Vznetový motor Vášho vozidla je vyvinut v súladu
s najnovšími poznatky automobilového výzkumu,
predstavuje nejvyspelejšiu technológiu a technickú
sofistikovanost’, kompatibilitu s životným prostredím
a hospodárnost’.
Aby bol zachován jeho výkon, musí sa v motoru používat’ len vysoce kvalitné
palivo splòujúce európskou normu
DIN EN 590 – EURO DIESEL. Pozri kapitolu „Riadenie vozidla a jeho provoz
- Paliva, doplòovanie paliva“.
Používanie iného paliva môže negativne ovplyvnit’ funkènost’ vozidla a spôsobit’
stratu platnosti záruky!
*Pro vznetové motory
Page 2
Údaje o Vašom vozidle
Zde si, prosím, zapíšte údaje o Vašom vozidle, abyste ich mali snadno dostupné. Tieto informácie sú dostupné v oddeleniach „Obsluha a údržba“
a „Technická data“ a také na identifikaènom štítek.
Palivo
Oznaèenia
Motorový olej
Druh
Viskozita
Tlak vzduchu v pneumatikách
Rozmer pneumatikyVpreduVzadu
Letné pneumatiky
Zimné pneumatiky
Hmotnosti
Celková povolená hmotnost’ vozidla
– Pohotovostná hmotnost’
=Úžitkový náklad
Page 3
Úvod
Vaše vozidlo je inteligentnou kombinácií
priekopnickej technológie, impozantnej
bezpeènosti, oh¾adu na životné prostredie
a hospodárnosti.
Teraz zá¾aží už len na Vás, zda budete
so svojim vozidlom jazdit’ bezpeène
a zachováte tak jeho bezvadné fungovanie.
Tato uživatelská príruèka Vám poskytne
veškeré potrebné informácie.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpeèie nehody a zranenia následkom
nesprávného používania vozidla.
Vždy musíte dodržovat’ specifické zákony
a predpisy zemr, v ktoré se práve nachádzate.
Ty sa môžu lišit’ od informácií
v tejto Uživatelskej príruèke.
Keï je v tejto príruèke doporuèována
návšteva servisu, doporuèujeme Vášho
servisného Opel partnera.
Všetci servisný Opel partneri ponúkajú
prvotriedny servis za prijate¾né ceny.
Skúsení mechanici, vyškolení firmou Opel,
pracujú v súlade s pokyny firmy Opel.
Vlastníkov manuál, informácie, systémové
instrukcie a servis vozidla by maly
byt’vždy po ruke vo vašom vozidle.
Využívajte tento návod na obsluhu.
z
V èasti „V krátkosti“ nájdete úvodný
preh¾ad.
z
Obsah na zaèiatku tejto užívate¾skej
príruèky a v jednotlivých kapitolách
Vám u¾ahèuje orientáciu v príruèke.
z
S pomocou rejstríku nájdete vše,
èo potrebujete.
z
Žluté šipky na obrákoch Vás upozoròujú
na odkazy aleboakciu, ktorú byste mali
vykonat’.
z
Èerné šipky na obrázkoch Vás upozoròujú
na ïalšiu akciu, kterú by ste mali vykonat’
alebo znázoròujú reakciu.
z
Táto užívate¾ská príruèka popisuje vozidla
s ¾avostranným riadením. Ovládanie
vo vozidloch s pravostranným riadenim
je podobné.
z
Táto užívate¾ská príruèka používa interné
kódy motora. Zodpovedajúce obchodné
oznaèenie sa nachádzajú v kapitole
„Technické údaje“.
z
Smerové referencie v popisoch, ako sú vlevo
èi vpravo, dopredu alebo dozadu,
vždy uvádzajú smer cesty.
Symboly
6
Pokraèujte v èítaní na dalšej strane.
3
oznaèuje vybavenie, ktoré není inštalované
na všetkých vozidloch (modelové varianty,
druhy motorov, modely specifické pre jednu
zemi, vybavenie za príplatok, originálne
náhradne diely a príslušenstvo Opel).
Odkazy na stránky sú oznaèené
prostredníctvom
9
Nebezpeèie, 9 Výstraha,
3. 3
znamená „viz strana“.
Upozornìnie
9
Nebezpeèie
Text oznaèený 9Nebezpeèie
informácie o riziku ohrožení života.
Nedodržení týchto pokynov môže
mat’za následok ohroženie života.
9
Výstraha
Text oznaèený 9 Výstraha
informácie o nebezpeèiu nehody alebo
zranenia. Nedodržanie týchto pokynov
môže viest ku zraneniu.
Upozornenie
Text oznaèený
informácie o možném poškození vozidla.
Nedodržanie týchto pokynov môže viest
k poškozeniu vozidla.
Prajeme Vám mnoho hodin potìšenia z jazdy.
Upozornenie
poskytuje
poskytuje
poskytuje
Adam Opel GmbH
Page 4
Page 5
Obsah
V krátkosti ..................................................... 2
Zimný režim pre automatizovanú
mechanickú prevodovku
3
101.
Zadné svetlo do hmly,
3
67, 384.
3
p
R
u
S
EPS
Y
Alternátor,
3
67.
Brzdová sústava
systém spojky
3
67, 3177.
Protiblokovací systém bàzd3
3
117.
Hladina motorového oleja3,
3
68, 3173.
Elektrický posilòovaè riadenia
3
68.
Hladina paliva,
3
68, 3109.
3
,
3
,
Page 15
11V krátkosti
Ovládanie klaksónu:
j
Stlaè
Systém airbagov3 354,
dia¾kové ovládanie na volante
pravý alebo ¾avý
3 3
88.
Stieraè èelného okna:
Pohnite páèkou nahor
&
=Stieraèe pracujú rýchlo
%
=Stieraèe pracujú pomaly
$
=Prepínanie cyklovaèov stíraèov
§
=Vypnuté
Stíraèe predného okna 380,
Nastavitelný interval stírania
dalšie informácie
3
158, 3177.
3 3
81,
Ovládanie ostrekovaèov
èelného okna: Pákový
prepínaè smerom k volantu
Systém ostrekovaèov èelného okna 380,
Dalšie informácie
3
178, 3193.
Page 16
12V krátkosti
Sieraè zadného okna3 aostrekovaè
3
zadného okna
Zapnutie stieraèa = Zatlaète páèku
Vypnutie stieraèa = Pákový prepínaè
Umývanie vozidla = Zatlaète páèku
Systém stieraèov zadného
okna a ostrekovaèe zadného okna
Dalšie informácie
Použitie:
smerom od volantu
smerom k volantu
dopredu a pridržte ju
3
177, 3178.
3
80,
Vyhrievanie zadného okna3,
vyhrievanie vonkajších
90,
3
3
35.
spätných zrkadiel
Ovládané pomocou tlaèidla Ü.
Klimatizácia
vyhrievanie zadného okna
3
Oèistenie zahmlených
alebo namrznutých okien
Otáèajte spínaèom pre nastavení
teploty a prúdenia vzduchu po smeru
hodinových ruèièiek. Nastavte spínaè
distribúcie vzduchu do polohy
Klimatizácia
Klimatizácia
3
: Stlaète tlaèidlo n
3 3
90.
V.
Page 17
Mechanická prevodovka
Spiatoèka: Popri zastavenom vozidle zdvinite
krúžik pod riadiacou pákou 3 sekundy
po sešlápnutiu spojkového pedálu
a zariadte rýchlost’.
Ak sa Vám spiatoèku nepodarí zaradit’,
zaraïte neutrál, uvo¾nite pedál spojky
a znova ju zošliapnite; potom skúste
spiatoèku zaradit’ znova.
Mechanická prevodovka
3
103.
Automatizovaná mechanická
prevodovka
N
=Neutrál/štartovanie
o
=Jazdná poloha (stredová poloha)
+
=Vyšší prevodový stupeò
-
=Nižší prevodový stupeò
A/M
=Prepínanie medzi automatickým
R
=Spiatoèka
Pre presunutie páky volièa zN do R stlaète
tlaèidlo na páke volièa.
Štartujte len v prípade, že je páka volièa
v polohe
Automatizovaná mechanická
prevodovka
3
a manuálnym režimom radenia
(s blokováním páky volièa)
N
a je zošliapnutý brzdový pedál.
3 398.
Pred odjazdom skontrolujte
z
Tlak vzduchu v pneumatikách
aichstav
z
Hladinu motorového oleja a hladinu
prevádzkových kvapalín v motorovém
priestore,
z
Všetky okná, zrkadlá a vonkajšie osvetlenie
vozidla a osvetlenie EÈV, èi nie sú zakryté
neèistotami, snehom a ¾adom a èi správne
fungujú.
z
Sedadlá, bezpeènostné pásy a zrkadlá
sú správne nastavené
z
Pri nízkej rýchlosti skontrolujte funkciu bàzd,
zvlášt’ ak sú brzdy mokré.
3
119, 3189.
3
172 až3178.
3
36, 346, 332.
13V krátkosti
Page 18
14V krátkosti
Zámok riadenia a spínacia skrinka
otoète k¾úè do polohy 1. Miernym pohybom
volantom uvo¾nite zámku riadenia.
0
=Zapa¾ovanie vypnuté
1
=Odomknuté riadenie, zapa¾ovanie
vypnuté
2
=Zapnuté zapa¾ovanie
Štartér, vznetový motor: žeravenie
3
=Štartovanie
Štartovanie motora
Zmáèknite spojku a brzdový pedál,
Automatizovaná mechanická prevodovka
na neutrál, nezrychlujte; pre naftové motory,
otoète k¾úèikom do polohy 2; akonáhle
kontrolka
do polohy 3 a uvolnìte dokavad motor
nanaskoèí.
Pre opakovani postupu štartovania alebo
vypnutia motora otoète k¾úèikom naspät do
Pre zapnutie zapa¾ovania otoète
k¾úèom len do 2.
!
zhasne, otoète k¾úèikom
3
0
Odbrzdenie parkovacej brzdy:
Mierne prizdvihnite páku, stlaète
uvo¾òovacie tlaèidlo, spust’te
páku úplne dolu
Parkovacia brzda 3
.
67, 3118.
Page 19
Parkovanie vozidla
z
Vždy pevne zabrzdite parkovaciu brzdu
bez použitia uvo¾òovacieho tlaèidla,
a vo svahu smerom dolu alebo nahor
ju zabrzdite èo možno najpevnejšie.
z
Vypnìte motor a zapalování otoèením
klíèku do polohy 0 a jeho vyjmutím. Otoète
volantom, až sa uzamkne (ochrana proti
odcudzeniu).
Vo vozidlách s automatizovanou
mechanickou prevodovkou
kontrolka
zapa¾ovania, ak nebola zabrzdená
parkovacia brzda.
z
Ak je vozidlo zaparkované na vodorovnom
povrchu alebo v kopci smerom nahor, pred
vypnutím zapa¾ovania najprv zaraïte
prvý prevodový stupeò (pri mechanickej
prevodovke) alebo uveïte páku volièa
do stredovej polohy (pri prevodovke
Easytronic)
nahor, taktiež natoète predné kolesá
smerom od obrubníka.
Ak je vozidlo zaparkované v kopci smerom
dolu, pred vypnutím zapa¾ovania zaraïte
spiatoèku pri mechanickej prevodovke
alebo prevodovke Easytronic
natoète predné kolesá smerom
k obrubníku.
R
nieko¾ko sekúnd po vypnutí
3
. Ak je vozidlo v kopci smerom
3
, bliká
3
. Taktiež
z
Zamknìte vozidlo klíèem v zámku nebo p
stisknìte tlaèítko na dálkovém ovládání
Ak chcete aktivovat’ systém zamykania
s ochranou proti odcudzeniu
3
aalarm
, stlaète tlaèidlo p dvakrát.
3
Pokyny pre parkovanie
z
Neparkujte s vozidlom na ¾ahko zápalnom
povrchu, pretože výfukový systém je ve¾mi
horúci a mohlo by dôjst’ k vznieteniu.
z
Zatvorte okná.
z
Ventilátor chladenia motora môže bežat’
po vypnutí motora,
Zamykanie dverí 320, dia¾kové ovládanie3 321,
systém centrálneho zamykania
alarm
3 3
29, dlhodobé odstavenie vozidla 3179.
3
172.
3 3
22,
15V krátkosti
Zaujímavé funkcie
Page 20
16V krátkosti
Systém airbagov
Systém airbagov obsahuje nieko¾ko
interných systémov.
Èelné airbagy3
Èelné airbagy sa naplnia v prípade vážnej
dopravnej nehody, pri ktorej došlo k nárazu
do vozidla spredu. Dôjde k naplneniu airbagu
v mieste vodièa a predného spolujazdca.
Je tak obmedzený dopredný pohyb tela
vodièa a cestujúceho a znaène znížené
riziko zranenia hornej èasti tela a hlavy.
Boèné airbagy3
Boèné airbagy se aktivujú v prípade boèného
nárazu a poskytujú bezpeènostnú bariéru
pre vodièa a/alebo spolujazdca na príslušnej
strane v oblasti predných dverí.
Tým je znaène znížené riziko zranenia
hlavy pri boènom náraze.
Systém airbag
3
54.
Ovládanie menu prostredníctvom
informaèného displeja
Vo¾by menu sa volia pomocou menu
a pomocou šípkových tlaèidiel alebo
multifunkèného tlaèidla informaèného
systému
kolieskom
menu sa zobrazujú na displeji.
Stlaète a otáèajte multifunkèné tlaèidlo
Ak chcete opustit’ menu, otoète multifunkèné
tlaèidlo do¾ava alebo doprava na
alebo
Vo¾ba tlaèidlami na volante
Zvo¾te položku menu pomocou tlaèidiel.
Informaèný displej
76):
Main
a oznaète.
3
75.
Return
3
:
Odluèovaè pevných èastíc
Filter systému odluèovaèa pevných èastíc
odstraòuje sadze z výfukových plynov.
Tento systém obsahuje funkciu samoèinného
èistenia, ktorá pracuje automaticky
poèas jazdy. Filter sa èistí prostredníctvom
spa¾ovania sadzí pri vysokej teplote.
K tomuto procesu dochádza automaticky
pri nastavených jazdných podmienkach
a môže trvat’ až 25 minút. Poèas tejto periódy
môže byt’ vyššia spotreba paliva. Vydávanie
zápachu a dymu pri tomto procese
je normálnym javom.
Za urèitých jazdných podmienok,
napr. pri krátkych cestách, sa môže stat’,
že sa systém nebude sám automaticky èistit’.
3
Ak vyžaduje filter èistenie a predchádzajúce
jazdné podmienky neumožnili automatické
èistenie, bude blikat’ kontrolka
Èíslo k¾úèa je špecifikované v Car Pass3.
K¾úè je súèast’ou elektronického imobilizéra.
3
Zámky
20, 3160.
