osvetlenie pomocou
dia¾kového ovládaèa (funkcia doprovodného
osvetlenia „lead-me-to-the-car“)
Automatický stieraè zadného okna pri zaradení
spiatoèky
Signalizácia zmeny jazdného pruhu: tri
bliknutia pri malom posunutí páèky
Automatické zamknutieOFF
Selektívne odomykanie OFF
Rýchlostná výstrahaOFF
Hlasitost’ akustického signálu zatáèania3
OFF
OFF
On
3
3
3
3
3
3
3
39K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
111
11
9
32
31
90
108
Page 44
40K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Vonkajšie zrkadlá
Nastavenie pomocou spínaèov v konzole
dverí vodièa.
Nastavenie pomocou štvorpolohového
spínaèa vo verzii s manuálnym ovládaním
okien
Pomocou kolískového spínaèa zvo¾te zrkadlo,
ktoré chcete nastavit’, a nastavte ho pomocou
štvorpolohového spínaèa.
Nastavenie pomocou štvorpolohového
spínaèa vo verzii s elektronickým ovládaním
okien
Pomocou kolískového spínaèa zvo¾te zrkadlo,
ktoré chcete nastavit’, a nastavte ho pomocou
štvorpolohového spínaèa.
Asférické sklo zrkadla3
Asférické sklo zrkadla zmenšuje mrtvý uhol.
Kvôli zakriveniu sa objekty javia ako menšie,
èo má za následok t’ažšie odhadovanie
vzdialenosti vozidiel idúcich za Vami.
Zatiahnutie vonkajších spätných zrkadiel
Vonkajšie spätné zrkadlá je možné sklopit’
miernym zatlaèením na vonkajší okraj telesa
zrkadla.
Pred rozbehnutím vrát’te zrkadlá do jazdnej
polohy.
Page 45
41K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
S oh¾adom na bezpeènost’ chodcov je
uchytenie vonkajších spätných zrkadiel
konštruované tak, že sa pri náraze
dostatoènou silou vyklopia zo svojej polohy.
¼ahkým tlakom je možné zrkadlo opät’ vrátit’
do jeho pôvodnej polohy.
S oh¾adom na bezpeènost’ chodcov je
uchytenie vonkajších spätných zrkadiel
na modeli Corsa OPC konštruované tak, že sa
pri náraze uvo¾nia z držiaka. Nasaïte teleso
zrkadla k držiaku pomocou zaist’ovacích
výènelkov a miernym úderom ho zaistite.
Vyhrievanie vonkajších spätných zrkadiel3
Vyhrievanie sa aktivuje alebo deaktivuje
stlaèením tlaèidla
Vyhrievanie pracuje za chodu motora a vypne
sa automaticky po uplynutí nieko¾kách minút.
Ü
.
Page 46
42K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Vnútorné spätné zrkadlo
Nastavte teleso zrkadla tým, že ho natoèíte.
Manuálne ovládané vnútorné spätné
zrkadlo so zmenou odrazivosti
Za úèelom zníženia oslòovania natoète páèku
na spodnej strane telesa zrkadla.
Vnútorné spätné zrkadlo s automatickou
zmenou odrážavosti
V noci je automaticky regulované oslnenie.
Zmena odrazivosti sa automaticky
nevykoná, ak:
z
je vypnuté zapa¾ovanie,
z
je zaradená spiatoèka alebo je páka volièa
v polohe
R
.
3
Manuálne ovládanie okien
Okná dverí je možné ovládat’ pomocou
okenných k¾úk.
Pøi zavírání oken a støešního okna dávejte
pozor. Vždy se pøesvìdète, že jejich pohybu
nic nebrání.
Prevádzková pripravenost’
Elektricky ovládané okná môžete používat’:
z
pri zapnutom zapa¾ovaní,
z
poèas 5 minút po vypnutí zapa¾ovania,
z
poèas 5 minút po otoèení k¾úèa v spínacej
skrinke do polohy 1.
Po vypnutí zapa¾ovania sa pripravenost’
k èinnosti ukonèí otvorením dverí vodièa.
Obsluha
Ak chcete otvorit’ alebo zavriet’ okno
èiastoène, stlaète alebo zatiahnite za spínaè.
Ak chcete využit’ funkciu automatického
otvorenia alebo zatvorenia okna, stlaète
alebo zatiahnite za spínaè trochu dlhšie.
Pohyb okna zastavíte opätovným stlaèením
alebo zatiahnutím za spínaè.
Bezpeènostná funkcia
Keï okno pri automatickom zatváraní narazí
na prekážku, zastaví sa ihneï jeho pohyb
a okno sa opät’ otvorí.
Keï sa okná nepohybujú ¾ahko, napríklad keï
sú pokryté námrazou, stlaète príslušný spínaè
nieko¾kokrát, až sa okno postupne zavrie.
Ovládanie okien zvonka3
Okná je možné otvorit’ a zatvorit’ zvonka
pomocou dia¾kového ovládania.
Stlaète a držte tlaèidlo
na dia¾kovom ovládaní a vyèkajte, až sa
všetky okná otvoria alebo celkom zavrú.
q
alebo p
Page 48
44K¾úèe, dvere, okná, strešné okno
Vyhrievanie zadného okna3
Vyhrievanie sa aktivuje alebo deaktivuje
stlaèením tlaèidla
Vyhrievanie pracuje za chodu motora a vypne
sa automaticky po uplynutí nieko¾kách minút.
V závislosti na inštalovanom motore sa
vyhrievanie zadného okna automaticky
zapne, keï prebieha èistenie odluèovaèa
pevných èastíc
Ü
.
3
.
Pret’aženie
Pri opakovanom otváraní a zavieraní okien
v rýchlom slede dôjde ku krátkemu prerušeniu
napájania.
Porucha
Ak nemôžu byt’ okná otvorené a zavreté
automaticky, aktivujte elektricky ovládané
okná nasledovne:
1. Zatvorte dvere.
2. Zapnite zapa¾ovanie.
3. Úplne zatvorte okno a stlaète tlaèidlo
poèas aspoò 5 sekúnd.
4. Úplne otvorte okno a stlaète tlaèidlo
poèas aspoò 1 sekundy.
Nikdy nenastavujte sedadlá poèas jazdy.
Mohli by sa zaèat’ nekontrolovane
pohybovat’.
Nastavenie pozdåžnej polohy sedadla
Zdvihnite rukovät’ pri predku sedadla,
posuòte sedadlo a potom uvo¾nite rukovät’.
Nastavenie operadiel
Uvo¾nite tlak na operadlo a otoète kolieskom
na boku.
Page 51
47Sedadlá, interiér
Nastavenie výšky sedadla3
Vykonáva sa páèkou na strane sedadla pri
dverách
Pumpovanie páèkou
Hore=Sedadlo je vyššie
Dole=Sedadlo je nižšie
Nakloòte operadlá dopredu3
Pre naklonenie operadla dopredu zdvihnite
uvo¾òovaciu páèku a nakloòte operadlo
dopredu. Zatlaète uvo¾òovaciu páèku nižšie
a operadlo sa zaistí v zníženej polohe
Posuòte sedadlo dopredu
Zatlaèením operadla sedadla do vztýèenej
polohy sa zaistí v jeho pôvodnej polohe
zdvihnite zaist’ovaciu páèku
operadlo spät’ do vztýèenej polohy, spustite
zaist’ovaciu páèku nižšie a operadlo sa zaistí.
Sklopenie operadla dopredu je možné len keï
je operadlo vo vztýèenej polohe.
Nepoužívajte nastavovacie koliesko,
keï je operadlo naklonené dopredu.
3
.
3
, uveïte
3
.
3
.
Naklonenie operadiel dopredu, Corsa OPC
Vytiahnite bezpeènostný pás z úchytu pása
na operadle.
Pre naklonenie operadla dopredu zatiahnite
za uvo¾òovaciu páèku na zadnej strane
operadla a nakloòte operadlo dopredu.
Uvo¾nite uvo¾òovaciu páèku a operadlo sa
zaistí v zníženej polohe
dopredu
Pre uvedenie operadla do vztýèenej polohy
posuòte sedadlo dozadu a to sa zaistí v jeho
pôvodnej polohe
uvo¾òovaciu páèku
do vztýèenej polohy, uvo¾nite uvo¾òovaciu
páèku a operadlo sa zaistí.
Sklopenie operadla dopredu je možné len keï
je operadlo vo vztýèenej polohe.
Nepoužívajte nastavovacie koliesko,
keï je operadlo naklonené dopredu.
3
.
3
. Posuòte sedadlo
3
. Zatiahnite za
3
, uveïte operadlo
Page 52
48Sedadlá, interiér
Poloha sedadla
9
Výstraha
Jazdite iba so správne nastaveným
sedadlom.
z
Seïte tak, aby vaše sedacie svaly boli
èo možno najbližšie k operadlu. Nastavte
vzdialenost’ medzi vašimi nohami
a pedálmi tak, aby vaše nohy boli pri
zošliapnutí pedálu mierne pokrèené.
Posuòte sedadlo spolujazdca èo najïalej
dozadu.
z
Seïte tak, aby vaše ramená boli èo možno
najbližšie k operadlu. Nastavte sklon
operadla tak, aby ste mohli ¾ahko
dosiahnut’ na volant s mierne pokrèenými
pažami. Pri otáèaní volantom udržujte
kontakt medzi ramenami a operadlom.
Nezakláòajte operadlo príliš dozadu.
Odporúèame maximálny sklon
približne 25°.
z
Nastavte volant 35.
z
Nastavte výšku sedadla3 dostatoène
vysoko tak, aby ste mali jasný výh¾ad
na všetkých stranách a na všetky prístroje
displeja. Medzi hlavou a èalúnením stropu
by mal byt’ priestor najmenej 15,2 cm. Vaše
stehná by mali z¾ahka spoèívat’ na sedadle
bez zatlaèovania do sedadla.
z
Nastavte opierku hlavy.
z
Nastavte výšku bezpeènostného pásu 361.
Vyhrievanie predných sedadiel3
Dve tlaèidlá sa nachádzajú pod stredovými
vetracími otvormi pre ¾avé a pravé sedadlo.
Pri zapnutom zapa¾ovaní sa vyhrievanie
predných sedadiel aktivuje stlaèením
príslušného tlaèidla
LED v tlaèidle
príslušného predného sedadla.
Nesvieti žiadna kontrolka LED: vyhrievanie
predných sedadiel je vypnuté.
Vyhrievanie funguje iba pri naštartovanom
motore.
ß
.
