obsahuje doplnkové informácie a zmeny
súvisiace s Užívate¾skou príruèkou
Corsa KTA-2656.
ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim,
Vydanie: September 2006
Zimné pneumatiky (strana 275)
Pneumatiky s rozmermi 195/60 R 15 sa nesmú
používat’ ako zimné pneumatiky.
Pneumatiky s rozmermi 185/60 R 15 sú schválené
len pre použitie ako zimné pneumatiky.
Na vozidlách vybavených športovým zavesením
kolies sú pneumatiky s rozmermi 185/65 R 15
schválené len pre použitie ako zimné pneumatiky.
Odporúèame Vám kontaktovat’ Vášho
Opel partnera a zistit’, èi je Vaše vozidlo
vybavené športovým zavesením kolies alebo nie.
Snehové ret’aze (strana 275)
Snehové ret’aze sa nesmú používat’ na
pneumatiky s rozmerom 195/60 R 15.
Na vozidlách vybavených športovým zavesením
kolies sú snehové ret’aze schválené len
pre použitie na pneumatikách s rozmermi
185/60 R 15. Odporúèame Vám kontaktovat’
Vášho Opel partnera a zistit’, èi je Vaše vozidlo
vybavené športovým zavesením kolies alebo nie.
Tlaky vzduchu v pneumatikách
(nadmerný tlak) v baroch (strana 276)
Saloon
2)
Motor
Z 10 XEP,
Z 12 XEP,
Z 14 XEP
Z 13 DTJ185/60 R 15
Z 13 DTH185/60 R 15
Z 17 DTR185/60 R 15
1)
Na dosiahnutie najnižšej možnej spotreby paliva. Neplatí pri používaní pneumatík run-flat.
2)
Obchodné oznaèenie, viï strany 264, 265.
3)
Schválené len ako zimné pneumatiky.
PneumatikyVpredu VzaduVpreduVzaduVpredu Vzadu
185/60 R 15
Tlak vzduchu
pre zat’ažení
max. 3 osobami
3)
2.01.82.72.52.63.2
3)
2.21.82.72.52.63.2
3)
2.42.02.72.52.63.2
3)
2.62.22.72.52.63.2
Tlak vzduchu
v pneumatikách ECO
zat’aženie
max. 3 osobami
1)
Tlak vzduchu pre
plne zat’ažené
vozidlo
OPEL
Corsa
Obsluha, bezpeènost’, údržba.
LEN MOTOROVÁ NAFTA EN 590 !*
Vznetový motor Vášho vozidla je vyvinutý v súlade
s najnovšími poznatkami automobilového výskumu,
predstavuje najvyspelejšiu technológiu a technickú
sofistikovanost’, kompatibilitu s životným prostredím
a hospodárnost’.
Aby bol zachovaný jeho výkon, musí sa v motore používat’ len vysoko kvalitné
palivo spåòajúce európsku normu DIN EN 590 – EURO DIESEL.
Viï kapitola „Spotreba paliva, palivo, èerpanie paliva“.
Používanie iného paliva môže negatívne ovplyvnit’ funkènost’ vozidla a spôsobit’
stratu platnosti záruky!
*Pre vznetové motory
Údaje o Vašom vozidle
Zapíšte si tu prosím údaje o Vašom vozidle, aby ste ich mali ¾ahko dostupné.
Tieto informácie získate v èasti „Technické údaje“, na identifikaènom štítku a tiež v Servisnej knižke.
Palivo
Oznaèenie
Motorový olej
Druh
Viskozita
Tlak vzduchu v pneumatikách
Rozmer
pneumatiky
Letné pneumatikyVpreduVzaduVpreduVzadu
Zimné pneumatikyVpreduVzaduVpreduVzadu
maximálne 3 osobymaximálne zat’aženie
Hmotnosti
Celková povolená hmotnost’ vozidla
– Pohotovostná
=Nakladanie
hmotnost’
Vaša Corsa
Vyvinutá pod¾a najnovších poznatkov
automobilového výskumu ponúka špièkovú
technológiu a mimoriadny komfort.