K¾úè so zasúvate¾nou
3
planžetou k¾úèa
Stlaèením tlaèidla vyklopíte planžetu k¾úèa.
Stlaèením tlaèidla priklopíte planžetu k¾úèa
a planžeta sa poèute¾ne zaistí.
Car Pass
Car Pass obsahuje údaje o vozidle související
s bezpeèností a mìl by být proto skladován
na bezpeèném místì.
Ak je vozidlo prijaté do servisnej dielne,
sú údaje Car Pass potrebné na vykonanie
urèitých operácií.
Page 23
19K¾úèe, dvere, okná
Elektronický imobilizér
Systém kontroluje, èi je možné vozidlo
naštartovat’ použitým k¾úèom. Hneï
ako je vysielaè (transpondér) v k¾úèi
rozpoznaný, je možné vozidlo štartovat’.
Elektronický imobilizér sa aktivuje
automaticky pri vybratí k¾úèa
zo spínacej skrinky.
Kontrolka imobilizéra A
Kontrolka A sa krátko rozsvieti
pri zapnutí zapa¾ovania.
Ak pri zapnutí zapa¾ovania kontrolka bliká,
došlo k poruche v systéme; motor nemôžete
naštartovat’. Vypnite zapa¾ovanie a pokúste
sa opätovne naštartovat’.
Ak kontrolka
naštartovat’ motor rezervným k¾úèom
a obrát’te sa na servis.
A
stále bliká, pokúste sa prosím
Pokud se kontrolka
po nastartování motoru, došlo k poruše
v elektronice motoru nebo v automatické
pøevodovce
Poznámka
Imobilizér nezamyká dvere. Preto pri opúšt’aní
vozidla vždy zamknite vozidlo a aktivujte
3, 3
alarm
A
rozsvítí
3
102.
20, 322, 329.
Page 24
20K¾úèe, dvere, okná
Mechanické odmykání a zamykání
jednotlivých dveøí
(verzia bez dia¾kového ovládania3
a systému centrálného zamykania
Predné dvere a posuvné dvere3
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámku smerom k prednej èasti
vozidla až nadoraz. Otoète k¾úè do vertikálnej
polohy a vytiahnite ho. zatiahnite za k¾uèku
dverí
Zamknutie
Když jsou dveøe nebo posuvné dveøe zavøené,
otoète klíè k zadní èásti vozidla až na doraz.
Otoète k¾úè do vertikálnej polohy a vytiahnite
ho.
Zamykanie z priestoru interiéru
Zatáhnite alebo stlaète tlaèidlo
uzamknutie interiéra
3
)
Dvere batožinového priestoru3
Odomknutie
Otoète k¾úè do polohy LOCK a vytiahnite ho,
Stlaète tlaèidlo.
Zamknutie
Pøi zavøených dveøích zavazadlového prostoru
otoète klíè do svislé polohy a vytáhnìte jej.
Krídlové dvere
Odomknutie
Otoète k¾úè do polohy LOCK a vytiahnite ho,
zatiahnite za k¾uèku dverí
Zamknutie
Nejprve zavøete levé a potom pravé køídlové
dveøe. Otoète k¾úè do polohy LOCK
a vytiahnite ho,
3
Page 25
Dia¾kové ovládanie3
V závislosti na výbave vozidla bude použitý
jeden z dia¾kových ovládaèov vyobrazených
na tejto strane.
Dia¾kový ovládaè je integrovaný do k¾úèe.
K¾úè môžete použit’ na ovládanie:
z
Systém centrálného zamykania3,
z
mechanickej ochrany proti odcudzeniu3,
z
alarm3.
V autech s elektronickýcm stahováním
3
, Okna lze zavøít zvenku pomocí
oken
dálkového ovládání:
3
35.
Dia¾kový ovládaè má dosah približne 5 metre.
Tento dosah môže byt’ ovplyvnený vonkajšími
vplyvmi. Pri používaní dia¾kový ovládaè
namierte priamo na vozidlo. Bliknutie
výstražných svetiel potvrdzuje èinnost’
dia¾kového ovládania.
O dia¾kové ovládanie sa musíte starat’;
chráòte ho pred vlhkost’ou a vysokými
teplotami a nepoužívajte ho zbytoène.
21K¾úèe, dvere, okná
Porucha
Ak nefunguje dia¾kový ovládaè centrálneho
zamykania, môže to byt’ z týchto dôvodov:
Èasté, opakované používanie dia¾kového
ovládaèa mimo jeho dosah (ak ste príliš
ïaleko od vozidla, dia¾kový ovládaè nie
je rozpoznaný). Otvorte dia¾kový ovládaè.
z
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania, Na krátky
èas sa preruší napájanie.
z
Rádiové vlny dia¾kového ovládaèa
sú rušené iným zdrojom.
Mechanické odmykání a zamykání
klíèem od vozidla
3
24.
Page 26
22K¾úèe, dvere, okná
Výmena batérie dia¾kového ovládaèa
Keï sa zaène skracovat’ dosah rádiového
dia¾kového ovládaèa, vymeòte batériu.
Batérie nepatria do domáceho odpadu. Musia
sa zlikvidovat’ v príslušnej recyklaènej zberni.
K¾úè s výklopnou planžetou
Vysuòte k¾úè 318. Otvorte dia¾kový ovládaè.
Výmena batérie (typ batérie CR 20 32),
poznamenajte si polohu batérie. Zatvorte
dia¾kový ovládaè a synchronizujte ho.
K¾úè s nevýklopnou planžetou
Batériu nechajte vymenit’ v odbornom servise.
Synchronizácia rádiového
dia¾kového ovládaèa
Po výmene batérie odomknite dvere k¾úèom
vzámke
skøíòky se synchronizuje dálkový ovladaè.
3
24. Vložením klíèe do spínací
Centrálne zamykanie3
Používá se k odmykání a zamykání dveøí,
posuvných dveøí
a klapky palivové nádrže
Odomknutie
Stlaète tlaèidlo q na dia¾kovom ovládaní
– alebo zvnútra –
Vytiahnite uzamykací kolík na dverách
vodièa.
Ak je mechanická ochrana proti odcudzeniu
aktívna, dvere nie je možné odomknút’
zatiahnutím za zamykací kolík.
Verzia pre urèité krajiny
tlaèítka odemkne dveøe øidièe. Dvojí stisknutí
tlaèítka odemkne celé vozidlo.
3
, zavazadlového prostoru
3
.
3
: Jedno stisknutí
3
Page 27
Zamknutie
Zatvorte dvere3, batožinový priestor
a vieèko palivovej nádrže.
p
Stlaète tlaèidlo
– alebo zvnútra –
Stlaète zamykacie tlaèidlo na zatvorených
dverách vodièa.
Mechanická ochrana proti odcudzeniu3
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle
zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné
zvnútra odomknút’.
na dia¾kovom ovládaèi.
9
Výstraha
Ak bolo zapnuté zapa¾ovanie, musia byt’
dvere vodièa otvorené a zavreté,
aby mohlo byt’ vozidlo zaistené.
Všetky dvere sú zabezpeèené proti otvoreniu.
Do 10 sekúnd od zamknutia stlaète znovu
tlaèidlo
p
na dia¾kovom ovládaní.
Mechanická ochrana proti odcudzeniu
sa deaktivuje pri odomknutí vozidla.
Poznámka
z
Aby nemohlo dôjst’ k nechcenému
uzamknutiu vodièa, nie je možné tlaèidlo
na dverách vodièa stlaèit’, ak sú dvere
otvorené.
z
Ak nie sú dvere vodièa správne zavreté,
centrálne zamykanie vozidlo ihneï
po zamknutí opät’ odomkne.
z
Krátku dobu po odomknutí pomocou
dia¾kového ovládaèa sa dvere automaticky
zamknú v prípade, že nie sú otvorené
žiadne dvere.
z
Ak chcete dvere zamknút’ zvnútra
(napr. ako prevenciu proti neoèakávanému
vniknutiu zvonka), stlaète spínaè
zamykania na dverách vodièa.
z
Zamknuté dvere sa automaticky v prípade
nehody urèitej intenzity odomknú
(aby do vozidla mala prístup pomoc
zvonka). Z toho dùvodu se nesmí
vypínat zapalování.
z
Jsou-li posuvné dveøe3 pøi zamykání
vozidla otevøené, zamknou se nìkolik
sekund poté, kdy je zavøete.
23K¾úèe, dvere, okná
Všetky dvere musia byt’ zatvorené.
Page 28
24K¾úèe, dvere, okná
Porucha
Ak nefunguje systém centrálneho zamykania,
môže to byt’ z týchto dôvodov:
z
Ak opakovaným používaním centrálneho
zamykania v krátkom intervale pret’ažíte
systém centrálneho zamykania, Na krátky
èas sa preruší napájanie.
z
Chybná poistka v poistkovej skrinke 3145.
Príèinu poruchy nechajte odstránit’ v servise.
K¾úèom odomknite dvere vodièa.
Výpadok dia¾kového ovládaèa,
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámku dverí vodièa smerom
k prednej èasti vozidla, potom ho otoète spät’
do vertikálnej polohy a vytiahnite ho. Celé
vozidlo sa odomkne. Zapnutím zapa¾ovania
vypnete alarm
Zamknutie
So zatvorenými dverami vodièa otoète k¾úèom
v zámke v smere hodinových ruèièiek, vrát’te
ho do zvislej polohy a vyberte. Celé vozidlo
sa zamkne.
3
.
Výpadok centrálneho zamykania
Odomknutie
Otoète k¾úè v zámku dverí vodièa smerom
k prednej èasti vozidla, potom ho otoète spät’
do vertikálnej polohy a vytiahnite ho. Dvere
vodièa sa odomknú. Ostatné dvere môžete
otvorit’ vnútornou k¾uèkou (nie je možné,
ak je aktivovaná mechanická ochrana proti
odcudzeniu
palivovej nádrže zostanú zamknuté.
Zapnutím zapa¾ovania vypnete alarm
Zamknutie
S otvorenými dverami vodièa stlaète zamykací
kolík v interiéri na iných dverách. Zavøete
dveøe øidièe a otoète klíè v zámku dveøí øidièe
smìrem k zadní èásti vozidla, poté jej otoète
zpìt do vertikální polohy a vytáhnìte jej.
Dvierka palivovej nádrže nie je možné
zamknút’.
Poznámka
z
Pomocou k¾úèa nie je možné aktivovat’
mechanickú ochranu proti odcudzeniu
aalarm3.
z
Pre deaktivovanie alarmu3 po otvorení
dverí, zapnite zapa¾ovanie.
3
Batožinový priestor a dvierka
3
3
.
3
Page 29
25K¾úèe, dvere, okná
Zadné dvere3
9
Výstraha
Pokud zaparkujete vozidlo smìrem
z kopce, otevøené dveøe se mohou
v dùsledku své váhy samy uvést
do pohybu.
Pøed jízdou posuvné dveøe zavøete.
Otvorenie zvonku
Odemknìte dveøe klíèem v zámku nebo
stiskem
q
tlaèítka na dálkovém ovládání
Pro otevøení posuvných dveøí zatáhnìte
za kliku a posuòte dveøe smìrem
k zadní èásti vozidla.
Otevøení zevnitø
Pro otevøení odemèených posuvných
dveøí natoète kliku a posuòte dveøe smìrem
k zadní èásti vozidla.
Aby nedošlo k jejich poškození, není možné
otevøít pravé výsuvné dveøe, je-li otevøeno
víèko palivové nádrže.
Zavretie:
Posuòte posuvné dveøe tak, aby se zajistily.
Pro zamknutí dveøí otoète klíèem v zámku
smìrem k zadní èásti vozidla, stisknìte
tlaèítko
p
stisknìte vnitøní zamykací kolík.
na dálkovém ovládání nebo
Detské poistky
Detské bezpeènostné poistky používajte
vždy pri jazde s det’mi na zadných
sedadlách.
S otevøenými posuvnými dveømi použijte klíè
k otoèení otoèným knoflíkem v zámku dveøí
z vertikální polohy: dvere teraz nie je možné
otvorit’ zvnútra.
3
9
Výstraha
Page 30
26K¾úèe, dvere, okná
Dvere batožinového priestoru3
Otvorenie
Otoète k¾úè do svislej polohy alebo stisknite
tlaèítko
q
na dia¾kovom ovladaèi
Stlaèením tlaèidla otvoríte dvere
batožinového priestoru.
Zavretie:
Otoète k¾úè do svislej polohy alebo stisknite
tlaèítko
q
na dia¾kovom ovladaèi
Centrální zamykání3 a dveøe
zavazadlového prostoru
Centrální zamykání a systém mechanické
ochrany vozidla
prostøednictvím zámku dveøí
zavazadlového prostoru.
Štìrbina klíèe vodorovnì v zámku
Pøi používání systému centrálního zamykání
se dveøe zavazadlového prostoru zamykají
nebo odemykají spolu s dveømi.
Pokud klíè v zámku pouze otoèíte do vertikální
polohy po odemknutí vozidla centrálním
zamykáním, dveøe zavazadlového prostoru
zùstanou zamknuté.
Štìrbina klíèe vodorovnì v zámku
Pokud jsou dveøe zamknuty nebo odemknuty
centrálním zamykáním, dveøe zavazadlového
prostoru zùstanou zamknuté. Tuto polohu
zvolte tehdy, když mají být dveøe
zavazadlového prostoru zamknuté.
3
nemùžete ovládat
Odemykání dveøí zavazadlového prostoru
klíèem s centrálnì zamknutými dveømi
Otoète klíèek doprava, co nejdále za bod
odporu, z vertikální do horizontální polohy.
Jako ochrana proti uzamèení není v této
poloze možné vyjmout klíè.
Dveøe zavazadlového prostoru opìt
zamknete zavøením dveøí a otoèením klíèe
do horizontální nebo vertikální polohy.
Je-li klíè v zámku v horizontální poloze,
dveøe zavazadlového prostoru se odemknou
pøi pøíštím odemknutí vozidla centrálním
zamykáním,
3
Page 31
27K¾úèe, dvere, okná
Krídlové dvere
Otvorenie
Otoète k¾úè do svislej polohy alebo stisknite
tlaèítko
q
na dia¾kovom ovladaèi
Pravé køídlové dveøe otevøete zvenku
zvednutím klièky dveøí nebo zevnitø
zvednutím rukojeti.
3
Odemknìte a otevøete levé køídlové
dveøe zevnitø natoèením kliky.
Dveøe se zajistí v poloze 90°.
Obì èásti dveøí je možné otevøít až do úhlu
180°: Mírnì dveøe pøivøete z polohy 90°,
uvolnìte západku z vodítka a úplnì
otevøete dveøe.
Když jsou dveøe otevøené do úhlu 180°,
je zakryté zadní vnìjší osvìtlení. Pokud je tedy
venku tma, otevøete dveøe pouze do takové
míry, aby byly zajištìné.