ß
svieti: zapnuté vyhrievanie
Page 53
49Sedadlá, interiér
Vyhrievané sedadlo vodièa3, vyhrievaný
volant
3
Pri zapnutom zapa¾ovaní sa vyhrievanie
volantu a/lebo sedadla vodièa aktivuje
stlaèením príslušného tlaèidla
a to raz alebo nieko¾kokrát.
LED
Kontrolky LED
sedadla vodièa a volantu.
ß -
,
ß
svieti: vyhrievanie sedadla vodièa.
ß a -
svieti: vyhrievanie
LED
-
svieti: vyhrievanie volantu.
Nesvieti žiadna kontrolka LED: vyhrievanie
sedadla vodièa a volantu je vypnuté.
Volant je vyhrievaný pri bežiacom motore
v oblasti uvedenej na obrázku vyššie.
Opierky hlavy
Nastavenie prednej opierky hlavy3
Pre nastavenie stlaète tlaèidlo na boku
a nastavte výšku.
Nastavte výšku pod¾a telesných rozmerov.
Page 54
50Sedadlá, interiér
Aktívne opierky hlavy3
V prípade nárazu zozadu sa aktívne opierky
hlavy automaticky mierne naklonia dopredu.
Hlava je tak lepšie podopieraná opierkou
hlavy a nebezpeèenstvo zranenia v oblasti
krènej chrbtice je znížené.
Poznámka
K opierke hlavy neobsadeného sedadla
predného spolujazdca smiete upevnit’ len
schválené predmety alebo súèasti.
Nastavenie zadných opierok hlavy3
Výšku opierok hlavy je možné nastavit’ do
dvoch polôh. Pre nastavenie do prvej polohy
vytiahnite opierku hlavy nahor, do druhej
polohy stlaète pružinu oznaèenú na obrázku
a zatlaète opierku hlavy úplne nahor.
Pre nastavenie smerom dolu stlaète pružinu
oznaèenú v obrázku a zatlaète opierku
hlavy dolu.
Ak chcete sklopit’ operadlá
vidite¾nost’, keï zadné sedadlá nie sú
obsadené, zatlaète opierku hlavy úplne dolu.
Ak sú zadné sedadlá obsadené, nastavte
opierku hlavy pod¾a telesnej výšky cestujúcich
osôb.
3
51 alebo zlepšit’
Poloha opierky hlavy
9
Výstraha
Jazdite iba s opierkou hlavy nastavenou
do správnej polohy.
Stred opierky hlavy by mal byt’ v úrovni oèí.
Ak nie je možné, pre ve¾mi vysokých
cestujúcich, takto opierku nastavit’, musíte ju
vysunút’ do najvyššej polohy; pre ve¾mi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej polohy.
Page 55
Pri odomykaní sa ved¾a odist’ovacej páèky
objaví èervené oznaèenie. Operadlo
je zaistené správne len v prípade, že èervená
skrutka prestane vyènievat’.
Ak je operadlo delené
stranu, a ak je v jedinej jednotke, odistite
ho na oboch stranách.
3
, odistite príslušnú
51Sedadlá, interiér
Zväèšenie batožinového priestoru3
Nastavenie uhla zadných operadiel
Zadné operadlo, v jedinej jednotke alebo
delené
3
polohe za úèelom prepravovania neskladných
predmetov.
Zatiahnite za odist’ovaciu páèku, t’ahajte
operadlo dopredu do vertikálnej polohy
a nechajte ho zaistit’.
, je taktiež možné zaistit’ vo vztýèenej
Sklopenie operadla
Odstráòte kryt batožinového priestoru
a zatlaète zadné opierky hlavy dolu
až na doraz, viï strana
Odsuòte bezpeènostné pásy, aby sa zabránilo
ich poškodeniu boènými podperami
na uvo¾òovacej páèke. Pri sklápaní operadiel
t’ahajte bezpeènostné pásy spolu s nimi.
3
50.
Page 56
52Sedadlá, interiér
Kryt batožinového priestoru
Na kryt neumiestòujte t’ažké predmety alebo
predmety s ostrými hranami.
Pre vybratie uvo¾nite popruhy z dverí
batožinového priestoru.
Odistite operadlo (jednodielne alebo
delené
3
a sklopte ho dolu na sedaèku.
Ak je operadlo delené
stranu, a ak je v jedinej jednotke, odistite ho
na oboch stranách.
Ak bude do vozidla nakladaný náklad skrz
zadné dvere, vytiahnite bezpeènostný pás
z vodidla operadla sedadla, zrolujte
ho a vložte zámkovú doštièku do držiaka
boènej clony.
) pomocou uvo¾òovacej páèky
3
, odistite príslušnú
Vrátenie operadla do pôvodnej vzpriamenej
polohy
Uveïte operadlá zadných sedadiel
do vztýèenej polohy a nechajte zaist’ovací
mechanizmus poèute¾ne zaistit’ na obidvoch
stranách. Len èo sú operadlá zaistené, nesmie
èervená znaèka naïalej vyènievat’.
Zadné operadlá môžete zaistit’ v dvoch
polohách.
Pri posunovaní operadla do vztýèenej polohy
dbajte na to, aby nedošlo k uviaznutiu
bezpeènostného pásu.
Namontujte kryt batožinového priestoru.
Úložný priestor pod dvojitou podlahou
nákladového priestoru
3 380
Page 57
53Sedadlá, interiér
5-dverové osobné vozidlo
Zatiahnite kryt dozadu, ako je vidiet’
na obrázku, až sa odistí, a potom ho
vytiahnite.
Pri montáži postupujte v opaènom poradí.
3-dverové osobné vozidlo
Zatiahnite kryt dozadu, ako je vidiet’
na obrázku 18414 S až sa odistí, nastavte
ho do uhla a potom vytiahnite.
Pri montáži postupujte v opaènom poradí.
Uloženie
Keï je batožinový priestor úplne naložený,
uložte kryt batožinového priestoru za
operadlá zadných sedadiel:
Zatiahnite kryt dozadu, ako je vidiet’
na obrázku 18415 S, až sa odistí, a potom
ho posuòte dolu vo vodidlách za operadlami
zadných sedadiel.
Page 58
54Sedadlá, interiér
Van
Kryt batožinového priestoru sa skladá zo
štyroch segmentov, ktoré je možné jednotlivo
vynímat’ a zasunovat’.
Zadný segment (1) má rovnakú funkcionalitu
(vymontovanie a inštalácia) ako
na 3-dverovom osobnom vozidle,
viï predchádzajúca strana.
Pre vymontovanie troch ïalších segmentov
(poradie 2 až 4) ich zdvihnite v zadnej èasti,
odpojte, natoète a vytiahnite.
Segmenty prosím inštalujte v poradí 4 až 1.
Zaistite segmenty do osadení na stranách.
Keï sú segmenty uzavreté, prekrývajú sa
v spojovacích bodoch.
Pripútavacie úchyty
Pútacie oká sú urèené na zaistenie predmetov
pred posunovaním, a to pomocou
popruhov
3
alebo siet’oviny3.
Page 59
Poznámky o nakladaní vozidla
zŤažké predmety v batožinovom priestore
umiestnite èo najbližšie k operadlám
zadných sedadiel alebo za operadlá
predných sedadiel, ak sú zadné sedadlá
sklopené
t’ažšie predmety umiestnite dolu.
zŤažké predmety zaistite popruhmi3
upevnenými do pútacích ôk.
3
. Ak musíte predmety vrstvit’,
z
Pri preprave predmetov v batožinovom
priestore musia byt’ zaistené operadlá
zadných sedadiel
z
Dbajte na to, aby náklad nevyènieval nad
horný okraj operadiel.
z
Vždy musí byt’ dobre prístupný výstražný
trojuholník
z
Pred zadné okno alebo na palubnú dosku
nesmiete umiestnit’ žiadne predmety.
z
Náklad nesmie bránit’ používaniu pedálov,
parkovacej brzdy a zaraïovaniu
prevodových stupòov alebo obmedzovat’
vo¾ný pohyb vodièa. Do interiéru
neumiestòujte vo¾ne položené predmety.
z
Žiadne predmety nesmiete ukladat’
do priestoru plnenia airbagov, pretože
by mohli cestujúcim v prípade naplnenia
airbagov spôsobit’ zranenie.
z
Pri transporte rozmerných predmetov
nejazdite s otvorenými dverami
batožinového priestoru, pretože by
do interiéru vozidla mohli prenikat’ toxické
výfukové plyny.
3 352.
3
a lekárnièka3.
z
Užitoèná hmotnost’ je rozdiel medzi
celkovou povolenou hmotnost’ou vozidla
(viï identifikaèný štítok
a pohotovostnou hmotnost’ou.
z
Na výpoèet pohotovostnej hmotnosti vložte
údaje vášho vozidla na strane
z
Pohotovostná hmotnost’ zahàòa prípustné
limity pre vodièa (68 kg), batožinu (7 kg)
a prevádzkové kvapaliny (objem palivovej
nádrže približne 90%).
z
Volite¾ná výbava a príslušenstvo zvyšujú
pohotovostnú hmotnost’.
z
Hmotnosti a zat’aženie 3257.
z
Náklad na streche zvyšuje citlivost’ vozidla
na boèný vietor a ovplyvòuje chovanie
vozidla v dôsledku zvýšenia t’ažiska
vozidla. Náklad rovnomerne rozložte
a riadne ho zaistite upevòovacími
popruhmi. Tlak v pneumatikách upravte
pod¾a zat’aženia vozidla. Pri jazde
neprekraèujte rýchlost’ 120 km/h.
Upevnenie nákladu kontrolujte èastejšie
a upevòovacie pásy v prípade potreby
znova napnite. Zoznámte sa s predpismi
vo Vašej krajine.
z
Povolené zat’aženie strechy je 75 kg.
Zat’aženie strechy sa skladá z hmotnosti
strešného nosièa a hmotnosti naložených
batožín.
3
248)
3
257.
55Sedadlá, interiér
Page 60
56Sedadlá, interiér
Trojstupòový bezpeènostný systém
Skladá sa z týchto èastí:
z
Trojbodové bezpeènostné pásy.
z
Predpínaèe bezpeènostných pásov
na predných sedadlách.
z
Z airbagov vodièa, predného spolujazdca3
a airbagov na vonkajších zadných
sedadlách
Tieto tri stupne sa aktivujú postupne
v závislosti od závažnosti dopravnej nehody:
z
Automatické blokovacie zariadenie
bezpeènostných pásov bráni vytiahnutiu
pásu a tak zaist’uje, že všetci cestujúci
vo vozidle zostanú na svojich sedadlách.
z
Predné bezpeènostné pásy sa zat’ahujú pri
zámkoch pásov a pri dolných vonkajších
upevòovacích bodoch
bezpeènostný pás napína, aby boli
cestujúci pri zastavení vozidla vèas
spomalení, èím sa zníži namáhanie
pôsobiace na telo.
z
Systém airbagov sa zapojí v prípade vážnej
nehody a vytvorí bezpeènostný vankúš pre
cestujúcich.