Vaše auto je inteligentným spojením techniky
budúcnosti, presvedèivej bezpeènosti,
oh¾aduplnosti k životnému prostrediu
a hospodárnosti.
Teraz záleží už len na Vás, èi budete so svojím
vozidlom jazdit’ bezpeène a zachováte tak
jeho bezchybné fungovanie. Táto užívate¾ská
príruèka Vám poskytne všetky potrebné
informácie.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpeèenstvo nehody a zranenia
následkom nesprávneho používania vozidla.
Za jazdy vždy dodržujte platné národné
predpisy. Tie sa môžu líšit’ od informácií
v tejto Užívate¾skej príruèke.
Užívate¾ská príruèka by mala byt’ vždy
vo vozidle: po ruke v schránke v prístrojovej
doske.
Využívajte tento návod na obsluhu:
z
V èasti „V krátkosti“ nájdete úvodný
preh¾ad.
z
Obsah na zaèiatku návodu na obsluhu
a individuálnych kapitol Vám ukáže,
kde sa informácie nachádzajú.
z
S pomocou registra nájdete všetko,
èo potrebujete.
z
Zoznámite sa so všetkými detailmi
technického vyhotovenia.
z
Zvýši sa Vaša pohoda vo vozidle.
z
Pomôže Vám suverénne ovládat’ Vaše
vozidlo.
Príruèka je usporiadaná preh¾adne
a informácie sú uvádzané v
èo najzrozumite¾nejšej forme.
Tento symbol znamená:
6
Pokraèujte v èítaní na ïalšej strane.
3
Hviezdièka znamená: vybavenie, ktoré nie
je inštalované na všetkých vozidlách
(modelové varianty, druhy motorov, modely
špecifické pre jednu krajinu, vybavenie
za príplatok, originálne náhradné diely
a príslušenstvo Opel).
9
Výstraha
Text oznaèený
informácie o nebezpeèenstve nehody alebo
zranenia. Ak nebudete dbat’ na tieto
odporúèania, môže dôjst’ k zraneniu alebo
ohrozeniu života.
Informujte príslušne svojich spolucestujúcich.
Žlté šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na odkazy alebo èinnost’, ktorú by ste mali
vykonat’.
Èierne šípky na obrázkoch Vás upozoròujú
na ïalšiu èinnost’, ktorú by ste mali vykonat’
alebo znázoròujú reakciu.
Smerové referencie v popisoch, ako sú v¾avo
alebo vpravo, dopredu alebo dozadu, vždy
uvádzajú smer cesty.
Prajeme Vám ve¾a hodín potešenia z jazdy.
Váš tím Opel
9
Upozornenie
poskytuje
Obsah
V krátkosti ...................................................... 2
Zatlaèením operadla sedadla do vztýèenej
polohy sa zaistí v jeho pôvodnej polohe.
zdvihnite zaist’ovaciu páèku, uveïte operadlo
spät’ do vztýèenej polohy, spustite zaist’ovaciu
páèku nižšie a operadlo sa zaistí.
Sklopenie operadla dopredu je možné
len keï je operadlo vo vztýèenej polohe.
6
Poloha sedadla – strana 72.
5V krátkosti
Obrázok è.: 16 976t.tif
Nastavenie výšky opierky hlavy
predného sedadla:
stlaèením tlaèidla odomknite
nastavte výšku pod¾a potreby,
zaistite
6
Nastavenie zadných opierok hlavy – strana 73,
Poloha opierky hlavy – strana 73.
Obrázok è.: 16 981t.tif
Umiestnenie bezpeènostného pásu:
Vytiahnite bezpeènostný pás
plynulo z navíjaèa,
veïte ho cez rameno a zapnite
do zámky
Bezpeènostný pás nesmie byt’ v žiadnom
bode po jeho dåžke prekrútený. Dolná èast’
pásu musí tesne priliehat’ na telo. Operadlá
predných sedadiel nesmú byt’ zaklonené príliš
dozadu (odporúèaný uhol náklonu je cca 25°).