Pøi zavírání se ujistìte,že západka je správnì
zajištìná ve vodítku.
Zavretie:
Nejprve zatlaète na levé a potom na pravé
køídlové dveøe, až ucítíte mírný odpor.
Otoète k¾úè do svislej polohy alebo stisknite
tlaèítko
q
na dia¾kovom ovladaèi
Page 32
28K¾úèe, dvere, okná
Centrální zamykání3 a køídlové dveøe
Centrální zamykání a systém mechanické
ochrany vozidla
prostøednictvím zámku køídlových dveøí.
Štìrbina klíèe vodorovnì v zámku
Pøi používání systému centrálního zamykání
se dveøe zavazadlového prostoru zamykají
nebo odemykají spolu s dveømi.
Pokud klíè v zámku pouze otoèíte do vertikální
polohy po odemknutí vozidla centrálním
zamykáním, dveøe zavazadlového prostoru
zùstanou zamknuté.
Štìrbina klíèe vodorovnì v zámku
Pokud jsou dveøe zamknuty nebo odemknuty
centrálním zamykáním, dveøe zavazadlového
prostoru zùstanou zamknuté. Tuto polohu
zvolte tehdy, když mají být dveøe
zavazadlového prostoru zamknuté.
3
nemùžete ovládat
Odemykání dveøí zavazadlového prostoru
klíèem s centrálnì zamknutými dveømi
Otoète klíèek doprava, co nejdále za bod
odporu, z vertikální do horizontální polohy,
a zatáhnìte za kliku køídlových dveøí. Jako
ochrana proti uzamèení není v této poloze
možné vyjmout klíè.
Køídlové dveøe opìt zamknete zavøením
dveøí a otoèením klíèe do horizontální
nebo vertikální polohy.
Je-li klíè v zámku v horizontální poloze,
dveøe zavazadlového prostoru se odemknou
pøi pøíštím odemknutí vozidla centrálním
zamykáním,
3
Poznámky o dveøích zavazadlového
prostoru nebo køídlových dveøích
z
Po namontovaní urèitého príslušenstva
sa môže stat’, že nebude možné udržiavat’
dvere batožinového priestoru v otvorenej
polohe.
z
Tabulka RZ je vidìt pouze v pøípadì,
že jsou dveøe zavazadlového prostoru
nebo zadní dveøe zavøené. Nejezdìte
s otevøenými dveømi zavazadlového
prostoru nebo otevøenými køídlovými
dveømi.
9
Výstraha
Pri transporte rozmerných predmetov
nejazdite s otvorenými dverami
batožinového priestoru, pretože
by do interiéru vozidla mohli prenikat’
toxické výfukové plyny.
Page 33
Alarm3
sleduje
z
dvere, batožinový priestor, kapotu,
z
priestor pre cestujúcich,
z
náklon vozidla, napr. ak je zdvíhané,
z
zapa¾ovanie.
9
Výstraha
Nepoužívajte tento systém, ak vo vozidle
zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné
zvnútra odomknút’.
29K¾úèe, dvere, okná
Aktivácia
Všetky dvere, okná a kapota musia byt’
zatvorené. Stlaète poèas 10 sekúnd od
zamknutia tlaèidlo
ovládaèi.
Pokud bylo zapnuté zapalování,
musejí být otevøeny a zavøeny dveøe øidièe,
aby se aktivoval alarm.
p
na rádiovom dia¾kovom
Zapnutie alarmu bez ochrany priestoru
pre cestujúcich a snímaèa náklonu
Zapnite napríklad v prípade, že chcete
ponechat’ vo vozidle zvieratá.
1. Zavrite dvere batožinového priestoru
akapotu.
2. Stlaète tlaèidlo v prednom stropnom
svietidle (pri vypnutom zapa¾ovaní);
LED dióda v tlaèidle výstražných
svetiel bliká maximálne 10 sekúnd.
3. Zatvorte dvere.
4. Zapnite alarm. LED svieti. Po uplynutí
cca 10 sekúnd je alarm aktívny, senzory
ochrany priestoru pre cestujúcich a senzory
náklonu sú vypnuté. LED dióda bliká, pokia¾
alarm nevypnete.
Page 34
30K¾úèe, dvere, okná
Po uplynutí približne 10 sekúnd po aktivácii
alarmu:
z
Dióda LED
bliká pomaly
z
LED dióda
svieti
po uplynutí
približne
1 sekundy
Ak sa vyskytnú problémy, ihneï sa obrát’te
na servis.
=Systém je zapnutý,
=Funkcia vypínania.
LED dióda
Poèas prvých 10 sekúnd po aktivácii alarmu:
z
Dióda LED
sa rozsvieti
z
Dióda LED bliká
rýchle
=Test, zapínanie
s oneskorením,
=Otvorené dvere,
dvere
batožinového
priestoru alebo
kapota, porucha
systému.
Deaktivácia
Stlaète tlaèidlo q na rádiovom dia¾kovom
ovládaní
– alebo –
Zapnite zapa¾ovanie.
AK je v systéme porucha, otoèením k¾úèa
v zámku dverí smerom k prednej èasti vozidla,
potom ho otoète spät’ do vertikálnej polohy
a vytiahnite ho; Otoète k¾úè do vertikálnej
polohy a vytiahnite ho.
Ak sa spustí poplach, keï otvoríte dvere
vodièa, ukonèite poplach zapnutím
zapa¾ovania.
Page 35
Otevøení a zavøení dveøí zavazadlového
prostoru
1. Odomknutie:
3
, když je aktivní alarm.
Dvere batožinového priestoru
Otoète klíè ve smìru hodinových ruèièek
až na doraz za horizontální polohu. Dveøe
zavazadlového prostoru se odemknou
a prostorová ochrana a monitorování
náklonu vozidla jsou vypnuty.
Krídlové dvere
hodinových ruèièek až na doraz za
horizontální polohu. Dveøe zavazadlového
prostoru se odemknou a prostorová
ochrana a monitorování náklonu vozidla
jsou vypnuty.
2. Otevøete dveøe zavazadlového prostoru
nebo køídlové dveøe.
3. Zavøete dveøe zavazadlového prostoru
nebo køídlové dveøe.
4. Zamknutie: Otoète klíè zpìt do horizontální
nebo vertikální polohy. Vnitøní ochrana
a senzor náklonu vozidla budou aktivovány
zhruba po 10 sekundách.
Otoète klíè ve smìru
31K¾úèe, dvere, okná
Poznámka
z
Úpravy prostoru pro cestující, jako napø.
instalování potahù sedadel, mohou bránit
v èinnosti monitorovací funkci prostoru
pro cestující.
z
U zaparkovaného vozidla, které
je vystaveno zahøívání, vypnìte
ochranu prostoru pro cestující.
Poplach
Keï sa alarm spustí, vydáva akustický signál
(siréna) a vizuálny signál (výstražné svetlá).
Poèet a èas trvania poplachov sú urèené
zákonom.
Poplach môže byt’ zrušený stlaèením tlaèidla
na dia¾kovom ovládaèi alebo zapnutím
zapa¾ovania. Súèasne sa alarm deaktivuje.
Page 36
32K¾úèe, dvere, okná
Vonkajšie zrkadlá
Manuálne nastavenie pomocou k¾úk
v predných dverách alebo elektrické
pomocou spínaèa v konzole dverí vodièa.
Nastavenie vonkajších spätných zrkadiel
Manuálné nastavenie venkovného
zrckadla pomocou páèky
Zvolte odpovídajúce vonkajšie zrkadlo
kolibkovým spínaèom a nastavte
pomocou štvorsmerného spínaèa.
Asférické vonkajšie spätné zrkadlá3
Asférické sklo zrkadla zmenšuje mrtvý uhol.
Kvôli zakriveniu sa objekty javia ako menšie,
èo má za následok t’ažšie odhadovanie
vzdialenosti vozidiel idúcich za Vami.
3
Zatiahnutie vonkajších spätných zrkadiel
Vonkajšie spätné zrkadlá je možné sklopit’
miernym zatlaèením na vonkajší okraj telesa
zrkadla.
Pred rozbehnutím vrát’te zrkadlá
do jazdnej polohy.
S oh¾adom na bezpeènost’ chodcov
je uchytenie vonkajších spätných zrkadiel
konštruované tak, že sa pri náraze
dostatoènou silou vyklopia zo svojej polohy.
¼ahkým tlakom je možné zrkadlo opät’ vrátit’
do jeho pôvodnej polohy.
Page 37
33K¾úèe, dvere, okná
Vyhrievanie vonkajších spätných zrkadiel3
Vyhrievanie sa aktivuje alebo
deaktivuje stlaèením tlaèidla
Zásuvky pre príslušenstvo sú funkèné,
keï je zapnuté zapa¾ovanie.
Ü
.
Vnútorné spätné zrkadlo
Nastavte teleso zrkadla tým, že ho natoèíte.
Za úèelom zníženia oslòovania natoète
páèku na spodnej strane telesa zrkadla.
Manuální ovládání okna, pøední dveøe
Okná dverí je možné ovládat’ pomocou
okenných k¾úk.
Page 38
34K¾úèe, dvere, okná
Okno v posuvných dveøích3
z
Otvorenie
z
Zavretie:
=Uvolnìte kloubový spoj
a zatlaète smìrem ven.
=Táhnìte za kloubový spoj
a zajistìte jej.
Elektricky ovládané okná
9
Výstraha
Pri manipulácii s elektrickým ovládaním
okien a strešného okna buïte ve¾mi
opatrní. Hrozí nebezpeèenstvo zranenia,
najmä ak sú vo vozidle deti.
Pri zavieraní okien a strešného okna
dávajte pozor. Vždy sa presvedèite,
že ich pohybu niè nebráni.
Prevádzková pripravenost’
Manipulace je možná, pokud je klíè
zapalování ve spínací skøíòce v poloze 1.
Rozsvícení kolébkových spínaèù znaèí
pøipravenost k použití.
Pripravenost’ na použitie je ukonèená
otvorením dverí vodièa.
3
Ovládanie
Ak chcete otvorit’ okno èiastoène, stlaète
zodpovedajúci spínaè. Ak chcete využit’
funkciu automatického otvorenia alebo
zatvorenia okna, stlaète spínaè a podržte
ho trochu dlhšie; pohyb okna zastavíte
opätovným stlaèením spínaèa.
Bezpeènostné funkcie
Keï okno pri automatickom zatváraní narazí
na prekážku, zastaví sa ihneï jeho pohyb
a okno sa opät’ otvorí.
Keï sa okná nepohybujú ¾ahko (napríklad
keï sú pokryté námrazou) opakovane
tlaète spínaè, až sa okno postupne zavrie.
Page 39
Porucha
Ak nemôžu byt’ okná otvorené a zavreté
automaticky, aktivujte elektricky ovládané
okná nasledovne:
1. Zatvorte dvere.
2. Zapnite zapa¾ovanie.
3. Úplne zatvorte okno a držte kolískový
spínaè stlaèený najmenej o 5 sekúnd dlhšie.
4. Úplne zatvorte okno a držte kolískový
spínaè stlaèený najmenej o 1 sekúnd dlhšie.
5. Tento postup zopakujte pre každé okno.
35K¾úèe, dvere, okná
Ovládanie okien zvonka3
Okna lze zavøít zvenèí pomocí
dálkového ovladaèe.
p
Držte tlaèítko
stisknuté dokavaï je pøední okno zavøené.
Pret’aženie
Pri opakovanom otváraní a zavieraní
okien v rýchlom slede dôjde ku krátkemu
prerušeniu napájania.
na dálkovém ovládání
Vyhrievanie zadného okna3
Vyhrievanie sa aktivuje alebo deaktivuje
stlaèením tlaèidla
Zásuvky pre príslušenstvo sú funkèné,
keï je zapnuté zapa¾ovanie.
V závislosti na inštalovanom motore
sa vyhrievanie zadného okna automaticky
zapne, keï prebieha èistenie odluèovaèa
pevných èastíc
Seïte tak, aby vaše sedacie svaly
boli èo možno najbližšie k operadlu.
Nastavte vzdialenost’ medzi vašimi nohami
a pedálmi tak, aby vaše nohy boli
pri zošliapnutí pedálu mierne pokrèené.
Posuòte sedadlo spolujazdca èo najïalej
dozadu.
Page 42
38Sedadlá, interiér
z
Seïte tak, aby vaše ramená boli èo možno
najbližšie k operadlu. Nastavte sklon
operadla tak, aby ste mohli ¾ahko dosiahnut’
na volant s mierne pokrèenými pažami.
Pri otáèaní volantom udržujte kontakt medzi
ramenami a operadlom. Nezakláòajte
operadlo príliš dozadu. Odporúèame
maximálny sklon približne 25°.
z
Nastavte volant36.
z
Nastavte výšku sedadla3 dostatoène
vysoko tak, aby ste mali jasný výh¾ad
na všetkých stranách a na všetky prístroje
displeja. Medzi hlavou a èalúnením stropu
by mal byt’ priestor najmenej 15,2 cm.
Vaše stehná by mali z¾ahka spoèívat’
na sedadle bez zatlaèovania do sedadla.
z
Nastavte opierku hlavy.
z
Nastavte výšku bezpeènostného pásu350.
Vyhrievanie predných sedadiel3
Dvì tlaèítka ß ve støedové konzole.
Pri zapnutom zapa¾ovaní sa vyhrievanie
pøedního sedadla je vypnuté.
Pri vozidle s prevádzkou na zemný plyn
je k dispozícii len spínaè
pre obidve predné sedadlá, keï je zapnuté
zapa¾ovanie.
ß
.
ß
. Ovládanie
3
Opierky hlavy
Nastavenie opierok hlavy predných
a vonkajších zadných sedadiel
Pro nastavenie opierek hlavy je uchopte
na stranì, nakloòte dopredu, držte a nastavte
výšku.
Za úèelom zlepšenia vidite¾nosti
pri neobsadených zadných sedadlách alebo
pre sklopenie zadného sedadla alebo sedadla
predného spolujazdca zatlaète opierku hlavy
úplne dolu alebo ju odmontujte.
Ak sú zadné sedadlá obsadené, nastavte
zadnú opierku hlavy pod¾a telesnej výšky
cestujúcich osôb.
Opierku hlavy otvoreného rámu na vozidle
Combo Van nie je možné nastavit’.
3
Page 43
39Sedadlá, interiér
Nastavenie strednej zadnej opierky hlavy3
Za úèelom zlepšenia vidite¾nosti
pri neobsadenom prostrednom zadnom
sedadle alebo pre sklopenie operadla stlaète
zaist’ovacie pružiny na vodiacich puzdrách
a uvo¾nite opierku hlavy a zatlaète ju úplne
dolu.
Ak je prostredné zadné sedadlo obsadené,
nastavte opierku hlavy do prvej alebo druhej
polohy pod¾a telesnej výšky cestujúcej osoby.