3
.
3
. Tým sa
9
Výstraha
Airbagy sú doplnkom trojbodových
bezpeènostných pásov a predpínaèov
bezpeènostných pásov. Preto vždy
používajte bezpeènostné pásy.
Ak nebudete dbat’ na toto odporúèanie,
môže dôjst’ ku zraneniu alebo ohrozeniu
života. Všetci cestujúci vo vozidle by mali
byt’ pod¾a toho informovaní.
Dôkladne si preèítajte priložený návod
k detskému záchytnému systému.
Trojbodové bezpeènostné pásy
Bezpeènostné pásy majú automatický navíjaè,
takže je pás napínaný pružinou a vždy
prilieha k telu.
Informácie o správnej polohe sedadla
Bezpeènostné pásy sa zablokujú, keï vozidlo
prudko zrýchli alebo spomalí. Týmto
sa zabraòuje vysunutiu pásu a cestujúci
je tak zadržovaný v jeho sedadle.
3
48.
Page 61
57Sedadlá, interiér
9
Výstraha
Pred každou jazdou si zapnite
bezpeènostný pás.
V prípade nehody nepripútané osoby
ohrozujú spolucestujúcich i sami seba.
Bezpeènostné pásy sú urèené len pre jednu
osobu. Nie sú vhodné pre osoby mladšie
ako 12 rokov alebo menšie ako 150 cm.
Pre deti mladšie ako 12 rokov odporúèame
detský zádržný systém Opel
3
61.
Obmedzovaèe t’ahu pásov
Na predných sedadlách je tlak vyvíjaný
na telo znížený poèas kolízie prostredníctvom
tlmeného uvo¾òovania pásu.
Kontrolka X signalizuje, že nie je zapnutý
bezpeènostný pás vodièa
Pri zapnutí zapa¾ovania sa rozsvieti
kontrolka
Ak si vodiè nezapne bezpeènostný pás
do uplynutia tejto doby, bude kontrolka
po svietení blikat’.
X
na dobu približne 15 sekúnd.
X
Page 62
58Sedadlá, interiér
Kontrola bezpeènostných pásov
Èas od èasu skontrolujte funkciu všetkých
súèastí systému bezpeènostných pásov
a vykonajte kontrolu z h¾adiska poškodenia.
Poškodené diely nechajte vymenit’. Po nehode
nechajte vymenit’ bezpeènostné pásy
a aktivované predpínaèe bezpeènostných
pásov v autorizovanom servise.
Uistite sa, že bezpeènostné pásy nie sú
poškodené alebo roztrepané ostrými
predmetmi.
Predpínaèe bezpeènostných pásov
Systémy predných bezpeènostných pásov
sa zat’ahujú k zámkom pásov a k dolným
vonkajším upevòovacím bodom
nárazu urèitej sily. Tým sa bezpeènostné pásy
napnú rovnomerným spôsobom.
3
v prípade
Aktivácia predpínaèov bezpeènostných
pásov
je signalizovaná rozsvietením kontrolky v,
viï nasledujúci ståpec.
Aktivované predpínaèe bezpeènostných
pásov sa musia vymenit’ v servise. Predpínaèe
bezpeènostných pásov sa môžu aktivovat’ iba
raz.
Page 63
59Sedadlá, interiér
Kontrolka predpínaèov v bezpeènostných
pásov
Funkènost’ systému predpínaèov
bezpeènostných pásov je elektronicky
monitorovaná spoloène so systémami
airbagov a zobrazená prostredníctvom
kontrolky
sa kontrolka rozsvieti na dobu približne
4 sekundy. Ak sa nerozsvieti,
po uplynutí 4 sekúnd nezhasne alebo sa
rozsvieti za jazdy, došlo v systéme
predpínaèov bezpeènostných pásov alebo
systéme airbagov k poruche
prípade nemusia byt’ systémy pri nehode
funkèné.
v
. Pri zapnutí zapa¾ovania
3
72. V tom
V prípade poruchy v predpínaèoch
bezpeènostných pásov budú blikat’ diódy LED
v tlaèidle pre vypnutie systémov airbagov,
spolu s rozsvietením kontrolky
Aktivácia predpínaèov bezpeènostných pásov
je indikovaná trvalým svietením
9
Výstraha
Okamžite nechajte príèinu poruchy
odstránit’ v servise.
Neumiestòujte ani neskladujte predmety
v pracovnom rozsahu predpínaèov
bezpeènostných pásov (do blízkosti
zámkov pásov alebo navíjaèa
bezpeènostného pásu). Na žiadných
souèástech napínaèov alebo navíjeèov
neprovádìjte žiadné úpravy, inak môže
být’ vozidlo nezpôsobilé pre provoz
na verejných komunikáciach
9
Výstraha
Nesprávna manipulácia (napr. demontáž
alebo montáž bezpeènostných pásov
alebo zámkov pásov) môže aktivovat’
predpínaèe pásov s následkom zranenia.
z
Riadiaca elektronika predpínaèov
bezpeènostných pásov a systému airbagov
je umiestnená v stredovej konzole.
Z dôvodu vylúèenia funkèných porúch
tu nesmú byt’ odkladané žiadne
magnetické predmety.
Page 64
60Sedadlá, interiér
z
Ak sú používané zadné sedadlá, je nutné
zaruèit’, aby neprišlo k poškodeniu
predných bezpeènostných pásov
topánkami alebo inými predmetmi. Dbajte
na to, aby do navíjaèov bezpeènostných
pásov nevnikli neèistoty.
z
Odporúèame Vám, aby ste sa s výmenou
sedadiel obrátili na servis.
z
Predpínaèe bezpeènostných pásov
sa aktivujú len raz, èo je signalizované
rozsvietením kontrolky
aktivované predpínaèe bezpeènostných
pásov vymenit’ v servise.
z
Pri likvidácii vozidla sa musia dodržovat’
príslušné bezpeènostné predpisy.
Vozidlo by teda malo byt’ zlikvidované
spoloènost’ou ktorá sa zaoberá recykláciou
odpadu.
v
. Nechajte
Funkcie bezpeènostného pásu
Umiestnenie bezpeènostných pásov
Bezpeènostné pás nesmú byt’ pretoèené
a musia tesne priliehat’ k telu. Operadlo
nesmie byt’ príliš zaklonené (maximum
približne 25°).
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viest’ cez krk alebo
hornú èast’ paže.
Vytiahnite pás z navíjaèa, veïte ho cez telo
(dbajte na to, aby nebol pretoèený) a zaistite
sponu zámky v zámke. Poèas jazdy
pravidelne napínajte panvový pás tým,
že zatiahnete za ramenný pás.
Na vozidle Corsa OPC Pri zapínaní
bezpeènostného pásu zaveïte bezpeènostný
pás skrz úchyt pásu na operadle.
9
Výstraha
U tehotných žien musí viest’ spodná èast’
bezpeènostného pásu èo najnižšie cez
panvu, aby nebolo brucho pod tlakom.
Vo¾ný alebo objemný odev bráni správnemu
pri¾hnutiu pásu na telo. Neumiestòujte
predmety, ako napr. kabelky alebo mobilné
telefóny, medzi bezpeènostný pás a vaše telo.
9
Výstraha
Pás nesmie spoèívat’ na tvrdých alebo
krehkých predmetoch vo vreckách vášho
odevu.
Ak chcete bezpeènostný pás rozopnút’,
stlaète èervené tlaèidlo na zámku pásu.
Trojbodové bezpeènostné pásy
na vonkajších zadných sedadlách
Ak bezpeènostné pásy práve nepoužívate
alebo chcete sklopit’ zadné operadlá dopredu,
zaveïte pásy skrz úchyt pásu
na obrázku 18288 S na strane 51.
3
, ako je vidiet’
61Sedadlá, interiér
Detský záchytný systém3
Dodržujte pokyny na používanie detského
záchytného systému.
Vždy dodržujte miestne alebo národné
predpisy. V niektorých krajinách je na urèitých
sedadlách zakázané používat’ detské
záchytné systémy.
Vo¾ba vhodného záchytného systému
Vaše diet’a by malo používat’ èo najdlhšie
detský záchytný systém inštalovaný chrbtom
ku smeru jazdy. Ve¾mi slabá krèná chrbtica
diet’at’a bude v prípade nehody vystavená
menšiemu stresu, ak je Vaše diet’a obrátené
dozadu a napoly vodorovne, než keï sedí
vzpriamene.
9
Výstraha
Detské zádržné systémy sa nesmú niest’
na lone cestujúceho. Nebezpeèenstvo
ohrozenia života.
Page 66
62Sedadlá, interiér
Prípustné možnosti umiestnenia detskej bezpeènostnej sedaèky
Hmotnostná a veková
kategória
1)
Sedadlo predného
spolujazdca
Na vonkajších
sedadlách
3
zadného radu
sedadiel
Skupina 0: do 10 kg
pribl. 10 mesiacov
Skupina 0+: do 13 kg
alebo
1
, +U, + X
U
alebo pribl. 2 roky
Skupina I: 9 až 18 kg
alebo pribl. 8 mesiacov
U2, +, ++U, +, ++X
až 4 roky
Skupina II: 15 až 25 kg
alebo pribl. 3 až 7 rokov
Skupina III: 22 až 36 kg
X U X
alebo pribl. 6 až 12 rokov
sedadle3 zadného
radu sedadiel
Na prostrednom
U1= Len s podmienkou, že je vypnutý
systém airbagu predného spolujazdca
alebo vo verzii bez airbagu predného
spolujazdca.
Nastavte výšku sedadla
3
do najvyššej
polohy. Zatlaète sedadlo predného
spolujazdca èo najïalej dozadu.
Pri upevòovaní detského zádržného
systému prostredníctvom
trojbodového bezpeènostného pásu,
nastavte výšku úchytu pre
bezpeènostný pás do najnižšej polohy.
2
U
= Len s podmienkou, že je vypnutý
systém airbagu predného spolujazdca
alebo vo verzii bez airbagu predného
spolujazdca.
Nastavte výšku sedadla
3
do najvyššej
polohy. Zatlaète sedadlo predného
spolujazdca èo najïalej dozadu.
