Merci d’avoir porté votre choix sur le produit de
Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter le produit et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
produit.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT
TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION
A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre
dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux
lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée
dans la prise murale, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant
qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou
lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
Fr-2
autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les
instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un
mauvais réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un
long travail de remise en état par un technicien
qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet
contenant un liquide (un vase, par exemple) sur
l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack
ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez au moins 20cm (8") au-dessus, derrière et
sur les côtés de l’appareil. Le bord arrière de l’étagère ou du meuble doit se trouver à 20cm (8") du
mur pour assurer une aération adéquate en vue de
dissiper la chaleur.
Précautions
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous
n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension,
adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre
et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou
faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région
correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz
ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une
perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (encore emballées ou
installées dans un dispositif) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains
mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre
liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le
vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise
sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps
en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE
DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
AT TE NTI O N: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Fr-3
Contenu de l’emballage
Vérifiez qu’il contient les éléments suivants:
Ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW
Enceintes avant HTX-22HDXST
Télécommande et deux piles (AA/R6)
* Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajou-
tée à la fin du nom de produit indique la couleur. La
fiche technique et le fonctionnement sont identiques,
quelle que soit la couleur.
Câbles avec un trait rouge pour les enceintes
avant (3,5m, 11,5 pieds)
Cordon d’alimentation
(Le câble d’alimentation varie d’un pays à l’autre.)
Pieds en caoutchouc pour l’ampli/subwoofer
(x4)
Pieds en caoutchouc pour les enceintes avant
(x8)
Fr-4
Précautions concernant les enceintes
STANDBY
HDMI Thru
Event bass reflex
20cm (8")20cm (8")20cm (8")
20cm (8")20cm (8")
Emplacement
• Le coffret du caisson de grave est en bois, et il
• Ne posez jamais de récipient contenant de
• Placez les enceintes uniquement sur une sur-
• L’ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW est
• Si le subwoofer se trouve près d’un tourne-dis-
• L’ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW génère
est donc très sensible aux extrêmes de température et d’humidité. Ne le mettez pas en plein
soleil ni dans des endroits humides, par exemple près d’un climatiseur, un humidificateur,
une salle de bains ou une cuisine.
l’eau ou d’autres liquides à proximité des
enceintes. Si du liquide est renversé sur les
enceintes, les haut-parleurs pourraient être
endommagés.
face ferme et stable, libre de toute source de
vibrations. Ne les posez pas sur une surface
qui n’est pas bien plane car elles pourraient
tomber et provoquer des dommages. Cela
réduirait en outre la qualité du son.
conçu pour être utilisé uniquement en position
verticale. Ne vous en servez jamais en position
horizontale ou inclinée.
que ou d’un lecteur/enregistreur CD/Blu-ray/
DVD, des sifflements ou des sauts intempestifs de la lecture peuvent se produire. Pour éviter tout problème, éloignez le subwoofer de
ces éléments ou diminuez le volume.
de la chaleur et est doté d’orifices d’aération
sur le dessus et à l’arrière pour permettre de
dissiper cette chaleur. Lors de l’installation,
laissez au moins 20cm (8") au-dessus et derrière l’appareil. Laissez aussi au moins 20cm
(8") d’espace libre sur les côtés de l’appareil,
faute de quoi l’effet de l’évent bass reflex risque d’être entravé.
L’ampli/subwoofer HTX-22HDXPAW n’utilise pas de blindage. Si vous utilisez un téléviseur à tube cathodique, placez l’appareil au
moins à 40cm (15-3/4") du téléviseur pour éviter toute interférence au niveau de l’image.
Utilisation à proximité d’un téléviseur
ou écran d’ordinateur
Les téléviseurs et écrans d’ordinateur sont sensibles aux champs magnétiques et leur image peut
donc être affectée (déformation ou décoloration)
par la proximité d’enceintes conventionnelles.
Pour éviter ce problème, les enceintes
HTX-22HDXST sont dotées d’un blindage
magnétique interne.
Toutefois, dans certains cas, vous pourriez
remarquer une décoloration de l’image. Dans ce
cas, mettez le téléviseur ou l’écran d’ordinateur
hors tension, attendez 15 à 30 minutes et remettez-le sous tension. En principe, cette manipulation active une fonction de démagnétisation qui
neutralise le champ magnétique et élimine ainsi
tout effet de décoloration. Si ce phénomène de
décoloration persiste, éloignez les enceintes du
téléviseur ou de l’écran d’ordinateur. Notez que
cette décoloration peut aussi être causée par une
autre source magnétique ou un outil de démagnétisation placé trop près du téléviseur ou de
l’écran d’ordinateur.
