obsahuje doplnkové informácie a zmeny
súvisiace s Užívate¾skou príruèkou
Corsa KTA-2656.
ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim,
Vydanie: September 2006
Zimné pneumatiky (strana 275)
Pneumatiky s rozmermi 195/60 R 15 sa nesmú
používat’ ako zimné pneumatiky.
Pneumatiky s rozmermi 185/60 R 15 sú schválené
len pre použitie ako zimné pneumatiky.
Na vozidlách vybavených športovým zavesením
kolies sú pneumatiky s rozmermi 185/65 R 15
schválené len pre použitie ako zimné pneumatiky.
Odporúèame Vám kontaktovat’ Vášho
Opel partnera a zistit’, èi je Vaše vozidlo
vybavené športovým zavesením kolies alebo nie.
Snehové ret’aze (strana 275)
Snehové ret’aze sa nesmú používat’ na
pneumatiky s rozmerom 195/60 R 15.
Na vozidlách vybavených športovým zavesením
kolies sú snehové ret’aze schválené len
pre použitie na pneumatikách s rozmermi
185/60 R 15. Odporúèame Vám kontaktovat’
Vášho Opel partnera a zistit’, èi je Vaše vozidlo
vybavené športovým zavesením kolies alebo nie.
Tlaky vzduchu v pneumatikách
(nadmerný tlak) v baroch (strana 276)
Saloon
2)
Motor
Z 10 XEP,
Z 12 XEP,
Z 14 XEP
Z 13 DTJ185/60 R 15
Z 13 DTH185/60 R 15
Z 17 DTR185/60 R 15
1)
Na dosiahnutie najnižšej možnej spotreby paliva. Neplatí pri používaní pneumatík run-flat.
2)
Obchodné oznaèenie, viï strany 264, 265.
3)
Schválené len ako zimné pneumatiky.
PneumatikyVpredu VzaduVpreduVzaduVpredu Vzadu
185/60 R 15
Tlak vzduchu
pre zat’ažení
max. 3 osobami
3)
2.01.82.72.52.63.2
3)
2.21.82.72.52.63.2
3)
2.42.02.72.52.63.2
3)
2.62.22.72.52.63.2
Tlak vzduchu
v pneumatikách ECO
zat’aženie
max. 3 osobami
1)
Tlak vzduchu pre
plne zat’ažené
vozidlo
Page 2
OPEL
Corsa
Obsluha, bezpeènost’, údržba.
LEN MOTOROVÁ NAFTA EN 590 !*
Vznetový motor Vášho vozidla je vyvinutý v súlade
s najnovšími poznatkami automobilového výskumu,
predstavuje najvyspelejšiu technológiu a technickú
sofistikovanost’, kompatibilitu s životným prostredím
a hospodárnost’.
Aby bol zachovaný jeho výkon, musí sa v motore používat’ len vysoko kvalitné
palivo spåòajúce európsku normu DIN EN 590 – EURO DIESEL.
Viï kapitola „Spotreba paliva, palivo, èerpanie paliva“.
Používanie iného paliva môže negatívne ovplyvnit’ funkènost’ vozidla a spôsobit’
stratu platnosti záruky!
*Pre vznetové motory
Page 3
Údaje o Vašom vozidle
Zapíšte si tu prosím údaje o Vašom vozidle, aby ste ich mali ¾ahko dostupné.
Tieto informácie získate v èasti „Technické údaje“, na identifikaènom štítku a tiež v Servisnej knižke.
Palivo
Oznaèenie
Motorový olej
Druh
Viskozita
Tlak vzduchu v pneumatikách
Rozmer
pneumatiky
Letné pneumatikyVpreduVzaduVpreduVzadu
Zimné pneumatikyVpreduVzaduVpreduVzadu
maximálne 3 osobymaximálne zat’aženie
Hmotnosti
Celková povolená hmotnost’ vozidla
– Pohotovostná
=Nakladanie
hmotnost’
Page 4
Vaša Corsa
Vyvinutá pod¾a najnovších poznatkov
automobilového výskumu ponúka špièkovú
technológiu a mimoriadny komfort.
Vaše auto je inteligentným spojením techniky
budúcnosti, presvedèivej bezpeènosti,
oh¾aduplnosti k životnému prostrediu
a hospodárnosti.
Teraz záleží už len na Vás, èi budete so svojím
vozidlom jazdit’ bezpeène a zachováte tak
jeho bezchybné fungovanie. Táto užívate¾ská
príruèka Vám poskytne všetky potrebné
informácie.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpeèenstvo nehody a zranenia
následkom nesprávneho používania vozidla.
Za jazdy vždy dodržujte platné národné
predpisy. Tie sa môžu líšit’ od informácií
v tejto Užívate¾skej príruèke.
Užívate¾ská príruèka by mala byt’ vždy
vo vozidle: po ruke v schránke v prístrojovej
doske.
Využívajte tento návod na obsluhu:
z
V èasti „V krátkosti“ nájdete úvodný
preh¾ad.
z
Obsah na zaèiatku návodu na obsluhu
a individuálnych kapitol Vám ukáže,
kde sa informácie nachádzajú.
z
S pomocou registra nájdete všetko,
èo potrebujete.
z
Zoznámite sa so všetkými detailmi
technického vyhotovenia.
z
Zvýši sa Vaša pohoda vo vozidle.
z
Pomôže Vám suverénne ovládat’ Vaše
vozidlo.
Príruèka je usporiadaná preh¾adne
a informácie sú uvádzané v
èo najzrozumite¾nejšej forme.
Tento symbol znamená:
6
Pokraèujte v èítaní na ïalšej strane.
3
Hviezdièka znamená: vybavenie, ktoré nie
je inštalované na všetkých vozidlách
(modelové varianty, druhy motorov, modely
špecifické pre jednu krajinu, vybavenie
za príplatok, originálne náhradné diely
a príslušenstvo Opel).
9
Výstraha
Text oznaèený
informácie o nebezpeèenstve nehody alebo
zranenia. Ak nebudete dbat’ na tieto
odporúèania, môže dôjst’ k zraneniu alebo
ohrozeniu života.
Informujte príslušne svojich spolucestujúcich.
Žlté šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na odkazy alebo èinnost’, ktorú by ste mali
vykonat’.
Èierne šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na ïalšiu èinnost’, ktorú by ste mali vykonat’
alebo znázoròujú reakciu.
Smerové referencie v popisoch, ako sú v¾avo
alebo vpravo, dopredu alebo dozadu, vždy
uvádzajú smer cesty.
Prajeme Vám ve¾a hodín potešenia z jazdy.
Váš tím Opel
9
Upozornenie
poskytuje
Page 5
Page 6
Obsah
V krátkosti ...................................................... 2
Zatlaèením operadla sedadla do vztýèenej
polohy sa zaistí v jeho pôvodnej polohe.
zdvihnite zaist’ovaciu páèku, uveïte operadlo
spät’ do vztýèenej polohy, spustite zaist’ovaciu
páèku nižšie a operadlo sa zaistí.
Sklopenie operadla dopredu je možné
len keï je operadlo vo vztýèenej polohe.
6
Poloha sedadla – strana 72.
Page 10
5V krátkosti
Obrázok è.: 16 976t.tif
Nastavenie výšky opierky hlavy
predného sedadla:
stlaèením tlaèidla odomknite
nastavte výšku pod¾a potreby,
zaistite
6
Nastavenie zadných opierok hlavy – strana 73,
Poloha opierky hlavy – strana 73.
Obrázok è.: 16 981t.tif
Umiestnenie bezpeènostného pásu:
Vytiahnite bezpeènostný pás
plynulo z navíjaèa,
veïte ho cez rameno a zapnite
do zámky
Bezpeènostný pás nesmie byt’ v žiadnom
bode po jeho dåžke prekrútený. Dolná èast’
pásu musí tesne priliehat’ na telo. Operadlá
predných sedadiel nesmú byt’ zaklonené príliš
dozadu (odporúèaný uhol náklonu je cca 25°).
Ak chcete pás rozopnút’, stlaète èervené
tlaèidlo na zámku pásu.
6
Bezpeènostné pásy – viï strana 83,
systém airbagov – strana 88,
poloha sedadla – strana 72.
Page 11
6V krátkosti
Obrázok è.: 18283s.tif
Nastavenie vnútorného
spätného zrkadla:
Natoète zrkadlo do požadovanej
polohy
Preklopením páèky na spodnej strane zrkadla
môžete v noci obmedzit’ možnost’ oslnenia.
6
Vnútorné spätné zrkadlo s automatickou
zmenou odrážavosti – viï strana 106.
Obrázok è.: 18284s.tif
Nastavenie vonkajších
spätných zrkadiel:
Štvorpolohový spínaè na dverách
vodièa
Naklopte spínaè do¾ava alebo doprava:
štvorpolohový spínaè ovláda príslušné
zrkadlo.
Stlaète >= Svetlá do hmly
Stlaète r= Zadné svetlo do hmly
6
Ïalšie informácie – viï strana 108,
upozornenie na rozsvietené svetlá – strana 21.
3
3
Obrázok è.: 18165s.tif
Prepínanie medzi stretávacími a
dia¾kovými svetlami:
Dia¾kové svetlá
= Zatlaète pákový
prepínaè dopredu
Stretávacie
svetlá
= Znovu zatlaète
páèku smerom
od volantu alebo
pritiahnite k
volantu
Obrázok è.: 18166s.tif
Svetelný klaksón:
Pritiahnite páèku k volantu
V priebehu tejto akcie budú aktivované
dia¾kové svetlá.
Page 20
15V krátkosti
Obrázok è.: 18167s.tif
Obsluha ukazovate¾ov smeru:
Pravé = Posuòte páèku hore
¼avé= Posuòte páèku dolu
Po použití sa páèka ukazovate¾ov smeru vráti
spät’ do východiskovej polohy.
Ak páèku presuniete za bod zvýšeného
odporu, ukazovatele smeru zostanú zapnuté.
Keï volant otoèíte spät’ a vyrovnáte riadenie,
ukazovatele smeru sa automaticky vypnú.
Signalizácia zmeny jazdného pruhu
Zatlaète páèku až ucítite odpor a potom
ju uvo¾nite. Ukazovatele teraz trikrát bliknú,
napr. pre zmenu jazdného pruhu. Túto funkciu
je možné aktivovat’ a deaktivovat’ v závislosti
na použitom k¾úèi, viï „Individuálny k¾úè“,
strany 68, 70.
Posuòte páèku k bodu zvýšeného odporu
a držte ju, ak chcete zapnút’ ukazovatele
smeru na dlhší èas.
Po použití sa prepínaè vráti spät’
do východiskovej polohy.
6
Tempomat3 –strana168.
: nepatrne pohnite
g
: otoète
Obrázok è.: 18169s.tif
Výstražné svetlá:
Zapnuté = Stlaète
¨
Vypnuté= Stlaète ¨ znovu
K bezpeènému nájdeniu spínaèa je pri
zapnutom zapa¾ovaní osvetlené èervené pole.
Akonáhle stlaèíte tlaèidlo, budú súèasne
s varovnými svetlami blikat’ aj kontrolky
ukazovate¾ov smeru.
Signál akustického ukazovate¾a
Hlasitost’ signálu akustického ukazovate¾a
je možné nastavit’. Túto funkciu je možné
naprogramovat’ v závislosti na použitom k¾úèi,
viï „Individuálny k¾úè“,
P7,
strany 68, 70.
Page 21
16V krátkosti
Obrázok è.: 18170s.tif
Aktivácia klaksónu:
Stlaète j v strede volantu
6
Systém airbagov – strana 88.
dia¾kové ovládanie z volantu
3
– strana 52.
Obrázok è.: 18171s.tif
Stieraè èelného okna:
Presuòte páèku hore
§
= Vypnuté
$
= Nastavite¾ný interval
stierania
%
= Pomalý chod
&
= Rýchly chod
Páèka sa vždy vráti spät’ do východiskovej
polohy. Zvolenie iného režimu stierania:
Nepatrne pohnite páèkou.
Zatlaète páèku až za bod odporu a pridržte
ju: cykly stieraèov sa opakujú; v tejto polohe
zaznie akustický signál
Interval cyklovaèa stieraèov je možné nastavit’
na hodnotu od 2 do 15 sekúnd:
Zapnite zapa¾ovanie.
Zatlaète páèku dolu z polohy
Poèkajte požadovaný èas,
Presuòte páèku, aby ste nastavili interval
cyklovaèa
Zvolený interval je uložený v pamäti až do
ïalšej zmeny alebo vypnutia zapa¾ovania.
Po zapnutí zapa¾ovania a posunutia páèky
nahor je interval
$
.
$
nastavený na 6 sekúnd.
§
3
.
Page 22
17V krátkosti
Obrázok è.: 18173s.tif
Automatický chod stieraèov
s dažïovým senzorom3:
Presuòte páèku nepatrne nahor
$
= automatické stieranie
s dažïovým senzorom
Automatické stieranie $: Dažïový senzor
detekuje množstvo vody na prednom skle
a automaticky urèuje èasovanie stieracích
cyklov.
Funkciu vypnete zatlaèením páèky dole
6
Ïalšie informácie – strany 253, 261.
Obrázok è.: 18174s.tif
Ovládanie ostrekovaèov èelného
okna:
Pákový prepínaè smerom k volantu
Stieraèe vykonajú nieko¾ko cyklov.
Na vozidle s inštalovaným dažïovým
senzorom
udržiavat’ èistý.
6
3
musíte priestor okolo senzora
Ïalšie informácie – strany 253, 261.
Obrázok è.: 18175s.tif
Obsluha stieraèa zadného okna3
a ostrekovaèa3:
Zapnutie
stieraèa
Vypnutie
stieraèa
= Zatlaète pákový
prepínaè dopredu
= Zatlaète znovu páèku
smerom od volantu
Ostrekovaè = Stlaète a pridržte
Stieraè zadného okna stiera v pravidelných
intervaloch.
Automatický stieraè zadného okna
zadného okna sa aktivuje automaticky,
keï sú aktivované stieraèe èelného okna
a je zaradená spiatoèka. Túto funkciu
je možné aktivovat’ a deaktivovat’ v závislosti
na použitom k¾úèi, viï „Individuálny k¾úè“,
strany 68, 70.
Spiatoèka: raïte len v stojacom vozidle.
Po uplynutí troch sekúnd po zošliapnutí
pedála spojky zdvihnite tlaèidlo na radiacej
páke a zaraïte spiatoèku.
Ak sa Vám spiatoèku nepodarí zaradit’,
zaraïte neutrál, uvo¾nite pedál spojky
a znova ju zošliapnite; potom skúste
spiatoèku zaradit’ znova.
Obrázok è.: 18180s.tif
Easytronic3:
N =Neutrál
o
=Jazdná poloha
+ =Vyšší prevodový stupeò
- =Nižší prevodový stupeò
A =Prepínanie medzi
Automatickým a
manuálnym režimom
R =Spiatoèka
(s blokovaním páky)
Páka volièa musí byt’ vždy vedená v správnom
smere až na doraz. Po uvo¾není sa vráti spät’
do strednej polohy. Venujte pozornost’
indikátoru na displeji prevodovky, kde vidíte
práve zaradený prevodový stupeò alebo
práve zvolený režim.
Pri štartovaní musíte zošliapnut’ pedál brzdy.
6
Easytronic3 –strana140.
Page 25
20V krátkosti
Obrázok è.: 18181s.tif
Automatická prevodovka3:
P = Parkovanie
R =Spiatoèka
N =Neutrál
D =Automatické radenie
3 =1. až 3. prevodový stupeò
2 =1. a 2. prevodový stupeò
1 =1. prevodový stupeò
Štartovanie je možné len v polohe P alebo N.
Ak chcete páku volièa presunút’ z polohy
zapnite zapa¾ovanie, zošliapnite brzdový
pedál a stlaète tlaèidlo na páke volièa.
Pri radení polohy
na páke volièa.
P:
Len v stojacom vozidle, najskôr zabrzdite
parkovaciu brzdu
R:
len v stojacom vozidle
6
Automatická prevodovka – viï strana 148.
P
alebo R stlaète tlaèidlo
P
,
Obrázok è.: 18182s.tif
Výfukové plyny sú jedovaté
Výfukové plyny obsahujú vysoko jedovatý
oxid uhlíka, ktorý je bez farby a bez zápachu.
Preto nikdy nevdychujte výfukové plyny,
nikdy nenechávajte motor bežat’
v uzatvorenom priestore.
Vyhnite sa jazde s otvoreným vekom
batožinového priestoru. Inak môžu výfukové
plyny vnikat’ do interiéru vozidla.
Pred odjazdom skontrolujte:
z
Tlak vzduchu v pneumatikách a ich stav
– strany 180, 275.
z
Hladinu motorového oleja a hladinu
prevádzkových kvapalín v motorovom
priestore – viï strany 247 až 255.
z
Všetky okná, zrkadlá a vonkajšie osvetlenie
vozidla a osvetlenie EÈV, èi nie sú zakryté
neèistotami, snehom a ¾adom a èi správne
fungujú.
z
Neumiestòujte žiadne predmety
na palubnú dosku ani do oblasti, do ktorej
sa plnia airbagy ani na vnútorný kryt
batožinového priestoru.
z
Správne nastavenie sedadiel,
bezpeènostných pásov a zrkadiel.
z
Èi fungujú brzdy.