Ak chcete pás rozopnút’, stlaète èervené
tlaèidlo na zámku pásu.
6
Bezpeènostné pásy – viï strana 83,
systém airbagov – strana 88,
poloha sedadla – strana 72.
6V krátkosti
Obrázok è.: 18283s.tif
Nastavenie vnútorného
spätného zrkadla:
Natoète zrkadlo do požadovanej
polohy
Preklopením páèky na spodnej strane zrkadla
môžete v noci obmedzit’ možnost’ oslnenia.
6
Vnútorné spätné zrkadlo s automatickou
zmenou odrážavosti – viï strana 106.
Obrázok è.: 18284s.tif
Nastavenie vonkajších
spätných zrkadiel:
Štvorpolohový spínaè na dverách
vodièa
Naklopte spínaè do¾ava alebo doprava:
štvorpolohový spínaè ovláda príslušné
zrkadlo.
Stlaète >= Svetlá do hmly
Stlaète r= Zadné svetlo do hmly
6
Ïalšie informácie – viï strana 108,
upozornenie na rozsvietené svetlá – strana 21.
3
3
Obrázok è.: 18165s.tif
Prepínanie medzi stretávacími a
dia¾kovými svetlami:
Dia¾kové svetlá
= Zatlaète pákový
prepínaè dopredu
Stretávacie
svetlá
= Znovu zatlaète
páèku smerom
od volantu alebo
pritiahnite k
volantu
Obrázok è.: 18166s.tif
Svetelný klaksón:
Pritiahnite páèku k volantu
V priebehu tejto akcie budú aktivované
dia¾kové svetlá.
15V krátkosti
Obrázok è.: 18167s.tif
Obsluha ukazovate¾ov smeru:
Pravé = Posuòte páèku hore
¼avé= Posuòte páèku dolu
Po použití sa páèka ukazovate¾ov smeru vráti
spät’ do východiskovej polohy.
Ak páèku presuniete za bod zvýšeného
odporu, ukazovatele smeru zostanú zapnuté.
Keï volant otoèíte spät’ a vyrovnáte riadenie,
ukazovatele smeru sa automaticky vypnú.
Signalizácia zmeny jazdného pruhu
Zatlaète páèku až ucítite odpor a potom
ju uvo¾nite. Ukazovatele teraz trikrát bliknú,
napr. pre zmenu jazdného pruhu. Túto funkciu
je možné aktivovat’ a deaktivovat’ v závislosti
na použitom k¾úèi, viï „Individuálny k¾úè“,
strany 68, 70.
Posuòte páèku k bodu zvýšeného odporu
a držte ju, ak chcete zapnút’ ukazovatele
smeru na dlhší èas.
Po použití sa prepínaè vráti spät’
do východiskovej polohy.
6
Tempomat3 –strana168.
: nepatrne pohnite
g
: otoète
Obrázok è.: 18169s.tif
Výstražné svetlá:
Zapnuté = Stlaète
¨
Vypnuté= Stlaète ¨ znovu
K bezpeènému nájdeniu spínaèa je pri
zapnutom zapa¾ovaní osvetlené èervené pole.
Akonáhle stlaèíte tlaèidlo, budú súèasne
s varovnými svetlami blikat’ aj kontrolky
ukazovate¾ov smeru.
Signál akustického ukazovate¾a
Hlasitost’ signálu akustického ukazovate¾a
je možné nastavit’. Túto funkciu je možné
naprogramovat’ v závislosti na použitom k¾úèi,
viï „Individuálny k¾úè“,
P7,
strany 68, 70.
16V krátkosti
Obrázok è.: 18170s.tif
Aktivácia klaksónu:
Stlaète j v strede volantu
6
Systém airbagov – strana 88.
dia¾kové ovládanie z volantu
3
– strana 52.
Obrázok è.: 18171s.tif
Stieraè èelného okna:
Presuòte páèku hore
§
= Vypnuté
$
= Nastavite¾ný interval
stierania
%
= Pomalý chod
&
= Rýchly chod
Páèka sa vždy vráti spät’ do východiskovej
polohy. Zvolenie iného režimu stierania:
Nepatrne pohnite páèkou.