Mise en garde concernant le signal
d’entrée
Les enceintes sont conçues pour reproduire des
signaux musicaux normaux, à la puissance
d’entrée maximum spécifiée. Si vous envoyez
un des signaux suivants aux enceintes, cela
même lorsque la puissance d’entrée est dans la
plage spécifiée, un courant excessif risque d’être
acheminé aux bobines des haut-parleurs, causant la rupture ou la fonte des fils:
1. Le bruit entre les stations provenant d’une
radio FM mal accordée.
2. Le son produit lors de l’avance et du recul
rapide d’une cassette.
3. Les sons aigus produits par un oscillateur,
un instrument de musique électronique, etc.
4. L’oscillation d’un amplificateur.
5. Les signaux de test d’un CD de calibrage
audio, etc.
6. Les clics et bruits sourds causés par la
connexion ou déconnexion des câbles audio.
(Mettez toujours l’ampli/subwoofer
HTX-22HDXPAW hors tension avant de
brancher ou de débrancher des câbles.)
7. Le Larsen d’un microphone.
Fr-5
Sommaire
* Pour rétablir les réglages d’usine de
l’HTX-22HDX, mettez-le sous tension et
maintenez le bouton [LISTENING MODE]
enfoncé en appuyant sur le bouton
[ON/STANDBY] (voyez page 47).
•3 entrées HDMI
nel, plus compatibilité avec les format allant jusque 1080p, Deep Color, x.v.Color, Lip Sync,
DTS-HD Master Audio*2, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*3, Dolby Digital
Plus, SACD et PCM multicanal)
• Décodage audio HD: Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
• Configuration simple avec affichage à l’écran via HDMI
•VLSC
*4
(Vector Linear Shaping Circuitry)
• EX. Bass délivrant des graves plus profonds et plus dynamiques
• 4 modes DSP principalement pour les jeux (Rock, Sports, Action et RPG)
• Music Optimizer
• Système de pilotage Onkyo via HDMI
• 2 entrées optiques, 1 entrée coaxiale
• 2 entrées analogiques
• Fonction de mise hors tension automatique
• Surround virtuel ‘Theater-Dimensional
• Télécommande
• Cône de 16cm
*1
, 1 sortie (HDMI version 1.4, avec 3D Over HDMI et Audio Return Chan-
*5
pour l’utilisation de données musicales compressées
*6
’
HTX-22HDXST: Enceintes avant
Enceintes full range, bass reflex
• Cône full range de 8cm
• Réponse en fréquence: 70Hz~20kHz
• Puissance maximale de 40W
• Impédance de 6Ω
• Finition brillante
Conçu spécialement pour être utilisé avec le HTX-22HDX, l’ensemble d’enceintes Onkyo
SKS-22X disponible en option comprend une enceinte centrale et deux enceintes surround
pouvant être branchées directement au HTX-22HDX.
Fr-7
Fonctions—suite
*1
HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou déposées
de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic et le logo Double D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
*4. VLSC est une marque déposée de Onkyo Corporation.
*5. Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
*6.
Theater-Dimensional est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
* Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
* “x.v.Color” est une marque commerciale de Sony Corporation.
Fr-8
Tour d’horizon de l’HTX-22HDX
STANDBY
HDMI Thru
1234
5
88
9
7
6
Face supérieure
Faces supérieure et avant
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a Bouton ON/STANDBY (27)
b Bouton INPUT (28)
c Bouton LISTENING MODE (32)
d Boutons VOLUME []/[] (28)
e Témoin STANDBY (rouge) (27)
f Témoin HDMI Thru (orange) (45)
g Capteur de télécommande (12)
h Event bass reflex
i Ecran
Fr-9
Tour d’horizon de l’HTX-22HDX—suite
Ecran
1
HDMIdBMULTI CH
356
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a Témoins de mode d’écoute et de format
TémoinMode d’écoute/format d’entrée
PCMPCM
DDolby Digital
DTS
D+Dolby Digital Plus
HDDolby TrueHD
EXPDTS Express Audio
HD HRDTS-HD High Resolution Audio
HD MSTRDTS-HD Master Audio
DSDDirect Stream Digital
T- DTheater-Dimensional
MULTI CHPCM multichannel
4
2
b Témoin SLEEP (29)
c Témoin HDMI (19)
d Zone de message
e Témoin MUTING (29)
f Témoin dB (42)
Fr-10
Tour d’horizon de l’HTX-22HDX—suite
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16Ω/SPEAKER
1
4
3
2
5
7
8
6
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez pages 14–24.