Page 26
Obrázok è.: 17005t.tif
Štartovanie motora:
Použite spojku a brzdu,
3
automatická prevodovka
v polohe P alebo N,
3
Easytronic
: Zošliapnite brzdu,
nepridávajte plyn,
Zážihové motory: Otoète k¾úè
do polohy 3;
Vznetové motory: Otoète k¾úè
v spínacej skrinke do polohy 2,
len èo kontrolka
!
zhasne1) otoète
k¾úè do polohy 3;
ihneï po naštartovaní motora
uvo¾nite k¾úè
Pred opätovným štartovaním alebo vypnutím
motora otoète k¾úèom spät’ do
Pre zapnutie zapa¾ovania otoète k¾úèom
len do 2.
6
Ïalšie informácie – strany 55, 205.
0
.
Obrázok è.: 18183s.tif
Odbrzdenie parkovacej brzdy:
Mierne nadvihnite páku,
Stlaète uvo¾òovacie tlaèidlo,
páku vrát’te do vodorovnej polohy
Aby ste znížili potrebnú obslužnú silu,
zošliapnite súèasne pedál brzdy.
A teraz, „št’astnú cestu“!
Jazdite opatrne, úsporne a vždy majte
na pamäti oh¾ad k životnému prostrediu.
Pri jazde sa nièím nerozpty¾ujte.
Výstražné bzuèiaky
Pri štartovaní motora alebo poèas jazdy:
z
ak nie je zapnutý bezpeènostný pás3,
z
ak nie sú dvere alebo veko batožinového
priestoru riadne zavreté,
z
po dosiahnutí urèitej rýchlosti,
ak je parkovacia brzda zabrzdená,
z
ak je prekroèená zadaná maximálna
rýchlost’,
z
pri prevodovke Easytronic3 - ak je zvolené
A, M
alebo R, keï motor beží,
ale nie je zošliapnutý pedál brzdy.
z
zaznel trikrát výstražný signál, ak je systém
Flex-Fix vysunutý
spiatoèka.
Ak vozidlo stojí a dvere vodièa sú otvorené:
z
keï je k¾úè v spínacej skrinke3,
z
keï svietia parkovacie alebo stretávacie
svetlá,
z
pri prevodovke Easytronic3 – ak nie je
zabrzdená parkovacia brzda a nie
je zaradený žiadny prevodový stupeò pri
vypnutom motore.
Pre zamknutie vozidla otoète k¾úèom v zámke
smerom dopredu alebo stlaète tlaèidlo
dia¾kového ovládania
Ak chcete aktivovat’ systém zamykania
s ochranou proti odcudzeniu
stlaète tlaèidlo
6
Ïalšie informácie – strany 55, 154,
rádiové dia¾kové ovládanie – strana 59,
systém centrálneho zamykania – strana 61,
3
– strana 66,
alarm
dlhodobé odstavenie vozidla z prevádzky
– strana 257.
p
dvakrát.
p
.
3
aalarm3,
Pokyny pre parkovanie:
z
Neparkujte vozidlo na ¾ahko hor¾avom
povrchu. Vysoká teplota výfukového
systému môže spôsobit’ vzplanutie povrchu.
z
Vždy riadne zabrzdite parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní do svahu alebo zo svahu
zabrzdite parkovaciu brzdu èo
najpevnejšie. Aby ste znížili potrebnú
obslužnú silu, zošliapnite súèasne pedál
brzdy.
z
Zatvorte okná a strešné okno3.
z
Pred vypnutím zapa¾ovania:
Ak je Vaše vozidlo vybavené mechanickou
prevodovkou, zaraïte prvý prevodový
stupeò alebo spiatoèku; ak je Vaše vozidlo
vybavené automatickou prevodovkou
zvo¾te polohu
vybavené prevodovkou Easytronic
zaraïte prvý prevodový stupeò alebo
spiatoèku (venujte pozornost’ indikátoru
– viï strana 140).
z
Pri vozidlách s automatickou
prevodovkou
zo spínacej skrinky len v prípade, že je páka
volièa v polohe Park
P
; ak je Vaše vozidlo
3
je možné vytiahnut’ k¾úè
P
.
3
3
z
Vo vozidlách s prevodovkou Easytronic
bliká kontrolka R nieko¾ko sekúnd po
vypnutí zapa¾ovania, ak nebola zabrzdená
parkovacia brzda – viï strana 146.
z
Vyberte k¾úè zo spínacej skrinky.
z
Otoète volantom, až sa uzamkne (ochrana
proti odcudzeniu).
z
Ventilátor chladenia motora môže bežat’
po vypnutí motora – viï strana 247.
6
Ïalšie informácie – strany 256, 257.
,
3
Page 28
23V krátkosti
Obrázok è.: 18239s.tif
Servisné práce,
Údržba
Odporúèame Vám zverit’ všetky práce Vášmu
Opel partnerovi, ktorý zaistí vhodný servis
v súlade s pokynmi výrobcu.
6
Servis Opel – strana 244,
displej servisného intervalu – viï strany 37, 246.
Originálne náhradné diely Opel
a príslušenstvo
Odporúèame Vám používat’ „Originálne
náhradné diely a príslušenstvo Opel“ a diely
pre úpravu vozidla, urèené výslovne pre Vaše
vozidlo. Tieto diely prešli špeciálnymi testmi
overujúcimi ich spo¾ahlivost’, bezpeènost’
a vhodnost’ pre vozidlá Opel. Iné výrobky,
ktoré sa vyskytujú na trhu, nemôžu byt’ firmou
Opel monitorované ani schva¾ované - aj keï
boli úradne schválené pre použitie
na motorových vozidlách.
„Originálne náhradné diely a príslušenstvo
Opel“ schválené spoloènost’ou Opel môžete
získat’ samozrejme u svojho Opel partnera,
ktorý vám môže poskytnút’ podrobné
informácie o prípustných technických
zmenách a zaistit’, že diel je správne
nainštalovaný.
9
Výstraha
Vykonávajte pravidelné kontroly,
odporúèané v jednotlivých kapitolách tejto
Príruèky pre majite¾ov.
Dbajte na to, aby boli na Vašom vozidle
vykonávané všetky servisné úkony pod¾a
plánu údržby uvedenom v Servisnej knižke.
Odporúèame Vám, aby ste zverili tieto práce
Vášmu Opel partnerovi.
Akúko¾vek poruchu nechajte ihneï
odstránit’! Obrát’te sa na servis.
Odporúèame Vášho Opel partnera.
V prípade potreby prerušte cestu.
6
Údržba – strana 246.
To boli najdôležitejšie informácie
pre Vašu prvú jazdu vo Vašom
vozidle Corsa.
Ostatné strany tejto kapitoly
obsahujú popis najzaujímavejších
funkcií Vášho vozidla.
Zostávajúce kapitoly užívate¾skej
príruèky obsahujú dôležité
informácie o prevádzke,
bezpeènosti a údržbe a úplný
register.
Page 29
24V krátkosti
Obrázok è.: 18184s.tif
Systém airbagov (Open Full Size)
Tento systém zahàòa nieko¾ko jednotlivých
podsystémov.
Èelné airbagy
Èelné airbagy sa naplnia v prípade vážnej
dopravnej nehody, pri ktorej došlo k nárazu
do vozidla spredu. Dôjde k naplneniu airbagu
v mieste vodièa a predného spolujazdca.
Je tak obmedzený dopredný pohyb tela
vodièa a cestujúceho a znaène znížené riziko
zranenia hornej èasti tela a hlavy.
Boèné airbagy3
Obrázok è.: 18185s.tif
Boèné airbagy sa naplnia v prípade boèného
nárazu a vytvoria bezpeènostný vzduchový
vankúš pre vodièa alebo predného
spolujazdca v oblasti predných dverí. Je tak
znaène znížené riziko zranenia hornej èasti
tela a panvy.
Hlavové airbagy3
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
boèného nárazu a poskytujú bezpeènostnú
bariéru v oblasti hlavy na príslušnej strane
vozidla. Tak je znaène znížené riziko zranenia
hlavy pri boènom náraze.
6
Systémy airbagov (Opel Full Size)
–strana88.
Obrázok è.: 18294s.tif
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre spolujazdca *
Systém predného a boèného airbagu pre
spolujazdca sa musí deaktivovat’ v prípade,
že bude na sedadlo predného spolujazdca
inštalovaný detský zádržný systém. Keï sú
systémy pre spolujazdca deaktivované,
zostáva aktívny systém hlavového airbagu
a predpínaè bezpeènostného pásu, a taktiež
všetky systémy airbagov vodièa. Keï je
vozidlo dodané výrobným závodom,
sú systémy airbagov spolujazdca aktívne.
6
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované – strana 95.
3
Page 30
25V krátkosti
Obrázok è.: 17011t.tif
Aktívne opierky hlavy predných
sedadiel
V prípade dopravnej nehody, pri náraze
do vozidla zozadu, sa aktívne opierky hlavy
mierne naklonia dopredu. Hlava tak má lepšiu
oporu v opierke hlavy a nebezpeèenstvo
zranenia spôsobené hyperextenziou v oblasti
krènej chrbtice je výrazne nižšie.
Aktívne opierky hlavy poznáte pod¾a nápisu
ACTIVE
3
na vodiacich krúžkoch opierok hlavy.
Obrázok è.: 18186s.tif
Ovládanie menu
v informaènom displeji
Vo¾by menu sa volia prostredníctvom menu
a pomocou tlaèidla/štvorfunkèného tlaèidla
alebo multifunkèného tlaèidla informaèného
systému
vrúbkovaného kolieska
Vo¾by menu sa zobrazujú na displeji.
Výber pomocou štvorfunkèného tlaèidla
stlaète štvorfunkèné tlaèidlo hore, dole, v¾avo
alebo vpravo.
3
alebo prostredníctvom ¾avého
3
3
na volante.
3
:
Výber pomocou multifunkèného tlaèidla:
Obrázok è.: 17 013t.tif
otoète a stlaète multifunkèné tlaèidlo.
Ak chcete opustit’ menu, otoète multifunkèné
tlaèidlo do¾ava alebo doprava na
alebo
Main
a oznaète.
Vo¾ba ¾avým vrúbkovaným kolieskom
na volante
koliesko.
6
Informaèný displej – viï strana 40.
3
: otoète a stlaète vrúbkované
Return
Page 31
26V krátkosti
Ü
Board Computer19,5° 19:36
BC 1All values
BC 2
Timer
257.0
km
Ø40
Ø 7.0
31.0
km/h
Ltr.
Ltr./100km
Brakelight
check right
OK
Obrázok è.: 17 344t.tif
Palubný poèítaè
3
Palubný poèítaè poskytuje informácie
o cestovných údajoch, ktoré stále
zaznamenáva a elektronicky vyhodnocuje.
Funkcie:
z
Dojazd
z
Okamžitá spotreba:
z
Prejdená vzdialenost’
z
Priemerná rýchlost’
z
Skutoèná spotreba
z
Priemerná spotreba
z
Stopky
6
Palubný poèítaè – strana 47.
Obrázok è.: 18435s.tif
Funkèný test
3
Softvér funkèného testu monitoruje
z
Batéria rádiového dia¾kového ovládaèa
z
Dôležité svetlá osvetlenia exteriéru, vrátane
káblov a poistiek.
6
Funkèný test – strana 51.
Obrázok è.: 18188s.tif
Dia¾kové ovládanie na volante
3
Funkcie informaèného systému3
a informaèného displeja môžu byt’ ovládané
dia¾kovým ovladaním na volante.
Ïalšie informácie o ovládaní informaèného
systému sú popísané v priloženom návode
na používanie.
6
Informaèný systém – strana 52.
Page 32
27V krátkosti
Obrázok è.: 18189s.tif
Parkovací asistent
Pri zvolení spiatoèky sa automaticky zapne
parkovací asistent.
Parkovací asistent môžete tiež manuálne
aktivovat’ pri rýchlosti nižšej ako 25 km/h
stlaèením tlaèidla
Keï sa vozidlo dostane poèas cúvania do
blízkosti prekážky, vo vozidle poèujete
prerušovaný tón. Interval medzi jednotlivými
akustickými signálmi sa bude pri približovaní
prekážky skracovat’. Ak je vzdialenost’ menšia
ako 30 cm, tón bude neprerušovaný.
6
Parkovací asistent – strana 170.
3
r
na prístrojovej doske.
Obrázok è.: 18244s.tif
Systém sledovania tlaku vzduchu
v pneumatikách
(DDS = Systém detekcie úniku
vzduchu)
Systém detekcie úniku vzduchu nepretržite
monitoruje poèas jazdy otáèky všetkých
štyroch kolies. Pri poklese tlaku v pneumatike
sa koleso zmenší a otáèa sa rýchlejšie ako
ostatné kolesá. Ak systém odhalí v otáèkach
kolies rozdiel, rozsvieti sa èervene kontrolka w.
3
Po úprave tlaku vzduchu v pneumatikách
Obrázok è.: 18245s.tif
alebo po výmene kolesa musí byt’ systém
inicializovaný stlaèením tlaèidla DDS.
6
Systém detekcie úniku vzduchu
– strana 172.
Page 33
28V krátkosti
Obrázok è.: 18399s.tif
Individuálny k¾úè
Ak je vozidlo používané nieko¾kými vodièmi,
môže každý vodiè uložit’ jeho vlastné
preferované nastavenia a funkcie vozidla
pomocou svojho k¾úèa. Tieto nastavenia
a funkcie sa potom aktivujú, keï je použitý
príslušný k¾úè.
Spolu maximálne pät’ k¾úèov vozidla je možné
samostatne naprogramovat’ a používat’.
6
Individuálny k¾úè – strana 68.
Obrázok è.: 17793j.tif
Adaptívne predné osvetlenie
3
(AFL)
zaruèuje lepšie osvetlenie
z
v zatáèkach (osvetlenie zatáèky)
z
križovatkách a úzkych zatáèkach
(zakrivený lúè)
Osvetlenie zatáèky (1)
Kuže¾ svetla svetlometov sa otáèa pod¾a polohy
volantu a rýchlosti (od približne 10 km/h).
Zakrivený lúè (2)
Obrázok è.:
Prídavné svetlo smeruje lúè cca 90° do¾ava
alebo doprava, ak je volant otoèený o cca 90°,
je aktivovaný ukazovate¾ smeru a rýchlost’ je
nižšia než cca 40 km/h.
Funkcia pri cúvaní
Ak sú rozsvietené svetlá, je zaradená
spiatoèka a je aktivovaný ukazovate¾ smeru,
je zapnutý zakrivený lúè na príslušnej strane.
6
Adaptívne dia¾kové svetlá – strana 110.
Page 34
29V krátkosti
Obrázok è.: 18327s.tif
Vyhrievaný volant3,
Vyhrievanie volantu a sedadla vodièa sa
zapína raz, prípadne opakovanou (pod¾a
vhodnosti) aktiváciou spínaèa
Vyhrievanie volantu – èast’ vyznaèená
v obrázku
6
Vyhrievaný volant – strana 125.
ß
-.
Obrázok è.: 18417s.tif
Dvojitá podlaha nákladového
priestoru3
Dvojitá podlaha nákladového priestoru, ktorú
je možné vložit’ do batožinového priestoru
do dvoch polôh.
Ak je upevnená v hornej polohe je možné
použit’ priestor medzi podlahou nákladového
priestoru a krytom otvoru pre rezervné
koleso
3
ako úložný priestor.
Ak sú v tejto polohe sklopené dopredu
operadlá zadných sedadiel, vytvorí sa takmer
úplne rovný nákladový priestor.
6
Dvojitá podlaha nákladového priestoru
–strana80.
Obrázok è.: 18335s.tif
Systém Flex-Fix3
Systém Flex-Fix umožòuje upevnit’ dva bicykle
k vyt’ahovaciemu nosièu, ktorý je zabudovaný
do podlahy vozidla.
Ak nie je systém Flex-Fix práve používaný,
je možné ho zložit’ spät’ do podlahy vozidla.
Príjem rádia
Dia¾kové ovládanie na volante
Mobilné telefóny a vysielaèky
Informaèný systém
........................................... 52
3
........... 52
3
............. 52
3
............................... 53
Obrázok è.: 18285s.tif
Kontrolky
Tu uvedené kontrolky nemusia byt’ vo
všetkých vozidlách. Tento popis platí
pre všetky verzie prístrojových dosiek.
Farby kontroliek znamenajú:
z
Èervená Nebezpeèenstvo, dôležité
z
ŽltáVýstraha, Pozor, Porucha,
z
ZelenáPotvrdenie aktivácie,
z
ModráPotvrdenie aktivácie.
upozornenie,
w
Obrázok è.:
Systém detekcie úniku vzduchu
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Strata tlaku vzduchu – viï strana 172.