Poloha opierky hlavy
9
Výstraha
Jazdite iba s opierkou hlavy nastavenou
do správnej polohy.
Stred opierky hlavy by mal byt’ v úrovni oèí.
Pokud to není možné, tøeba pro velmi vysoké
postavy, nastavet ji na co nejvyšší polohu.
Nastavte na co najenižší polohu pro malé
postavy.
Demontáž– viï strana339.
Demontáž opierky hlavy
Stisknutím uvolnìte obì zarážky
a vytáhnìte opìrku hlavy.
Stredovú opierku hlavy na zadnom sedadle
nie je možné vytiahnut’.
Poznámka
K opierke hlavy neobsadeného sedadla
predného spolujazdca smiete upevnit’ len
schválené predmety alebo súèasti.
3
Page 44
40Sedadlá, interiér
Zväèšenie batožinového priestoru
Ak je treba, demontujte kryt
batožinového priestoru
Vytáhnìte zásuvné límce
ISOFIX.
Prísne dodržujte pokyny pre montáž dodané
spolu s detským zádržným systémom ISOFIX.
3 3
42.
3
dìtské sedaèky
Sklopenie operadiel zadných sedadiel
Zatlaète zadní, vnìjší hlavovovu opìrku3
úplnì dolù nebo ji vyjmìte
Nastavenie strednej zadnej opierky hlavy
3
39.
dole
Pre sklopenie jedného alebo obidvoch
operadiel zadného sedadla stlaète tlaèidlo
na vrchnej strane, uvo¾nite operadlo
a sklopte ho na sedák sedadla.
3
38.
3
– alebo –
Vyberte opierky hlavy na vonkajších zadných
sedadlách.
zadnej opierky hlavy
Zámky bezpeènostných pásov zaveste
na operadlá zadných sedadiel.
Zatiahnutím za pútko vyklopíte jeden
alebo oba sedáky zadných sedadiel.
3 3
38. Nastavenie strednej
3
dole 339.
Page 45
Vrácení opìradel do pùvodní polohy
Potiahnite bezpeènostný pás ¾ahko dopredu,
aby sa nepoškodil a poèute¾ne operadlo
zaistite.
Vrát’te sedaèky sedadiel do pôvodnej polohy.
Nastavenie zadných opierok hlavy
3
41Sedadlá, interiér
Pre sklopenie jedného alebo obidvoch
operadiel zadného sedadla stlaète tlaèidlo
na vrchnej strane, uvo¾nite operadlo a sklopte
ho dopredu.
Sklopení sedadla pøedního spolujezdce3
Zatlaète hlavovou opìrku spolujezdce
dolù nebo jí vyjmìte
Vrátenie sedadla predného
spolujazdca do vztýèenej polohy
Zatlaète uvo¾òovaciu páèku dopredu,
vyklopte sedadlo predného spolujazdca
nahor a poèute¾ne ho zaistite.
3
38.
3
Page 46
42Sedadlá, interiér
Pútacie oká3
Ètyøi poutací oka v zavazadlovém prostoru,
která jsou uvedena na obrázku, se používají
k zajištìní pøepravovaných pøedmìtù,
aby se bìhem jízdy neposunovaly.
Držáky na podlaze mezi pøedními sedadly
se používaje k upevnìní bezpeènostní sítì
3
43. Nesmìjí se používat jako poutací oka.
3
Kryt batožinového priestoru3
Na kryt neumiestòujte t’ažké predmety
alebo predmety s ostrými hranami.
Zavretie:
Kryt batožinového priestoru vytiahnite
smerom k zadnej èasti vozidla a zaháknite
ho do boèných držiakov.
Otvorenie
Odháknite zatvorený kryt vzadu.
Kryt sa automaticky navinie.
Demontáž
Rozovrite kryt
Stisknìte tlaèítko na pravé stranì krytu
zavazadlového prostoru, pravou èást zatlaète
doleva a zajistìte. Vyberte kryt z držiaka
najskôr na pravej, potom na ¾avej strane.
Inštalácia
So svinutým krytom zatlaète ¾avú stranu
krytu do držiaka a potom pravú stranu.
Stlaète tlaèidlo na pravej strane krytu
batožinového priestoru a kryt sa zaistí
vo svojej polohe.
Page 47
43Sedadlá, interiér
Bezpeènostná siet’3
Za bezpeènostnou siet’ou nikdy nesmiete
prepravovat’ žiadne osoby.
Bezpeènostní sít’ je možné instalovat za zadní
sedadla, nebo jsou-li zadní sedadla sklopená,
tak za pøední sedadla.
Demontujte kryt batožinového priestoru
pod¾a potreby
Rozviòte bezpeènostnú siet’.
Pripevnenie siete za zadné sedadlá
V ráme strechy nad zadnými sedadlami sú
dva inštalaèné otvory: Otvorte kryt. Zaistite
jednu stranu hornej tyèe siete do jednej strany,
roztiahnite tyè a zaistite ju do druhej strany.
Uzavrite kryt.
3
42
Sklopte obe operadlá zadných sedadiel.
Zaháknite napínací popruh do pútacích
ôk v podlahe a napnite zatiahnutí za vo¾ný
koniec popruhu.
Vrát’te operadlá do pôvodnej polohy
a zaistite ich.
Pripevnenie siete za predné sedadlá
Zatiahnutím za inštalované popruhy vyklopte
obidve sedaèky zadných sedadiel a sklopte
operadlá zadných sedadiel.
Otevøete kryt instalaèních otvorù v rámu
støechy nad pøedními sedadly. Zaistite tyè
siete do jednej strany, roztiahnite tyè a zaistite
ju do druhej strany. Uzavrite kryt.
Zaháknìte napínací popruh do poutacích
ok v podlaze a napnìte zatažením za volný
konec popruhu.
9
Výstraha
Držáky nesmí být použity na uchycení
poutacích ok, které brání pøedmìtùm
v klouzání po podlaze
Demontáž
Povo¾te pútko s háèikom a vyháknite ho
z pútacieho oka v podlahe. Otvorte kryt.
Demontujte hornú tyè so siet’ou a zavrite kryty.
Zviòte bezpeènostnú siet’.
3
42.
Page 48
44Sedadlá, interiér
Mriežka batožinového priestoru3
Aby se zabránilo zranìní cestujících
uvolnìným nákladem, je za pøední sedadla
možné nainstalovat møížku zavazadlového
prostoru.
Siet’ nákladového priestoru3
Ak chcete zväèšit’ batožinový priestor,
mriežku je možné posunút’ dopredu na strane
cestujúceho na prednom sedadle.
Zatlaète hlavovou opìrku spolujezdce
co možno nejníže
Operadlo predného sedadla sklopte
dopredu zdvihnutím poistnej
páèky a nechajte ho zaistit’.
3
38.
Nastavte páèku mriežky batožinového
priestoru do najvyššej polohy, ako je vidiet’
na obrázku.
Týmto zamedzíte prípadnému poškodeniu
sedadla predného spolujazdca.
Mriežku batožinového priestoru umiestnite
nad vybranie v operadle predného sedadla.
Mriežku batožinového priestoru zaistite
vo vybraní. To urobíte tak, že páèku
presuniete do spodnej polohy tak,
ako je vidiet’ na obrázku.
9
Výstraha
Ak je vozidlo v pohybe, musí byt’ mriežka
batožinového priestoru vždy zaistená
v jednom z vybraní a páèka musí
byt’v dolnej polohe.
Page 49
Poznámky o nakladaní vozidla
z
ažké predmety v batožinovom priestore
umiestnite èo najbližšie k operadlám
zadných sedadiel alebo za operadlá
predných sedadiel, ak sú zadné sedadlá
sklopené. Ak musíte predmety vrstvit’,
t’ažšie predmety umiestnite dolu.
z
ažké predmety zaistite pripínacími
popruhmi
oèiek
z
Pøi pøepravì objektù
se sklopenými podpìrami
instalujte bezpènostní sít’
z
Zatvorte kryt batožinového priestoru3
3
upevnenými do pripínacích
3 3
42.
3 3
43.
z
Pri preprave predmetov v batožinovom
priestore musia byt’ zaistené operadlá
zadných sedadiel (ak nie sú sklopené)
z
Dbajte na to, aby náklad nevyènieval
nad horný okraj operadiel.
z
Vždy musí byt’ dobre prístupný výstražný
trojuholník
z
Pred zadné okno alebo na palubnú dosku
nesmiete umiestnit’ žiadne predmety.
z
Žiadne predmety nesmiete ukladat’
do priestoru plnenia airbagov, pretože
by mohli cestujúcim v prípade naplnenia
airbagov spôsobit’ zranenie.
z
Náklad nesmie bránit’ používaniu pedálov,
parkovacej brzdy a zaraïovaniu
prevodových stupòov alebo obmedzovat’
vo¾ný pohyb vodièa. Do interiéru
neumiestòujte vo¾ne položené, nezaistené
predmety.
z
Pri transporte rozmerných predmetov
nejazdite s otvorenými dverami
batožinového priestoru, pretože
by do interiéru vozidla mohli
prenikat’toxické výfukové plyny.
z
Užitoèná hmotnost’ je rozdiel medzi
celkovou povolenou hmotnost’ou
vozidla (viï identifikaèný štítok
a pohotovostnou hmotnost’ou.
z
Na výpoèet pohotovostnej hmotnosti vložte
údaje vášho vozidla na strane 187.
3
a lekárnièka3.
3
3
180)
40.
z
Pohotovostná hmotnost’ zahàòa prípustné
limity pre vodièa (68 kg), batožinu (7 kg)
a prevádzkové kvapaliny (objem palivovej
nádrže približne 90 %).
z
Volite¾ná výbava a príslušenstvo zvyšujú
pohotovostnú hmotnost’.
z
Hmotnosti a užitoèné zat’aženie 3187.
z
Náklad na streche zvyšuje citlivost’ vozidla
na boèný vietor a ovplyvòuje chovanie
vozidla v dôsledku zvýšenia t’ažiska
vozidla. Náklad rovnomerne rozložte
a riadne ho zaistite upevòovacími
popruhmi. Tlak v pneumatikách upravte
pod¾a zat’aženia vozidla. Pri jazde
neprekraèujte rýchlost’ 120 km/h.
Upevnenie nákladu kontrolujte èastejšie
a upevòovacie pásy v prípade potreby
znova napnite. Zoznámte sa s predpismi
vo Vašej krajine.
z
Povolené zat’aženie strechy je 100 kg.
Zat’aženie strechy sa skladá z hmotnosti
strešného nosièa a hmotnosti naložených
batožín.
z
Jestliže pøepravujete pøedmìty
v zavazadlovém prostoru, dìlená øížka
nákladového prostoru
ukotvena a páèka musí být zajištìna v dolní
poloze
3
44.
z
Všetky predmety uložené v úložnom
priestore nad predným sedadlom musia byt’
zaistené, aby nemohli zo schránky
vypadnút’.
3
musí být vždy
45Sedadlá, interiér
Page 50
46Sedadlá, interiér
Trojstupòový bezpeènostný systém
Skladá sa z týchto èastí:
z
z trojbodových bezpeènostných pásov,
z
z predpínaèov bezpeènostných pásov
na predných sedadlách.
z
zo systému airbagov vodièa
a predného spolujazdca
Tieto tri stupne sa aktivujú postupne
v závislosti od závažnosti dopravnej nehody:
z
Automatické blokovacie zariadenie
bezpeènostných pásov bráni vytiahnutiu
pásu a tak zaist’uje, že všetci cestujúci
vo vozidle zostanú na svojich sedadlách.
z
Predné bezpeènostné pásy sa zatiahnu
v prackách pásov. Tímto se bezpeènostní
pás utáhne, cestující jsou zpomaleni
v ranné fázi zpomalení vozidla a je sníženo
namáhání vyvíjené na tìlo.
z
Systém airbagov sa zapojí v prípade vážnej
nehody a vytvorí bezpeènostný vankúš
pre cestujúcich.
3
.
9
Výstraha
Airbagy sú doplnkom trojbodových
bezpeènostných pásov a predpínaèov
bezpeènostných pásov. Preto vždy
používajte bezpeènostné pásy.
Ak nebudete dbat’ na toto odporúèanie,
môže dôjst’ ku zraneniu alebo ohrozeniu
života. Všetci cestujúci vo vozidle
by mali byt’ pod¾a toho informovaní.
Dodržujte prosím pokyny dodané spolu
s detským zádržným systémom ISOFIX.
Trojbodové bezpeènostné pásy
Bezpeènostné pásy majú automatický navíjaè,
takže je pás napínaný pružinou a vždy
prilieha k telu.
Informácie o správnej polohe sedadla
Pásy sa zablokujú pri prudkom zrýchlení alebo
spomalení vozidla. Týmto sa zabraòuje
vysunutiu pásu a cestujúci je tak zadržovaný
v jeho sedadle.
3
37.
Page 51
47Sedadlá, interiér
9
Výstraha
Pred každou jazdou si zapnite
bezpeènostný pás.
V prípade nehody nepripútané osoby
ohrozujú spolucestujúcich i sami seba.
Bezpeènostné pásy sú urèené vždy len pre
jednu osobu. Nie sú vhodné pre osoby mladšie
ako 12 rokov alebo nižšie než 150 cm.
Pre deti do veku 12 rokov odporúèame
detský zádržný systém Opel
3
51.
Kontrola bezpeènostných pásov
Èas od èasu skontrolujte funkciu všetkých
súèastí systému bezpeènostných pásov
a vykonajte kontrolu z h¾adiska poškodenia.
Poškodené diely nechajte vymenit’. Po nehode
nechajte vymenit’ bezpeènostné pásy
a aktivované predpínaèe bezpeènostných
pásov v autorizovanom servise.
Uistite sa, že bezpeènostné pásy
nie sú poškodené alebo roztrepané
ostrými predmetmi.
Page 52
48Sedadlá, interiér
Predpínaèe bezpeènostných pásov
V prípade èelnej zrážky alebo nárazu zozadu,
v závislosti na sile nárazu, je zámok pásu
stiahnutý smerom dolu, èím sú pásy napnuté.
Aktivácia predpínaèov
bezpeènostných pásov
je signalizovaná rozsvietením kontrolky v,
viï nasledujúci ståpec.
Aktivované predpínaèe bezpeènostných
pásov sa musia vymenit’ v servise. Predpínaèe
bezpeènostných pásov sa môžu aktivovat’
iba raz.
Kontrolka predpínaèov v
bezpeènostných pásov
Funkènost’ systému predpínaèov
bezpeènostných pásov je elektronicky
monitorovaná spoloène so systémami
airbagov a zobrazená prostredníctvom
kontrolky
sa kontrolka rozsvieti na dobu približne
4 sekundy. AAk sa nerozsvieti, po uplynutí
4 sekúnd nezhasne alebo sa rozsvieti
za jazdy, došlo v systéme predpínaèov
bezpeènostných pásov alebo systéme
airbagov k poruche
nemusia byt’ systémy pri nehode funkèné.