Panneau arrière
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a HDMI IN 1, IN 2, IN 3, et OUT (50)
b COAXIAL DIGITAL IN 1 (21)
c OPTICAL DIGITAL IN 2 et IN 3 (21)
d REMOTE CONTROL (23)
e AC INLET (27)
f FRONT SPEAKERS, CENTER SPEAKER, et
SURROUND SPEAKERS (17)
g Ventilateur
h LINE 1 et LINE 2 INPUT (22)
Fr-11
Télécommande
30°
30°
Environ 5m
(16 pieds)
Capteur de télécommande
Diode STANDBY
HTX-22HDXPAW
Installation des pilesOrienter la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande de l’HTX-22HDX.
Notes:
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec
des piles usagées ni des types de piles différents.
• Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez
pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée.
• Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et
de corrosion.
Fr-12
h
j
i
k
l
m
n
b
c
d
f
e
g
a
Télécommande—suite
Utilisation de la télécommande
Ces boutons servent à piloter le HTX-22HDX.
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.
a Bouton SLEEP (29)
b Bouton ON/STANDBY (27)
c Bouton SETUP (38)
d Bouton CH SEL (36)
e Boutons de curseur []/[]/[]/[]
et bouton ENTER (38)
f Boutons VOLUME []/[] (28)
g Boutons LISTENING MODE []/[]
(32)
h Bouton DIMMER (29)
i Bouton TEST TONE (36)
j Bouton DISPLAY (30)
k Bouton L NIGHT (36)
l Bouton MUTING (29)
m Bouton RETURN (38)
n Boutons INPUT SELECTOR []/[]
(28)
Les boutons non décrits ici sont destinés à
un lecteur/enregistreur Blu-ray/DVD ou un
RI Dock Onkyo avec iPod (voyez les
pages 25 et 26).
Fr-13
Connexion des enceintes
Coin
1/3 de la
longueur de
la pièce
Enceintes avant gauche et droite (HTX-22HDXST)
Elles reproduisent le son global. Dans une installation
Home Theater, elles sont la clé de voûte de l’image
sonore. Installez-les face à la position d’écoute, plus ou
moins à hauteur de l’oreille et à égale distance du téléviseur. Tournez-les légèrement vers l’intérieur pour qu’elles
forment un triangle dont le spectateur est le sommet.
Enceinte centrale (SKS-22X en option)
Cette enceinte enrichit le son des
enceintes avant. Elle accentue les
déplacements dans le champ sonore et
produit une image sonore intégrale.
Dans les films, elle reproduit surtout les
dialogues.
Posez-la près du téléviseur (au-dessus
de préférence) et orientez-la vers vous,
en la plaçant environ à hauteur d’oreille
ou à la même hauteur que les enceintes
avant gauche et droite.
Enceintes Surround gauche et droite
(SKS-22X en option)
Ces enceintes assurent une localisation précise du son et un réalisme sonore accru.
Placez-les de part et d’autre du spectateur
(ou légèrement en retrait), environ 60–100cm
(2–3 pieds) au-dessus de la hauteur de
l’oreille. L’idéal est de les placer à égale distance du spectateur.
Subwoofer (HTX-22HDXPAW Amp/
Subwoofer)
Le subwoofer reproduit les signaux graves du
canal LFE (“Low-Frequency Effects” ou effets
basse fréquence). Le niveau et la qualité de
reproduction des graves dépendent de la position
d’écoute, de la forme de la pièce et de l’emplacement du subwoofer. En général, vous obtiendrez
une reproduction optimale des graves en plaçant
le subwoofer dans un coin avant de la pièce ou à
un tiers de la largeur du mur, comme illustré.
Astuce: Pour trouver l’emplacement optimal du
subwoofer, lancez un film ou de la musique avec
de superbes graves et déplacez le subwoofer
dans la pièce jusqu’à ce que vous trouviez
l’emplacement qui vous convient le mieux.
Remarques:
Le système surround numérique HTX-22HDX est
constitué d’un ampli/subwoofer et de deux
enceintes avant.
Conçu spécialement pour être utilisé avec le
HTX-22HDX, l’ensemble d’enceintes Onkyo
SKS-22X disponible en option comprend une
enceinte centrale et deux enceintes surround pouvant être branchées directement au HTX-22HDX.
Veillez à effectuer les réglages de configuration
d’enceintes quand vous branchez des enceintes
supplémentaires (voyez page 39).
Astuce:
Mode d’écoute Theater-Dimensional
Avec ce mode, vous pouvez profiter d’un son surround
5.1 virtuel même si vous n’avez que 2 ou 3 enceintes.