Zatlaète páèku až za bod odporu a pridržte
ju: cykly stieraèov sa opakujú; v tejto polohe
zaznie akustický signál
Interval cyklovaèa stieraèov je možné nastavit’
na hodnotu od 2 do 15 sekúnd:
Zapnite zapa¾ovanie.
Zatlaète páèku dolu z polohy
Poèkajte požadovaný èas,
Presuòte páèku, aby ste nastavili interval
cyklovaèa
Zvolený interval je uložený v pamäti až do
ïalšej zmeny alebo vypnutia zapa¾ovania.
Po zapnutí zapa¾ovania a posunutia páèky
nahor je interval
$
.
$
nastavený na 6 sekúnd.
§
3
.
17V krátkosti
Obrázok è.: 18173s.tif
Automatický chod stieraèov
s dažïovým senzorom3:
Presuòte páèku nepatrne nahor
$
= automatické stieranie
s dažïovým senzorom
Automatické stieranie $: Dažïový senzor
detekuje množstvo vody na prednom skle
a automaticky urèuje èasovanie stieracích
cyklov.
Funkciu vypnete zatlaèením páèky dole
6
Ïalšie informácie – strany 253, 261.
Obrázok è.: 18174s.tif
Ovládanie ostrekovaèov èelného
okna:
Pákový prepínaè smerom k volantu
Stieraèe vykonajú nieko¾ko cyklov.
Na vozidle s inštalovaným dažïovým
senzorom
udržiavat’ èistý.
6
3
musíte priestor okolo senzora
Ïalšie informácie – strany 253, 261.
Obrázok è.: 18175s.tif
Obsluha stieraèa zadného okna3
a ostrekovaèa3:
Zapnutie
stieraèa
Vypnutie
stieraèa
= Zatlaète pákový
prepínaè dopredu
= Zatlaète znovu páèku
smerom od volantu
Ostrekovaè = Stlaète a pridržte
Stieraè zadného okna stiera v pravidelných
intervaloch.
Automatický stieraè zadného okna
zadného okna sa aktivuje automaticky,
keï sú aktivované stieraèe èelného okna
a je zaradená spiatoèka. Túto funkciu
je možné aktivovat’ a deaktivovat’ v závislosti
na použitom k¾úèi, viï „Individuálny k¾úè“,
strany 68, 70.
Spiatoèka: raïte len v stojacom vozidle.
Po uplynutí troch sekúnd po zošliapnutí
pedála spojky zdvihnite tlaèidlo na radiacej
páke a zaraïte spiatoèku.
Ak sa Vám spiatoèku nepodarí zaradit’,
zaraïte neutrál, uvo¾nite pedál spojky
a znova ju zošliapnite; potom skúste
spiatoèku zaradit’ znova.
Obrázok è.: 18180s.tif
Easytronic3:
N =Neutrál
o
=Jazdná poloha
+ =Vyšší prevodový stupeò
- =Nižší prevodový stupeò
A =Prepínanie medzi
Automatickým a
manuálnym režimom
R =Spiatoèka
(s blokovaním páky)
Páka volièa musí byt’ vždy vedená v správnom
smere až na doraz. Po uvo¾není sa vráti spät’
do strednej polohy. Venujte pozornost’
indikátoru na displeji prevodovky, kde vidíte
práve zaradený prevodový stupeò alebo
práve zvolený režim.
Pri štartovaní musíte zošliapnut’ pedál brzdy.
6
Easytronic3 –strana140.
20V krátkosti
Obrázok è.: 18181s.tif
Automatická prevodovka3:
P = Parkovanie
R =Spiatoèka
N =Neutrál
D =Automatické radenie
3 =1. až 3. prevodový stupeò
2 =1. a 2. prevodový stupeò
1 =1. prevodový stupeò
Štartovanie je možné len v polohe P alebo N.
Ak chcete páku volièa presunút’ z polohy
zapnite zapa¾ovanie, zošliapnite brzdový
pedál a stlaète tlaèidlo na páke volièa.