Pri upevòovaní detského zádržného
systému prostredníctvom
trojbodového bezpeènostného pásu
musí byt’ bezpeènostný pás vedený
dopredu od úchytu.
1)
Odporúèame Vám, aby ste využívali každý systém až dovtedy, kedy diet’a dosiahne horný hmotnostný
limit.
Page 67
63Sedadlá, interiér
U = Všeobecne vhodná sedaèka v spojení
s trojbodovým bezpeènostným pásom.
+ = K dispozícii je sedadlo vozidla
s ukotvením ISOFIX
1)
. Pri upevòovaní
pomocou ISOFIX je možné použit’ len
detské zádržné systémy ISOFIX, ktoré
sú schválené pre toto vozidlo.
++ = K dispozícii je sedadlo vozidla
s ukotvením ISOFIX
1)
. Pri upevòovaní
pomocou ISOFIX a Top-Tether je
možné použit’ len univerzálne
schválené detské zádržné systémy
ISOFIX.
X = V tejto váhovej triede nie je povolený
žiadny detský zádržný systém.
Poznámka
z
Deti mladšie ako 12 rokov alebo menšie ako
150 cm musia cestovat’ iba
v zodpovedajúcom detskom zádržnom
systéme.
z
Pri preprave detí musíte používat’ detské
záchytné systémy vhodné pre hmotnostnú
kategóriu týchto detí.
Pot’ahy detských záchytných systémov
Opel môžu byt’ otierané.
z
Na detský záchytný systém niè nelepte
ani ho nezakrývajte iným materiálom.
z
Dovo¾te det’om nastupovat’ a vystupovat’
len na strane, ktorá nesmeruje do vozovky.
z
Detský záchytný systém, v ktorom sedelo
pri nehode diet’a, musíte vymenit’.
z
Detské zádržné systémy, ktoré sú vo vozidle
ale nepoužívajú sa, zabezpeète alebo
vymontujte.
1)
Nie je k dispozícii na sedadle predného
spolujazdca vo vozidle Corsa OPC.
Page 68
64Sedadlá, interiér
Povolené možnosti pre upevnenie detských zádržných systémov ISOFIX
Hmotnostná trieda
0: do 10 kg
0+: do 13 kg
I: 9 až 18 kg
1)
Trieda ve¾kosti ISOFIX Zariadenie sedadlaSedadlo predného
EISO/R1ILIL
EISO/R1ILIL
DISO/R2XX
CISO/R3XX
DISO/R2XX
CISO/R3XX
BISO/F2IL, IUFIL, IUF
B1ISO/F2XIL, IUFIL, IUF
AISO/F3XX
spolujazdca
Na vonkajšom sedadle
zadného radu sedadiel
1)
Odporúèame Vám, aby ste využívali každý systém až dovtedy, kedy diet’a dosiahne horný hmotnostný limit.
Page 69
65Sedadlá, interiér
IUF = Upevnenie je možné pre univerzálne
schválené detské zádržné systémy
ISOFIX obrátené dopredu
a v špecifikovanej hmotnostnej
triede.
IL= Upevnenie je možné len s detskými
zádržnými systémami schválenými
pre dané vozidlo v špecifikovanej
hmotnostnej triede.
X= V tejto váhovej triede nie je povolený
žiadny detský zádržný systém
ISOFIX.
Trieda ve¾kosti ISOFIX a zariadenie sedadla
A– ISO/F3: Detský zádržný systém
obrátený dopredu pre deti
maximálnej ve¾kosti
v hmotnostnej triede
9 až 18 kg.
B– ISO/F2: Detský zádržný systém
obrátený dopredu pre
menšie deti v hmotnostnej
triede 9 až 18 kg.
B1 – ISO/F2X: Detský zádržný systém
obrátený dopredu pre
menšie deti v hmotnostnej
triede 9 až 18 kg.
C– ISO/R3: Detský zádržný systém
obrátený dozadu pre deti
maximálnej ve¾kosti
v hmotnostnej triede
do 13 kg.
D– ISO/R2: Detský zádržný systém
obrátený dozadu pre
menšie deti v hmotnostnej
triede do 13 kg.
E– ISO/R1: Detský zádržný systém
obrátený dozadu pre
mladé deti v hmotnostnej
triede do 13 kg.
Page 70
66Sedadlá, interiér
Ukotvenie3 pre detské zádržné
systémy ISOFIX
Pripevòovacie držiaky detského zádržného
systému ISOFIX sú upevnené k zadným
vonkajším sedadlám
spolujazdca
a zadnou èast’ou.
Polohu spôn je možné identifikovat’
zo symbolov na operadle.
Upevnite schválené detské záchytné systémy
ISOFIX k upevòovacím držiakom.
Prísne dodržujte pokyny pre montáž dodané
spolu s detským zádržným systémom ISOFIX.
3
3
a sedadlu
medzi èelnou plochou sedadla
Upevòovacie oko3 pre detské
zádržné systémy Top-Tether
Detský zádržný systém Top-Tether
namontujte k ustavovacím výènelkom
na zadnej strane operadla zadného sedadla
a k vodiacej lište sedadla spolujazdca
v zadnom priestore nôh. Pás musí byt’ vedený
medzi vodidlami na opierke hlavy.
Symbol je umiestnený na obložení ståpika
zadnej strechy a upevòovacích bodoch
prostredníctvom pokynov k montáži
na upevòovacie oká na zadných sedadlách.
Prísne dodržujte pokyny pre montáž dodané
spolu s detským zádržným systémom
Top Tether.
Pri upevòovaní pomocou ISOFIX a Top-Tether
je možné použit’ len univerzálne schválené
detské zádržné systémy.
Page 71
Systém airbagov
Èelný airbag3
Systém èelných airbagov sa skladá z jedného
airbagu vo volante a jedného v prístrojovej
doske. Poznáte ho pod¾a slova
Systém predných airbagov sa skladá z:
z
airbagu a generátora plynu vo volante
a druhej jednotky v prístrojovej doske,
z
riadiacej elektroniky so snímaèmi nárazu,
z
kontrolky systému airbagov v
na prístrojovej doske,
AIRBAG
.
z
systému pro deaktivovanie predného
a boèného airbagu pre predného
spolujazdca
z
kontrolka * deaktivovaných systémov
airbagov predného spolujazdca a diódy
LED v tlaèidle
Systém predných airbagov sa uvedie
do èinnosti:
z
v závislosti od sily nárazu,
z
v závislosti od typu nárazu,
z
pod¾a uhla nárazu, viï obrázok,
z
nezávisle na boènom airbagu3 a airbagu
pre ochranu hlavy
Musí byt’ zapnuté zapa¾ovanie.
3
,
* 3
.
3
.
67Sedadlá, interiér
Výnimka:
Predný a boèný airbag pre predného
spolujazdca boli deaktivované
na sedadle predného spolujazdca inštalovaný
detský zádržný systém.
Deaktivácia systémov airbagov pre predného
spolujazdca
Upevnenie detských zádržných systémov
Opel – viï strany
Príklady udalostí, ktoré spôsobujú naplnenie
predných airbagov:
z
Náraz do nepohyblivej prekážky: predné
airbagy sa naplnia pri nižšej rýchlosti
vozidla.
z
Náraz do pohyblivej prekážky
(napr. do iného vozidla): predné airbagy
sa naplnia len pri vyššej rýchlosti vozidla.
3
, viï strana373.
3
61, 366.
3
, pretože je
Page 72
68Sedadlá, interiér
Naplnenie predných airbagov trvá nieko¾ko
tisícin sekundy. Airbagy vytvoria
bezpeènostný vzduchový vankúš pre vodièa
a predného spolujazdca
dopredný pohyb tela vodièa a cestujúceho
a znaène znížené riziko zranenia hornej èasti
tela a hlavy.
Airbag sa naplní i vyfúkne poèas ve¾mi krátkej
doby, takže nebráni vo výh¾ade a pri nehode
nie je jeho naplnenie èasto vôbec
zaznamenané.
3
. Je tak obmedzený
9
Výstraha
Optimálna ochrana je poskytovaná iba
so sedadlom v správnej polohe
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu
neboli žiadne prekážky.
Majte trojbodový bezpeènostný pás
správne zapnutý. Systém èelných airbagov
je prídavné bezpeènostné zariadenie, ktoré
nenahradzuje váš bezpeènostný pás.
3
48.
Predné airbagy sa nenaplnia, keï
z
je vypnuté zapa¾ovanie,
z
èelná zrážka je mierna,
z
dôjde k prevráteniu vozidla,
z
dôjde k boènému nárazu alebo nárazu
zozadu.
teda v prípadoch, keï by naplnenie predných
airbagov neposkytlo cestujúcemu ochranu.
Page 73
Teda, keï sú systémy airbagov pre predného
spolujazdca deaktivované, nebude sa taktiež
aktivovat’ systém èelného airbagu predného
spolujazdca
Deaktivované systémy airbagov pre predného
spolujazdca
rozsvietením diód LED v tlaèidle
a kontrolky
Deaktivácia systémov airbagov predného
spolujazdca
Upevnenie detských zádržných systémov
Opel
3
.
3
sú signalizované trvalým
*
.
3 373.
3 361, 366.
*
69Sedadlá, interiér
Boèný airbag3
Systém boèných airbagov sa skladá z airbagu
v operadle každého predného sedadla.
Poznáte ho pod¾a slova
Systém boèných airbagov sa skladá z:
z
airbagu a generátora plynu v operadle
sedadla vodièa a druhej jednotky
v operadle sedadla predného spolujazdca,
z
riadiaci elektroniky,
z
snímaèov boèných nárazov,
z
kontrolky systému airbagov v
na prístrojovej doske,
z
systém pre deaktivovanie predného
a boèného airbagu pre predného
spolujazdca,
z
kontrolka * deaktivovaných systémov
airbagov predného spolujazdca.
AIRBAG
.
Systém boèných airbagov sa uvedie
do èinnosti:
z
v závislosti od sily nárazu,
z
v závislosti od typu nárazu,
z
pod¾a uhla nárazu, viï obrázok,
do dverí vodièa alebo spolujazdca,
z
nezávisle na systéme predných airbagov.
Musí byt’ zapnuté zapa¾ovanie.
Výnimka:
Predný a boèný airbag pre predného
spolujazdca boli deaktivované, pretože
je na sedadle predného spolujazdca
inštalovaný detský zádržný systém.
Deaktivácia systémov airbagov predného
spolujazdca
Upevnenie detských zádržných systémov
Opel
3
61, 366.
3
73.