Kontrolka sa rozsvieti žlto
Porucha systému – viï strany 172. Obrát’te
sa na servis. Odporúèame obrátit’
sa na Vášho Opel partnera.
r
Parkovací asistent
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Ak dôjde k poruche systému, obrát’te
sa na servis. Odporúèame Vám, aby ste
sa obrátili na Vášho Opel partnera.
Parkovací asistent – viï strana 170.
3,
3
Page 36
B
Adaptívne predné osvetlenie
(AFL)
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolky
Ak dôjde k poruche systému, obrát’te
sa na servis. Odporúèame Vám, aby ste
sa obrátili na Vášho Opel partnera.
Bliká
Systém je nakonfigurovaný na symetrické
stretávacie svetlá.
AFL – viï strana 110.
j
prevodovka Easytronic
Štartovanie motora
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Rozsvieti sa v dobe, kedy nie je používaná
nožná brzda, a zhasne v okamihu použitia
nožnej brzdy. Motor je možné naštartovat’
len v prípade, že je zošliapnutý brzdový
pedál 141.
3
3
,
!
Žeravenie
Odluèovaè pevných èastíc
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolky
Žeravenie je aktívne len pri nízkej vonkajšej
teplote.
Bliká (pri vozidlách s odluèovaèom pevných èastíc)
Odluèovaè pevných èastíc sa musí vyèistit’.
Len èo to dovolia podmienky vozovky
a dopravnej premávky, na krátku dobu zvýšte
rýchlost’ nad 40 km/h. Kontrolka zhasne
v okamihu, kedy je èistenie dokonèené.
3
,
3
Z
Emisie výfukových plynov
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zapa¾ovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha v systéme riadenia emisií. Môžu byt’
prekroèené limity obsahu škodlivín. Obrát’te
sa na servis. Odporúèame Vášho Opel
partnera.
Ak táto kontrolka za chodu motoru bliká
Ide o poruchu takého charakteru, že môže dôjst’
k poškodeniu katalyzátora – viï strana 163.
Obrát’te sa okamžite na servis. Odporúèame
Vášho Opel partnera.
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Rozsvieti sa na nieko¾ko sekúnd pri zapnutí
zapa¾ovania.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha elektroniky motora alebo prevodovky.
Elektronický systém prepne na núdzový režim,
môže dôjst’ k zvýšeniu spotreby paliva
a zníženiu výkonu – viï strana 164.
Obrát’te sa okamžite na servis.
Odporúèame Vášho Opel partnera.
Svieti spolu s
Z naftového filtra je treba vypustit’ vodu
– viï strana 250.
Ak kontrolka bliká, keï je zapnuté
zapa¾ovanie
Porucha elektronického systému imobilizéra;
motor nejde naštartovat’ – viï strana 55.
InSP4
3
,
3
na servisnom displeji:
Page 37
32Prístroje
S
Obrázok è.: 18237s.tif
Hladina motorového oleja
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Hladina motorového oleja je kontrolovaná
automaticky.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Príliš nízka hladina motorového oleja.
Pri najbližšej príležitosti skontrolujte hladinu
motorového oleja, v prípade potreby olej
doplòte – viï strana 248.
3
1)
I
Obrázok è.:
Tlak motorového oleja
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zapa¾ovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Môže dôjst’ k prerušeniu mazania motora.
Môže dôjst’ k poškodeniu motora a/alebo
zablokovaniu poháòaných kolies:
1. Zošliapnite pedál spojky.
2. Pri mechanickej prevodovke alebo
prevodovke Easytronic
pri automatickej prevodovke
páku volièa do polohy
3. Èo najskôr bezpeène opustite prúd vozidiel,
aby ste nebránili ich pohybu.
4. Vypnite zapa¾ovanie.
3
zaraïte neutrál;
3
, presuòte
N
.
9
Výstraha
Ak motor nebeží, budete musiet’ pri brzdení
a riadení vyvinút’ ove¾a väèšiu silu.
Nevyt’ahujte k¾úè zo spínacej skrinky, kým
vozidlo úplne nestojí, inak môže dôjst’
k zamknutiu riadenia.
Obrát’te sa na servis. Odporúèame Vášho
Opel partnera.
p
Alternátor
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká èerveno.
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zapa¾ovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Bliká poèas alebo po štartovaní motora
Príliš nízke napätie akumulátora. Obrát’te sa
na servis za úèelom kontroly elektrického
systému. Odporúèame obrátit’ sa na Vášho
Opel partnera.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Zastavte, vypnite motor. Nedobíja sa
akumulátor. Nefunguje ventilátor chladièa
motora. U vozidiel s dieselovým motorom:
môže prestat’ fungovat’ posilòovaè bàzd.
Obrát’te sa na servis. Odporúèame Vášho
Opel partnera.
1)
Nie je na motore Z 14 XEP.
Obchodné oznaèenie – viï strana 264.
Page 38
p
Elektrohydraulický posilòovaè riadenia
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Porucha v systéme elektrohydraulického
posilòovaèa riadenia. Posilòovaè riadenia
môže mat’ poruchu. Vozidlo je možné naïalej
riadit’, avšak bude vyžadovat’ použitie väèšej
sily. Odporúèame obrátit’ sa na Vášho Opel
partnera.
O
Ukazovatele smeru
Kontrolka bliká zeleno.
Príslušná kontrolka bliká v závislosti na tom,
ktorá strana ukazovate¾ov smeru
je aktivovaná.
Ak sú zapnuté výstražné svetlá, blikajú obe
kontrolky.
Rýchle blikanie: Nastala k porucha svetla
ukazovate¾a smeru alebo súvisiacej poistky,
porucha svetla ukazovate¾a smeru
na prívese
Výmena žiarovky – viï strana 225.
Poistky – pozri strana 222.
3
.
Y
Hladina paliva
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolky
Hladina paliva je nízka, palivomer je v poli
rezervy nádrže.
Bliká
Palivo je spotrebované, okamžite doplòte
palivo.
Nikdy nesmiete nádrž úplne vyprázdnit’!
Nepravidelná dodávka paliva môže spôsobit’
prehriatie katalyzátora – viï strana 161.
Vznetové motory: Ak ste úplne vyjazdili nádrž,
je nutné vykonat’ proces pre odvzdušnenie
palivovej sústavy pod¾a inštrukcií na strane 205.
C
Dia¾kové svetlá
Kontrolka sa rozsvieti modro.
Kontrolka sa rozsvieti, keï svietia dia¾kové
svetlá a keï použijete svetelný klaksón
– viï strana 14.
W
Teplota chladiacej kvapaliny
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Zastavte a vypnite motor. Teplota chladiacej
kvapaliny je príliš vysoká. Hrozí poškodenie
motora. Okamžite skontrolujte hladinu
chladiacej kvapaliny – viï strana 250.
33Prístroje
*
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre predného spolujazdca
Symbol svieti alebo bliká v displeji kilometrov.
Svieti
spolu s diódami LED v tlaèidle *:
Airbag je deaktivovaný, viï strana 96.
Bliká:
Systém je možné aktivovat’ alebo
deaktivovat’ na 15 sekúnd po zapnutí
zapa¾ovania – viï strana 96.
T
Zimné program automatickej prevodovky
alebo prevodovky Easytronic3
Symbol svieti v displeji prevodovky,
ak je zvolený zimný program.
Ïalšie informácie – viï strany 144, 150.
1
Easytronic
Režim SPORT
Symbol svieti v displeji prevodovky,
ak je zvolený športový program.
Ïalšie informácie – viï strany 143, 150.
3
3
Page 39
34Prístroje
q
Obrázok è.: 18237s.tif
Nastavenie sklonu svetlometov
Symbol svieti v displeji kilometrov spolu
s nastavením.
Rozsvieti sa na 4 sekundy, keï sú zapnuté
stretávacie svetlá, a taktiež keï je
nastavovaný sklon svetlometov.
>
Svetlá do hmly
Kontrolka sa rozsvieti zeleno
Svieti, keï svietia svetlá do hmly – viï
strana 109.
3
8
Obrázok è.:
Vonkajšie osvetlenie
Kontrolka sa rozsvieti zeleno
Svieti, keï svieti vonkajšie osvetlenie
– viï strana 108.
r
Zadné svetlo do hmly
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Svieti, keï svieti zadné svetlo do hmly
– viï strana 109.
v
Airbagy
Predpínaèe bezpeènostných pásov
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha v systéme airbagov alebo
predpínaèov bezpeènostných pásov
– viï strany 84, 94
3
,
3
X
Bezpeènostný pás
Kontrolka sa rozsvieti alebo bliká èerveno.
Rozsvieti sa v okamihu zapnutia zapa¾ovania
a bude svietit’ až do zapnutia
bezpeènostného pásu obsadeného predného
sedadla. Kontrolka bliká v okamihu, kedy sa
vozidlo zaèalo rozbiehat’, ak nie je vodiè alebo
predný spolujazdec pripútaný. Pripútanie
bezpeènostným pásom – viï strany 83, 86.
3
Page 40
35Prístroje
R
Brzdová sústava,
systém spojky
Kontrolka sa rozsvieti alebo bliká èerveno.
Kontrolka svieti pri zapnutom zapa¾ovaní,
keï je zabrzdená parkovacia brzda alebo je
príliš nízka hladina brzdovej kvapaliny alebo
kvapaliny spojky. Ïalšie informácie
– viï strany 174, 252.
Pri vozidlách s prevodovkou Easytronic
kontrolka nieko¾ko sekúnd bliká,
keï je vypnuté zapa¾ovanie, aj keï nie
je zabrzdená parkovacia brzda.
9
Výstraha
Ak svieti, keï nie je zabrzdená parkovacia
brzda: Zastavte vozidlo; ihneï prerušte
jazdu. Obrát’te sa na servis. Odporúèame
Vášho Opel partnera.
3
u
Protiblokovací systém bàzd (ABS)3,
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Rozsvietenie poèas jazdy
Porucha v protiblokovacom systéme bàzd
– viï strana 176.
v
Elektronický stabilizaèný program (ESP
Kontrolka bliká alebo sa rozsvieti žlto.
Bliká poèas jazdy
Systém aktívne zasahuje,
viï strany 166, 167.
Rozsvietenie poèas jazdy
Porucha v systéme elektronického
stabilizaèného programu – viï strana 167.
Plus
®
m
Tempomat
Kontrolka sa rozsvieti zeleno
Svieti, keï je systém zapnutý – viï strana 168.
)3
3
Page 41
36Prístroje
Obrázok è.: 18240s.tif
Zobrazenie prístrojov
Otáèkomer
Ukazuje otáèky motora.
Varovná zóna: Maximálne povolené otáèky
motora sú prekroèené; hrozí poškodenie
motora.
Rýchlomer
Obrázok è.:
Zobrazenie rýchlosti.
Palivomer
Obrázok è.: 18241s.tif
Ruèièka v ¾avej zóne
alebo svieti
Ruèièka je úplne v¾avo
alebo kontrolka
Nikdy nesmiete nádrž úplne vyprázdnit’!
Vznetové motory: Ak ste úplne vyjazdili nádrž,
je nutné vykonat’ proces pre odvzdušnenie
palivovej sústavy pod¾a inštrukcií na strane 205.
Pod¾a množstva paliva, ktoré zostalo
v palivovej nádrži môže byt’ naèerpané
množstvo paliva menšie ako je udávaný
objem palivovej nádrže.
Y
Y
= Rezerva paliva
bliká= Doplòte palivo
– viï strana 159
Page 42
37Prístroje
Zobrazenie kilometrov
Obrázok è.: 18405s.tif
Horný riadok:
Denné poèítadlo kilometrov
Zobrazuje poèet kilometrov od vynulovania
poèítadla.
Pre vynulovanie držte stlaèený nastavovací
gombík asi jednu sekundu pri zapnutom
zapa¾ovaní, viï predchádzajúca strana.
Dolný riadok:
Poèítadlo kilometrov
Zaznamenáva poèet kilometrov.
Displej servisného intervalu
Obrázok è.: 18239s.tif
InSP
Displej servisného intervalu.
Zobrazuje zostávajúcu vzdialenost’
do nasledujúcej prehliadky.
Ïalšie informácie – viï strana 246.
InSP2
Spálená žiarovka3 – viï strana 225.
InSP3
Nízke napätie batérie dia¾kového
ovládaèa
InSP4
Voda v naftovom filtri3. Vyh¾adajte
pomoc v servise. Odporúèame Vám,
aby ste sa obrátili na Vášho Opel
partnera.
Pri vozidlách s funkèným testom
na informaènom displeji namiesto
InSP3
objaví príslušná správa.
3
– viï strana 60.
3
sa
InSP2
Displej prevodovky
Zobrazenie zvoleného prevodového stupòa
automatickej prevodovky
prevodového stupòa alebo režimu
prevodovky Easytronic
Aktuálny prevodový stupeò, prevodovka
Easytronic, manuálny režim.
3
3
alebo aktuálneho
3
.
Obrázok è.: 18232s.tif
Page 43
38Prístroje
Rýchlostná výstraha
Obrázok è.: 18401s.tif
S funkciou „Individuálny k¾úè“, P6, –viï
strany 68, 70, môžete pridelit’ špecifickú
maximálnu rýchlost’ ku každému k¾úèu
vozidla. Ak je táto rýchlost’ prekroèená,
je vydaný výstražný signál.
Táto funkcia je naprogramovaná do displeja
kilometrov:
z
Vypnuté zapa¾ovanie, k¾úè v spínaèi
zapa¾ovania,
z
súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru a páèku stieraèov k volantu, dokia¾
nebudete poèut’ potvrdzujúci
signál (cca 3 sekundy),
z
displej kilometrov zobrazí P1,
z
zatlaète páèku ukazovate¾ov smeru (¾avú)
dolu, až sa objaví
P6
,
z
Obrázok è.: 18402s.tif
tlaète páèku stieraèov (pravú) nahor,
až sa objaví požadovaná rýchlost’
v krokoch po 10,
z
Pre zníženie rýchlosti alebo vypnutie (
zatlaète páèku stieraèov dolu,
z
súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru a páèku stieraèov k volantu,
dokia¾ nebudete poèut’ potvrdzujúci
signál (cca 3 sekundy).
Túto funkciu je možné rozdielne
naprogramovat’ pre každý k¾úè vozidla.
Individuálny k¾úè – viï strana 68,
tempomat – viï strana 168.
OFF
Displej palubného poèítaèa
Obrázok è.: 18406s.tif
v prístrojovom paneli
Palubný poèítaè poskytuje informácie
o cestovných údajoch, ktoré stále
)
zaznamenáva a elektronicky vyhodnocuje.
Po zapnutí zapa¾ovania sa objaví naposledy
zobrazená funkcia. Pre zvolenie rozdielnej
funkcie krátko otáèajte otoèným spínaèom
na páèke stieraèov nahor
a potom ho uvo¾nite. Funkcie budú
vyvolávané jedna po druhej.
Pre vynulovanie hodnoty alebo potvrdenie
výstražnej správy stlaète tlaèidlo
stieraèov.
3
i
alebo dolu h
0
na páèke
Page 44
39Prístroje
Funkcie:
Obrázok è.: 18436s.tif
z
Dojazd
z
Okamžitá spotreba:
z
Prejdená vzdialenost’
z
Priemerná rýchlost’
z
Skutoèná spotreba
z
Priemerná spotreba
z
Stopky3.
Pre zvolenie krátko otáèajte otoèným
spínaèom na páèke stieraèov nahor
dolu
h
pre každú jednotlivú funkciu, a potom
ho uvo¾nite. Funkcie budú vyvolávané jedna
po druhej.
i
alebo
Dojazd
Dojazd sa vypoèíta z hodnôt okamžitého
množstva paliva v nádrži a okamžitej
spotreby. Na displeji sa zobrazujú priemerné
hodnoty.
Hodnota dojazdu sa po doplnení paliva
s malým oneskorením automaticky prepoèíta.
Ak množstvo paliva v nádrži nedostaèuje
na najazdenie 30 km, objaví sa na displeji
varovanie „REFILL“ (doplnit’).
Potvrïte výstražnú správu stlaèením
na páèke stieraèov.
Okamžitá spotreba
Údaje sa menia v závislosti na rýchlosti:
Zobrazenie v l/hpod 13 km/h.
Zobrazenie v l/100 kmnad 13 km/h.
Prejdená vzdialenost’
Zobrazenie najazdených kilometrov.
Túto nameranú hodnotu je možné kedyko¾vek
vynulovat’ a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Priemerná rýchlost’
Výpoèet priemernej rýchlosti. Túto nameranú
hodnotu je možné kedyko¾vek vynulovat’
a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Prerušenie jazdy s vypnutým zapa¾ovaním sa
do výpoètu nezahàòa.
0
Skutoèná spotreba
Zobrazí sa množstvo spotrebovaného paliva.