Il peut être difficile d’obtenir des résultats satisfaisants
quand la réverbération est trop forte. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement
disposant de peu ou pas de réverbération naturelle
(voyez pages 35, 42).
Un son “comme au cinéma” dans votre salon
Grâce à ses fonctions sophistiquées, l’HTX-22HDX produit un superbe son surround recréant
fidèlement tous les mouvements dans l’image sonore et transformant votre salon en salle de
cinéma ou de concert. Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou
DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro
Logic II, DTS ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo.
Les positions des enceintes pour un système à 5.1 canaux sont illustrées ci-dessous.
Fr-14
Connexion des enceintes—suite
HTX-22HDXPAW
Pied en caoutchouc
Haut-parleur
Face inférieure de l’ampli/subwoofer
Note:
• Quand vous soulevez l’ampli/
subwoofer pour fixer les pieds en
caoutchouc, ne placez pas les mains
sur le haut-parleur dans le fond.
Pied en caoutchouc
Bas du
HTX-22HDXST
Haut du HTX-22HDXST
Orifice de montage
Si vous avez l’intention de fixer les enceintes à un mur
en vous servant de leurs orifices de montage, attachez
deux pieds en caoutchouc à l’arrière de chaque
enceinte pour renforcer sa stabilité.
Pied en
caoutchouc
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez améliorer la qualité du son en fixant les pieds en caoutchouc fournis afin de surélever les enceintes par rapport à la surface d’installation et limiter ainsi la surface de contact. Les
pieds stabilisent également les enceintes en les empêchant de bouger.
■ Pieds en caoutchouc pour l’ampli/subwoofer
■ Pieds en caoutchouc pour les enceintes avant
Note:
• Avant de fixer les enceintes à un mur, vérifiez si ce dernier est assez solide. La force de soutien des vis varie en effet selon le matériau du mur et la position des chevilles. Utilisez des vis
d’épaisseur et de longueur maximum, d’une tête de 10mm (3/8") de diamètre ou moins et
d’un filet de 4mm (5/32") de diamètre ou moins. (Nous vous conseillons de consulter un spécialiste en installations home cinéma.)
Fr-15
Connexion des enceintes—suite
Précautions lors de la connexion
des enceintes
Lisez ces consignes avant de brancher les
enceintes:
• Débranchez l’appareil du secteur avant
d’effectuer les connexions!
• Servez-vous exclusivement d’enceintes
d’une impédance de 6Ω ou supérieure.
• Lisez les instructions figurant dans le
manuel des enceintes.
• Soyez attentif à la polarité des câbles de
haut-parleur. Reliez la borne de pôle positif
(+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la
borne de pôle négatif (–) au pôle négatif (–)
de l’enceinte. Une inversion de la polarité
produit un déphasage qui diminue la qualité sonore.
• Evitez les câbles de longueur excessive et
les câbles trop minces car cela pourrait
affecter le son.
• Veillez en outre à ce que
les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Cela
pourrait endommager
l’HTX-22HDX.
• Ne connectez jamais qu’un seul fil à chaque borne. Sans cela, vous risquez
d’endommager l’HTX-22HDX.
• Evitez de relier une enceinte à plusieurs
bornes.
Etablir les connexions
Dénudez la gaine
1
d’isolation précoupée aux deux
extrémités des
câbles d’enceintes
et torsadez les fils en serrant bien.
Appuyez sur le levier
2
de la borne, insérez le
fil dans l’orifice et relâchez le levier.
Vérifiez que les bornes des enceintes sont
bien en contact avec les fils dénudés et non
avec leur gaine.
Fr-16
Connexion des enceintes—suite
Enceinte avant gaucheEnceinte avant droite
Borne rouge
Fil rouge
Borne blanche
Fil rouge
Fil rouge
Fil rouge
Câble d’enceinte
fourni
Câble d’enceinte
fourni
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16Ω/SPEAKER
Enceinte Surround
droite
Enceinte avant gaucheEnceinte avant droite
Enceinte centrale
Enceinte Surround
gauche
Connexion des enceintes avant uniquement
Le schéma de connexion suivant montre comment brancher les enceintes avant fournies pour un
système à 2.1.
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16Ω/SPEAKER
Connexion des enceintes pour système 5.1
En utilisant des enceintes supplémentaires comme le système d’enceintes complémentaires
Onkyo SKS-22X, vous pouvez profiter du son surround à 5.1 canaux. Le schéma de connexion
suivant montre comment brancher les enceintes avant, une enceinte centrale et des enceintes
surround gauche et droite.
Fr-17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.