Aktivované pøedpínaèe pásù jsou
signalizovány souvislým rozsvícením
kontrolky.
Neupevòujte ani neumiestòujte
príslušenstvo alebo iné predmety do.
aktivaènej zóny predpínaèov
bezpeènostných pásov. Nevykonávajte
žiadne úpravy súèastí predpínaèov
bezpeènostných pásov, pretože tým bude
zrušená homologácia vozidla.
9
Výstraha
Nesprávna manipulácia (napr. demontáž
alebo montáž bezpeènostných pásov
alebo zámkov pásov) môže aktivovat’
predpínaèe pásov s následkom zranenia.
z
Riadiaca elektronika predpínaèov
bezpeènostných pásov a systému airbagov
je umiestnená v stredovej konzole.
Z dôvodu vylúèenia funkèných
porúch tu nesmú byt’ odkladané
žiadne magnetické predmety.
z
Ak sú používané zadné sedadlá,
dbajte na to, aby súèasti predných
bezpeènostných pásov neboli
poškodzované topánkami alebo inými
predmetmi. Do navíjeèe bezpeènostního
pásu se nesmí dostat žádná neèistota.
z
Odporúèame Vám, aby ste sa s výmenou
sedadiel obrátili na servis.
z
Predpínaèe bezpeènostných pásov
sa aktivujú len raz, èo je signalizované
rozsvietením kontrolky
aktivované predpínaèe bezpeènostných
pásov vymenit’ v servise.
z
Pri likvidácii vozidla sa musia dodržovat’
príslušné bezpeènostné predpisy.
Vozidlo by teda malo byt’ zlikvidované
spoloènost’ou ktorá sa zaoberá recykláciou
odpadu.
v
. Nechajte
Page 54
50Sedadlá, interiér
Funkcie bezpeènostných pásov
Umiestnenie bezpeènostných pásov
Bezpeènostný pás nesmie byt’ prekrútený
a musí tesne priliehat’ k telu. Operadlo nesmie
byt’ príliš zakloneno (maximum približnì 25°).
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viest’ cez krk alebo
hornú èast’ paže.
Vytiahnite pás z navíjaèa, veïte ho cez telo
(dbajte na to, aby nebol pretoèený) a zaistite
sponu zámky v zámke. Poèas jazdy
pravidelne napínajte panvový pás tým,
že zatiahnete za ramenný pás.
9
Výstraha
U tehotných žien musí viest’ spodná èast’
bezpeènostného pásu èo najnižšie cez
panvu, aby nebolo brucho pod tlakom.
Vo¾ný alebo objemný odev bráni správnemu
pri¾hnutiu pásu na telo. Neumiestòujte
predmety, ako napr. kabelky alebo mobilné
telefóny, medzi bezpeènostný pás a vaše telo.
9
Výstraha
Pás nesmie spoèívat’ na tvrdých alebo
krehkých predmetoch vo vreckách vášho
odevu.
2. Stisknìte vodítko bezpeènostního pásu
nebo u modelu saloon, 5dveøový,
stisknìte tlaèítko dolù.
3. Nastavte požadovanú výšku.
4. Zajistìte ukotvení slyšitelnì v požadované
poloze.
Nevykonávajte nastavenie za jazdy.
Page 55
51Sedadlá, interiér
Rozopnutie pásu
Ak chcete bezpeènostný pás rozopnút’,
stlaète èervené tlaèidlo na zámku pásu.
Detský záchytný systém3
Dodržujte pokyny na používanie detského
záchytného systému.
Vždy dodržujte miestne alebo národné
predpisy. V niektorých krajinách je na urèitých
sedadlách zakázané používat’ detské
záchytné systémy.
Vo¾ba vhodného záchytného systému
Vaše diet’a by malo používat’ èo najdlhšie
detský záchytný systém inštalovaný chrbtom
ku smeru jazdy. Ve¾mi slabá krèná chrbtica
diet’at’a bude v prípade nehody vystavená
menšiemu stresu, ak je Vaše diet’a obrátené
dozadu a napoly vodorovne, než keï sedí
vzpriamene.
9
Výstraha
Detské zádržné systémy sa nesmú niest’
na lone cestujúceho. Nebezpeèenstvo
ohrozenia života.
Page 56
52Sedadlá, interiér
Prípustné možnosti umiestnenia detskej bezpeènostnej sedaèky
Hmotnostná
aveková
kategória
1)
Sedadlo predného
spolujazdca
Na vonkajšom sedadle
zadného radu sedadiel
Skupina 0:
do 10 kg
alebo
pribl. 10
mesiacov
XU+ U
Skupina 0+:
do 13 kg
alebo
pribl. 2 roky
Skupina I:
9až18kg
alebo pribl. 8
XU+ U
mesiacov až 4
roky
Skupina II:
15 až 25 kg
alebo pribl. 3
až 7 rokov
XU U
Skupina III:
22 až 36 kg
alebo pribl. 6
až 12 rokov
Na prostrednom
2)
sedadle
zadného radu
sedadiel
X = Detské zádržné systémy nie sú urèené
na používanie na sedadle predného
spolujazdca.
U = všeobecne vhodná sedaèka v spojení
s trojbodovým bezpeènostným pásom.
+ = K dispozícii je sedadlo vozidla
s ukotvením ISOFIX. Pri upevòovaní
pomocou ISOFIX je možné použit’ len
detské zádržné systémy ISOFIX, ktoré
sú schválené pre toto vozidlo.
1)
Odporúèame Vám, aby ste využívali každý systém až dovtedy, kedy diet’a dosiahne horný hmotnostný
limit.
2)
Z bezpeènostných dôvodov Vám odporúèame, aby ste detskú sedaèku inštalovali na jedno z
vonkajších zadných sedadiel.
Page 57
53Sedadlá, interiér
Poznámka
z
Deti mladšie ako 12 rokov alebo menšie
než 150 cm smú cestovat’ len v príslušnom
detskom zádržnom systéme na sedadlách
v zadnom rade
z
Pri preprave detí musíte používat’ detské
záchytné systémy vhodné pre hmotnostnú
kategóriu týchto detí.
z
Uistite sa, že je detský záchytný systém
správne inštalovaný – viï pokyny
dodané s detským záchytným systémom.
3
.
z
Pot’ahy detských záchytných systémov
Opel môžu byt’ otierané.
z
Na detský záchytný systém niè nelepte
ani ho nezakrývajte iným materiálom.
z
Dovo¾te det’om nastupovat’ a vystupovat’
len na strane, ktorá nesmeruje do vozovky.
z
Detský záchytný systém, v ktorom sedelo
pri nehode diet’a, musíte vymenit’.
z
Dìtské zádržné systémy, které jsou ve
vozidle, ale nepoužívají se, zabezpeète
nebo vymontujte.
Ukotvení3 pro dìtské zádržné
systémy ISOFIX
Upevòovací oka pro dìtský zýdržný systém
ISOFIX jsou zadní vnejší stranì sedaèek
mezi opìradlem sedadla a èalounìním.
Upevnite schválené detské záchytné
systémy ISOFIX k upevòovacím držiakom.
Prísne dodržujte pokyny pre montáž dodané
spolu s detským zádržným systémom ISOFIX.
3
Page 58
54Sedadlá, interiér
Príklady naplnenia predných airbagov:
z
Náraz do nepohyblivej prekážky: predné
airbagy sa naplnia pri nižšej rýchlosti
vozidla.
z
Náraz do nepohyblivej prekážky:
(jako napøíklad do jiného vozidla): predné
airbagy sa naplnia len pri vyššej rýchlosti
vozidla.
Airbag systém
Èelný airbag
Systém èelných airbagov sa skladá z jedného
airbagu vo volante a jedného v prístrojovej
doske. Poznáte ho pod¾a slova
Systém predných airbagov sa skladá z:
z
airbagu a generátora plynu vo volante
a druhej jednotky v prístrojovej doske
z
riadiacej elektroniky so snímaèom nárazu,
z
kontrolky systému airbagov v
na prístrojovej doske,
AIRBAG
.
3
,
Systém predných airbagov sa uvedie do èinnosti:
z
v závislosti od sily nárazu,
z
v závislosti od typu nárazu,
z
pod¾a uhla nárazu, viï obrázok,
z
spolu so systémom boèných airbagov3,
Musí byt’ zapnuté zapa¾ovanie.
Page 59
55Sedadlá, interiér
Naplnenie predných airbagov trvá nieko¾ko
tisícin sekundy. Airbagy vytvoria
bezpeènostný vzduchový vankúš pre vodièa
a predného spolujazdca. Je tak obmedzený
dopredný pohyb tela vodièa a cestujúceho
a znaène znížené riziko zranenia hornej èasti
tela a hlavy.
Airbag sa naplní i vyfúkne poèas ve¾mi krátkej
doby, takže nebráni vo výh¾ade a pri nehode
nie je jeho naplnenie èasto vôbec
zaznamenané.
9
Výstraha
Optimálna ochrana je poskytovaná iba so
sedadlom v správnej polohe
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu
neboli žiadne prekážky.
Majte trojbodový bezpeènostný pás
správne zapnutý. Systém èelných airbagov
je prídavné bezpeènostné zariadenie, ktoré
nenahradzuje váš bezpeènostný pás.
3
37.
Predné airbagy sa nenaplnia, keï
z
je vypnuté zapa¾ovanie,
z
èelná zrážka je mierna,
z
dôjde k prevráteniu vozidla,
z
dôjde k boènému nárazu alebo nárazu
zozadu,
teda v prípadoch, keï by naplnenie predných
airbagov neposkytlo cestujúcemu ochranu.
Page 60
56Sedadlá, interiér
Boèný airbag3
Systém boèných airbagov sa skladá z airbagu
v operadle každého predného sedadla.
Poznáte ho pod¾a slova
Systém boèných airbagov sa skladá z:
z
airbagu a generátora plynu v operadle
sedadla vodièa a druhej jednotky
v operadle sedadla predného spolujazdca,
z
riadiaci elektroniky,
z
snímaèov boèných nárazov,
z
kontrolky systému airbagov v
na prístrojovej doske.
AIRBAG
.
Systém boèných airbagov sa uvedie
do èinnosti:
z
v závislosti od sily nárazu,
z
v závislosti od typu nárazu,
z
pod¾a uhla nárazu, viï obrázok,
do dverí vodièa alebo spolujazdca,
z
nezávisle na systéme predných airbagov.
Musí byt’ zapnuté zapa¾ovanie.
Boèné airbagy sa naplnia poèas nieko¾kých
tisícin sekundy a vytvoria bezpeènostný
vzduchový vankúš pre vodièa alebo predného
spolujazdca v oblasti predných dverí.
Pri naplnení týchto airbagov je znaène
znížené riziko zranenia hornej èasti
tela a panvy pri boènom náraze.
Page 61
9
Výstraha
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu
neboli žiadne prekážky.
9
Výstraha
Príèinu poruchy nechajte ihneï odstránit’
v servise.
57Sedadlá, interiér
Boèné airbagy sa nenaplnia, keï
z
je vypnuté zapa¾ovanie,
z
dôjde k èelnej zrážke,
z
dôjde k prevráteniu vozidla,
z
dôjde k nárazu zozadu,
z
dôjde k boènému nárazu mimo priestor pre
cestujúcich.
Kontrolka v systému airbagov
Funkènost systému airbagù se elektricky
monitoruje s pøedpínaèem bezpeènostních
pásù a indikuje se kontrolkou
zapa¾ovania sa kontrolka rozsvieti na dobu
približne 4 sekundy. AAk sa nerozsvieti, po
uplynutí 4 sekúnd nezhasne alebo sa rozsvieti
za jazdy, došlo v systéme predpínaèov
bezpeènostných pásov alebo systéme
airbagov k poruche
nemusia byt’ systémy pri nehode funkèné.
Aktivované pøedpínaèe pásù jsou
signalizovány souvislým rozsvícením
kontrolky.
Žiadne predmety nesmiete ukladat’
do priestoru plnenia airbagov, pretože
by mohli cestujúcim v prípade naplnenia
airbagov spôsobit’ zranenie.
z
Do priestoru medzi airbagy a cestujúcich
nevkladajte žiadne predmety.
Nebezpeèenstvo poranenia. Neinštalujte
detský zádržný systém
predného spolujazdca. Nebezpeèenstvo
ohrozenia života.
9
Rovnako ako žiadne iné predmety sa
detské zádržné systémy nesmú niest’
na lone cestujícího. Nebezpeèenstvo
ohrozenia života.
z
Háèky v strešnom ráme používajte len
pre zavesenie ¾ahkých èastí odevu alebo
vešiakov. Vo vreckách odevov
nenechávajte žiadne predmety
– riziko zranenia.
z
Riadiaca elektronika predpínaèov
bezpeènostných pásov a systému airbagov
je umiestnená v stredovej konzole.
Z dôvodu vylúèenia funkèných
porúch tu nesmú byt’ odkladané žiadne
magnetické predmety.
3
na sedadlo
Výstraha
z
Nenalepujte niè na volant, prístrojovú
dosku alebo operadlá predných sedadiel
v blízkosti airbagov. Žiadne z týchto oblastí
nezakrývajte inými materiálmi.
z
Volant, prístrojovú dosku a operadlá
predných sedadiel èistite len suchou
tkaninou alebo èistiacim prostriedkom
na interiéry. Nepoužívajte žiadne agresívne
èistiace prostriedky.
z
Na predné sedadlá môžete použit’ len
pot’ahy, ktoré sú schválené pre vozidlo,
vybavené boènými airbagmi. Pri navliekaní
pot’ahov na sedadlá sa uistite, že nie sú
zakryté jednotky airbagov na vonkajších
stranách operadiel predných sedadiel.
z
Systémy airbagov sú navzájom nezávislé,
plnia sa v závislosti na sile a type nárazu.
z
Každý airbag sa naplní len raz. Aktivované
airbagy nechajte vymenit’ v odbornom
servise.
z
Rýchlost’, smer pohybu a deformaèné zóny
vozidla a vlastnosti prekážky rozhodujú
o sile nárazu a naplnení airbagov. Stupeò
poškodenia vozidla a následné náklady
na opravy nie sú ukazovate¾om
pre rozhodovanie riadiacej jednotky
pre naplnenie airbagov.
z
Nevykonávajte žiadne úpravy prvkov
systému airbagov, inak nebude Vaše
vozidlo spôsobilé k jazde.
9
Výstraha
Pri nesprávnej manipulácii so systémami
airbagov môže dôjst’ k náhlej aktivácii
airbagov - riziko poranenia!
z
V prípade potreby nechajte volant, palubnú
dosku, výplne predných dverí, tesnení dverí,
k¾uky a sedadla demontovat’ len v servise.
z
Pri likvidácii vozidla sa musia dodržovat’
príslušné bezpeènostné predpisy. Vozidlo
by teda malo byt’ zlikvidované
spoloènost’ou ktorá sa zaoberá recykláciou
odpadu.
z
Osoby vážiace menej než 35 kg
musia sediet’ na zadnom sedadle.