Pri radení polohy
na páke volièa.
P:
Len v stojacom vozidle, najskôr zabrzdite
parkovaciu brzdu
R:
len v stojacom vozidle
6
Automatická prevodovka – viï strana 148.
P
alebo R stlaète tlaèidlo
P
,
Obrázok è.: 18182s.tif
Výfukové plyny sú jedovaté
Výfukové plyny obsahujú vysoko jedovatý
oxid uhlíka, ktorý je bez farby a bez zápachu.
Preto nikdy nevdychujte výfukové plyny,
nikdy nenechávajte motor bežat’
v uzatvorenom priestore.
Vyhnite sa jazde s otvoreným vekom
batožinového priestoru. Inak môžu výfukové
plyny vnikat’ do interiéru vozidla.
Pred odjazdom skontrolujte:
z
Tlak vzduchu v pneumatikách a ich stav
– strany 180, 275.
z
Hladinu motorového oleja a hladinu
prevádzkových kvapalín v motorovom
priestore – viï strany 247 až 255.
z
Všetky okná, zrkadlá a vonkajšie osvetlenie
vozidla a osvetlenie EÈV, èi nie sú zakryté
neèistotami, snehom a ¾adom a èi správne
fungujú.
z
Neumiestòujte žiadne predmety
na palubnú dosku ani do oblasti, do ktorej
sa plnia airbagy ani na vnútorný kryt
batožinového priestoru.
z
Správne nastavenie sedadiel,
bezpeènostných pásov a zrkadiel.
z
Èi fungujú brzdy.
Obrázok è.: 17005t.tif
Štartovanie motora:
Použite spojku a brzdu,
3
automatická prevodovka
v polohe P alebo N,
3
Easytronic
: Zošliapnite brzdu,
nepridávajte plyn,
Zážihové motory: Otoète k¾úè
do polohy 3;
Vznetové motory: Otoète k¾úè
v spínacej skrinke do polohy 2,
len èo kontrolka
!
zhasne1) otoète
k¾úè do polohy 3;
ihneï po naštartovaní motora
uvo¾nite k¾úè
Pred opätovným štartovaním alebo vypnutím
motora otoète k¾úèom spät’ do
Pre zapnutie zapa¾ovania otoète k¾úèom
len do 2.
6
Ïalšie informácie – strany 55, 205.
0
.
Obrázok è.: 18183s.tif
Odbrzdenie parkovacej brzdy:
Mierne nadvihnite páku,
Stlaète uvo¾òovacie tlaèidlo,
páku vrát’te do vodorovnej polohy
Aby ste znížili potrebnú obslužnú silu,
zošliapnite súèasne pedál brzdy.
A teraz, „št’astnú cestu“!
Jazdite opatrne, úsporne a vždy majte
na pamäti oh¾ad k životnému prostrediu.
Pri jazde sa nièím nerozpty¾ujte.
Výstražné bzuèiaky
Pri štartovaní motora alebo poèas jazdy:
z
ak nie je zapnutý bezpeènostný pás3,
z
ak nie sú dvere alebo veko batožinového
priestoru riadne zavreté,
z
po dosiahnutí urèitej rýchlosti,
ak je parkovacia brzda zabrzdená,
z
ak je prekroèená zadaná maximálna
rýchlost’,
z
pri prevodovke Easytronic3 - ak je zvolené
A, M
alebo R, keï motor beží,
ale nie je zošliapnutý pedál brzdy.
z
zaznel trikrát výstražný signál, ak je systém
Flex-Fix vysunutý
spiatoèka.
Ak vozidlo stojí a dvere vodièa sú otvorené:
z
keï je k¾úè v spínacej skrinke3,
z
keï svietia parkovacie alebo stretávacie
svetlá,
z
pri prevodovke Easytronic3 – ak nie je
zabrzdená parkovacia brzda a nie
je zaradený žiadny prevodový stupeò pri
vypnutom motore.