Túto nameranú hodnotu je možné kedyko¾vek
vynulovat’ a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Priemerná spotreba
Výpoèet priemernej spotreby. Túto nameranú
hodnotu je možné kedyko¾vek vynulovat’
a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Vynulovanie:
Vynulovanie informácií palubného poèítaèa
na nulu
Zvo¾te požadovanú funkciu palubného
poèítaèa: krátko otáèajte otoèným spínaèom
na páèke stieraèov nahor
pre každú jednotlivú funkciu, a potom ho
uvo¾nite. Pre vynulovanie hodnoty držte
stlaèené tlaèidlo
než tri sekundy: tým sa znovu spustí meranie.
Pre vynulovanie všetkých funkcií súèasne držte
stlaèené tlaèidlo
Všetky informácie palubného poèítaèa, okrem
dojazdu a okamžitej spotreby, je možné
vynulovat’.
Stopky3
Zvo¾te funkciu pomocou spínaèa i alebo h,
Stlaète tlaèidlo
držte stlaèené dlhšie
než tri sekundy:Vynulujte.
0
0
i
alebo dolu h
na páèke stieraèa dlhšie
dlhšie než 6 sekúnd.
0
:Štart/Stop
Page 45
40Prístroje
12:0117
FM 3
REGASRDSTP
Obrázok è.: 17913s.tif
90,6
,0
MHz
°C
Informaèný displej na stredovej
konzole
Trojfunkèný informaèný displej
Displej pre hodiny, vonkajšiu teplotu
a dátum/informaèný systém (ak je zapnutý).
Ak je zapa¾ovanie vypnuté, po krátkom
stlaèení jedného z dvoch tlaèidiel nad
displejom sa zobrazia na dobu približne
15 sekúnd hodiny, dátum a vonkajšia teplota.
Zobrazenie
Poruchu nechajte odstránit’. Odporúèame
Vám, aby ste sa obrátili na Vášho Opel
partnera.
Displej pre hodiny, vonkajšiu teplotu
a dátum/informaèný systém (ak je zapnutý)
a klimatizácia
Grafický informaèný displej zobrazuje
informácie monochromaticky.
Farebný informaèný displej zobrazuje
informácie farebne.
3
.
3
Typ a spôsob zobrazovania informácií
je závislý na výbave vozidla a na nastavení
palubného poèítaèa
a informaèného systému3.
Niektoré informácie sú na displeji zobrazené
v skrátenej forme.
Klimatizácia – viï strana 132.
Informaèný systém – viï návod na použitie
informaèného systému.
Zobrazenie
Poruchu nechajte odstránit’. Odporúèame
Vám, aby ste sa obrátili na Vášho Opel
partnera.
F
3
, klimatizácie
na displeji signalizuje poruchu.
3
Page 46
8:56
-5
07.04.2004
,5
°C
41Prístroje
9
Výstraha
Upozornenie: Povrch vozovky môže byt’
:
Slippery road
-2,5 °C
OK
namrznutý aj v prípade, že je na displeji
zobrazená vonkajšia teplota o nieko¾ko
stupòov vyššia ako 0 °C.
Obrázok è.: 17913s.tif
Vonkajšia teplota
Pokles teploty sa zobrazí ihneï,
zvýšenie teploty s malým oneskorením.
Ak vonkajšia teplota poklesne pod 3 °C,
symbol
:
informaènom displeji ako výstraha možnosti
výskytu po¾adovice. Keï sa teplota zvýši
minimálne na 5 °C, symbol
sa objaví na trojfunkènom
:
zhasne.
Vo vozidlách s grafickým informaèným
displejom
displejom
hlásenie, ako varovanie pred námrazou
na vozovke. Pri teplote nižšej ako -5 °C
nebude zobrazená žiadna správa.
Obrázok è.: 17 338t.tif
3
alebo farebným informaèným
3
sa na displeji objaví varovné
Page 47
42Prístroje
8:56
5
,5
°C
07.04.2004
Obrázok è.: 17914s.tif
Trojfunkèný informaèný displej
Nastavenie dátumu a èasu
Vypnutý informaèný systém.
Stlaète
Ö a ;
ved¾a displeja následovne:
Stlaète
Ö
približne na 2 sekundy:
Bliká deò
;
: Nastavte deò
Ö
: Bliká mesiac
;
:Nastavte mesiac
Ö
: Bliká rok
;
: Nastavte rok
Ö
: Blikajú hodiny
;
: Nastavte hodiny
Ö
: Blikajú minúty
;
: Nastavte minúty
Ö
: Hodiny sa spustia.
Korekcia èasu
Niektoré vysielaèe RDS nevysielajú správny
èasový signál. Ak sa stále zobrazuje
nesprávny èas, vypnite automatickú
synchronizáciu èasu
– viï nasledujúci ståpec.
Automatické nastavenie je na displeji
indikované symbolom
3
3
a nastavte èas ruène
}
.
Aktivácia a deaktivácia automatickej
synchronizácie èasu: informaèný systém
vypnutý; stlaète
nasledovne:
Stlaète a podržte Ö približne na 2 sekundy,
displej hodín je teraz v režime nastavenia,
Ö
Stlaète
Stlaète a cca 3 sekundy držte
na displeji
(poèas tohto èasu bliká rok),
;
Stlaète
RDS TIME 0 = Vypnuté.
Stlaète
;
RDS TIME 1 = Zapnuté
Ö
Stlaète
Ö a ;
ved¾a displeja
dvakrát (až zaène blikat’ rok).
Ö
3
a objaví sa text „RDS TIME“
– na displeji sa objaví:
– na displeji sa objaví:
trikrát.
, až bliká }
Page 48
43Prístroje
Range
Inst. consumpt.
19,5°23°
5
257
Eco
7.6
x
km
Ltr./100km
19:36
Obrázok è.: 17 329t.tif
Grafický informaèný displej3
alebo farebný informaèný displej
Výber funkcií
K funkciám a nastaveniam jednotlivých
zariadení
prostredníctvom grafického informaèného
displeja alebo farebného informaèného
displeja.
Funkcie sú volené a vykonávané z menu
na displeji pomocou štvorfunkèného
tlaèidla
¾avým nastavovacím kolieskom
3
je možné pristupovat’
3
na informaènom systéme alebo
3
na volante.
Vo¾ba štvorfunkèným tlaèidlom:
Obrázok è.: 18186s.tif
Položky menu vyberajte prostredníctvom
3
menu a tlaèidiel/štvorcestného tlaèidla
informaèného systému.
Ak funkèný test
displej je pre ostatné funkcie blokovaný.
Potvrïte správu stlaèením pravého alebo
¾avého tlaèidla na štvorcestnom tlaèidle.
Ak sa objaví viacero varovných hlásení,
potvrïte ich jedno po druhom.
3
vyšle varovné hlásenie,
Výber pomocou multifunkèného tlaèidla:
Obrázok è.: 17 013t.tif
Otáèanie Oznaèenie položiek menu alebo
Stlaèenie
Ak chcete opustit’ menu, otoète multifunkèné
tlaèidlo do¾ava alebo doprava na
alebo
Ak funkèný test
displej je pre ostatné funkcie blokovaný.
Potvrïte správu stlaèením multifunkèného
tlaèidla. Ak sa objaví viacero varovných
hlásení, potvrïte ich jedno po druhom.
príkazov, vo¾ba funkcií.
Výber oznaèenej položky alebo
potvrdenie príkazu.
Main
a oznaète.
3
vyšle varovné hlásenie,
Return
6
Page 49
44Prístroje
FM AS[TP]REGCDinMP3
90.6
MHz
19,5°19:36
7
Settings19,5° 19:36
Time, Date19:36
Language
Units10 . 07 . 2004
Contrast
Day / Night
Ign. logic
Vo¾ba ¾avým nastavovacím
Obrázok è.: 18187s.tif
kolieskom
3
na volante
Otáèanie hore Predchádzajúca položka
menu
Otáèanie dole
Stlaèenie
Nasledujúca položka menu,
Výber oznaèenej položky
alebo potvrdenie príkazu.
Ak funkèný test
3
vyšle varovné hlásenie,
displej je pre ostatné funkcie blokovaný.
Potvrïte správu stlaèením ¾avého
nastavovacieho kolieska. Ak sa objaví viacero
varovných hlásení, potvrïte ich jedno
po druhom.
Pre každú funkènú oblast’ je k dispozícii hlavní
Obrázok è.: 17 331t.tif
stránka (Main), ktorá sa volí pri hornom okraji
displeja (nie je k dispozícii s informaèným
systémom CD 30 alebo systémom Mobile
Phone Portal):
z
Audio
z
Navigácia3,
z
Telefón3,
z
Palubný poèítaè3.
3
Pre audio, navigáciu
a funkcie telefónu3
– viï pokyny k informaènému systému.
Systémové nastavenia
Obrázok è.: 17 332t.tif
Nastavenia sa sprístupnia cez menu
Stlaète tlaèidlo
Main3 (nie je na všetkých
Settings
informaèných systémoch) na informaènom
systéme (vyvolanie hlavnej obrazovky).
Stlaète tlaèidlo
Settings
na informaènom
systéme. Na informaènom systéme CD 30
dbajte na to, aby nebolo zvolené žiadne
menu.
K nastaveniu dátumu a nastaveniu hodín
u systémov s prijímaèom GPS, dôjde
automaticky po prijatí signálu satelita GPS.
Ak sa zobrazený èas nezhoduje s miestnym
3
èasom, môžete ho upravit’
automaticky príjmom signálu RDS
manuálne alebo
2)
Niektoré vysielaèe RDS nevysielajú správne
èasové signály. Ak sa èasto zobrazuje
nesprávny èas, deaktivujte automatickú
synchronizáciu èasu
3
a nastavte èas ruène.
Pre nastavenie èasu pomocou signálu RDS
zvo¾te položku
3
z menu
Rámèek pred
.
bude zaèiarknutý; viï obr. 17340 T.
Synchron. clock automatical.
Time, Date
.
Synchron. clock automatical.
1)
.
7
Settings19,5° 19:36
Time, Date
LanguageDeutsch
UnitsEnglish
ContrastEspañol
Day / Night...
Ign. logic
Obrázok è.: 17 341t.tif
Vo¾ba jazyka
Môžete si zvolit’ jazyk, v ktorom budú funkcie
palubného poèítaèa zobrazované.
Zvo¾te položku
Language
z menu
Settings
.
Zobrazí sa zoznam dostupných jazykov.
6
1)
GPS = G
lobal Positioning System,
Satelitný systém pre urèovanie polohy.
2)
RDS = R
adio Data System.
Page 51
46Prístroje
7
13 Languages19,5° 19:36
Deutsch
English
Español
Dutch
French
Italiano
7
Settings19,5° 19:36
Time, Date
Language
Units
Contrast
Day / Night
Ign. logic
Europe-SI
Japan
Great Britain
USA
7
Contrast19,5° 19:36
12
Zvo¾te požadovaný jazyk.
Obrázok è.: 17 342t.tif
6
Oznaèená položka je indikovaná
pred
položkou menu.
Pri systémoch s hlasovým výstupom
3
,
keï je nastavenie jazyka zobrazenia
zmenené, systém sa opýta, èi sa jazyk
výstupov má tiež zmenit’ – viï inštrukcie
k informaènému systému.
Nastavenie merných jednotiek
Obrázok è.: 17 343t.tif
Môžete si zvolit’, aké merné jednotky
sa budú používat’.
Zvo¾te položku
Units
z menu
Settings
.
Zobrazí sa zoznam dostupných jednotiek.
Zvo¾te požadované jednotky.
o
Oznaèená položka je indikovaná
pred
položkou menu.
Nastavenie kontrastu
3
(grafický informaèný displej)
Obrázok è.: 17 926t.tif
Zvo¾te položku
Na displeji sa zobrazí menu pre
Contrast
z menu
Settings
Contrast
Potvrïte požadované nastavenie.
.
.
Page 52
47Prístroje
Nastavenie režimu displeja
3
Nastavenie zobrazenia na displeji je možné
prispôsobit’ pod¾a potreby: èierny alebo
farebný text na svetlom podklade alebo biely
èi farebný text na tmavom podklade.
Zvo¾te položku
Day/Night
z menu
Settings
.
Zobrazí sa zoznam možností.
Automaticky:
Immer Tag Design:
v závislosti na osvetlení vozidla.
èierny alebo farebný text
na svetlom podklade.
Stále noèný design:
biely alebo farebný text
na tmavom podklade.
Oznaèená položka je indikovaná
o
pred
položkou menu.
Pod¾a zapa¾ovania
3
Viï návod na používanie informaèného
systému.
Ü
Board Computer19,5° 19:36
BC 1All values
BC 2
Timer
257.0
km
Ø40
Ø 7.0
31.0
km/h
Ltr.
Ltr./100km
Obrázok è.: 17 344t.tif
Grafický informaèný displej3
alebo farebný informaèný displej3,
palubný poèítaè
Palubný poèítaè poskytuje informácie
o cestovných údajoch, ktoré stále
zaznamenáva a elektronicky vyhodnocuje.
Hlavná strana palubného poèítaèa poskytuje
informáciu o dojazde a okamžitej spotrebe.
Ak chcete zobrazit’ ostatné údaje palubného
poèítaèa, stlaète tlaèidlo
systéme
na displeji alebo stlaète ¾avé nastavovacie
koliesko
3
, zvo¾te menu palubného poèítaèa
3
na volante.
3
BC
na informaènom
Range
Inst. consumpt.
19,5°23°
5
257
Eco
7.6
x
km
Ltr./100km
19:36
Obrázok è.: 17 329t.tif
Dojazd
Dojazd sa vypoèíta z hodnôt okamžitého
množstva paliva v nádrži a okamžitej
spotreby. Na displeji sa zobrazujú priemerné
hodnoty.
Hodnota dojazdu sa po doplnení paliva
s malým oneskorením automaticky prepoèíta.
6
Page 53
48Prístroje
Range
33km
OK
Na displeji sa zobrazí „Range“, ak nie je
v nádrži dostatok paliva pre najazdenie
50 km.
Ak množstvo paliva v nádrži nedostaèuje
na najazdenie 30 km, varovanie
„Please refuel!“ (doplòte palivo)
sa zobrazí na displeji.
Potvrïte položku menu tak, ako je popísané
na strane 43.
Obrázok è.: 17 345t.tif
3
Okamžitá spotreba
Údaje sa menia v závislosti na rýchlosti:
Zobrazenie v l/hpod 13 km/h.
Zobrazenie v l/100 kmnad 13 km/h.
Prejdená vzdialenost’
Zobrazenie najazdených kilometrov. Túto
nameranú hodnotu je možné kedyko¾vek
vynulovat’ a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Priemerná rýchlost’
Výpoèet priemernej rýchlosti. Túto nameranú
hodnotu je možné kedyko¾vek vynulovat’
a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Prerušenie jazdy s vypnutým zapa¾ovaním
sa do výpoètu nezahàòa.
Skutoèná spotreba
Zobrazí sa množstvo spotrebovaného paliva.
Túto nameranú hodnotu je možné kedyko¾vek
vynulovat’ a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Priemerná spotreba
Výpoèet priemernej spotreby. Túto nameranú
hodnotu je možné kedyko¾vek vynulovat’
a znovu spustit’, viï „Vynulovanie“.
Page 54
Ü
Board Computer19,5° 19:36
BC 1All values
BC 2
Timer
257.0
Ø40
31.0
Ø 7.0
km
km/h
Ltr.
Ltr./100km
Ü
Reset BC 119,5° 19:36
All values
257.0
Ø40
31.0
Ø 7.0
km
km/h
Ltr.
Ltr./100km
Ü
Reset BC 119,5° 19:36
All values
257.0
Ø40
31.0
Ø 7.0
49Prístroje
km
km/h
Ltr.
Ltr./100km
Vynulovanie:
Obrázok è.: 17 344t.tif
Vynulovanie informácií palubného poèítaèa
Nasledujúce informácie palubného poèítaèa
je možné kedyko¾vek vynulovat’, a meranie
sa znovu spustí od tohto bodu:
z
Vzdialenost’
z
Priemerná rýchlost’
z
Skutoèná spotreba
z
Priemerná spotreba
BC 1
alebo
BC 2
Zvo¾te položku
zmenu
palubného poèítaèa.
Informácie dvoch palubných poèítaèov môžu
Obrázok è.: 17 346t.tif
byt’ resetované samostatne, èo umožòuje
vyhodnocovat’ dáta z rôznych èasových
úsekov.
Zvo¾te informácie príslušného palubného
poèítaèa.
Hodnoty zvolených funkcií budú vynulované
a prepoèítané.
Ak chcete vynulovat’ všetky informácie
Obrázok è.: 17 347t.tif
palubného poèítaèa, zvo¾te položku
menu
All values
.
Po vynulovaní sa pri zvolenom zobrazovaní
informácií palubného poèítaèa na displeji
zobrazí „- - -“. Po krátkom èase sa zobrazia
prepoèítané údaje.
Page 55
50Prístroje
Ü
Board Computer19,5° 19:36
BC 1
BC 2
Timer
00:00:00
Start
Reset
Options
Obrázok è.: 17348t.tif
Stopky
Zvo¾te položku menu
Computer
.
Na displeji sa zobrazí menu
Stopky zapnete vo¾bou položky menu
Stopky vynulujete vo¾bou položky
menu
Reset
.