Page 63
Detské zádržné systémy ISOFIX3
9
Výstraha
Na sedadlo predného spolujazdca
sa nesmie inštalovat’ žiadny detský
záchytný systém
ohrozenia života.
Detské zádržné systémy sa musia
inštalovat’ len na sedadlá zadného radu
Pri verziách bez zadného radu sedadiel sa
nesmie inštalovat’ žiadny detský zádržný
systém na sedadlo predného spolujazdca.
3
. Nebezpeèenstvo
3
.
Zapa¾ovaè cigariet
Zapa¾ovaè cigariet je v prednej stredovej
konzole.
Keï je zapnuté zapa¾ovanie, stlaète
zapa¾ovaè cigariet. Zapa¾ovaè sa
automaticky vypne, len èo je nahriaty.
Vytiahnite zapa¾ovaè cigariet.
3
59Sedadlá, interiér
Zásuvka pre príslušenstvo3
Zásuvka pre príslušenstvo je v prednej
stredovej konzole.
Zásuvku pre napájanie príslušenstva alebo
zásuvku zapa¾ovaèa je možné použit’ pre
pripojenie elektrického príslušenstva.
Zásuvku je možné použit’, keï je zapnuté
zapa¾ovanie. Ak pri používaní zásuvky
motor nebeží, akumulátor sa vybíja.
Upozornenie
Použitím nevhodného príslušenstva môže
dôjst’ k poškodeniu zásuvky.
Page 64
60Sedadlá, interiér
Neprekraèujte maximálnu spotrebu energie
120 wattov.
Elektrické príslušenstvo pripojené do zásuvky
musí spåòat’ zákonné požiadavky
elektromagnetickej kompatibility pod¾a normy
DIN VDE 40 839, v opaènom prípade môže
dôjst’ k poruche vozidla.
Nepripájajte žiadne príslušenstvo, ktoré
dodáva elektrický prúd, napr. nabíjaèky
alebo akumulátory.
Popo¾ník3
Upozornenie
Je urèený len na popol, nie na hor¾avý
odpad.
Predný popolník3
Otvorte kryt popolníka až k bodu odporu.
Popolník vyprázdnite otvorením až za bod
odporu, èím sa vnútrajšok popolníka
nadvihne. Uchopte obe strany vnútornej
èasti a t’ahajte ich smerom nahor.
Ak chcete zväèšit’ úložný priestor,
vyberte úplne popolník.
Page 65
61Sedadlá, interiér
Zadný popolník3
V zadnej stredovej konzole.
Popolník otvoríte zdvihnutím krytu.
Ak chcete popolník vyprázdnit’, zdvihnite
kryt a vytiahnite popolník za kryt nahor.
Úložné priestory
Schránka v palubnej doske
Otvorte ju zatiahnutím za rukovät’.
Na vnútornej strane veka sa nachádza držiak
na pero.
3
U vozidel s informaèním systémem
je možné jednotku telematiky
do tohoto úložného prostoru.
Ak je vozidlo v pohybe, schránka
v palubnej doske musí byt’ uzavretá.
3
instalovat
,
Úložný priestor pre okuliare3
Na strane vodièa: puzdro otvorte
sklopením krytu dole.
Page 66
62Sedadlá, interiér
Rozt’ahovate¾né úložné podnosy3
Roztahovatelné úložné podnosy jsou umístìny
za pøednými opìrkami hlavy.
Pre vyklopenie ho zatiahnite nahor tak,
aby sa zaistil.
Pre uloženie spät’ zatlaète dolu, cez odpor.
Na podnos nepokladajte t’ažké predmety.
Úložná schránka3 pod sedadlom
spolujazdca
Zdvihnite úložnú schránku uchopením otvoru
na prednej hrane a vytiahnite von. Maximálne
zat’aženie: 1 kg. Na zatvorenie úložnej
schránky ju zatlaète dovnútra a zaistite.
Úložná schránka v streche nad prednými
sedadlami a boèné siet’ové vrecká nad
posuvnými dverami
Úložná schránka nad prednými sedadlami
unesie maximálne zat’aženie 15 kg.
Siet’ové vrecká nad dverami
sú urèené len na ¾ahké predmety.
Predmety zaistite, aby nemohli
zo schránky vypadnút’ von a spôsobit’
zranenie cestujúcim.
3
9
Výstraha
Page 67
Držiak na mince3
V zadnej prostrednej konzole.
Slneèné clony
Ako ochranu proti oslneniu použite slneèné
clony vyklopením dole a otoèením do strany.
Elektronika motora, elektronika
prevodovky
vznetového motora
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Rozsvieti sa na nieko¾ko sekúnd pri zapnutí
zapa¾ovania.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha elektroniky motora alebo
prevodovky. Elektronický systém prepne
na núdzový režim, môže dôjst’ k zvýšeniu
spotreby paliva a zníženiu výkonu
Pokud se chyba neodstraní opìtovným
nastartováním, kontaktujte ihned servis.
U vozidel s vznìtovým motorem mùže
být potøeba vypustit vodu z naftového
84.
filtru
3
3
, imobilizér, palivový filter
3
175.
3
114.
Page 69
Ak kontrolka bliká, keï je zapnuté
zapa¾ovanie
Porucha elektronického systému imobilizéra;
motor nie je možné naštartovat’
Z
Emisie výfukových plynov
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zapa¾ovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha v systéme riadenia emisií.
Môžu byt’prekroèené limity obsahu škodlivín.
Ihneï sa obrát’te na servis.
3
19.
Ak táto kontrolka poèas chodu motora bliká:
Porucha, ktorá môže viest’ k poškodeniu
katalyzátora. Uvo¾nite plynový pedál
až do zastavenia blikania
Ihneï vyh¾adajte pomoc v servise.
v
Systém airbagov
bezpeènostných pásov
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Porucha v systéme airbagov
alebo predpínaèov bezpeènostných
3
pásov
48, 357.
3
3
113.
, predpínaèe
65Prístroje
I
Tlak motorového oleja
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zapa¾ovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Upozornenie
Môže dôjst’ k prerušeniu mazania motora.
Môže dôjst’ k poškodeniu motora a/alebo
zablokovaniu poháòaných kolies.
1. Spojková kvapalina3
2. Zaraïte neutrál, alebo, ak je Vaše vozidlo
vybavené automatizovanou mechanickou
peevodovkou
do polohy
3. Èo najskôr bezpeène opustite prúd vozidiel,
aby ste nebránili ich pohybu.
4. Vypnite zapa¾ovanie.
Ak motor nebeží, budete musiet’ pri brzdení
a riadení vyvinút’ ove¾a väèšiu silu.
Nevyt’ahujte k¾úè zo spínacej skrinky,
kým vozidlo úplne nestojí, inak môže
dôjst’k zamknutiu riadenia.
3
, umiestnite páku voliè
N
.
9
Výstraha
Vyh¾adajte pomoc v servise.
Page 70
66Prístroje
O
Ukazovatele smeru
Kontrolka bliká zeleno.
Kontrolka bliká, ak je aktivovaný ukazovate¾
smeru alebo výstražné svetlá.
Rýchle blikanie: došlo k poruche svetla
alebo súvisajúcej poistky
Výmena žiarovky
C
Dia¾kové svetlá
Kontrolka sa rozsvieti modro.
Svieti, keï svietia dia¾kové svetlá a keï
používate svetelný klaksón
3
149. Poistky 3143.
3
83
!
Žeravenie3, odluèovaè pevných èastíc3
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Svieti
Žeravenie je aktivované. Aktivuje
sa iba pri nízkych vonkajších teplotách.
Bliká
(vo vozidlách s odluèovaèom pevných èastíc)
Ak vyžaduje filter èistenie a predchádzajúce
jazdné podmienky neumožnili automatické
èistenie, bude blikat’ kontrolka
Pokraèujte v jazde a ak to je možné,
nedovo¾te, aby otáèky motora klesli
pod 2 000 ot/min.
!
.
Kontrolka
èinnosti samoèinného èistenia.
Odluèovaè pevných èastíc
T
Zimný režim pre automatizovanú
mechanickú prevodovku
Symbol svieti v displeji prevodovky,
ak je zvolený zimný program
!
zhasne ihneï po dokonèení
3
114.
3
3
101
Page 71
r
Zadné svetlo do hmly
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Svieti pri rozsvietenom zadnom svetle
do hmly
3
84.
p
Alternátor
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zapa¾ovania
a krátko po naštartovaní motora zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Zastavte a vypnite motor. Akumulátor
nie je nabitý. Môže dôjst’ k prerušeniu
chladenia motora. Obrát’te sa na servis.
R
Brzdový systém, systém spojky
Kontrolka sa rozsvieti alebo bliká èerveno.
Svieti
Svieti po zapnutí zapa¾ovania,
ak je zabrzdená parkovacia brzda
Svieti pri odbrzdenej parkovacej brzde
ak je hladina kvapaliny pre brzdovú
sústavu a systém spojky
9
Výstraha
Zastavte. Nepokraèujte v jazde.
Obrát’te sa na servis.
Bliká
Vo vozidlách s automatizovanou
mechanickou prevodovkou
bliká kontrolka
po vypnutí zapa¾ovania, ak nebola
zabrzdená parkovacia brzda.
R
nieko¾ko sekúnd
3
3
nízka 3177.
3
,
3
118.
u
Protiblokovací systém bàzd
Kontrolka sa rozsvieti èerveno
Rozsvietenie poèas jazdy
Porucha v protiblokovacom systéme
bàzd
3
117.
3
67Prístroje
Page 72
68Prístroje
S
Hladina motorového oleja
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Hladina motorového oleja je kontrolovaná
automaticky.
Ak sa rozsvieti za chodu motora
Príliš nízka hladina motorového oleja.
Skontrolujte hladinu motorového oleja a ak je
to nevyhnutné, olej doplòte
3
3
173.
1)
EPS
Elektrický posilòovaè riadenia
3
Kontrolka sa rozsvieti žlto.
Porucha v elektrickom posilòovaèi riadenia.
Je možné pokraèovat v jízdì. Alèekoliv
je možno normálnì øídit, jde to mnohem
obtížnìji. Vyh¾adajte pomoc v servise.
Y
Hladina paliva
3
Kontrolka sa rozsvieti a/lebo bliká žlto.
Kontrolky
Príliš nízka hladina v palivovej nádrži.
Bliká
Palivo je spotrebované, okamžite doplòte
palivo.
Nikdy nesmiete nádrž úplne vyprázdnit’!
Nepravidelná dodávka paliva môže spôsobit’
prehriatie katalyzátora
3
112.
Vznetové motory: Po vyprázdnìní
palivové nádrže odvzdušnìte
palivovou soustavu
3
126.
1)
EPS
= Electric Power Steering.
Page 73
Zobrazenie prístrojov
Otáèkomer
Zobrazuje otáèky motora v ot/min.
Ak je to možné, udržujte nízke otáèky motora.
Upozornenie
Aj je ukazovate¾ vo výstražnej zóne, sú
prekroèené maximálne povolené otáèky
motora. Riziko poškodenia motora.
Rýchlomer
Zobrazenie rýchlosti.
Zobrazenie kilometrov
Když je vypnuté zapalování, krátkým
stisknutím nulovacího tlaèítka zobrazíte
na cca 15 sekund poèítadlo kilometrù.
Horný riadok:
Denné poèítadlo kilometrov
Zobrazuje poèet kilometrov
od vynulovania poèítadla.
Pro vynulování stisknìte tlaèítko pøi zapnutém
zapalování a aktivovaném denním poèítadle
kilometrù, a držte jej stisknuté pøibližnì jednu
sekundu.
69Prístroje
Vozidla se zobrazením hodin v poèítadle
kilometrù
Pro vynulování stisknìte tlaèítko pøi zapnutém
zapalování a aktivovaném denním poèítadle
kilometrù, a držte jej stisknuté pøibližnì jednu
sekundu.
Mezi displejem denního poèítadla kilometrù
a displejem èasu
stisknutím nulovacího tlaèítka – viz následující
strana.
Mezi displejem denního poèítadla kilometrù
a displejem èasu
stisknutím nulovacího tlaèítka.
Keï je rozsvietené vonkajšie osvetlenie
vozidla, môžete nastavit’ jas displeja.
pomocou kolieska napravo
svetiel
3
85.
3
pøepínáte krátkým
k
pod spínaèom
Nastavení èasu
Na ciferníku, stisknìte nastavovací knoflík
na pøibližnì 2 sekundy. Krátce se objeví
blikající hodnota. Znovu podržte stisknuté
tlaèítko na dobu 2 sekundy, èímž dojde
k pøepnutí ne následující jednotku
a k opuštìní nastavovacího režimu.
Page 75
Z fyzikálnych dôvodov ukazuje teplomer
teplotu chladiacej kvapaliny motora len vtedy,
keï je správna hladina chladiacej kvapaliny.
Za chodu motora je sústava pod tlakom.
Teplota preto môže prekroèit’ 100 °C.
Ak je hladina nízka, svieti kontrolka Y.
Ak kontrolka zaène blikat’, okamžite
doplòte palivo.
Nikdy nesmiete nádrž úplne vyprázdnit’!
Pod¾a množstva paliva, ktoré zostalo
v palivovej nádrži môže byt’ naèerpané
množstvo paliva menšie ako je udávaný
objem palivovej nádrže.
Page 76
72Prístroje
Palivomìr zemního plynu
Displej ukazuje tlak v nádrži nebo hladinu
benzínu, a to v závislosti na provozním
režimu.
Prevádzka na zemný plyn
Ruèièka
v èervenej
varovnej zóne
alebo
Y
svieti
Ruèièka
v èervenej
varovnej zóne
alebo bliká
Y
3
=Rezervná zásoba
paliva.
=Pod oblastí rezervy
vozidlo automaticky
pøepne na provoz
na benzín ponìkud
pozdìji
3
111.
Displej
1/1 - Tlak v nádrži pøibl. 200 barù
3/4 - Tlak v nádrži pøibl. 150 barù
1/2 - Tlak v nádrži pøibl. 100 barù
1/4 - Tlak v nádrži pøibl. 50 barù
Aby bylo dosaženo maximálního dojezdu
v provozu na zemní plyn, doporuèujeme,
abyste využili celou oblast rezervy.
Prevádzka na benzín
Displej
1/1 - Tlak v nádrži pøibl. 14 barù
Když hladina benzínu zaèíná být nízká,
mùže motor pøi prùjezdu zatáèkou
vynechávat. Okamžitì doplòte palivo, pokud
kontrolka
Nikdy nedovolte, aby byla benzínová nádrž
zcela vyprázdnìna!