Pre zamknutie vozidla otoète k¾úèom v zámke
smerom dopredu alebo stlaète tlaèidlo
dia¾kového ovládania
Ak chcete aktivovat’ systém zamykania
s ochranou proti odcudzeniu
stlaète tlaèidlo
6
Ïalšie informácie – strany 55, 154,
rádiové dia¾kové ovládanie – strana 59,
systém centrálneho zamykania – strana 61,
3
– strana 66,
alarm
dlhodobé odstavenie vozidla z prevádzky
– strana 257.
p
dvakrát.
p
.
3
aalarm3,
Pokyny pre parkovanie:
z
Neparkujte vozidlo na ¾ahko hor¾avom
povrchu. Vysoká teplota výfukového
systému môže spôsobit’ vzplanutie povrchu.
z
Vždy riadne zabrzdite parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní do svahu alebo zo svahu
zabrzdite parkovaciu brzdu èo
najpevnejšie. Aby ste znížili potrebnú
obslužnú silu, zošliapnite súèasne pedál
brzdy.
z
Zatvorte okná a strešné okno3.
z
Pred vypnutím zapa¾ovania:
Ak je Vaše vozidlo vybavené mechanickou
prevodovkou, zaraïte prvý prevodový
stupeò alebo spiatoèku; ak je Vaše vozidlo
vybavené automatickou prevodovkou
zvo¾te polohu
vybavené prevodovkou Easytronic
zaraïte prvý prevodový stupeò alebo
spiatoèku (venujte pozornost’ indikátoru
– viï strana 140).
z
Pri vozidlách s automatickou
prevodovkou
zo spínacej skrinky len v prípade, že je páka
volièa v polohe Park
P
; ak je Vaše vozidlo
3
je možné vytiahnut’ k¾úè
P
.
3
3
z
Vo vozidlách s prevodovkou Easytronic
bliká kontrolka R nieko¾ko sekúnd po
vypnutí zapa¾ovania, ak nebola zabrzdená
parkovacia brzda – viï strana 146.
z
Vyberte k¾úè zo spínacej skrinky.
z
Otoète volantom, až sa uzamkne (ochrana
proti odcudzeniu).
z
Ventilátor chladenia motora môže bežat’
po vypnutí motora – viï strana 247.
6
Ïalšie informácie – strany 256, 257.
,
3
23V krátkosti
Obrázok è.: 18239s.tif
Servisné práce,
Údržba
Odporúèame Vám zverit’ všetky práce Vášmu
Opel partnerovi, ktorý zaistí vhodný servis
v súlade s pokynmi výrobcu.
6
Servis Opel – strana 244,
displej servisného intervalu – viï strany 37, 246.
Originálne náhradné diely Opel
a príslušenstvo
Odporúèame Vám používat’ „Originálne
náhradné diely a príslušenstvo Opel“ a diely
pre úpravu vozidla, urèené výslovne pre Vaše
vozidlo. Tieto diely prešli špeciálnymi testmi
overujúcimi ich spo¾ahlivost’, bezpeènost’
a vhodnost’ pre vozidlá Opel. Iné výrobky,
ktoré sa vyskytujú na trhu, nemôžu byt’ firmou
Opel monitorované ani schva¾ované - aj keï
boli úradne schválené pre použitie
na motorových vozidlách.
„Originálne náhradné diely a príslušenstvo
Opel“ schválené spoloènost’ou Opel môžete
získat’ samozrejme u svojho Opel partnera,
ktorý vám môže poskytnút’ podrobné
informácie o prípustných technických
zmenách a zaistit’, že diel je správne
nainštalovaný.
9
Výstraha
Vykonávajte pravidelné kontroly,
odporúèané v jednotlivých kapitolách tejto
Príruèky pre majite¾ov.
Dbajte na to, aby boli na Vašom vozidle
vykonávané všetky servisné úkony pod¾a
plánu údržby uvedenom v Servisnej knižke.
Odporúèame Vám, aby ste zverili tieto práce
Vášmu Opel partnerovi.
Akúko¾vek poruchu nechajte ihneï
odstránit’! Obrát’te sa na servis.
Odporúèame Vášho Opel partnera.