Timer
z menu
Timer
.
Board
Start
Požadované zobrazenie stopiek je možné
zvolit’ v menu
Options3.
Doba jazdy s výnimkou zastávok
Je zaznamenávaná doba, poèas ktorej je
vozidlo v pohybe. Doba, poèas ktorej vozidlo
stojí, nie je zahrnutá.
Doba jazdy vrátane zastávok
Je zaznamenávaná doba, poèas ktorej je
vozidlo v pohybe. Doba, poèas ktorej vozidlo
stojí s k¾úèom v spínacej skrinke, je zahrnutá.
Doba cesty
Meranie èasu od manuálneho zapnutia
prostredníctvom
vypnutie prostredníctvom
Start
až po manuálne
Reset
.
Prerušenie napájania
Ak dôjde k prerušeniu napájania alebo je
akumulátor málo nabitý, dáta uložené
v palubnom poèítaèi budú vymazané.
.
Page 56
51Prístroje
Funkèný test
Funkèný test monitoruje batériu dia¾kového
ovládaèa, spínaè brzdových svetiel a taktiež
dôležité vonkajšie svetlá, vrátane kábla
apoistiek.
Varovné hlásenia sa zobrazujú na displeji.
Ak sa objaví viacero varovných hlásení,
zobrazujú sa jedno po druhom.
Niektoré varovné hlásenia sú zobrazované
v skrátenej forme.
3
Potvrïte varovné hlásenie pod¾a postupu
uvedeného na strane 43, potvrïte.
Nepotvrdené správy je možné zobrazit’
neskôr.
Varovné hlásenia:
Remote Control
Battery
check
(Kontrola batérie dia¾kového ovládania)
Je takmer vybitá batéria dia¾kového
ovládania – viï strana 60.
Brakelight switch
check
(Kontrola spínaèa brzdového svetla)
Porucha. Brzdové svetlo sa nerozsvieti po
zošliapnutí pedála brzdy. Poruchu nechajte
okamžite odstránit’. Odporúèame Vám,
aby ste sa obrátili na Vášho Opel partnera.
Brakelight
check right
OK
Obrázok è.: 18435s.tif
Ak je porucha v systéme osvetlenia,
je urèená oblast’ poruchy, ako napríklad:
Brakelight
check right
(Kontrola pravého brzdového svetla)
Prerušenie napájania
Uložené varovné hlásenia sa postupne
objavia na displeji jedno po druhom.
Page 57
52Prístroje
Príjem rádia
Príjem autorádia je odlišný od príjmu bežných
domácich rádioprijímaèov:
Pretože je anténa vozidla relatívne blízko
zeme, nemôžu rozhlasové spoloènosti zaruèit’
rovnakú kvalitu príjmu ako je to pri domácich
rádioprijímaèoch, ktoré používajú vysoko
umiestnenú anténu.
z
Zmeny vo vzdialenosti od vysielaèa,
z
príjem z nieko¾kých smerov v dôsledku
odrazu a
z
tienenia
môžu zapríèinit’ výskyt syèaní, šumov,
skreslení alebo straty signálu.
3
Obrázok è.: 18188s.tif
Dia¾kové ovládanie na volante
Funkcie informaèného systému3
a informaèného displeja je možné ovládat’
tlaèidlami na volante.
Ïalšie informácie – viï strana 44 a príslušné
návody na obsluhu.
3
Mobilné telefóny a vysielaèky
Pri inštalácii a obsluhe mobilného telefónu
musíte dodržiavat’ pokyny pre inštaláciu firmy
Opel a pokyny uvedené v návode na obsluhu
mobilného telefónu. Pri ich nedodržaní môže
byt’ vozidlo nespôsobilé pre prevádzku
na verejných komunikáciách
(Smernica 95/54/EG).
Nutné predpoklady pre bezproblémovú
prevádzku:
z
Odborne inštalovaná vonkajšia anténa,
na zaistenie maximálneho možného
dosahu.
z
Maximálny prenosový výkon je 10 Watt
z
Vhodné umiestnenie telefónu
(viï informácie na strane 98).
3
Page 58
53Prístroje
Informujte sa o umiestnení vonkajšej antény,
držiaka a spôsobu použitia zariadenia
s vysielacím výkonom nad 10 W. Odporúèame
Vám obrátit’ sa na Vášho Opel partnera, ktorý
má rôzne typy držiakov a inštalaèných súprav
(dodávaných ako príslušenstvo), a tiež Vám
ich v súlade s predpismi môže inštalovat’.
Z dôvodov bezpeènosti odporúèame,
aby ste nepoužívali telefón pri riadení.
Aj použitie handsfree súpravy môže viest’
k odvedeniu pozornosti pri riadení.
Dbajte na dodržovanie miestnych predpisov.
9
Výstraha
Mobilné telefóny a rádiostanice (CB)
s integrovanou anténou pri prevádzke
v interiéri môžu spôsobit’ poruchy funkcie
elektroniky vozidla.
Mobilné telefóny a rádiostanice (CB)
používajte len s anténou umiestnenou
na karosérii vozidla.
Informaèný systém
Obsluha informaèného systému je popísaná
v priloženom návode na použitie.
Systém kontroluje, èi je vloženým
mechanickým k¾úèom možné naštartovat’
motor. Motor je možné naštartovat’ len
v prípade, že je k¾úè „rozpoznaný“.
Kontrola je vykonávaná prostredníctvom
transpondéra v tele k¾úèa.
Elektronický imobilizér sa aktivuje
automaticky pri vybratí k¾úèa zo spínacej
skrinky.
Kontrolka imobilizéra
Obrázok è.: 18231s.tif
Kontrolka A sa krátko rozsvieti pri zapnutí
zapa¾ovania.
Ak pri zapnutí zapa¾ovania kontrolka bliká,
došlo k poruche v systéme; motor nemôžete
naštartovat’. Vypnite zapa¾ovanie a pokúste
sa opätovne naštartovat’.
Ak kontrolka
naštartovat’ motor rezervným k¾úèom
a obrát’te sa na servis. Odporúèame Vášho
Opel partnera.
A
stále bliká, pokúste sa
Ak sa rozsvieti kontrolka
motora, nastala porucha v elektronike motora
alebo prevodovky
alebo je voda v palivovom filtri vznetového
motora
3
(viï strana 250).
Poznámka
Imobilizér nezamyká dvere. Preto pri opúšt’aní
vozidla vždy zamknite vozidlo a aktivujte
alarm
3
– viï strany 61, 66.
A
po naštartovaní
3
(viï strany 146, 152, 164)
Page 61
56K¾úèe, dvere, kapota
Obrázok è.: 18407s.tif
Systém centrálneho zamykania
s aktiváciou k¾úèa3
Pre dvere, veko/dvere batožinového priestoru
a vieèko palivovej nádrže.
Centrálne zamykanie s dia¾kovým ovládaním
– viï strana 61.
Odomknutie
Obrázok è.: 18408s.tif
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu:
všetky dvere, batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže budú odomknuté.
Pre otvorenie dverí zatiahnite za k¾uku.
Pre otvorenie batožinového priestoru, viï
nasledujúci ståpec.
Otvorte batožinový priestor.
Obrázok è.: 18158s.tif
Keï je systém centrálneho zamykania
odomknutý, zatiahnite za tlaèidlo pod pákou.
9
Výstraha
Pri preprave objemných predmetov
nejazdite s otvorenými alebo pootvorenými
dverami batožinového priestoru, pretože by
do priestoru pre cestujúcich mohli prenikat’
výfukové plyny.
Inštalácia príslušenstva na dvere
batožinového priestoru zvyšuje ich hmotnost’.
Ak sú príliš t’ažké, nezostanú otvorené.
Page 62
57K¾úèe, dvere, kapota
Zavrite batožinový priestor.
Obrázok è.: 18246s.tif
Zatvorte batožinový priestor k¾ukou
na vnútornej strane dverí batožinového
priestoru.
Netlaète tlaèidlo pod k¾uèkou pri zatváraní.
Inak sa batožinový priestor opät’ odomkne.
Zamknutie
Obrázok è.: 18409s.tif
Zatvorte dvere, batožinový priestor
a vieèko palivovej nádrže.
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dozadu:
všetky dvere, batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže budú zamknuté.
Tlaèidlo centrálneho zamykania
Obrázok è.: 18243s.tif
pre zamykanie a odomykanie dverí
zvnútra vozidla
Stlaète tlaèidlo m na stredovej konzole:
Dvere sú zamknuté alebo odomknuté.
Len èo je vozidlo zamknuté k¾úèom v zámke
dverí vodièa, rozsvieti sa dióda LED v tlaèidle
centrálneho zamykania
Ak sú dvere zamknuté zvnútra pomocou
tlaèidla centrálneho zamykania v dobe,
kedy je vozidlo v pohybe, zostane
dióda LED
Ak je k¾úè v spínacej skrinke, je zamknutie
možné len v prípade, že sú zavreté všetky
dvere.
m
svietit’.
m
na cca 2 minúty.
Page 63
58K¾úèe, dvere, kapota
Výpadok centrálneho zamykania
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu
až na doraz. Otoète k¾úè spät’ a vytiahnite ho.
Ostatné dvere je možné otvorit’ t’ahom za
k¾uku na vnútornej strane dverí. Batožinový
priestor a vieèko palivovej nádrže zostanú
zamknuté.
Zamknutie
Obrázok è.: 18410s.tif
Vložte k¾úè do otvoru nad zámkom
na vnútornej strane dverí a poèute¾ne
aktivujte zámok zdvihnutím pomocou k¾úèa,
a zatvorte dvere. Tento postup musíte
vykonat’ pri každých dverách. Dvere vodièa
je taktiež možné zamknút’ zvonka použitím
zámku. Odomknuté dvierka palivovej nádrže
a dvere/veko batožinového priestoru nie
je možné zamknút’.
Poznámka
z
Ak nie sú dvere vodièa správne zatvorené,
centrálne zamykanie ich nezamkne.
z
Zamknutie dverí zvnútra
(napr. aby Vám nikto cudzí zvonka
nemohol otvorit’ dvere), stlaète tlaèidlo
centrálneho zamykania
konzole.
z
Dvere môžete taktiež otvorit’ zvnútra
zatiahnutím za k¾uku aj v prípade, že je
systém centrálneho zamykania zamknutý.
z
Zamknuté dvere sa automaticky v prípade
nehody urèitej intenzity odomknú
(aby do vozidla mala prístup pomoc
zvonka). Taktiež sa rozsvietia výstražné
svetlá a osvetlenie interiéru. Aby sa tak
mohlo stat’, musí byt’ k¾úè v spínacej skrinke.
z
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania, na krátku
dobu sa preruší napájanie.
z
Inštalácia príslušenstva na dvere
batožinového priestoru zvyšuje ich
hmotnost’. Kde je to vhodné,
nemusia naïalej zostat’ otvorené.
m
na stredovej
Page 64
59K¾úèe, dvere, kapota
Centrálne zamykanie,
mechanická ochrana proti odcudzeniu
– viï strana 61.
Alarm3 – viï strana 66.
Elektricky ovládané okná3 – viï strana 118.
3
Obrázok è.: 17 029t.tif
Rádiový dia¾kový ovládaè
Dia¾kový ovládaè je integrovaný do k¾úèa.
K¾úè môžete použit’ na ovládanie:
z
centrálneho zamykania,
z
mechanickej ochrany proti odcudzeniu3,
z
alarm3.
Vo vozidlách s elektronickou aktiváciou
okien
3
je možné okna otvárat’ a zatvárat’
zvonka pomocou dia¾kového ovládaèa
– viï strana 63.
3
Dia¾kový ovládaè má dosah približne 5 metre.
Obrázok è.: 17 030t.tif
Tento dosah môže byt’ ovplyvnený vonkajšími
vplyvmi. Pri používaní dia¾kový ovládaè
namierte priamo na vozidlo.
O rádiové dia¾kové ovládanie sa musíte
starat’; chráòte ho pred vlhkost’ou a vysokými
teplotami a nepoužívajte ho zbytoène.
Výstražné svetlá sa rozsvietia, ako signál
správneho fungovania dia¾kového ovládaèa.
Page 65
60K¾úèe, dvere, kapota
Porucha
Ak nefunguje rádiové dia¾kové ovládanie
centrálneho zamykania, môže to byt’ z týchto
dôvodov:
z
Ste príliš ïaleko od vozidla.
z
Je takmer vybitá batéria rádiového
dia¾kového ovládania. Výmena
akumulátora – viï nasledujúca strana.
z
Èasté, opakované používanie rádiového
dia¾kového ovládaèa mimo jeho dosah
(ak ste príliš ïaleko od vozidla, dia¾kový
ovládaè nie je rozpoznaný). Synchronizácia
dia¾kového ovládania – viï nasledujúca
strana.
z
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania,
Na krátky èas sa preruší napájanie.
z
Rádiové vlny dia¾kového ovládaèa sú
rušené iným zdrojom.
Obrát’te sa na svojho Opel partnera,
kde príèinu poruchy odstránia.
Otvorte dvere vodièa k¾úèom – viï strana 64.
Uistite sa, že staré batérie sú zlikvidované
v súlade s predpismi na ochranu životného
prostredia.
K¾úè s nevýklopnou planžetou
Výmenu batérie zverte servisu.
Odporúèame Vášho Opel partnera.
Synchronizácia rádiového dia¾kového
ovládaèa
Po výmene batérie odomknite dvere k¾úèom
v zámke – viï nasledujúca strana. Zapnutím
zapa¾ovania sa bude synchronizovat’
dia¾kové ovládanie.
Obrázok è.: 17 031t.tif
Výmena batérie dia¾kového ovládaèa
K¾úè s výklopnou planžetou
Keï sa zaène skracovat’ dosah rádiového
dia¾kového ovládaèa, vymeòte batériu.
batériu (typ batérie – viï strana 277),
poznamenajte si jej polohu. Zavrite rádiové
dia¾kové ovládanie.
Page 66
61K¾úèe, dvere, kapota
Obrázok è.: 18399s.tif
Centrálne zamykanie s dia¾kovým
ovládaním
Pre dvere, veko/dvere batožinového priestoru
a vieèko palivovej nádrže.
Centrálne zamykanie s aktiváciou k¾úèa
– viï strana 56.
3
Odomknutie
Obrázok è.: 16 968t.tif
Stlaète tlaèidlo q na dia¾kovom ovládaní
všetky dvere, batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže budú odomknuté.
Zatiahnutím za k¾uku otvorte dvere. Otvorte
batožinový priestor zatiahnutím za tlaèidlo
pod páèkou.
Selektívne odomykanie
Systém môžete nastavit’ tak, aby sa jedným
stlaèením tlaèidla
a stlaèením tlaèidla
vozidlo.
Túto funkciu je možné aktivovat’
a deaktivovat’ v závislosti na použitom k¾úèi,
viï „Individuálny k¾úè“,
3
q
odomkli len dvere vodièa,
q
dvakrát odomklo celé
P52
, strany 68, 70.
Zamknutie
Obrázok è.: 17 042t.tif
Zatvorte dvere, batožinový priestor a vieèko
palivovej nádrže.
Stlaète tlaèidlo
všetky dvere, batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže budú zamknuté.
p
na dia¾kovom ovládaní
Page 67
62K¾úèe, dvere, kapota
Ak je k¾úè v spínacej skrinke, je zamknutie
možné len v prípade, že sú zavreté všetky
dvere.
Dvere nie je možné odomknút’ pomocou tohto
tlaèidla v prípade, že je aktivovaný systém
ochrany proti odcudzeniu
3
.
Mechanická ochrana proti odcudzeniu
Všetky dvere musia byt’ zatvorené. Nie neskôr
než 10 sekúnd po zamknutí stlaète opätovne
p
tlaèidlo
Ak bolo zapnuté zapa¾ovanie, musia byt’
dvere vodièa otvorené a zavreté,
aby mohlo byt’ vozidlo zaistené.
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle
zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné
zvnútra odomknút’.
na rádiovom dia¾kovom ovládaèi.
9
Výstraha
3
Obrázok è.: 17 043t.tif
Zamykanie alebo odomykanie všetkých
Obrázok è.: 18243s.tif
dverí znútra vozidla
Stlaète tlaèidlo m na stredovej konzole:
Dvere sú zamknuté alebo odomknuté.
Len èo je vozidlo zamknuté dia¾kovým
ovládaèom, rozsvieti sa dióda LED v tlaèidle
centrálneho zamykania
Ak sú dvere zamknuté zvnútra pomocou
tlaèidla centrálneho zamykania v dobe,
kedy je vozidlo v pohybe, zostane
dióda LED
m
svietit’.
m
na cca 2 minúty.