Page 74
70Sedadlá, interiér
Boèné airbagy sa naplnia poèas nieko¾kých
tisícin sekundy a vytvoria bezpeènostný
vzduchový vankúš pre vodièa alebo predného
spolujazdca v oblasti predných dverí.
Pri naplnení týchto airbagov je znaène znížené
riziko zranenia hornej èasti tela a panvy
pri boènom náraze.
9
Výstraha
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu
neboli žiadne prekážky.
Systém boèných airbagov sa nenaplní, keï
z
je vypnuté zapa¾ovanie,
z
dôjde k èelnej zrážke,
z
dôjde k prevráteniu vozidla,
z
dôjde k nárazu zozadu,
z
dôjde k boènej kolízii mimo klietku priestoru
pre cestujúcich.
Keï sú systémy airbagov pre predného
spolujazdca deaktivované, nebude sa taktiež
aktivovat’ systém boèného airbagu predného
spolujazdca.
Deaktivované systémy airbagov pre predného
spolujazdca sú signalizované trvalým
rozsvietením diód LED v tlaèidle
a kontrolky
Deaktivácia systémov airbagov predného
spolujazdca
Upevnenie detských zádržných systémov
Opel
3
61, 366.
*
.
3
73.
*
Page 75
71Sedadlá, interiér
Hlavový airbag3
Systém hlavových airbagov sa skladá
z airbagu v ráme strechy na každej strane.
Poznáte ho pod¾a slova
ståpiku.
Systém hlavových airbagov sa skladá z:
z
airbagu a generátora plynu v ráme strechy
na strane vodièa a predného spolujazdca,
z
riadiaci elektroniky,
z
snímaèov boèných nárazov,
z
kontrolky systému airbagov v
na prístrojovej doske.
AIRBAG
na strešnom
Systém hlavových airbagov sa uvedie
do èinnosti:
z
v závislosti od sily nárazu,
z
v závislosti od typu nárazu,
z
pod¾a uhla nárazu, viï obrázok, do dverí
vodièa alebo spolujazdca,
z
spolu so systémom boèných airbagov,
z
nezávisle na deaktivovaných systémoch
airbagov predného spolujazdca,
z
nezávisle od systému predných airbagov.
Musí byt’ zapnuté zapa¾ovanie.
Hlavové airbagy sa naplnia poèas nieko¾kých
tisícin sekundy a vytvoria bezpeènostný
vzduchový vankúš v oblasti hlavy
na zasiahnutej strane vozidla. Tým je znaène
znížené riziko zranenia hlavy pri boènom
náraze.
Page 76
72Sedadlá, interiér
9
Výstraha
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu
neboli žiadne prekážky.
Systém hlavových airbagov sa nenaplní, keï
z
je vypnuté zapa¾ovanie,
z
dôjde k èelnej zrážke,
z
dôjde k prevráteniu vozidla,
z
dôjde k nárazu zozadu,
z
dôjde k boènej kolízii mimo klietku priestoru
pre cestujúcich.
Kontrolka v systému airbagov
Funkènost’ systému airbagov je elektronicky
monitorovaná spoloène so systémami
predpínaèov bezpeènostných pásov
a zobrazená prostredníctvom kontrolky
Pri zapnutí zapa¾ovania sa kontrolka rozsvieti
na dobu približne 4 sekundy. Ak sa
nerozsvieti, po uplynutí 4 sekúnd nezhasne
alebo sa rozsvieti poèas jazdy, došlo
v systémoch airbagov alebo predpínaèov
bezpeènostných pásov k poruche, viï taktiež
strana
3
systémy pri nehode funkèné.
59. V tom prípade nemusia byt’
v
.
V prípade poruchy v systémoch airbagov
budú blikat’ diódy LED v tlaèidle
vypnutie systémov airbagov
s rozsvietením kontrolky
Aktivované airbagy sú signalizovány súvislým
rozsvietením kontrolky
Okamžite nechajte príèinu poruchy
odstránit’ v servise.
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre predného spolujazdca
Systém predného a boèného airbagu pre
predného spolujazdca sa musí deaktivovat’
v prípade, že bude na sedadlo predného
spolujazdca inštalovaný detský zádržný
systém. Keï sú systémy pre spolujazdca
deaktivované, zostáva aktívny systém
hlavového airbagu
bezpeènostného pásu, a taktiež všetky
systémy airbagov vodièa. Systémy airbagov
predného spolujazdca sú aktívne v stave,
v akom boli dodané.
Tlaèidlo
*
systémov airbagov je umiestnené medzi
spínaèmi pod ventilaènými otvormi v stredovej
konzole.
LED diódy v tlaèidle nie sú rozsvietené:
systémy airbagov pre predného spolujazdca
sú aktívne.
LED diódy v tlaèidle sú rozsvietené: systémy
airbagov pre predného spolujazdca nie sú
aktívne.
Zvolené nastavenie zostáva uložené aj pri
ïalšom zapnutí zapa¾ovania.
pre aktivovanie/deaktivovanie
3
a predpínaè
* 3
Vypnutie
pri stojacom vozidle a vypnutom zapa¾ovaní:
z
zapnite zapa¾ovanie, kontrolka * bude
blikat’, diódy LED v tlaèidle zobrazujú
aktuálny stav,
z
stlaète tlaèidlo * do 15 sekúnd a držte
ho stlaèené.
z
po asi 2 sekundách budete poèut’
potvrdzujúci bzuèiak. Tlaèidlo
najneskôr po ïalších 4 sekundách.
*
uvo¾nite
Systémy airbagov pre sedadlo predného
spolujazdca sú teraz deaktivované.
Signalizovaním tohto je, že obidve diódy LED
v tlaèidle
pri zapnutom zapa¾ovaní.
Ak diódy LED alebo kontrolka
budú sa v prípade nárazu aktivovat’ systémy
airbagov pre predného spolujazdca.
*
a kontrolka * zostávajú svietit’
*
nesvietia,
Page 78
74Sedadlá, interiér
Aktivácia
pri stojacom vozidle a vypnutom zapa¾ovaní:
z
Zapnite zapa¾ovanie, kontrolka * bude
blikat’, diódy LED v tlaèidle zobrazujú
aktuálny stav
z
Stlaète tlaèidlo * do 15 sekúnd a držte
ho stlaèené.
z
Po asi 2 sekundách budete poèut’
potvrdzujúci bzuèiak. Tlaèidlo
najneskôr po ïalších 4 sekundách.
3
73.
*
uvo¾nite
Systémy airbagov pre sedadlo predného
spolujazdca sú teraz aktivované.
Signalizovaním tohto je, že diódy LED
vtlaèidle
Ak diódy LED alebo kontrolka
nebudú sa v prípade nárazu aktivovat’
systémy airbagov pre predného spolujazdca.
*
a kontrolka * nesmú svietit’.
*
svietia,
Kontrolka *, systémy airbagov predného
spolujazdca, ktoré je možné deaktivovat’
Pri zapnutí zapa¾ovania, * bliká poèas
približne 15 sekúnd. Aktivovat’ alebo
deaktivovat’ systémy airbagov pre predného
spolujazdca je možné len poèas tejto doby.
Rozsvietené diódy LED v tlaèidle
a rozsvietená kontrolka
deaktivované airbagy, avšak ak diódy LED
a kontrolka
aktivované.
Naštartovanie motoru ukonèuje zmenu
nastavenia.
Nastavenie je potom možné zmenit’ len po
vypnutí a opätovnom zapnutí zapa¾ovania.
*
nesvietia, sú airbagy
*
*
signalizujú
Page 79
75Sedadlá, interiér
9
Výstraha
Pri použití detských zádržných systémov
na sedadle predného spolujazdca sa musí
deaktivovat’ systém airbagov pre predného
spolujazdca; inak by prípadné aktivovanie
systému èelného alebo boèného airbagu
mohlo mat’ za následok usmrtenie diet’at’a.
To platí najmä pre detské zádržné systémy
obrátené proti smeru jazdy, inštalované
na sedadle predného spolujazdca.
Systém pre deaktiváciu systémov airbagov
predného spolujazdca spoznáte pod¾a
nálepky na boku prístrojovej dosky, ktorá je
vidite¾ná pri otvorených dverách predného
spolujazdca.
3
Porucha
Systém predného a boèného airbagu3 pre
predného spolujazdca nie je možné aktivovat’
alebo deaktivovat’, ak
z
je vypnuté zapa¾ovanie,
z
beží motor,
z
je vozidlo v pohybe,
z
je po zapnutí zapa¾ovania prekroèený
èasový limit 15 sekúnd,
z
je tlaèidlo * uvo¾nené pred zaznením
potvrdzujúceho bzuèiaka,
z
je po zaznení potvrdzujúceho bzuèiaka
prekroèený èasový limit 4 sekundy
a tlaèidlo
z
je porucha v systéme airbagov,
z
je súèasne stlaèené tlaèidlo centrálneho
zamykania vnútri vozidla.
V týchto prípadoch zaznie výstražný signál
a pôvodné nastavenie zostane nezmenené.
Systém zostáva v jeho pôvodnom režime.
Ak je to možné, odstráòte príèinu. Vypnite
zapa¾ovanie a potom znovu zapnite,
a opakujte proces
*
je držané stlaèené.
Dôležité
z
Predmety sa nesmú umiestòovat’ do oblasti
plnenia systémov airbagov, pretože by tým
hrozilo riziko zranenia v prípade
aktivovania týchto systémov.
z
Medzi systémami airbagov a cestujúcimi
nesmú byt’ žiadne predmety, riziko
zranenia. Keï sú systémy airbagov aktívne,
nesmie byt’ na sedadle predného
spolujazdca inštalovaný žiadny detský
zádržný systém
k smrte¾ným úrazom.
Rovnako ako žiadne iné predmety sa
detské zádržné systémy nesmú niest’
na lone cestujícího. Nebezpeèenstvo
ohrozenia života.
z
Háèiky3 na držadlách v strešnom ráme
používajte len na zavesenie ¾ahkých èastí
odevu bez ramienok. Vo vreckách odevov
nenechávajte žiadne predmety – riziko
zranenia.
z
Riadiaca elektronika predpínaèov
bezpeènostných pásov a systému airbagov
je umiestená v stredovej konzole. Z dôvodu
vylúèenia funkèných porúch tu nesmú byt’
odkladané žiadne magnetické predmety.