V prípade potreby prerušte cestu.
6
Údržba – strana 246.
To boli najdôležitejšie informácie
pre Vašu prvú jazdu vo Vašom
vozidle Corsa.
Ostatné strany tejto kapitoly
obsahujú popis najzaujímavejších
funkcií Vášho vozidla.
Zostávajúce kapitoly užívate¾skej
príruèky obsahujú dôležité
informácie o prevádzke,
bezpeènosti a údržbe a úplný
register.
24V krátkosti
Obrázok è.: 18184s.tif
Systém airbagov (Open Full Size)
Tento systém zahàòa nieko¾ko jednotlivých
podsystémov.
Èelné airbagy
Èelné airbagy sa naplnia v prípade vážnej
dopravnej nehody, pri ktorej došlo k nárazu
do vozidla spredu. Dôjde k naplneniu airbagu
v mieste vodièa a predného spolujazdca.
Je tak obmedzený dopredný pohyb tela
vodièa a cestujúceho a znaène znížené riziko
zranenia hornej èasti tela a hlavy.
Boèné airbagy3
Obrázok è.: 18185s.tif
Boèné airbagy sa naplnia v prípade boèného
nárazu a vytvoria bezpeènostný vzduchový
vankúš pre vodièa alebo predného
spolujazdca v oblasti predných dverí. Je tak
znaène znížené riziko zranenia hornej èasti
tela a panvy.
Hlavové airbagy3
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
boèného nárazu a poskytujú bezpeènostnú
bariéru v oblasti hlavy na príslušnej strane
vozidla. Tak je znaène znížené riziko zranenia
hlavy pri boènom náraze.
6
Systémy airbagov (Opel Full Size)
–strana88.
Obrázok è.: 18294s.tif
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované pre spolujazdca *
Systém predného a boèného airbagu pre
spolujazdca sa musí deaktivovat’ v prípade,
že bude na sedadlo predného spolujazdca
inštalovaný detský zádržný systém. Keï sú
systémy pre spolujazdca deaktivované,
zostáva aktívny systém hlavového airbagu
a predpínaè bezpeènostného pásu, a taktiež
všetky systémy airbagov vodièa. Keï je
vozidlo dodané výrobným závodom,
sú systémy airbagov spolujazdca aktívne.
6
Systémy airbagov, ktoré môžu byt’
deaktivované – strana 95.
3
25V krátkosti
Obrázok è.: 17011t.tif
Aktívne opierky hlavy predných
sedadiel
V prípade dopravnej nehody, pri náraze
do vozidla zozadu, sa aktívne opierky hlavy
mierne naklonia dopredu. Hlava tak má lepšiu
oporu v opierke hlavy a nebezpeèenstvo
zranenia spôsobené hyperextenziou v oblasti
krènej chrbtice je výrazne nižšie.
Aktívne opierky hlavy poznáte pod¾a nápisu
ACTIVE
3
na vodiacich krúžkoch opierok hlavy.
Obrázok è.: 18186s.tif
Ovládanie menu
v informaènom displeji
Vo¾by menu sa volia prostredníctvom menu
a pomocou tlaèidla/štvorfunkèného tlaèidla
alebo multifunkèného tlaèidla informaèného
systému
vrúbkovaného kolieska
Vo¾by menu sa zobrazujú na displeji.
Výber pomocou štvorfunkèného tlaèidla
stlaète štvorfunkèné tlaèidlo hore, dole, v¾avo
alebo vpravo.
3
alebo prostredníctvom ¾avého
3
3
na volante.
3
:
Výber pomocou multifunkèného tlaèidla:
Obrázok è.: 17 013t.tif
otoète a stlaète multifunkèné tlaèidlo.
Ak chcete opustit’ menu, otoète multifunkèné
tlaèidlo do¾ava alebo doprava na
alebo
Main
a oznaète.
Vo¾ba ¾avým vrúbkovaným kolieskom
na volante
koliesko.
6
Informaèný displej – viï strana 40.
3
: otoète a stlaète vrúbkované
Return
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.