Na vozidlech s pøídavným topením3
pravidelnì kontrolujte hladinu benzínu,
nebot’spotøebovává benzín i bìhem
provozu na zemní plyn.
Spínaè vo¾by paliva
Y
zaène blikat!
3
111
Page 77
73Prístroje
Displej prevodovky3
Zobrazenie aktuálneho prevodového
stupòa alebo režimu s automatizovanou
mechanickou prevodovkou
R
Spiatoèka
N
Neutrál
A
Automatický režim
na automatizovanej mechanickej
prevodovke.
1-5
Manuálny režim, aktuálny prevodový
stupeò v automatizovanej mechanickej
prevodovke.
Automatizovaná mechanická
prevodovka
3 398.
3
Displej servisného intervalu3
Pokud svítí v displeji poèítadla kilometrù,
co možno nejdøíve zarezervujte vozidlo
do servisní dílny za úèelem provedení
servisu s údržbou.
Údržba, systém prehliadok,
3
171.
Page 78
74Prístroje
12:01 17
,0
°C
FM 3
90,6
MHz
REGASRDSTP
FM AS[TP]REGCDinMP3
90.6
MHz
19,5°19:36
8:56
-5
,5
°C
07.04.2004
:
Informaèný displej
Trojfunkèný informaèný displej3
Displej pre hodiny, vonkajšiu teplotu
a dátum/informaèný systém (ak je zapnutý).
Ak je zapa¾ovanie vypnuté, po krátkom
stlaèení jedného z dvoch tlaèidiel ved¾a
displeja sa zobrazia hodiny, dátum
a vonkajšia teplota.
Trojfunkèný informaèný displej3
Displej pre hodiny, vonkajšiu teplotu
a dátum/informaèný systém (ak je zapnutý).
Typ informácií a spôsob zobrazenia závisí
od výbavy vozidla a vykonaných nastavení.
Niektoré informácie sú na displeji zobrazené
v skrátenej forme.
Vonkajšia teplota
Pokles teploty sa zobrazí ihneï,
zvýšenie teploty s malým oneskorením.
Ak vonkajšia teplota poklesne pod 3 °C,
symbol
:
informaènom displeji ako výstraha možnosti
výskytu po¾adovice. Keï sa teplota zvýši
minimálne na 5 °C, symbol
sa objaví na trojfunkènom
:
zhasne.
Page 79
75Prístroje
Slippery road
-2,5 °C
OK
8:56
5
,5
°C
07.04.2004
Vo vozidlách s farebným informaèným
displejom
hlásenie, ako varovanie pred námrazou
na vozovke. Pri teplote nižšej než -5 °C
nebude zobrazená žiadna správa.
Upozornenie: Povrch vozovky môže byt’
namrznutý aj v prípade, že je na displeji
zobrazená vonkajšia teplota o nieko¾ko
stupòov vyššia ako 0 °C.
3,
sa na displeji objaví varovné
9
Výstraha
Trojfunkèný informaèný displej
Nastavenie dátumu a èasu
Informaèný systém3 musí byt’ vypnutý.
Aktivujte nastavovací režim podržaním
stlaèeného tlaèidla
2 sekúnd. Blikajúca hodnota sa nastavuje
pomocou tlaèidla
na prepínanie do nasledujúcej jednotky
a na opustenie nastavovacieho režimu.
Ö
poèas približne
;
. Tlaèidlo Ö sa používa
Automatická synchronizácia èasu
Signál RDS väèšiny vysielaèov VHF
automaticky nastavuje èas. To je možné
identifikovat’ pod¾a
Niektoré vysielaèe nevysielajú správny èasový
signál. V takých prípadoch odporúèame, aby
ste automatickú synchronizáciu èasu vypli.
Aktivujte nastavovací režim a nastavte ho
na nastavenie roka. Držte stlaèené tlaèidlo
približne 3 sekundy, až zaène na displeji blikat’
}
a zobrazí sa „RDS TIME“. Táto funkcia sa
aktivuje (RDS TIME 1) alebo deaktivuje
(RDS TIME 0) tlaèidlom
nastavovací režim pomocou tlaèidla
}
na displeji.
;
. Opustite
3
Ö
Ö
.
Page 80
76Prístroje
FM AS[TP]REGCDinMP3
90.6
MHz
19,5°19:36
Palubný informaèný displej3,
vo¾ba funkcií
Grafický informaèní displej znázoròuje
funkce a jejich menu.
Funkcie sú volené a vykonávané z menu
na displeji pomocou tlaèidiel so šípkou
multifunkèného gombíka
systéme alebo ¾avým nastavovacím kolieskom
na volante.
3
na informaènom
Vo¾ba štvorfunkèným tlaèidlom
Vo¾by menu vyberajte prostredníctvom
menu a tlaèidiel/štvorcestného tlaèidla
na informaènom systéme.
3
,
Volba multifunkèním tlaèítkem3
Otáèajte multifunkèným tlaèidlom
aby ste zvýraznili položky menu alebo
príkazy a na zvolenie oblastí funkcií.
Stlaèením multifunkèného tlaèidla zvo¾te
zvýraznenú položku alebo potvrïte príkaz.
Ak chcete opustit’ menu, otoète
multifunkèné tlaèidlo do¾ava alebo
doprava na
Return
alebo
Main
a oznaète.
Page 81
77Prístroje
FM AS[TP]REGCDinMP3
90.6
MHz
19,5°19:36
7
Settings19,5° 19:36
Time, Date19:36
Language
Units10 . 07 . 2004
Contrast
Day / Night
Ign. logic
Vo¾ba tlaèidlami na volante3:
Zvo¾te položku menu pomocou tlaèidiel.
Rozsahy funkcií
Každá funkce má hlavní stranu,
která se vybírá z horního øádku displeje
(neplatí pro informaèní systém CD 30):
z
Audio,
z
Navigácia3,
z
Telefón3
Pre audio, navigáciu
3
a funkcie telefónu3
– viï pokyny k informaènému systému.
Systémové nastavenia
Nastavenia sa sprístupnia cez menu
Stlaète tlaèidlo
Main3 (nie je na všetkých
Settings
informaèných systémoch) na informaènom
systéme (vyvolanie hlavnej obrazovky).
Stlaète tlaèidlo
Settings
na informaènom
systéme. U informaèného systému
CD 30 nemôžete vybrat’ menu.
Na displeji sa zobrazí menu
Settings
.
.
Page 82
78Prístroje
7
Time, Date19,5° 19:36
Time19:36
Date10 . 07 . 2004
Synchron. clock automatical.
7
Settings19,5° 19:36
Time, Date
LanguageDeutsch
UnitsEnglish
ContrastEspañol
Day / NightNederlands
Ign. logicFrançais
Nastavenie dátumu a hodín
Zvo¾te položku
Zobrazí sa menu pre
Time, Date
Time, Date
Zvo¾te požadovanú položku menu
a urobte nastavenie.
Niektoré vysielaèe nevysielajú správny èasový
signál. V takých prípadoch odporúèame, aby
ste automatickú synchronizáciu èasu vypli.
Na informaèných systémoch s navigáciou
dôjde k nastaveniu dátumu a nastaveniu
hodín automaticky po prijatí signálu
satelitu GPS.
Táto funkcia sa aktivuje zaškrtnutím políèka
pred
Synchron. clock automatical.
v menu
Time, Date
.
.
3
3
Vo¾ba jazyka
Môžete si zvolit’ jazyk, v ktorom budú
funkcie palubného poèítaèa zobrazované.
Zvo¾te položku
Language
z menu
Settings
.
Zobrazí sa zoznam dostupných jazykov.
Page 83
79Prístroje
7
13 Languages19,5° 19:36
Deutsch
English
Español
Nederlands
Français
Italiano
7
Settings19,5° 19:36
Time, Date
Language
Europe-SI
Units
Japan
Contrast
Great Britain
Day / Night
USA
Ign. logic
7
Contrast19,5° 19:36
12
Zvo¾te požadovaný jazyk.
Oznaèená položka je indikovaná
položkou menu.
U systému s jazykovou verziou
nastavenie jazyka zobrazenia zmenené,
systém sa opýta, èi jazyk správ sa má tiež
zmenit’ – viï inštrukcie k informaènému
systému.
6
pred
3
, keï je
Nastavenie merných jednotiek
Zvo¾te položku
Units
z menu
Settings
.
Zobrazí sa zoznam dostupných jednotiek.
Zvo¾te požadované jednotky.
o
Oznaèená položka je indikovaná
pred
položkou menu.
Nastavenie kontrastu3
Zvo¾te položku
Na displeji sa zobrazí menu pre
Contrast
z menu
Settings
Contrast
Potvrïte požadované nastavenie.
.
.
Page 84
80Prístroje
Nastavenie režimu displeja3
Jas displeja nie je závislý na osvetlení vozidla.
Nastavenia sa urobia nasledovne:
Zvo¾te položku
Zobrazí sa zoznam možností.
Automaticky:
Immer Tag Design:
text na bledom pozadí.
Immer Nacht Design:
text na tmavom pozadí.
Oznaèená položka je indikovaná
položkou menu.
Pod¾a zapa¾ovania3
Nastavenie, viï návod na použitie
informaèného systému.
Day/Night
v závislosti na osvetlení vozidla.
z menu
Settings
Tmavo sfarbený
Svetlo sfarbený
o
pred
.
Výstražné bzuèiaky
Pri štartovaní motora alebo poèas jazdy:
z
Ak nie je zapnutý bezpeènostný pás3.
z
Ak je prekroèená rýchlost’ naprogramovaná
vo výrobnom podniku
z
Ak má vozidlo automatizovanú
mechanickú prevodovku
dvere vodièa pri bežiacom motore,
je zaradený prevodový stupeò
a nie je zošliapnutý brzdový pedál.
Pøi parkování vozidla a otevøení dveøí øidièe:
z
keï je k¾úè v spínacej skrinke.
z
keï svietia parkovacia alebo stretávacie
svetlá
z
keï sú ukazovatele smeru zapnuté
páèkou pod volantom.
3
.
3
a sú otvorené
Stieraèe èelného okna
Pro zapnutí pøesuòte pákový pøepínaè
nahoru.
&
=Stieraèe pracujú rýchlo
%
=Stieraèe pracujú pomaly
$
=Prepínanie cyklovaèov stíraèov
§
=Vypnuté
Page 85
Cyklovaè stieraèov
Interval cyklovaèa stieraèov je možné nastavit’
na hodnotu od 2 do 15 sekúnd:
Pøepnìte na provoz po intervalech
pøepnìte
po intervalech, Pøepnìte znovu
na provoz po intervalech
Zvolený interval je uložený v pamäti
až do ïalšej zmeny alebo vypnutia
zapa¾ovania.
Po zapnutí zapa¾ovania a posunutia páèky
nahor je interval
§
, Pøepnìte na provoz
$
$
nastavený na 6 sekúnd.
$
,
.
81Prístroje
Systém ostrekovaèov èelného okna
Pritiahnite pákový prepínaè k volantu.
Kvapalina ostrekovaèa sa rozstriekne
na èelné okno a stieraèe urobia nieko¾ko
zotretí.
Stieraè zadného okna3
a ostrekovaè zadného okna
Zatlaète páèku dopredu. Stieraè zadného
okna stiera v pravidelných intervaloch.
Vypnite pritiahnutím páèky k volantu.
Ak je páèka držaná smerom dopredu,
je kvapalina ostrekovaèa rozstrieknutá
na zadné okno.
V polohách spínaèa
tiež koncové svetlá a osvetlenie EÈV.
Ak je vypnuté zapa¾ovanie pri rozsvietených
dia¾kových svetlách alebo stretávacích
svetlách, rozsvietia sa obrysové svetlá.
svietia
3
Vozidlá so svetlami pre jazdu cez deò3:
Je-li spínaè svìtel nastaven na7, aktivují
se pøi zapnutí zapalování tlumená svìtla
bez rozsvícení pøístrojové desky.
Svetla pre jazdu cez deò sa vypnú
spolu s vypnutím zapa¾ovania.
Dodržiavajte zákonné ustanovenia
v krajinách, ktorými prechádzate,
ak používate svetlá pre jazdu cez deò a svetlá
do hmly
Jazda v zahranièí
3
.
3
87.
Page 87
83Osvetlenie
Svetlá spiatoèky
Svetlá spiatoèky sa rozsvietia, keï je zapnuté
zapa¾ovanie a je zaradená spiatoèka.
Dia¾kové svetlá, svetelná húkaèka
Pre prepnutie zo stretávaciích svetiel
na dia¾kové svetlá zatlaète pákový prepínaè
dopredu.
Pro pøepnutí na potkávací svìtla opìtovnì
zatlaète páèku nebo zatáhnìte
Aktivovanie svetelného klaksóna sa vykonáva
pritiahnutím páèky k volantu. Dia¾kové svetlá
zostanú zapnuté tak dlho, dokia¾ je pákový
prepínaè držaný v tejto polohe.
Ukazovatele smeru
Páèka smerom nahor =Pravé ukazovatele
smeru
Páèka smerom dolu =¼avé ukazovatele
smeru
Ak páèku presuniete za bod zvýšeného
odporu, ukazovatele smeru zostanú zapnuté.
Keï volant otoèíte spät’ a vyrovnáte riadenie,
ukazovatele smeru sa automaticky vypnú.
Funkce krátkého signálu o zmìnì smìru jízdy:
zatlaète na páèku, až ucítíte odpor, a znovu
jí uvolnìte.
Ukazatele smìru se deaktivují ruènì pohybem
páèky zpìt do støedové polohy.
Page 88
84Osvetlenie
Predné svetlá do hmly >3
Svetlomety do hmly je možné zapnút’,
len keï sú zapnuté svetlá aj zapa¾ovanie.
Ovládané pomocou tlaèidla
>
.
Zadné svetlo do hmly
Zadné svetlo do hmly je možné zapnút’,
len keï je zapnuté zapa¾ovanie a stretávacie
alebo obrysové svetlá.
Ovládané pomocou tlaèidla
Pri vleèení prívesu/karavanu je zadné
svetlo do hmly na vozidle deaktivované.
r
r
.
Výstražné svetlá
Ovládané pomocou tlaèidla ¨.
K bezpeènému nájdeniu spínaèa je pri
zapnutom zapa¾ovaní osvetlené èervené pole.
Akonáhle stlaèíte tlaèidlo, budú súèasne
s varovnými svetlami blikat’ aj kontrolky
ukazovate¾ov smeru.
Page 89
Nastavenie sklonu svetlometov ?3
Otoète nastavovacím koleèkem do
požadované polohy, abyste nastavili
správnou vzdálenost dosahu svìtel
a zabránili oslnìní.