3
, inak by mohlo dôjst’
9
Výstraha
6
Page 80
76Sedadlá, interiér
z
Nenalepujte niè na volant, prístrojovú
dosku, operadlá predných sedadiel alebo
strešný rám v blízkosti airbagov. Žiadne
z týchto oblastí nezakrývajte inými
materiálmi.
z
Volant, prístrojovú dosku, operadlá
predných sedadiel a strešný rám èistite len
suchou tkaninou alebo èistiacim
prostriedkom na interiéry. Nepoužívajte
žiadne agresívne èistiace prostriedky.
z
Na predné sedadlá smiete použit’ len
ochranné pot’ahy, ktoré sú schválené
pre vaše Vozidlo vybavené boènými
airbagmi
na sedadlá sa uistite, že nie sú zakryté
jednotky airbagov na vonkajších stranách
operadiel predných sedadiel.
z
Systémy airbagov sú navzájom nezávislé,
plnia sa v závislosti od sily a typu nárazu.
Hlavové
súèasne.
z
Rýchlost’, smer pohybu a deformaèné zóny
vozidla a vlastnosti prekážky rozhodujú
o sile nárazu a naplnení airbagov. Stupeò
poškodenia vozidla a následné náklady
na opravy nie sú ukazovate¾om pre
rozhodovanie riadiacej jednotky pre
naplnenie airbagov.
3
. Pri navliekaní pot’ahov
3
a boèné airbagy3 sa aktivujú
z
Nevykonávajte žiadne úpravy prvkov
systému airbagov, inak nebude Vaše
vozidlo spôsobilé k jazde.
9
Výstraha
Pri nesprávnej manipulácii so systémami
airbagov môže dôjst’ k náhlej aktivácii
airbagov - riziko poranenia!
z
V prípade potreby nechajte volant,
prístrojovú dosku, výplne predných dverí,
tesnenia dverí, k¾uky a sedadlá
demontovat’ v servise.
z
Pri likvidácii vozidla sa musia dodržovat’
príslušné bezpeènostné predpisy.
Vozidlo by teda malo byt’ zlikvidované
spoloènost’ou ktorá sa zaoberá recykláciou
odpadu.
z
Osoby ¾ahšie než 35 kg musia cestovat’
výhradne na zadných sedadlách. Toto
pravidlo sa nevzt’ahuje na deti, ktoré
cestujú v detských zádržných systémoch
na sedadle predného spolujazdca
s vypnutými systémami airbagov.
Detské zádržné systémy3 používajte
na sedadle predného spolujazdca
9
Výstraha
Keï sú systémy airbagov aktívne, nesmie
byt’ na sedadle predného spolujazdca
inštalovaný žiadny detský zádržný systém
3, inak by mohlo dôjst’ k smrte¾ným
úrazom.
Ak bude detský zádržný systém
inštalovaný na sedadle predného
spolujazdca, musia sa deaktivovat’ systémy
airbagov predného spolujazdca
by mohlo nastat’ ohrozenie života diet’at’a
v prípade, že by sa aktivovali systémy
èelného a boèného airbagu
najmä pre detské zádržné systémy
obrátené proti smeru jazdy, inštalované
na sedadle predného spolujazdca.
Ak nie sú deaktivované systémy airbagov
pre predného spolujazdca, nesmie byt’
na vonkajšej pozícii na zadných sedadlách
inštalovaný detský zádržný systém.
3
, inak
3
. To platí
Page 81
77Sedadlá, interiér
Systém airbagov predného spolujazdca
spoznáte pod¾a textu
v palubnej doske.
AIRBAG
nad schránkou
3
Systém boèných airbagov
identifikovat’ pod¾a krytov na vonkajších
stranách operadiel predných sedadiel.
3
je možné
Deaktivácia systémov airbagov predného
spolujazdca
3 373.
Page 82
78Sedadlá, interiér
Zásuvka pre príslušenstvo3
Niektoré vozidlá sú vybavené namiesto
zapa¾ovaèa cigariet zásuvkou pre pripojenie
elektrického príslušenstva. Pri používaní
zásuvky pre príslušenstvo, keï motor nebeží,
dôjde k vybitiu akumulátora.
Upozornenie
Použitím nevhodného príslušenstva môže
dôjst’ k poškodeniu zásuvky.
Neprekraèujte maximálnu spotrebu energie
120 wattov.
Zapa¾ovaè cigariet3
Zapa¾ovaè cigariet je umiestnený pred
radiacou pákou.
Zatlaète zapa¾ovaè cigariet. Zapa¾ovaè
sa automaticky vypne, hneï ako je nahriaty.
Zapa¾ovaè vytiahnite.
Elektrické príslušenstvo pripojené do zásuvky
musí spåòat’ zákonné požiadavky
elektromagnetickej kompatibility pod¾a normy
DIN VDE 40 839, v opaènom prípade môže
dôjst’ k poruche vozidla.
Nepripájajte žiadne príslušenstvo, ktoré
dodáva elektrický prúd, napr. nabíjaèky alebo
akumulátory.
Ak je práve používaná súprava na opravu
pneumatík
príslušenstvo pripojené žiadne spotrebièe.
3
, nesmú byt’ k zásuvke pre
Page 83
79Sedadlá, interiér
Popolník
Je urèený len na popol, nie na hor¾avý
odpad.
3
Upozornenie
Nádoba popolníka
pre mobilné použitie vo vozidle.
Pre použitie otvorte kryt.
Držiak nápojov
umiestnený v stredovej konzole pred radiacou
pákou a za ruènou brzdou. V 3-dverovom
osobnom vozidle je taktiež umiestnený
na boku za zadným sedadlom.
Page 84
80Sedadlá, interiér
Úložné priestory
Úložná schránka3 pod sedadlom
spolujazdca
Zdvihnite úložnú schránku uchopením otvoru
na prednej hrane a vytiahnite von. Maximálne
zat’aženie: 1,5 kg. Na zatvorenie úložnej
schránky ju zatlaète dovnútra a zaistite.
Schránka v palubnej doske
Zatiahnutím za páku ju otvorte.
V otvorenom kryte nájdete:
z
držiak karty vo formáte šekovej karty.
z
držiak pera,
z
držiak vreckovej baterky.
Ak je vozidlo v pohybe, schránka v palubnej
doske musí byt’ uzavretá.
Úložný priestor pod dvojitou podlahou
nákladového priestoru
Dvojitú podlahu nákladového priestoru
je možné vložit’ do batožinového priestoru
do dvoch polôh:
z
priamo pod kryt otvoru pre rezervné
koleso
3
alebo kryt podlahy3, alebo
z
do horných otvorov v batožinovom
priestore.
Pre vytiahnutie zdvihnite podlahu
nákladového priestoru pomocou páèky
a t’ahajte ju dozadu.
Pre vloženie zatlaète podlahu nákladového
priestoru dopredu do príslušného vodidla
a potom ju spustite dolu.
3
Page 85
Ak je upevnená v hornej polohe je možné
použit’ priestor medzi podlahou nákladového
priestoru a krytom otvoru pre rezervné
koleso
3
ako úložný priestor.
Ak sú v tejto polohe sklopené dopredu
operadlá zadných sedadiel, vytvorí sa takmer
úplne rovný nákladový priestor.
Dvojitá podlaha nákladového priestoru
je schopná udržat’ náklad s hmotnost’ou
maximálne 100 kg.
Na modeli so súpravou na opravu
pneumatík
rezervné koleso ako prídavný úložný priestor.
3
je možné použit’ otvor pre
81Sedadlá, interiér
Sluneèné clony
Ako ochranu proti oslneniu použite slneèné
clony vyklopením dole a otoèením do strany.
Kryty zrkadiel v slneèných clonách by mali byt’
poèas jazdy zatvorené.
Výstražná kontrolka je èervená alebo žltá.
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Ak je detekovaný únik, okamžite zastavte
a skontrolujte tlak vzduchu v pneumatike
Kontrolka sa rozsvieti žlto
Porucha v systéme. Vyh¾adajte pomoc
v servise.
Systém detekcie úniku vzduchu
3
3
162
Page 87
83Prístroje, ovládacie prvky
r
Ultrazvukové parkovacie snímaèe
Kontrolka svieti alebo bliká žlto.
Kontrolky
Porucha v systéme. Nechajte príèinu poruchy
odstránit’ v servise.
Bliká
Porucha z dôvodu zneèistených snímaèov
alebo pokrytých snímaèov ¾adom alebo
snehom
alebo
Rušenie vzniknuté pôsobením vonkajších
zdrojov ultrazvuku (napríklad pneumatické
vàtaèky, rotaèné stroje). Hneï, ako je zdroj
rušenia odstránený, systém bude pracovat’
normálne.
Ultrazvukové parkovacie snímaèe
B
Vozidlá s adaptívnym predným
osvetlením
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolky
Porucha v systéme. Vyh¾adajte pomoc
v servise.
Bliká poèas 4 sekúnd po zapnutí zapa¾ovania
Systém bol upravený pre jazdu do zahranièia.
AFL
3
(AFL)
3
110.
3
3
160.
j
Automatizovaná mechanická prevodovka
štartovanie motora
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Motor je možné naštartovat’ iba v prípade,
že je zošliapnutý pedál brzdy. Ak nie je pedál
brzdy zošliapnutý, svieti kontrolka
!
3
Žeravenie
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolky
Žeravenie je aktivované. Aktivuje sa iba pri
nízkych vonkajších teplotách.
Bliká
(vo vozidlách s odluèovaèom pevných èastíc)
Ak vyžaduje filter èistenie a predchádzajúce
jazdné podmienky neumožnili automatické
èistenie, bude blikat’ kontrolka
v jazde a ak to je možné, nedovo¾te, aby
otáèky motora klesli pod 2 000 ot/min.
, odluèovaè pevných èastíc3
3
!
. Pokraèujte
135.
3
Kontrolka
èinnosti samoèinného èistenia.
Odluèovaè pevných èastíc
!
zhasne ihneï po dokonèení
3
155.
Z
Emisie výfukových plynov3
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zapa¾ovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha v systéme riadenia emisií. Môžu byt’
prekroèené limity obsahu škodlivín. Ihneï sa
obrát’te na servis.
Ak táto kontrolka za chodu motoru bliká
Porucha, ktorá môže viest’ k poškodeniu
katalyzátora. Uvo¾nite plynový pedál až do
zastavenia blikania
pomoc v servise.
3
154. Ihneï vyh¾adajte
Page 88
84Prístroje, ovládacie prvky
A
Elektronika motora, elektronika
prevodovky
vznetového motora
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Rozsvieti sa na nieko¾ko sekúnd pri zapnutí
zapa¾ovania.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha elektroniky motora alebo
prevodovky. Elektronický systém prepne
na núdzový režim, môže dôjst’ k zvýšeniu
spotreby paliva a zníženiu výkonu
Ak porucha stále existuje po opätovnom
naštartovaní motora, vyh¾adajte pomoc
vservise.