Page 68
63K¾úèe, dvere, kapota
Poznámka
z
Ak nie sú dvere vodièa správne zatvorené,
centrálne zamykanie ich nezamkne.
z
Ak chcete zvnútra vozidla zamknút’ dvere
(napr. aby Vám nikto cudzí zvonku nemohol
otvorit’ dvere), stlaète tlaèidlo centrálneho
zamykania
z
Dvere môžete taktiež otvorit’ zvnútra
zatiahnutím za k¾uku aj v prípade, že je
systém centrálneho zamykania zamknutý.
z
Zamknuté dvere sa automaticky v prípade
nehody urèitej intenzity odomknú (aby do
vozidla mala prístup pomoc zvonka).
Taktiež sa rozsvietia výstražné svetlá
a osvetlenie interiéru. Aby sa tak mohlo
stat’, musí byt’ k¾úè v spínacej skrinke.
Všetci cestujúci vo vozidle by mali byt’ pod¾a
toho informovaní.
Pri zavieraní okien a strešného okna dávajte
pozor. Vždy sa presvedèite, že ich pohybu
niè nebráni.
Vo vozidlách s elektronickou aktiváciou okien
je možné okná otvárat’ a zatvárat’ zvonka:
Stlaète a držte tlaèidlo
na rádiovom dia¾kovom ovládaní a vyèkajte,
až sa predné okná otvoria alebo celkom
zavrú.
Ïalšie informácie o oknách – viï strana 118.
Pr et’a že nie
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania, preruší
sa na krátky èas napájanie.
Systém je chránený poistkou v poistkovej
skrinke – viï strana 222.
Viac informácií o elektrickom ovládaní okien
– viï strana 119.
Automatické zamknutie3
Pri prekroèení urèitej rýchlosti zamkne systém
centrálneho zamykania automaticky všetky
dvere.
Túto funkciu je možné aktivovat’
a deaktivovat’ v závislosti na použitom k¾úèi,
viï „Individuálny k¾úè“,
q
alebo p
P4,
strany 68, 70.
Page 69
64K¾úèe, dvere, kapota
Obrázok è.: 17 047t.tif
Porucha pri zamykaní alebo
odomykaní
Porucha dia¾kového ovládania
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu
až na doraz. Otoète k¾úè spät’ a vytiahnite ho.
Otvorte dvere vodièa. Pre otvorenie ostatných
dverí zapnite zapa¾ovanie a stlaète tlaèidlo
centrálneho zamykania.
Zamknutie
Otvorte dvere spolujazdca, zatvorte dvere
vodièe a stlaète spínaè centrálneho
zamykania
Centrálne zamykanie zamkne všetky dvere.
Zatvorte dvere spolujazdca.
Výpadok centrálneho zamykania
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámke dverí vodièa dopredu
až na doraz. Otoète k¾úè spät’ a vytiahnite ho.
Ostatné dvere môžete otvorit’ zatiahnutím za
k¾uku na vnútornej strane dverí (nie je možné,
ak bola predtým aktivovaná mechanická
ochrana proti odcudzeniu
priestor a vieèko palivovej nádrže zostanú
zamknuté. Ochranu proti odcudzeniu
deaktivujete zapnutím zapa¾ovania – viï
strana 7.
m
v stredovej konzole.
3
). Batožinový
3
Zamknutie
Obrázok è.: 18410s.tif
Vložte k¾úè do otvoru nad zámkom
na vnútornej strane dverí a poèute¾ne
aktivujte zámok zdvihnutím pomocou k¾úèa,
a zatvorte dvere. Tento postup musíte
vykonat’ pri každých dverách. Dvere vodièa
je taktiež možné zamknút’ zvonka použitím
zámku. Odomknuté dvierka palivovej nádrže
a dvere/veko batožinového priestoru nie
je možné zamknút’.
Page 70
65K¾úèe, dvere, kapota
Obrázok è.: 16 968t.tif
Batožinový priestor
Odomknutie
Stlaète tlaèidlo dia¾kového ovládania q,
batožinový priestor, dvere a dvierka palivovej
nádrže budú odomknuté.
Otvorenie:
Obrázok è.: 18158s.tif
Batožinový priestor sa otvára stlaèením
tlaèidla pod k¾uèkou.
9
Výstraha
Pri preprave objemných predmetov
nejazdite s otvorenými alebo pootvorenými
dverami batožinového priestoru, pretože by
do priestoru pre cestujúcich mohli prenikat’
výfukové plyny.
Inštalácia príslušenstva na dvere
batožinového priestoru zvyšuje ich hmotnost’.
Ak sú príliš t’ažké, nezostanú otvorené.
Zavretie:
Obrázok è.: 18246s.tif
Zatvorte batožinový priestor k¾ukou
na vnútornej strane dverí batožinového
priestoru.
Netlaète tlaèidlo pod k¾uèkou pri zatváraní.
Inak sa batožinový priestor opät’ odomkne.
Pre zamknutie batožinového priestoru,
viï nasledujúca strana.
Page 71
66K¾úèe, dvere, kapota
Zamknutie
Obrázok è.: 17042t.tif
Zatvorte dvere, batožinový priestor
a vieèko palivovej nádrže.
Stlaète tlaèidlo
všetky dvere, batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže budú zamknuté.
p
na dia¾kovom ovládaní
Alarm
sleduje
z
z
3
Dvere, dvere batožinového priestoru,
kapota,
zapa¾ovanie.
9
Výstraha
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle
zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné
zvnútra odomknút’.
Aktivácia
Obrázok è.: 17 043t.tif
Všetky dvere a kapota musia byt’ zatvorené.
Stlaète opätovne tlaèidlo
ovládaèi poèas 10 sekúnd po zamknutí.
Ak bolo zapnuté zapa¾ovanie, musia byt’
dvere vodièa otvorené a zavreté,
aby sa aktivoval alarm.
p
na dia¾kovom
Page 72
LED dióda
Obrázok è.: 18286s.tif
Poèas prvých 10 sekúnd po aktivácii alarmu:
z
LED dióda svieti
pri zapnutí, =
z
LED dióda rýchlejšie bliká = Otvorené dvere,
Po uplynutí približne 10 sekúnd po aktivácii
alarmu:
z
LED dióda pomaly bliká
zapnutý,= Systém je
Test, oneskorenie
batožinový
priestor alebo
kapota, porucha
systému.
Deaktivácia
Obrázok è.: 16 968t.tif
Stlaète tlaèidlo dia¾kového ovládaèa
– alebo –
zapnite zapa¾ovanie.
q
67K¾úèe, dvere, kapota
V prípade poruchy dia¾kového ovládania
vozidla, ako je popísané na strane 64, otvorte.
Ak sa spustí poplach, keï otvoríte dvere
vodièa, ukonèite poplach zapnutím
zapa¾ovania.
Poplach
Keï je alarm zapnutý, môže byt’ spustený
poplach:
z
akusticky (klaksón) a
z
vizuálne (výstražné svetlá).
Poèet a èas trvania poplachu sú urèené
zákonom.
Alarm môže byt’ deaktivovaný stlaèením
tlaèidla na rádiovom dia¾kovom ovládaèi
alebo zapnutím zapa¾ovania. Súèasne sa
alarm deaktivuje.
Ak dôjde k poruche systému, obrát’te sa
na servis. Odporúèame Vášho Opel partnera.
Page 73
68K¾úèe, dvere, kapota
Obrázok è.: 18287s.tif
Detské poistky
Detské bezpeènostné poistky používajte
vždy pri jazde s det’mi na zadných
sedadlách. Ak nebudete dbat’ na toto
odporúèanie, môže dôjst’ ku zraneniu alebo
ohrozeniu života. Všetci cestujúci vo vozidle
by mali byt’ pod¾a toho informovaní.
Pomocou k¾úèa otoète segment pri zámku
zadných dverí doprava z vertikálnej polohy:
dvere teraz nie je možné otvorit’ zvnútra.
3
9
Výstraha
Individuálny k¾úè
Uložte individuálne nastavenie
alebo špecifické funkcie vozidla do
k¾úèa vozidla
Ak je vozidlo používané nieko¾kými vodièmi,
môže každý vodiè uložit’ jeho vlastné
preferované nastavenia a funkcie vozidla
pomocou svojho k¾úèa. Tieto nastavenia
a funkcie sa potom aktivujú, keï je použitý
príslušný k¾úè.
Spolu maximálne pät’ k¾úèov vozidla je možné
samostatne naprogramovat’ a používat’.
Automaticky uložené nastavenia
Naposledy zvolené nastavenia
z
klimatizácia3
z
informaèný displej3
z
informaèný systém3
z
osvetlenie prístrojov
sa automaticky ukladajú v závislosti
na použitom k¾úèi vozidla.
Pre každý k¾úè vozidla sú uložené rozdielne
nastavenia. Pri použití špecifického k¾úèa
vozidla sa budú aktivovat’ nastavenia
s ním spojené.
Nastavenie sa ešte raz uloží pri každom
zamknutí vozidla.
Page 74
Programovate¾né funkcie
Aktivovat’ a deaktivovat’ je možné špecifické
funkcie pre dané vozidlo P1 až P7, ktoré sú
uvedené v nasledujúcej tabu¾ke.
Zvolené nastavenia sa automaticky ukladajú
v závislosti na použitom k¾úèi vozidla.
Pre každý k¾úè vozidla sú uložené rozdielne
nastavenia. Pri použití špecifického k¾úèa
vozidla sa budú aktivovat’ nastavenia s ním
spojené.
Spolu maximálne pät’ k¾úèov vozidla je možné
samostatne naprogramovat’.
Programovanie dovo¾uje nevyhnutný
technický predpoklad príslušnej funkcie.
Pokyny pre aktivovanie a deaktivovanie
funkcií a nastavenia funkcií vyh¾adajte prosím
v príslušných èastiach. Odkazy na stránky
vyh¾adajte v nasledujúcej tabu¾ke.
Programovanie:
z
Vypnite zapa¾ovanie, k¾úè však musí byt’
v zámke zapa¾ovania,
z
Obrázok è.: 18401s.tif
súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru a páèku stieraèov k volantu, dokia¾
nebudete poèut’ potvrdzujúci signál
(cca 3 sekundy),
z
displej kilometrov zobrazí P1,
z
Obrázok è.: 18411s.tif
zatlaète páèku ukazovate¾ov smeru (¾avú)
nahor alebo dolu a zvo¾te požadovanú
P1
funkciu
- P7, viï nasledujúca tabu¾ka,
69K¾úèe, dvere, kapota
Page 75
70K¾úèe, dvere, kapota
z
zatlaète páèku stieraèov (pravú) nahor
alebo dolu a zvo¾te stav
alebo vložte hodnotu pre rýchlost’ (P6)
alebo hodnotu pre hlasitost’ (P7),
z
súèasne pritiahnite páèku ukazovate¾ov
smeru (¾avú) a páèku stieraèov (pravú)
k volantu, dokia¾ nebudete poèut’
potvrdzujúci signál (cca 3 sekundy).
Zvolené nastavenia sú teraz uložené pre k¾úè
v zámke zapa¾ovania. Pokyny pre aktivovanie
a deaktivovanie funkcií a nastavení zvolených
funkcií vyh¾adajte prosím v príslušných
èastiach. Odkazy na stránky vyh¾adajte
v nasledujúcej tabu¾ke.
Opakovaním tohto postupu naprogramujte
ïalšie k¾úèe.
Obrázok è.: 18412s.tif
On
alebo
OFF
,
Preh¾ad programovate¾ných funkcií
Oznaèenie funkcieFunkcia Stav èinnostiPopis, strany
P 1
P 2
P 3
P 4
P 53
P 6
P 7
Funkcia sprievodného osvetlenia
„Lead-me-to-the-car“
Automatický stieraè zadného okna
pri zaradení spiatoèky
Signalizácia zmeny jazdného pruhu:
tri bliknutia pri malom posunutí
páèky
Automatické zamknutieOFF63
Selektívne odomykanieOFF61
Rýchlostná výstrahaOFF38
Hlasitost’
akustického signálu ukazovate¾a
smeru
OFF112
OFF17
On15
315
Page 76
71K¾úèe, dvere, kapota
Obrázok è.: 18190s.tif
Kapota
Kapotu otvoríte zatiahnutím za odist’ovaciu
páèku, ktorá sa nachádza pod palubnou
doskou na ¾avej strane. Kapotu tak odistíte
a pootvoríte. Odist’ovaciu páku vrát’te do
pôvodnej polohy.
Pod kapotou sa nachádza bezpeènostná
Obrázok è.: 18191s.tif
západka: nadvihnite ju a otvorte kapotu.
Neèistoty alebo sneh môžu pri otvorenej
kapote skåznut’ dole, na mriežku nasávania
vzduchu pred èelným oknom.
Otvory pre nasávanie vzduchu – viï
strana 138.
Pre pridržovanie kapoty v otvorenej polohe
Obrázok è.: 18413s.tif
uvo¾nite vzperu vedenú naprieè pred
akumulátorom, uveïte ju do vztýèenej polohy
a zasuòte do západky nad spojom kapoty.
Pre zatvorenie kapoty pridržujte kapotu,
uvo¾nite vzperu a zatlaète ju do držiaka.
Privrite kapotu a nechajte ju spadnút’
do jej západky.
Zatiahnutím za prednú hranu skontrolujte,
že je kapota správne zatvorená. Ak nie je
správne zaistená, opakujte postup.
Sedadlo vodièa nastavte tak, aby vodiè sedel
vzpriamene, s mierne pokrèenými rukami
na volante.
Sedadlo spolujazdca musí byt’ posunuté
èo najïalej.
Operadlá predných sedadiel nesmú byt’ príliš
zaklonené (odporúèaný uhol náklonu
je približne 25°).
9
Výstraha
Nedodržiavaniepopisu môže viest’
k zraneniam, ktoré môžu byt’ aj smrte¾né.
Všetci cestujúci vo vozidle by mali byt’
pred jazdou v tomto zmysle informovaní.
Page 78
73Sedadlá, interiér
Obrázok è.: 17 055t.tif
Opierky hlavy
Stred opierky hlavy by mal byt’ v úrovni oèí.
Ak nie je možné, pre ve¾mi vysokých
cestujúcich, takto opierku nastavit’, musíte
ju vysunút’ do najvyššej polohy; pre ve¾mi
malých cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
9
Výstraha
Nedodržiavanie popisu môže viest’
k zraneniam, ktoré môžu byt’ aj smrte¾né.
Cestujúci vo vozidle by mali byt’ pred jazdou
v tomto zmysle informovaní.
Nastavenie prednej opierky hlavy
Obrázok è.: 16 976t.tif
Pre nastavenie stlaète tlaèidlo na boku
a nastavte výšku.
Nastavte výšku pod¾a telesných rozmerov.
Nastavenie zadných opierok hlavy
Obrázok è.: 18275s.tif
Výšku opierok hlavy je možné nastavit’
do dvoch polôh. Pre nastavenie do prvej
polohy vytiahnite opierku hlavy nahor, do
druhej polohy stlaète pružinu oznaèenú
na obrázku a zatlaète opierku hlavy úplne
nahor.
Pre nastavenie smerom dolu stlaète pružinu
oznaèenú v obrázku a zatlaète opierku hlavy
dolu.
Ak chcete sklopit’ operadlá (viï strana 74)
alebo zlepšit’ vidite¾nost’, keï zadné sedadlá
nie sú obsadené, zatlaète opierku hlavy úplne
dolu.
Ak sú zadné sedadlá obsadené, nastavte
opierku hlavy pod¾a telesnej výšky cestujúcich
osôb.
Page 79
74Sedadlá, interiér
Pri odomykaní sa ved¾a odist’ovacej páèky
objaví èervené oznaèenie. Operadlo
je zaistené správne len v prípade, že èervená
skrutka prestane vyènievat’.
Keï je operadlo delené na dva diely
odomknite ho na oboch stranách, avšak
v prípade jednodielneho operadla staèí
vykonat’ odistenie na jednej strane.
3
,
Obrázok è.: 18278s.tif
Zväèšenie batožinového priestoru
Nastavenie uhla zadných operadiel
Zadné operadlo, v jedinej jednotke alebo
delené
3
polohe za úèelom prepravovania neskladných
predmetov.
Zatiahnite za odist’ovaciu páèku, t’ahajte
operadlo dopredu do vertikálnej polohy
a nechajte ho zaistit’.
, je taktiež možné zaistit’ vo vztýèenej
Sklopenie operadla
Obrázok è.: 18288s.tif
Vymontujte kryt batožinového priestoru
a stlaète zadné opierky hlavy úplne dolu.
Odsuòte bezpeènostné pásy, aby sa zabránilo
ich poškodeniu boènými podperami
na uvo¾òovacej páèke. Pri sklápaní operadiel
t’ahajte bezpeènostné pásy spolu s nimi.
Page 80
75Sedadlá, interiér
Odistite operadlo (jednodielne alebo
Obrázok è.: 18282s.tif
delené
3
a sklopte ho dolu na sedaèku.
Ak bude do vozidla nakladaný náklad skrz
zadné dvere, vytiahnite bezpeènostný pás
z vodidla operadla sedadla, zrolujte ho
a vložte zámkovú doštièku do držiaka boènej
clony.
Pokyny pre nakladanie
Úložný priestor pod dvojitou podlahou
nákladového priestoru
) pomocou uvo¾òovacej páèky
– viï strana 77.