Combo
0=Obsadené predné sedadlá
1=Obsadené všetky sedadlá
2=Obsadené všetky sedadlá
a náklad v batožinovom priestore
3=Obsadené sedadlo vodièa
a náklad v batožinovom priestore
Combo van
0=Obsadené sedadlá
1=Obsazeno sedadlo øidièe a pùl
nákladu v zavazadlovém prostoru
2=Obsazeno sedadlo øidièe a plný
náklad v nákladovém prostoru
3=Obsazeno sedadlo øidièe a plný
náklad v nákladovém prostoru
85Osvetlenie
Osvetlenie prístrojov
Osvetlenie je zvonkajška Jas systému môže
byt’ nastavený otáèaním nastavovacím
kolieskom:
k
Osvetlenie informaèného displeje3
Informaèní displej se rozsvítí pøi zapnutí
zapalování nebo informaèního systému.
Jas systému môže byt’ nastavený otáèaním
nastavovacím kolieskom:
Page 90
86Osvetlenie
Osvetlenie batožinového priestoru3
Osvetlenie batožinového priestoru sa rozsvieti
pri otvorení batožinového priestoru.
Automatické osvetlenie stredovej konzoly3
Bodové svetlo v kryte spätného zrkadla
v interiéri.
Závislé na dennom svetle, automaticky
regulované osvetlenie stredovej konzoly
- pri zapnutom zapa¾ovaní.
Osvetlenie interiéru
Automatické svetlo interiéru
Automaticky sa rozsvieti pri odomknutí
vozidla rádiovým dia¾kovým ovládaèom
alebo pri otvorení dverí.
Zhasne automaticky po uplynutí oneskorenia
po zatvorení dverí, alebo ihneï pri zapnutí
zapa¾ovania alebo uzamknutia dverí.
Predné stropné svietidlo
Manuálne ovládanie zvnútra pri zatvorených
dverách:
Ovládané pomocou tlaèidla a pri zapnutom
zapa¾ovaní.
Page 91
87Osvetlenie
Ochrana proti vybitiu
akumulátora
Niektoré spotrebièe, ako napríklad osvetlenie
interiéru, sa vypne zhruba po 30 minútach
po vypnutí zapa¾ovania, aby nedošlo
k vybitiu akumulátora vozidla.
3
Zahmlené presvet¾ovacie kryty
svetiel
Vnitøní strana prosvìtlovacích krytù se mùže
zamlžit, když jsou kryty vystaveny mokrému
a chladnému zimnímu poèasí, intenzivnímu
dešti nebo bylo vozidlo umyto. Zamlžení
po krátké dobì samo zmizí. Toto mùžete
usnadnit rozsvícením svìtlometù.
Svetlomety pri jazde do zahranièia
Asymetrické stretávacie svetlá zvyšujú pole
vidite¾nosti na pravej strane jazdného pruhu.
Pri jazde v krajinách, kde sa jazdí po opaènej
strane vozovky, asymetrické svetlá oslòujú
ostatných úèastníkov cestnej premávky.
Aby sa zabránilo oslneniu, mala by sa schéma
svetlometu nastavit’ do vodorovnej polohy.
Page 92
88Informaèný systém
Informaèný systém
Príjem rádia
Informaèný systém
Dia¾kové ovládanie na volante
Vstup AUX
Mobilné telefóny a vysielaèky (CB)
3
........................................... 88
3
............................... 88
3
........... 88
3
............................................ 89
3
..... 89
Príjem rádia3
Príjem rádia môže byt’ prerušovaný
atmosférickými poruchami, šumom,
skreslením alebo stratou príjmu z dôvodu
z
Zmeny vo vzdialenosti od vysielaèa,
z
príjem z nieko¾kých smerov
v dôsledku odrazu a
z
tienenia.
Informaèný systém3
Obsluha informaèného systému je popísaná
v priloženom návode na použitie.
Dia¾kové ovládanie na volante3
Funkcie informaèného systému3
a informaèného displeja je možné
ovládat’tlaèidlami na volante.
Ïalšie informácie
na používanie informaèného systému.
3
76 a návod
Page 93
89Informaèný systém
Vstup AUX3
Vstup AUX je umístìný na støedové
konzole mezi sedadly.
Prostredníctvom vstupu AUX pomocou
konektora 3,5 mm je možné pripojit’ vonkajší
zdroj audiosignálu, ako napr. prenosný
prehrávaè CD.
Vstup AUX udržujte èistý a suchý.
Ïalšie informácie a návod na používanie
informaèného systému.
Mobilné telefóny a vysielaèky (CB)3
Pri inštalácii a obsluhe mobilného telefónu
musíte dodržiavat’ pokyny pre inštaláciu firmy
Opel a pokyny uvedené v návode na obsluhu
mobilného telefónu. Pri ich nedodržaní môže
byt’ vozidlo nespôsobilé pre prevádzku
na verejných komunikáciách
(EU Smernica 95/54/EC).
Odporúèané nevyhnutné predpoklady
pre bezproblémovú prevádzku:
z
Odborne inštalovaná vonkajšia anténa
na zaistenie maximálneho možného
dosahu
z
Maximálny prenosový výkon je 10 Watt,
z
Vhodné umiestnenie telefónu
(pozri informácie
Informujte sa o umiestnení vonkajšej antény,
držiaku zariadenia a spôsobe použitia
zariadenia s vysielacím výkonom nad 10 W.
Odporúèame Vám obrátit’ sa na servisného
Opel partnera, ktorý má rôzne typy držiakov
a inštalaèných súprav (dodávaných ako
príslušenstvo), a tiež Vám ich v súlade
s predpismi môže inštalovat’.
3
58).
Používanie nadstavca handsfree bez
vonkajšej antény so štandardami mobilného
telefónu GSM 900/1800/1900 a UMTS je
povolené iba v prípade, že je maximálny
vysielací výkon mobilného telefónu 2 watty
pre GSM 900 alebo 1 watt pre ostatné typy.
Z dôvodov bezpeènosti odporúèame,
aby ste nepoužívali telefón pri riadení.
Dokonce i použití sady handsfree mùže
zpùsobit odpoutání Vaší pozornosti
od dopravní situace. Za jazdy dodržiavajte
platné národné predpisy.
9
Výstraha
Vysielaèky a mobilné telefóny, ktoré
nesplòujú súèasné štandardy pre mobilné
telefóny, používajte len spolu s anténou
umiestnenou zvonku vozidla.
Upozornenie
Mobilné telefóny a rádiové zariadenia
môžu spôsobit’ poruchy v elektronike
vozidla v prípade, že sú používané
vo vozidle bez vonkajšej antény a nie
sú splnené vyššie uvedené nariadenia.
Servis ......................................................... 97
3
........................................ 90
3
.......................................... 94
Systém kúrenia a vetrania,
3
klimatizácia
Vetranie, kúrenie a ochladzovanie3 sú
zlúèené do jednotky, ktorá zvyšuje komfort
cestujúcich vo všetkých roèných obdobiach,
vo všetkých poveternostných podmienkach
a pri akejko¾vek vonkajšej teplote.
Ak je ochladzovanie
je ochladzovaný a vysušovaný.
Jednotka kúrenia ohrieva vzduch pod¾a
Vašich požiadaviek vo všetkých režimoch
prevádzky, v závislosti na polohe spínaèa
teploty. Množstvo vzduchu môžete regulovat’
nastavením rýchlosti ventilátora.
3
aktívne, vzduch
Tlaèidlá pre chladenie
vzduchu
klimatizáciou
3
4
sú len pri verzii s volite¾nou
3
.
94klimatizácia
n
a recirkuláciu
Page 95
91Klimatizácia
Doplnkové vetracie otvory
Tyto otvory jsou umístìny pod èelním oknem,
pøed zrcátky na dveøích a pøed prostorem
pro nohy.
Ventilaèné otvory
Keï je ochladzovanie3 (kompresor
klimatizácie) zapnuté, musíte otvorit’ aspoò
jeden vetrací otvor, aby v dôsledku
nedostatoèného pohybu vzduchu nenamrzol
výparník.
Vždy pod¾a polohy ovládaèa teploty vzduchu
sa dosiahne komfortné vetranie v interiéri.
Ak chcete zväèšit’ množstvo vzduchu, nastavte
vyššiu rýchlost’ ventilátora a ovládanie
distribúcie vzduchu na
M
alebo L.
Stredné (1) ventilaèné otvory
Prúd vzduchu môžete smerovat’ pod¾a svojho
priania natoèením a naklopením lamiel.
Spínaè teploty ve støední oblasti: Vzduch
ze støedních vìtracích otvorù je studenìjší
než vzduch z boèních vìtracích otvorù.
Chcete-li ventilaèní otvory zavøít, zatlaète
posuvníky smìrem do støedu vozidla.
Vetracie otvory na odstránenie
námrazy na èelnom okne (2)
Spínaè pre distribúciu vzduchu nastavte
do polohy
smerovaný na èelné a boèné okná.
Pre maximálne vetranie v oblasti hlavy:
nastavte spínaè distribúcie vzduchu na
a otvorte všetky vetracie otvory.
z
Vetranie v oblasti nôh: Nastavte spínaè
distribúcie vzduchu do polohy
z
Súèasné vetranie v oblasti hlavy a oblasti
nôh: Nastavte spínaè distribúcie vzduchu
do polohy
L
.
K
.
93Klimatizácia
Kúrenie
Ak chcete priestor pre cestujúcich zohriat’
ve¾mi rýchlo:
z
Otoète spínaè teploty na doraz doprava
(teplý vzduch).
z
Nastavte rýchlost’ ventilátora na3.
z
Nastavte spínaè distribúcie vzduchu
do požadovanej polohy, najlepšie
do polohy
Komfort a dobrý pocit cestujúcich závisí
z ve¾kej miery na správnom nastavení
systému vetrania a kúrenia.
Pre dosiahnutie teplotného vrstvenia
s príjemným efektom „chladná hlava a nohy
v teple“, nastavte otoèný spínaè distribúcie
vzduchu do polohy
spínaè teploty nastavte do akejko¾vek polohy
(v strednom rozsahu s vrstvením teploty).
M
J 3
92.
K, J
alebo L, otoèný
Kúrenie v oblasti nôh
z
Nastavte ovládaè teploty
vzduchu do pravej zóny.
z
Zapnite ventilátor.
z
Nastavte spínaè distribúcie
vzduchu do polohy
K
.
Page 98
94Klimatizácia
Odstránenie zahmlenia a námrazy z okien
9
Výstraha
Nedodržení uvedeného popisu mùže
vést k zamlžení nebo namrznutí oken,
což následnì mùže vést k nehodì z dùvodu
nedostateèné viditelnosti.
Zahmlené alebo zamrznuté okná, napr.
z dôvodu vlhkého poèasia, vlhkého obleèenia
alebo nízkych vonkajších teplôt.
z
Otoète spínaè teploty na doraz doprava
(teplý vzduch).
z
Nastavte rýchlost’ ventilátora na3 alebo 4.
z
Nastavte spínaè distribúcie vzduchu do
polohy
V
.
z
Zapnite vyhrievanie zadného okna Ü.
z
Boèné vetracie otvory pod¾a potreby
otvorte a nastavte na okná dverí.
z
K súèasnému vyhriatiu priestoru nôh
nastavte ovládaè rozvodu vzduchu na
J
Klimatizácia
Ako doplnok k systému kúrenia a vetrania,
systém klimatizácie ochladzuje a odvlhèuje
(vysušuje) vzduch prúdiaci dovnútra.
Ak nepotrebujete ochladzovat’ alebo
vysušovat’ vzduch, vypnite chladenie,
èím ušetríte palivo.
Klimatizácia sa automaticky vypne pri nízkej
vonkajšej teplote.
.
3
Page 99
9
Výstraha
Systém recirkulácie minimalizuje vstup
vonkajšieho vzduchu. Vlhkost’ vzduchu
sa zvyšuje a môže dôjst’ k zahmleniu okien.
Kvalita vzduchu v interiéri sa zhoršuje,
takže cestujúci môžu pocítit’ aj nevo¾nost’.
Distribúciu vzduchu na
vzduchu je automaticky vypnutý, aby
sa urýchlilo odhmlievanie a nedochádzalo
k ïalšiemu zahmlievaniu okien.
V
: systém recirkulácie
95Klimatizácia
Chladenie n
Funguje len vtedy, keï beží motor
a ventilátor. Aktivuje a deaktivuje
sa pomocou tlaèidla
Keï je klimatizácia (kompresor klimatizácie)
zapnutá, ochladzuje vzduch a odstraòuje
z neho vlhkost’. Ak nepotrebujete
ochladzovat’ alebo vysušovat’ vzduch,
vypnite chladenie, èím ušetríte palivo.
Klimatizácia sa automaticky vypne
pri nízkej vonkajšej teplote.
Keï je v èinnosti chladenie,
tvorí sa kondenzácia, ktorá odkvapkáva
zo spodnej strany vozidla.
n
.
Systém recirkulácie vzduchu 4
Režim recirkulácie vzduchu systému
vetrania sa aktivuje a deaktivuje
stlaèením tlaèidla
Keï do interiéru preniká nepríjemný
zápach zvonka: zapnite doèasne
systém recirkulácie
Pre zvýšenie chladenia pri vysokých
vonkajších teplotách krátko zapnite
systém recirkulácie vzduchu.
4
4
.
.
Page 100
96Klimatizácia
Komfortné nastavenie
z
Nastavte ochladzovanie n
do požadovanej polohy.
z
Systém recirkulácie vzduchu 4 je vypnutý.
z
Nastavte spínaè teploty vzduchu
do požadovanej polohy.
z
Nastavte rýchlost’ ventilátora
na požadovanú hodnotu.
z
Nastavte spínaè distribúcie vzduchu
do polohy
z
Otvorte vetracie otvory pod¾a potreby.
Ovládací spínaè teploty vzduchu v strednej
polohe: teplejší vzduch prúdi k nohám
a chladnejší hore, z boèných výstupov prúdi
teplejší vzduch, zo stredných výstupov
vzduchu potom chladnejší.
M
alebo L.
Maximálne chladenie
(
Max
imálne Air Conditioning)
Krátko otvorte okno, aby sa rýchlo
vyvetral horúci vzduch.
z
Zapnite klimatizáciu n.
z
Zapnite systém cirkulácie vzduchu 4.
z
Otoète spínaè teploty na doraz
do¾ava (studený vzduch).
z
Nastavte rýchlost’ ventilátora na4.
z
Nastavte spínaè distribúcie vzduchu
do polohy
z
Otvorte všetky ventilaèné otvory.
M
.
Odstránenie zahmlenia a námrazy z okien
9
Výstraha
Nedodržení uvedeného popisu mùže
vést k zamlžení nebo namrznutí oken,
což následnì mùže vést k nehodì
z dùvodu nedostateèné viditelnosti.
Zamlžování nebo namrzání oken, jako napø.
v podmínkách mokrého poèasí, mokrých
odìvù nebo nízkých venkovních teplot:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.