3
, imobilizér, palivový filter
3
3
154.
Svieti
spolu s
InSP4
intervalu: Z naftového filtra je treba vypustit’
3
242.
vodu
Ak kontrolka bliká, keï je zapnuté
zapa¾ovanie
Porucha elektronického systému imobilizéra;
motor nie je možné naštartovat’
na displeji servisného
3
25.
S
Hladina motorového oleja3
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Hladina motorového oleja je kontrolovaná
automaticky.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Príliš nízka hladina motorového oleja.
Skontrolujte hladinu motorového oleja
a ak je to nevyhnutné, olej doplòte
3
240.
I
Tlak motorového oleja
Kontrolka sa rozsvieti èerveno.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapa¾ovania a krátko
po naštartovaní motora zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Upozornenie
Môže dôjst’ k prerušeniu mazania motora.
Môže dôjst’ k poškodeniu motora a/alebo
zablokovaniu poháòaných kolies.
1. Zošliapnite pedál spojky.
2. Pri mechanickej prevodovke alebo
automatizovanej mechanickej
prevodovke
automatickej prevodovke
volièa do polohy
3. Èo najskôr bezpeène opustite prúd vozidiel,
aby ste nebránili ich pohybu.
4. Vypnite zapa¾ovanie.
Ak motor nebeží, budete musiet’ pri brzdení
a riadení vyvinút’ ove¾a väèšiu silu.
Nevyt’ahujte k¾úè zo spínacej skrinky, kým
vozidlo úplne nestojí, inak môže dôjst’
k zamknutiu riadenia.
Vyh¾adajte pomoc v servise.
3
zaraïte neutrál; pri
N
9
Výstraha
3
.
, presuòte páku
Page 89
p
Alternátor
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká èerveno.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapa¾ovania a krátko
po naštartovaní motora zhasne.
Bliká poèas alebo po štartovaní motora
Príliš nízke napätie akumulátora. Nechajte
elektrický systém otestovat’ v odbornom
servise.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Zastavte a vypnite motor. Akumulátor
nebude dobíjaný. Môže dôjst’ k prerušeniu
chladenia motora. Vo vozidlách so
vznetovými motormi sa môže zastavit’ úèinok
posilòovaèa bàzd. Vyh¾adajte pomoc
v servise.
p
Elektrohydraulický posilòovaè riadenia
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Porucha v systéme elektrohydraulického
posilòovaèa riadenia. Posilòovaè riadenia
môže mat’ poruchu. Vozidlo môžete stále
riadit’, ale pre otoèenie volantu je potrebné
vyvinút’ väèšiu silu než obvykle. Vyh¾adajte
pomoc v servise.
O
Ukazovatele smeru
Kontrolka bliká zeleno.
Kontrolka bliká, ak je aktivovaný ukazovate¾
smeru alebo výstražné svetlá.
Rýchle blikanie: Nastala k porucha svetla
ukazovate¾a smeru alebo súvisiacej poistky,
porucha svetla ukazovate¾a smeru
na prívese
Výmena žiaroviek
3
.
3
210. Poistky 3207.
Y
Hladina paliva
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolky
Príliš nízka hladina v palivovej nádrži.
Bliká
Palivo je spotrebované, okamžite doplòte
palivo.
Nikdy nesmiete nádrž úplne vyprázdnit’!
Nepravidelná dodávka paliva môže spôsobit’
prehriatie katalyzátora
Vznetové motory: Po vyprázdnení palivovej
nádrže odvzdušnite palivovú sústavu
3
153.
3
188.
C
Dia¾kové svetlá
Kontrolka sa rozsvieti modro.
Svieti, keï svietia dia¾kové svetlá a keï
používate svetelný klaksón
W
Teplota chladiacej kvapaliny
Zastavte, vypnite motor.
Upozornenie
Teplota chladiacej kvapaliny je príliš
vysoká.
Skontrolujte ihneï hladinu chladiacej
kvapaliny
Ak je chladiacej kvapaliny dostatoèné
množstvo, obrát’te sa na servis.
3
242.
3
9, 3107.
85Prístroje, ovládacie prvky
Page 90
86Prístroje, ovládacie prvky
*
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre predného spolujazdca
Symbol svieti alebo bliká v displeji kilometrov.
Svieti:
spolu s diódami LED v tlaèidle *: airbag
je deaktivovaný
Bliká
Systém je možné aktivovat’ alebo deaktivovat’
do 15 sekúnd po zapnutí zapa¾ovania
3
74.
3
74.
T
Zimné nastavenie pre automatickú
prevodovku
mechanickú prevodovku
Symbol svieti v displeji prevodovky,
ak je zvolený zimný program
1
Režim SPORT automatizovanej mechanickej
prevodovky
Symbol svieti v displeji prevodovky,
ak je zvolený program Sport
3
alebo automatizovanú
3
3
,
3
3
138, 3144.
137.
q
Nastavení sklonu svìtlometù
Symbol svieti v displeji kilometrov spolu
s nastavením.
Rozsvieti sa na 4 sekundy, keï sú zapnuté
stretávacie svetlá, a taktiež keï je
nastavovaný sklon svetlometov.
>
Predné svetlá do hmly
Kontrolka sa rozsvieti zeleno
Rozsvieti sa pri zapnutí predných svetiel
do hmly
8
Vonkajšie osvetlenie
Kontrolka sa rozsvieti zeleno
Svieti pri rozsvietenom vonkajšom osvetlení
vozidla
r
Zadné svetlo do hmly
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Rozsvieti sa pri zapnutí zadného svetla
do hmly
3
108.
3
106.
3
108.
3
Page 91
v
Systém airbagov
bezpeènostných pásov
Kontrolka sa rozsvieti èerveno.
Ak sa rozsvieti poèas chodu motora
Porucha v systéme airbagov alebo
predpínaèov bezpeènostných pásov
3
72.
3
, predpínaèe
3
3
59,
X
Bezpeènostný pás3
Kontrolka sa rozsvieti alebo bliká èerveno.
Kontrolky
Rozsvieti sa pri zapnutí zapalovania až
do zapnutia bezpeènostného pásu vodièa
Bliká
Ak není bezpeènostný pás vodièa zapnutý pri
rozjazdu vozidla, bude výstražná kontrolka
blikat’.
Zapnite bezpeènostný pás
3
57, 360.
R
Brzdová sústava, systém spojky
Kontrolka sa rozsvieti alebo bliká èerveno.
Svieti
Svieti po zapnutí zapa¾ovania,
ak je zabrzdená parkovacia brzda
Svieti pri odbrzdenej parkovacej brzde
ak je hladina kvapaliny pre brzdovú sústavu
a systém spojky nízka
zastavte. Nepokraèujte v jazde. Obrát’te sa
na servis.
Bliká
Pri vozidlách s automatizovanou
mechanickou prevodovkou
nieko¾ko sekúnd bliká, keï je vypnuté
zapa¾ovanie, aj keï nie je zabrzdená
parkovacia brzda.
u
Protiblokovací systém bàzd (ABS)3,
Kontrolka sa rozsvieti èerveno.
Rozsvietenie poèas jazdy
Porucha v protiblokovacom systéme bàzd
3
164.
3
9
Výstraha
244.
3
kontrolka
3
165.
87Prístroje, ovládacie prvky
v
Elektronický stabilizaèný systém (ESP
Kontrolka bliká alebo sa rozsvieti žlto.
Bliká poèas jazdy
Systém sa aktívne zapojuje 3149, 3157.
Rozsvietenie poèas jazdy
Systém je vypnutý alebo je v systéme
porucha
m
Tempomat
Kontrolka sa rozsvieti alebo bliká zeleno.
Kontrolky
Tempomat je zapnutý
Bliká
Tempomat bol aktivovaný bez
predchádzajúceho zošliapnutia brzdového
pedálu
3
157.
3
3
158.
3
158.
Plus
®
)3
Page 92
88Prístroje, ovládacie prvky
Zobrazenie prístrojov
Pri niektorých verziách sa ukazovate¾
otáèkomera, rýchlomera a palivomera
nakrátko presunie do koncovej polohy pri
zapnutí zapa¾ovania.
Otáèkomer
Zobrazuje otáèky motora v ot/min.
Ak je to možné, udržujte nízke otáèky motora.
Upozornenie
Aj je ukazovate¾ vo výstražnej zóne, sú
prekroèené maximálne povolené otáèky
motora. Riziko poškodenia motora.
Rýchlomer
Zobrazenie rýchlosti.
Palivomer
Zobrazenie hladiny v palivovej nádrži.
Ak je hladina paliva príliš nízka, rozsvieti
sa výstražná kontrolka
èo možno najskôr doplòte palivo.
Nikdy nesmiete nádrž úplne vyprázdnit’!
Pod¾a množstva paliva, ktoré zostalo
v palivovej nádrži môže byt’ naèerpané
množstvo paliva menšie ako je udávaný
objem palivovej nádrže.
Y
. Ak kontrolka bliká,
Page 93
89Prístroje, ovládacie prvky
Zobrazenie kilometrov
Horný riadok:
Denné poèítadlo kilometrov
Zobrazuje poèet kilometrov od vynulovania
poèítadla.
Pre vynulovanie držte stlaèený nastavovací
gombík asi jednu sekundu pri zapnutom
zapa¾ovaní, viï predchádzajúca strana.
Dolný riadok:
Poèítadlo kilometrov
Zaznamenáva poèet kilometrov.
Displej servisného intervalu
InSP
InSP2
InSP3
InSP4
Pri vozidlách s funkèným testom3
sa na informaènom displeji namiesto
a
ESPoff
Displej servisného intervalu.
Zobrazenie zvyšnej vzdialenosti
do budúcej servisnej kontroly.
Ïalšie pokyny
Vypálená žiarovka3 3
Je takmer vybitá batéria dia¾kového
ovládaèa
Vypustite vodu z naftového filtra3.
Vyh¾adajte pomoc v servise.
InSP3
objaví príslušná správa.
Elektronický stabilizaèný systém3
je vypnutý
3
229.
3 330.
3 3157.
210.
InSP2
Displej prevodovky3
Zobrazenie zvoleného prevodového stupòa
na automatických prevodovkách
aktuálneho prevodového stupòa alebo režimu
pre automatizovanú mechanickú
prevodovku
automatizovaná mechanická
prevodovka, manuálny režim.
3
alebo
Page 94
90Prístroje, ovládacie prvky
Rýchlostná výstraha
S funkciou „Individuálny k¾úè“, P6, 3
môžete pridelit’ urèitú maximálnu rýchlost’ ku
každému k¾úèu vozidla. Keï je táto rýchlost’
prekroèená, zaznie výstražný bzuèiak.