3
– viï strana 80.
Vrátenie operadla do pôvodnej vzpriamenej
Obrázok è.: 18373s.tif
polohy
Uveïte operadlá zadných sedadiel
do vztýèenej polohy a poèute¾ne zaistite
zámky. Po zamknutí nesmú byt’ vidite¾né
èervené oznaèenia.
Zadné operadlá môžete zaistit’ v dvoch
polohách.
Pri vztyèovaní dbajte, aby sa nezachytil pás.
Namontujte kryt batožinového priestoru.
9
Výstraha
Náklad nesmie bránit’ používaniu
parkovacej brzdy alebo radeniu.
Obrázok è.: 18279s.tif
Kryt batožinového priestoru
Na kryt neumiestòujte t’ažké predmety alebo
predmety s ostrými hranami.
Pre vybratie uvo¾nite popruhy z dverí
batožinového priestoru.
5-dverový sedan
Zatiahnite kryt dozadu, ako je vidiet’
na obrázku, až sa odistí, a potom
ho vytiahnite.
Pri montáži postupujte v opaènom poradí.
Page 81
76Sedadlá, interiér
3-dverový sedan
Obrázok è.: 18414s.tif
Zatiahnite kryt dozadu, ako je vidiet’
na obrázku 18414 S až sa odistí, nastavte
ho do uhla a potom vytiahnite.
Pri montáži postupujte v opaènom poradí.
Uloženie
Obrázok è.: 18415s.tif
Keï je batožinový priestor úplne naložený,
uložte kryt batožinového priestoru
za operadlá zadných sedadiel:
Zatiahnite kryt dozadu, ako je vidiet’
na obrázku 18415 S, až sa odistí, a potom
ho posuòte dolu vo vodidlách za operadlami
zadných sedadiel.
Obrázok è.: 18280s.tif
Pútacie oká
v batožinovom priestore sú k dispozícii
pútacie popruhy
na zabezpeèenie prepravovaných predmetov,
aby sa nemohli samovo¾ne pohybovat’.
3
3
alebo siet’ na batožinu
3
Page 82
Obrázok è.: 18281s.tif
Poznámky o nakladaní vozidla
zŤažké predmety v batožinovom priestore
umiestnite èo najbližšie k operadlám
zadných sedadiel
predných sedadiel, ak sú zadné sedadlá
sklopené. Ak musíte predmety vrstvit’,
t’ažšie predmety umiestnite dolu.
Nezaistené objekty môžu byt’
z batožinového priestoru vyvrhnuté
do priestoru pre cestujúcich,
napr. pri prudkom brzdení.
z
Predmety zaistite pútacími popruhmi3
pripevnenými do pútacích ôk – viï
strana 76. Ak t’ažké predmety kåžu pri
brzdení alebo pri zatáèaní, môže sa zmenit’
chovanie vozidla.
3
alebo za operadlá
z
Ak v batožinovom priestore prepravujete
predmety s nesklopenými operadlami
sedadiel, musia byt’ operadlá úplne
vztýèené a zaistené v ich polohe
– viï strana 75.
z
Náklad nesmie presahovat’ cez hornú hranu
operadiel zadných sedadiel, alebo cez hornú
hranu operadiel predných sedadiel, ak sú
operadlá zadných sedadiel
z
Vždy musí byt’ dobre prístupný výstražný
trojuholník
z
Pred zadné okno alebo na palubnú dosku
nesmiete umiestnit’ žiadne predmety.
Odrážali by sa v skle, bránili by vodièovi
vo výh¾ade a boli by vrhnuté dovnútra
vozidla, napr. pri prudkom brzdení.
z
Náklad nesmie bránit’ používaniu pedálov,
parkovacej brzdy a zaraïovaniu
prevodových stupòov alebo obmedzovat’
vo¾ný pohyb vodièa. Do interiéru
neumiestòujte vo¾ne položené predmety.
3
a lekárnièka3.
3
3
sklopené.
z
Predmety sa nesmú umiestòovat’ do oblasti
plnenia systémov airbagov, pretože by tým
hrozilo riziko zranenia v prípade
aktivovania týchto systémov.
z
Pri transporte rozmerných predmetov
nejazdite s otvorenými dverami
batožinového priestoru, pretože by do
interiéru vozidla mohli prenikat’ toxické
výfukové plyny.
z
Hmotnosti, dovolené zat’aženie vozidla
a strechy – viï strana 271.
z
Jazda so strešným nosièom
– viï strana 154, 157, 194, zvyšuje citlivost’
vozidla na boèný vietor a ovplyvòuje
správanie vozidla v dôsledku zvýšenia
t’ažiska vozidla.
9
Výstraha
Nedodržiavanie týchto pokynov môže viest’
k zraneniam, ktoré môžu byt’ aj smrte¾né.
Všetci cestujúci vo vozidle by mali byt’
v tomto zmysle informovaní.
77Sedadlá, interiér
Page 83
78Sedadlá, interiér
Nepripájajte žiadne príslušenstvo, ktoré
dodáva elektrický prúd, napr. nabíjaèky alebo
akumulátory.
Elektrické príslušenstvo pripojené do zásuvky
musí spåòat’ zákonné požiadavky
elektromagnetickej kompatibility pod¾a normy
DIN VDE 40 839, v opaènom prípade môže
dôjst’ k poruche vozidla.
Ak je používaná súprava na opravu
pneumatík
príslušenstvo súèasne pripojený žiadny
spotrebiè.
3
, nesmie byt’ k zásuvke pre
Obrázok è.: 18192s.tif
Zapa¾ovaè cigariet
Zapa¾ovaè cigariet je umiestnený pred
radiacou pákou.
Zatlaète zapa¾ovaè cigariet. Zapa¾ovaè
sa automaticky vypne, hneï ako je nahriaty.
Zapa¾ovaè vytiahnite.
3
Obrázok è.: 18369s.tif
Zásuvka príslušenstva
Niektoré vozidlá sú vybavené namiesto
zapa¾ovaèa cigariet zásuvkou pre pripojenie
elektrického príslušenstva. Pri používaní
zásuvky pre príslušenstvo, keï motor nebeží,
dôjde k vybitiu akumulátora.
Použitím nevhodného príslušenstva môže
dôjst’ k poškodeniu zásuvky.
Maximálny príkon elektrického príslušenstva
nesmie prekroèit’ 120 W.
3
Page 84
79Sedadlá, interiér
Popolník
Je urèený len na popol, nie na hor¾avý odpad.
Nedodržiavanie týchto pokynov môže viest’
k zraneniam, ktoré môžu byt’ aj smrte¾né.
Všetci cestujúci vo vozidle by mali byt’
v tomto zmysle informovaní.
3
9
Výstraha
Nádoba popolníka
Obrázok è.: 18332s.tif
pre mobilné použitie vo vozidle.
Pre použitie otvorte kryt.
Obrázok è.: 18416s.tif
Držiak nápojov
umiestnený v stredovej konzole pred radiacou
pákou a za ruènou brzdou. V 3-dverovom
sedane je taktiež umiestnený na boku
za zadným sedadlom.
Page 85
80Sedadlá, interiér
Obrázok è.: 18424s.tif
Úložné priestory
Úložná schránka3 pod sedadlom
spolujazdca
Nadvihnite schránku uchopením vybrania
na prednej hrane a vytiahnite dopredu.
Maximálne zat’aženie: 1,5 kg. Schránku
zatvorte zatlaèením spät’ a zaistením.
Schránka v palubnej doske
Obrázok è.: 18289s.tif
Zatiahnutím za páku ju otvorte.
V otvorenom kryte nájdete:
z
držiak karty vo formáte šekovej karty.
z
držiak pera,
z
držiak vreckovej baterky.
Úložný priestor pod dvojitou podlahou
Obrázok è.: 18400s.tif
nákladového priestoru
Dvojitú podlahu nákladového priestoru
je možné vložit’ do batožinového priestoru
do dvoch polôh:
z
priamo pod kryt otvoru pre rezervné
koleso
3
alebo kryt podlahy3, alebo
z
do horných otvorov v batožinovom
priestore.
Pre vytiahnutie zdvihnite podlahu
nákladového priestoru pomocou páèky
a t’ahajte ju dozadu.
Pre vloženie zatlaète podlahu nákladového
priestoru dopredu do príslušného vodidla
a potom ju spustite dolu.
3
Page 86
Slneèné clony
Ako ochranu proti oslneniu použite slneèné
clony vyklopením dole a otoèením do strany.
81Sedadlá, interiér
Ak je upevnená v hornej polohe je možné
Obrázok è.: 18417s.tif
použit’ priestor medzi podlahou nákladového
priestoru a krytom otvoru pre rezervné
koleso
3
ako úložný priestor.
Ak sú v tejto polohe sklopené dopredu
operadlá zadných sedadiel, vytvorí sa takmer
úplne rovný nákladový priestor.
Dvojitá podlaha nákladového priestoru je
schopná udržat’ náklad s hmotnost’ou
maximálne 100 kg.
Na modeli so súpravou na opravu
pneumatík
rezervné koleso ako prídavný úložný priestor.
3
je možné použit’ otvor pre
Page 87
82Bezpeènostné systémy
Bezpeènostné systémy
Trojbodové bezpeènostné pásy.............. 83
Predpínaèe bezpeènostných pásov........ 84
Používanie bezpeènostných pásov......... 86
Systém airbagov (Open Full Size)........... 88
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre spolujazdca
Detské zádržné systémy
sedadle predného spolujazdca............ 99
Upevòovacie prvky
zádržné systémy ISOFIX ....................... 100
Upevòovacie oko
systémy Top-Tether............................... 100
z predpínaèov bezpeènostných pásov
na predných sedadlách.
z
Airbagy vodièa, predného spolujazdca
a pre cestujúci na vonkajších zadných
sedadlách
Tieto tri stupne sa aktivujú postupne
v závislosti od závažnosti dopravnej nehody:
z
Automatické blokovacie zariadenie
bezpeènostných pásov bráni vytiahnutiu
pásu a tak zaist’uje, že všetci cestujúci
vo vozidle zostanú na svojich sedadlách.
z
Predné bezpeènostné pásy sa zat’ahujú
k zámkom pásov a k dolným vonkajším
upevòovacím bodom
bezpeènostný pás napína, aby boli
cestujúci pri zastavení vozidla vèas
spomalení, èím sa zníži namáhanie
pôsobiace na telo.
z
Systém airbagov sa zapojí v prípade vážnej
nehody a vytvorí bezpeènostný vankúš pre
cestujúcich. Predné airbagy sa aktivujú
v dvoch stupòoch v závislosti na sile
nárazu.
3
.
3
. Tým sa
9
Výstraha
Airbagy sú doplnkom trojbodových
bezpeènostných pásov a predpínaèov
bezpeènostných pásov. Preto vždy
používajte bezpeènostné pásy. Ak nebudete
dbat’ na toto odporúèanie, môže dôjst’ ku
zraneniu alebo ohrozeniu života.
Všetci cestujúci vo vozidle by mali byt’
pod¾a toho informovaní.
Dôkladne si preèítajte priložený návod
k detskému záchytnému systému!
Page 88
Obrázok è.: 16 981t.tif
Trojbodové bezpeènostné pásy
Vozidlo je vybavené trojbodovými
samonavíjacími pásmi s blokovacou
automatikou, ktoré poskytujú úplnú vo¾nost’
pohybu, aj keï pás vždy pevne prilieha k telu.
Správne nastavenie sedadla – viï strany 72,
86, 90.
Pás sa zablokuje poèas prudkého zrýchlenia
alebo spomalenia.
9
Výstraha
Vždy sa vo vozidle pripútajte, to znamená
i v mestskej premávke a pri cestovaní
na zadných sedadlách. Môžete si tak
zachránit’ život!
Tehotné ženy musia byt’ tiež pripútané
bezpeènostným pásom – viï strana 86.
V prípade nehody nepripútané osoby
ohrozujú spolucestujúcich i sami seba.
Bezpeènostné pásy sú urèené len pre jednu
osobu. Nie sú vhodné pre osoby mladšie ako
12 rokov alebo menšie ako 150 cm.
Pre deti do 12 rokov odporúèame detský
záchytný systém Opel – viï strana 101.
Obmedzovaèe t’ahu pásov
na predných a zadných vonkajších sedadlách
znižujú namáhanie pôsobiace na telo,
a to miernym uvo¾nením pásu poèas nárazu.
To umožòuje mierny pohyb tela pri oèakávaní
nárazu.
83Bezpeènostné systémy
Kontrolka X nezapnutých bezpeènostných
pásov na predných sedadlách
Pri zapnutí zapa¾ovania sa rozsvieti
kontrolka
Sedadlo vodièa:
doby nezapne bezpeènostný pás, bude pri
pohybe vozidla blikat’ kontrolka
Sedadlo spolujazdca: Ak si spolujazdec
na prednom sedadle do uplynutia 15 sekúnd
od zapnutia zapa¾ovania nezapne
bezpeènostný pás alebo sú otvárané alebo
zatvárané dvere spolujazdca, bude pri
pohybe vozidla blikat’ kontrolka
Obrázok è.: 18291s.tif
3
X
na dobu približne 15 sekúnd.
Ak si vodiè do uplynutia tejto
X.
X
.
Page 89
84Bezpeènostné systémy
Kontrola bezpeènostných pásov
Pravidelne kontrolujte všetky èasti systému
bezpeènostných pásov z h¾adiska poškodenia
a správnej funkcie. Poškodené diely nechajte
vymenit’. Po nehode vymeòte prosím
bezpeènostné pásy a aktivované predpínaèe
bezpeènostných pásov. Odporúèame Vám,
aby ste sa obrátili na Vášho Opel partnera.
Nevykonávajte žiadne zmeny
na bezpeènostných pásoch, ich úchytoch,
samonavíjacom mechanizme a zámkoch
bezpeènostných pásov.
Uistite sa, že bezpeènostné pásy nie sú
poškodené alebo roztrepané ostrými
predmetmi.
Obrázok è.: 18418s.tif
Predpínaèe bezpeènostných pásov
Bezpeènostné pásy na predných sedadlách
sú vybavené predpínaèmi. V prípade
závažnejšieho èelného nárazu alebo nárazu
zozadu sa bezpeènostné pásy zatiahnu
smerom dolu na zámky pásov a dolné
vonkajšie upevòovacie body
Tým sa pásy rovnomerne napnú.
Aktivácia predpínaèov bezpeènostných
pásov
sa dá zistit’ prostredníctvom rozsvietenia
kontrolky
Ak bol systém predpínaèov aktivovaný,
musíte ho nechat’ vymenit’. Odporúèame
Vám, aby ste sa obrátili na Vášho Opel
partnera.
Dôležité informácie – viï strana 85.
v
.
3
.
Kontrolka v predpínaèov
Obrázok è.: 18247s.tif
bezpeènostných pásov
Funkènost’ predpínaèov bezpeènostných
pásov je elektronicky monitorovaná spoloène
so systémami airbagov a zobrazená
prostredníctvom kontrolky
zapa¾ovania sa kontrolka rozsvieti na dobu
približne 4 sekundy. Ak sa nerozsvieti,
po uplynutí 4 sekúnd nezhasne alebo
sa rozsvieti za jazdy, došlo v systéme
predpínaèov bezpeènostných pásov alebo
systéme airbagov k poruche. V tom prípade
nemusia byt’ systémy pri nehode funkèné.
V prípade poruchy v predpínaèoch
bezpeènostných pásov budú blikat’ diódy LED
v tlaèidle pre vypnutie systémov airbagov,
spolu s rozsvietením kontrolky
Aktivácia predpínaèov bezpeènostných pásov
je indikovaná trvalým svietením
v
. Pri zapnutí
*
.
v
.
Page 90
85Bezpeènostné systémy
9
Výstraha
Poruchu nechajte odstránit’. Odporúèame
Vám, aby ste sa obrátili na Vášho Opel
partnera.
Integrovaná autodiagnostika umožní rýchle
odstránenie poruchy. Kartu vozidla (Car Pass)
vezmite so sebou na každú konzultáciu k Opel
partnerovi.
Poznámka
z
Montáž neschváleného príslušenstva alebo
odkladanie iných predmetov do priestoru
úèinnosti predpínaèov bezpeènostných
pásov a automatických navíjaèov je kvôli
možnému zraneniu pri aktivácii
predpínaèov neprípustná.
z
Na súèastiach predpínaèov
bezpeènostných pásov a automatických
navíjaèov nevykonávajte žiadne úpravy,
pretože by sa tým zrušilo povolenie
k prevádzke vozidla.
9
Výstraha
Nesprávne manipulovanie (napr.
demontovanie alebo inštalovanie pásov
alebo zámkov pásov) môže mat’
za následok aktiváciu predpínaèov
bezpeènostných pásov, èo predstavuje
riziko zranenia.
z
Riadiaca elektronika predpínaèov
bezpeènostných pásov a systému airbagov
je umiestnená v stredovej konzole.