Táto funkcia je naprogramovaná do displeja
kilometrov:
z
vypnuté zapa¾ovanie, k¾úè v spínaèi
zapa¾ovania,
z
súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru a páèku stieraèov k volantu, dokia¾
nebudete poèut’ potvrdzujúci signál
(cca 3 sekundy),
z
displej kilometrov zobrazí P1,
z
zatlaète páèku ukazovate¾ov smeru (¾avú)
dolu, až sa objaví
P6
,
37, 339,
z
tlaète páèku stieraèov (pravú) nahor,
až sa objaví požadovaná rýchlost’
v krokoch po 10,
z
Pre zníženie rýchlosti alebo vypnutie (
zatlaète páèku stieraèov dolu,
z
súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru a páèku stieraèov k volantu, dokia¾
nebudete poèut’ potvrdzujúci signál
(cca 3 sekundy).
Túto funkciu je možné rozdielne
naprogramovat’ pre každý k¾úè vozidla.
Individuálny k¾úè
3
37, tempomat 3158.
OFF
Displej palubného poèítaèa
v prístrojovom paneli
Palubný poèítaè poskytuje informácie
)
o cestovných údajoch, ktoré stále
zaznamenáva a elektronicky vyhodnocuje.
Po zapnutí zapa¾ovania sa objaví naposledy
zobrazená funkcia. Pre zvolenie rozdielnej
funkcie krátko otáèajte otoèným spínaèom
na páèke stieraèov nahor
a potom ho uvo¾nite. Funkcie budú
vyvolávané jedna po druhej.
Pre vynulovanie hodnoty alebo potvrdenie
výstražnej správy stlaète tlaèidlo
stieraèov.
3
i
alebo dolu h
0
na páèke
Page 95
91Prístroje, ovládacie prvky
Funkcie:
z
Dojazd
z
Okamžitá spotreba:
z
Prejdená vzdialenost’
z
Priemerná rýchlost’
z
Skutoèná spotreba
z
Priemerná spotreba
z
Stopky
Pre zvolenie krátko otáèajte otoèným
spínaèom na páèke stieraèov nahor
dolu
h
pre každú jednotlivú funkciu,
a potom ho uvo¾nite. Funkcie budú
vyvolávané jedna po druhej.
i
alebo
Dojazd
Dojazd sa vypoèíta z hodnôt okamžitého
množstva paliva v nádrži a okamžitej
spotreby. Na displeji sa zobrazujú priemerné
hodnoty.
Hodnota dojazdu sa po doplnení paliva
s malým oneskorením automaticky prepoèíta.
Ak nie je v nádrži dostatok paliva pre
prejdenie viac než 30 km, na displeji sa
zobrazí výstraha
Potvrïte výstražnú správu stlaèením
na páèke stieraèov.
Okamžitá spotreba
Zobrazenie aktuálnej spotreby. Pri nízkych
rýchlostiach sa zobrazuje spotreba za hodinu.
Prejdená vzdialenost’
Zobrazenie prejdenej vzdialenosti. Meranie
môže byt’ kedyko¾vek vynulované.
Priemerná rýchlost’
Zobrazenie priemernej rýchlosti. Meranie
môže byt’ kedyko¾vek vynulované.
Prerušenie jazdy s vypnutým zapa¾ovaním sa
do výpoètu nezahàòa.
REFILL
.
0
Skutoèná spotreba
Zobrazenie spotrebovaného paliva. Meranie
môže byt’ kedyko¾vek vynulované.
Priemerná spotreba
Zobrazenie priemernej spotreby. Meranie
môže byt’ kedyko¾vek vynulované.
Vynulovanie informácií palubného poèítaèa
Zvo¾te požadovanú funkciu palubného
poèítaèa: krátko otáèajte otoèným spínaèom
na páèke stieraèov nahor
pre každú jednotlivú funkciu, a potom ho
uvo¾nite. Pre vynulovanie hodnoty držte
stlaèené tlaèidlo
než tri sekundy: tým sa znovu spustí meranie.
Pre vynulovanie všetkých funkcií súèasne držte
stlaèené tlaèidlo
Všetky informácie palubného poèítaèa, okrem
dojazdu a okamžitej spotreby, je možné
vynulovat’.
Stopky
Zvo¾te funkciu pomocou otoèného
spínaèa
i
stlaète tlaèidlo 0:start/stop
dlhšie než tri sekundy:vynulujte
0
0
alebo h,
i
alebo dolu h
na páèke stieraèa dlhšie
dlhšie než 6 sekúnd.
Page 96
92Prístroje, ovládacie prvky
12:01 17
,0
°C
FM 3
90,6
MHz
REGASRDSTP
Ü
Board Computer19,5° 19:36
BC 1All values
BC 2
257.0
km
Timer
Ø40
km/h
31.0
Ltr.
Ø 7.0
L/100km
1
8
Zobrazené informácie a daný formát závisejú
na výbave vozidla a nastavení informaèného
systému
regulácie prostredia
Niektoré informácie sú na displeji zobrazené
v skrátenej forme.
Informaèný systém – viï návod na použitie
informaèného systému. Systém regulácie
prostredia
3
, palubného poèítaèa3 a systému
3
126.
3
.
Informaèný displej na stredovej
konzole
Trojfunkèný informaèný displej
Displej pre hodiny, vonkajšiu teplotu
a dátum/informaèný systém (ak je zapnutý).
Ak je zapa¾ovanie vypnuté, po krátkom
stlaèení jedného z dvoch tlaèidiel nad
displejom sa zobrazia na dobu približne
15 sekúnd hodiny, dátum a vonkajšia teplota.
Displej pre hodiny, vonkajšiu teplotu
a dátum/informaèný systém (ak je zapnutý)
a klimatizácia
Grafický informaèný displej zobrazuje
informácie monochromaticky. Farebný
informaèný displej zobrazuje informácie
farebne.
3
3
.
Page 97
93Prístroje, ovládacie prvky
:
8:56
-5
,5
°C
07.05.2008
Slippery road
-2,5 °C
OK
9
Výstraha
Upozornenie: Na povrchu vozovky môže
byt’ námraza aj v prípade, že je na displeji
zobrazená vonkajšia teplota o nieko¾ko
stupòov vyššia než 0 °C.
Vonkajšia teplota
Pokles teploty sa zobrazí ihneï, zvýšenie
teploty s malým oneskorením.
Ak vonkajšia teplota poklesne pod 3 °C,
symbol
:
informaènom displeji ako výstraha možnosti
výskytu po¾adovice. Keï sa teplota zvýši
minimálne na 5 °C, symbol
sa objaví na trojfunkènom
:
zhasne.
Vo vozidlách s grafickým informaèným
displejom
displejom
hlásenie, ako varovanie pred námrazou
na vozovke. Pri teplote nižšej ako -5 °C
nebude zobrazená žiadna správa.
3
alebo farebným informaèným
3
sa na displeji objaví varovné
Page 98
94Prístroje, ovládacie prvky
8:56
5
,5
°C
07.05.2008
FM AS[TP]REGCDinMP3
90.6
MHz
19,5°19:36
Trojfunkèný informaèný displej
Nastavenie dátumu a èasu
Informaèný systém3 musí byt’ vypnutý.
Aktivujte nastavovací režim podržaním
stlaèeného tlaèidla
2 sekúnd. Blikajúca hodnota sa nastavuje
pomocou tlaèidla
na prepínanie do nasledujúcej jednotky a na
opustenie nastavovacieho režimu.
Ö
poèas približne
;
. Tlaèidlo Ö sa používa
Automatická synchronizácia èasu
Signál RDS väèšiny vysielaèov VHF
automaticky nastavuje èas. To je možné
identifikovat’ pod¾a
Niektoré vysielaèe nevysielajú správny èasový
signál. V takých prípadoch odporúèame, aby
ste automatickú synchronizáciu èasu vypli.
Aktivujte nastavovací režim a nastavte
ho na nastavenie roka. Držte stlaèené
tlaèidlo
Ö
na displeji blikat’
Táto funkcia sa aktivuje (RDS TIME 1) alebo
deaktivuje (RDS TIME 0) tlaèidlom
nastavovací režim pomocou tlaèidla
približne 3 sekundy, až zaène
}
na displeji.
}
a zobrazí sa „RDS TIME“.
3
;
. Opustite
Ö
.
Grafický informaèní displej3 nebo
barevný informaèní displej
3
Volba funkcí
K funkciám a nastaveniam informaèného
systému
možné pristupovat’ prostredníctvom displeja.
Vo¾by sa urobia prostredníctvom menu
a tlaèidiel, multifunkèného tlaèidla
na informaènom systéme alebo ¾avým
nastavovacím kolieskom
3
a systému regulácie prostredia3 je
3
3
na volante.
Page 99
95Prístroje, ovládacie prvky
Vo¾ba pomocou tlaèidiel informaèného
systému
Položky menu vyberajte prostredníctvom
menu a pomocou tlaèidiel na informaènom
systéme. Tlaèidlo OK sa používa na zvolenie
oznaèenej položky alebo na potvrdenie
príkazu.
Ak chcete opustit’ menu, stlaète pravé alebo
¾avé tlaèidlo so šípkou, aby ste sa dostali
k
Return
alebo
Main
.
Výber pomocou multifunkèného tlaèidla
Otáèajte multifunkèným tlaèidlom aby ste
zvýraznili položky menu alebo príkazy
a na zvolenie oblastí funkcií.
Stlaèením multifunkèného tlaèidla zvo¾te
zvýraznenú položku alebo potvrïte príkaz.
Ak chcete opustit’ menu, otoète multifunkèné
tlaèidlo na
Pre každú funkènú oblast’ je k dispozícii hlavní
stránka (Main), ktorá sa volí pri hornom okraji
displeja (nie je k dispozícii s informaèným
systémem CD 30 alebo systémom Mobile
Phone Portal):
z
Audio,
z
Navigácia3,
z
Telefón3,
z
Palubný poèítaè3.
3
Pre audio, navigáciu
a funkcie telefónu3 –
viï pokyny k informaènému systému.
Systémové nastavenia
Stlaète tlaèidlo
Main3 na informaènom
systéme.
Stlaète tlaèidlo
Settings
na informaènom
systéme. Na informaènom systéme CD 30
dbajte na to, aby nebolo zvolené žiadne
menu.
Nastavenie dátumu a nastavenie hodín3
Zvo¾te položku
Time, Date
z menu
Settings
Zvo¾te požadovanú položku menu a urobte
nastavenie.
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.