Z dôvodu vylúèenia funkèných porúch
tu nesmú byt’ odkladané žiadne
magnetické predmety.
z
Keï používate zadné sedadlá, vždy dbajte
na to, aby súèasti predného pásu neboli
poškodzované topánkami alebo inými
predmetmi. Dbajte na to, aby sa
v automatických navíjaèoch pásov
nehromadili neèistoty.
z
Odporúèame Vám, aby ste sa s výmenou
predných sedadiel obrátili na Opel
partnera.
z
Predpínaèe bezpeènostných pásov sa môžu
aktivovat’ len raz; to spoznáte
prostredníctvom rozsvietenia kontrolky
Aktivované predpínaèe bezpeènostných
pásov sa musia vymenit’. Odporúèame
Vášho Opel partnera.
z
Pri likvidácii vozidla je nutné dodržiavat’
príslušné bezpeènostné predpisy.
Preto nechajte likvidáciu vykonat’ len
v autorizovanom likvidaènom stredisku.
Odporúèame Vám, aby ste sa obrátili
na Vášho Opel partnera.
v
.
Page 91
86Bezpeènostné systémy
Obrázok è.: 17 106t.tif
Používanie bezpeènostných pásov
Umiestnenie bezpeènostných pásov
Vytiahnite pás z navíjaèa a veïte ho cez telo
tak, aby nebol prekrútený.
Jazýèek zaklapnite do zámku
bezpeènostného pásu. Aby bezpeènostný
pás mohol fungovat’ správne, nesmie byt’
operadlo sedadla príliš zaklonené.
Odporuèený sklon operadla je 25°.
Skontrolujte, èi nie je bezpeènostný pás
prekrútený a èi vedie pevne cez telo. Spodnú
èast’ pásu pri jazde obèas dotiahnite
zatiahnutím za diagonálnu èast’ pásu.
Obrázok è.: 17 107t.tif
9
Výstraha
U tehotných žien musí viest’ spodná èast’
bezpeènostného pásu èo najnižšie cez
panvu, aby nebolo brucho pod tlakom.
Objemný odev bráni správnemu pri¾ahnutiu
pásu na telo. Pás nesmie viest’ cez tvrdé alebo
krehké predmety vo vreckách odevu
(napr. gu¾ôèkové perá, k¾úèe, okuliare),
pretože by mohlo dôjst’ k zraneniu. Medzi pás
a telo neumiestòujte žiadne predmety (napr.
kabelky, mobilné telefóny).
4. Nechajte pás poèute¾ne zaistit’ v novej
polohe.
Nevykonávajte nastavenie za jazdy.
3
Obrázok è.: 18292s.tif
Page 92
87Bezpeènostné systémy
Bezpeènostné pásy na vonkajších zadných
sedadlách
Ak bezpeènostné pásy práve nepoužívate
alebo chcete sklopit’ zadné operadlá dopredu,
zaveïte pásy skrz úchyt pásu
na obrázku 18288 S na strane 74.
3
, ako je vidiet’
Výškové nastavenie pásu má byt’ také, aby
Obrázok è.: 16 981t.tif
pás viedol cez rameno a k ramenu priliehal.
Pás nesmie viest’ cez krk alebo hornú èast’
paže.
Rozopnutie pásu
Obrázok è.: 17 109t.tif
Bezpeènostný pás rozopnite stlaèením
èerveného tlaèidla na zámke; pás sa
automaticky navinie.
Page 93
88Bezpeènostné systémy
Obrázok è.: 18184s.tif
Systém airbagov (Open Full Size)
Tento systém zahàòa nieko¾ko jednotlivých
podsystémov.
Èelné airbagy
Èelné airbagy sa naplnia v prípade vážnej
dopravnej nehody, pri ktorej došlo k nárazu
do vozidla spredu. Dôjde k naplneniu airbagu
v mieste vodièa a predného spolujazdca.
Je tak obmedzený dopredný pohyb tela
vodièa a cestujúceho a znaène znížené riziko
zranenia hornej èasti tela a hlavy.
Boèné airbagy3
Obrázok è.: 17 110t.tif
Boèné airbagy sa naplnia v prípade boèného
nárazu a vytvoria bezpeènostný vzduchový
vankúš pre vodièa alebo predného
spolujazdca v oblasti predných dverí.
Je tak znaène znížené riziko zranenia hornej
èasti tela a panvy.
Hlavové airbagy3
Obrázok è.: 18185s.tif
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
boèného nárazu a poskytujú bezpeènostnú
bariéru v oblasti hlavy na príslušnej strane
vozidla. Tak je znaène znížené riziko zranenia
hlavy pri boènom náraze.
Page 94
Obrázok è.: 18195s.tif
Systém airbagov (Open Full Size)
Èelný airbag
Systém predných airbagov je oznaèený
nápisom
v palubnej doske.
Systém predných airbagov sa skladá z:
z
z
z
AIRBAG
na volante a nad schránkou
airbagu a generátora plynu vo volante
a druhej jednotky v palubnej doske
riadiacej elektroniky so snímaèmi nárazu
kontrolka systému airbagov v,
z
Obrázok è.: 17112t.tif
systém pre deaktivovanie predného
a boèného airbagu pre predného
spolujazdca,
z
kontrolka * deaktivovaných systémov
airbagov predného spolujazdca a diódy
LED v tlaèidle
Systém predných airbagov sa uvedie
do èinnosti:
z
v závislosti od sily nárazu
z
v závislosti od typu nárazu
z
pod¾a uhla nárazu, pozri obrázok
z
nezávisle na boènom airbagu3 a airbagu
pre ochranu hlavy
*
.
3
.
89Bezpeènostné systémy
Výnimka:
Predný a boèný airbag pre predného
spolujazdca boli deaktivované, pretože
je na sedadle predného spolujazdca
inštalovaný detský zádržný systém.
Deaktivácia systémov airbagov pre predného
spolujazdca – viï strana 95.
Upevnenie detských zádržných systémov Opel
– viï strany 99, 100, 101.
Príklady naplnenia predných airbagov:
z
Náraz do nepohyblivej prekážky: predné
airbagy sa naplnia pri nižšej rýchlosti
vozidla.
z
Náraz do pohyblivej prekážky
(napr. do iného vozidla): predné airbagy
sa naplnia len pri vyššej rýchlosti vozidla.
Page 95
90Bezpeènostné systémy
Naplnenie predných airbagov trvá nieko¾ko
Obrázok è.: 18184s.tif
tisícin sekundy. Airbagy vytvoria
bezpeènostný vzduchový vankúš pre vodièa
a predného spolujazdca. Je tak obmedzený
dopredný pohyb tela vodièa a cestujúceho
a znaène znížené riziko zranenia hornej èasti
tela a hlavy.
Airbag sa naplní i vyfúkne poèas ve¾mi krátkej
doby, takže nebráni vo výh¾ade a pri nehode
nie je jeho naplnenie èasto vôbec
zaznamenané.
Obrázok è.: 17 350t.tifObrázok è.: 16 981t.tif
9
Výstraha
Systém predných airbagov poskytuje
optimálnu ochranu, ak sú správne
nastavené sedadlá, operadlá a opierky
hlavy: Nastavte sedadlo vodièa v súlade
s výškou cestujúceho tak, aby vodiè sedel
vzpriamene, pokrèenými rukami držal volant
v oblasti horných ramien volantu. Sedadlo
spolujazdca musí byt’ posunuté èo najïalej,
s operadlom vo vzpriamenej polohe – viï
strany 3, 72. Hlavu, telo, ruky ani nohy
nedávajte na kryty airbagov.
Do oblasti naplnenia airbagov
neumiestòujte žiadne predmety.
Dôležité informácie – viï strana 98.
9
Výstraha
Trojbodové bezpeènostné pásy musia byt’
vždy správne zapnuté – viï strana 86.
Predné airbagy sa nenaplnia, keï
z
je vypnuté zapa¾ovanie
z
èelná zrážka je mierna
z
dôjde k prevráteniu vozidla
z
dôjde k boènému nárazu alebo nárazu
zozadu
teda v prípadoch, keï by naplnenie predných
airbagov neposkytlo cestujúcemu ochranu.
Page 96
9
Výstraha
Vždy používajte bezpeènostné pásy. Systém
predných airbagov doplòujú trojbodové
bezpeènostné pásy. Ak sa nepripútate,
riskujete v prípade nehody vážne zranenie
alebo vymrštenie z vozidla.
Bezpeènostné pásy pomáhajú udržat’
správnu polohu tela, v ktorej airbag
poskytne pri nehode najúèinnejšiu ochranu.
Keï sú systémy airbagov pre predného
spolujazdca deaktivované, nebude sa taktiež
aktivovat’ systém èelného airbagu predného
spolujazdca.
Deaktivované systémy airbagov pre predného
spolujazdca sú signalizované trvalým
rozsvietením diód LED v tlaèidle
a kontrolky *.
Deaktivácia systémov airbagov pre predného
spolujazdca – viï strana 95.
Upevnenie detských zádržných systémov Opel
– viï strany 99, 100, 101.
*
Boèný airbag
Systém boèných airbagov je oznaèený
nápisom
operadiel predných sedadiel.
Systém boèných airbagov sa skladá z:
z
airbagu a generátora plynu v operadle
sedadla vodièa a druhej jednotky
v operadle sedadla predného spolujazdca,
z
riadiacej elektroniky,
z
snímaèov boèných nárazov,
z
kontrolka systému airbagov v,
z
systém pre deaktivovanie predného
a boèného airbagu pre predného
spolujazdca,
z
kontrolka * deaktivovaných systémov
airbagov predného spolujazdca.
3
AIRBAG
na vonkajších stranách
Obrázok è.: 18320s.tif
91Bezpeènostné systémy
Systém boèných airbagov sa uvedie
do èinnosti:
z
v závislosti na sile nárazu,
z
v závislosti na type nárazu,
z
pod¾a uhla nárazu, viï obrázok, do dverí
vodièa alebo spolujazdca,
z
nezávisle na systéme predných airbagov.
Výnimka:
Predný a boèný airbag pre predného
spolujazdca boli deaktivované, pretože
je na sedadle predného spolujazdca
inštalovaný detský zádržný systém.
Deaktivácia systémov airbagov pre predného
spolujazdca – viï strana 95.
Upevnenie detských zádržných systémov Opel
– viï strany 99, 100, 101.
Obrázok è.: 17 114t.tif
Page 97
92Bezpeènostné systémy
Boèné airbagy sa naplnia poèas nieko¾kých
Obrázok è.: 17 110t.tif
tisícin sekundy a vytvoria bezpeènostný
vzduchový vankúš pre vodièa alebo predného
spolujazdca v oblasti predných dverí.
Pri naplnení týchto airbagov je znaène
znížené riziko zranenia hornej èasti tela
a panvy pri boènom náraze.
9
Výstraha
Medzi operadlo sedadla a karosériu alebo
v priestore, kde sa plnia airbagy,
neumiestòujte žiadne predmety. Ruky ani
paže neukladajte na kryty airbagov.
Dôležité informácie – viï strana 98.
Trojbodové bezpeènostné pásy musia byt’
vždy správne zapnuté – viï strana 86.
Boèné airbagy sa nenaplnia, keï
z
je vypnuté zapa¾ovanie
z
dôjde k èelnému nárazu
z
dôjde k prevráteniu vozidla
z
dôjde k nárazu zozadu
z
dôjde k boènej kolízii mimo klietku priestoru
pre cestujúcich.
Keï sú systémy airbagov pre predného
spolujazdca deaktivované, nebude sa taktiež
aktivovat’ systém boèného airbagu predného
spolujazdca.
Deaktivované systémy airbagov pre predného
spolujazdca sú signalizované trvalým
rozsvietením diód LED v tlaèidle
a kontrolky *.
Deaktivácia systémov airbagov pre predného
spolujazdca – viï strana 95.
Upevnenie detských zádržných systémov Opel
– viï strany 99, 100, 101.
*
Page 98
93Bezpeènostné systémy
Hlavový airbag
Tento typ airbagu rozoznáte pod¾a nápisu
AIRBAG
ståpika.
Systém hlavových airbagov sa skladá z:
z
airbagu a generátora plynu v ráme strechy
na strane vodièa a predného spolujazdca
z
riadiacej elektroniky
z
senzorov boèných nárazov
z
kontrolky systému airbagov v
na prístrojovej doske.
3
na obložení predného a zadného
Obrázok è.: 18293s.tif
Systém hlavových airbagov sa uvedie
Obrázok è.: 17 114t.tif
do èinnosti:
z
v závislosti od sily nárazu
z
v závislosti od typu nárazu
z
pod¾a uhla nárazu, viï obrázok,
do dverí vodièa alebo spolujazdca,
z
spolu so systémom boèných airbagov
z
nezávisle na deaktivovaných systémoch
airbagov predného spolujazdca,
z
nezávisle na systéme predných airbagov.
Hlavové airbagy sa naplnia poèas nieko¾kých
Obrázok è.: 18185s.tif
tisícin sekundy a vytvoria bezpeènostný
vzduchový vankúš v oblasti hlavy
na zasiahnutej strane vozidla. Tým je znaène
znížené riziko zranenia hlavy pri boènom
náraze.
Page 99
94Bezpeènostné systémy
9
Výstraha
Do oblasti naplnenia airbagov
neumiestòujte žiadne predmety. Ruky ani
paže neukladajte na kryty airbagov.
Dôležité informácie – viï strana 98.
Trojbodové bezpeènostné pásy musia byt’
vždy správne zapnuté – viï strana 86.
Hlavové airbagy (nafukovacie clony)
sa nenaplnia, keï:
z
je vypnuté zapa¾ovanie
z
dôjde k èelnému nárazu
z
dôjde k prevráteniu vozidla
z
dôjde k nárazu zozadu
z
dôjde k boènej kolízii mimo klietku priestoru
pre cestujúcich.
Kontrolka v systému airbagov
Obrázok è.: 18247s.tif
Funkènost’ systému airbagov je elektronicky
monitorovaná spoloène so systémami
predpínaèov bezpeènostných pásov
a zobrazená prostredníctvom kontrolky
Pri zapnutí zapa¾ovania sa kontrolka rozsvieti
na dobu približne 4 sekundy. Ak sa
nerozsvieti, po uplynutí 4 sekúnd nezhasne
alebo sa rozsvieti poèas jazdy, došlo
v systémoch airbagov alebo predpínaèov
bezpeènostných pásov k poruche, viï taktiež
strana 84. V tom prípade nemusia byt’
systémy pri nehode funkèné.
v
.
V prípade poruchy v systémoch airbagov
Obrázok è.: 18295s.tif
budú blikat’ diódy LED v tlaèidle
vypnutie systémov airbagov,
spolu s rozsvietením kontrolky
Aktivácia airbagov je indikovaná trvalým
svietením
Poruchu nechajte odstránit’. Odporúèame
Vám, aby ste sa obrátili na Vášho Opel
partnera.
v
.
9
Výstraha
*
pre
*
.
Integrovaná autodiagnostika umožní rýchle
odstránenie poruchy. Kartu vozidla (Car Pass)
vezmite so sebou na každú konzultáciu k Opel
partnerovi.
Page 100
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre spolujazdca *
Systém predného a boèného airbagu pre
spolujazdca sa musí deaktivovat’ v prípade,
že bude na sedadlo predného spolujazdca
inštalovaný detský zádržný systém. Keï sú
systémy pre spolujazdca deaktivované,
zostáva aktívny systém hlavového airbagu
a predpínaè bezpeènostného pásu, a taktiež
všetky systémy airbagov vodièa. Keï je
vozidlo dodané výrobným závodom, sú
systémy airbagov spolujazdca aktívne.
Tlaèidlo
systémov airbagov je umiestnené medzi
spínaèmi pod ventilaènými otvormi v stredovej
konzole.
LED diódy v tlaèidle nie sú rozsvietené:
systémy airbagov pre predného spolujazdca
sú aktívne.
LED diódy v tlaèidle sú rozsvietené: systémy
airbagov pre predného spolujazdca nie sú
aktívne.
Zvolené nastavenie zostáva uložené aj pri
ïalšom zapnutí zapa¾ovania.
*
pre aktivovanie/deaktivovanie
3
Obrázok è.: 18294s.tif
Vypnutie
pri stojacom vozidle a vypnutom zapa¾ovaní:
z
zapnite zapa¾ovanie, kontrolka * bude
blikat’, diódy LED v tlaèidle zobrazujú
aktuálny stav,
z
stlaète tlaèidlo * do 15 sekúnd a držte
ho stlaèené.
z
Po asi 2 sekundách budete poèut’
potvrdzujúci bzuèiak. Tlaèidlo
najneskôr po ïalších 4 sekundách.
*
uvo¾nite
95Bezpeènostné systémy
Systémy airbagov pre sedadlo predného
spolujazdca sú teraz deaktivované.
Signalizovaním tohto je, že obidve diódy LED
v tlaèidle
pri zapnutom zapa¾ovaní.
Ak diódy LED alebo kontrolka
budú sa v prípade nárazu aktivovat’ systémy
airbagov pre predného spolujazdca.
Obrázok è.: 18295s.tif
*
a kontrolka * zostávajú svietit’
*
nesvietia,
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.