Gracias por adquirir este producto Onkyo. Por favor,
lea este manual con atención antes de realizar las
conexiones o de conectar su nuevo producto Onkyo.
Si sigue las instrucciones de este manual, conseguirá
unas máximas prestaciones y reproducción óptima
con su nuevo producto Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O
PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO
EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE
LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que
acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
S3125A
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o polarizados.
Los conectores polarizados tienen dos contactos,
uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con
derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el
tercer contacto se instalan con fines de seguridad.
Si el conector del equipo no encaja en la toma de
corriente disponible, acuda a un técnico electricista
cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser
pisado o atrapado, en especial en los conectores, y
en los puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios/conexiones especificados
por el fabricante.
12.
Use sólo el soporte, trípode,
abrazadera o mesa indicados
por el fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas,
tenga cuidado, al desplazar
el conjunto de mesilla/aparato, ya que si se vuelca podría recibir lesiones.
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando
no vaya a ser utilizado por largos períodos de
tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato
cuando ha recibido algún tipo de daño, como por
ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido
daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la
lluvia o humedad y no funciona normalmente o si
ha caído al suelo.
Es-2
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado obje-
tos sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuada-
mente aunque se sigan las instrucciones de
operación. Ajuste solamente los controles
indicados en el manual de instrucciones, ya
que un ajuste inadecuado podría resultar en
daños, y podría requerir el trabajo laborioso
de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros
daños, y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos
de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga
las regulaciones locales a la hora de desechar las
baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado.
Durante la instalación, deje al menos 20cm (8") de
espacio libre por detrás y por los lados. El borde
posterior del estante o el tablero situado encima
del equipo debería estar separado unos 20cm (8")
del panel posterior o de la pared, de forma que
deje un espacio libre para que el aire caliente
pueda circular.
Precauciones
Declaración de Conformidad
Nosotros,
de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin
el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor
Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad
inmediatamente con un paño limpio. No use
paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos
de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el
acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía
del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA
SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla
con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el
panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC
230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de
CA. Asegúrese de que el conector esté siempre
operativo (fácilmente accesible).
Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar el modo Standby, el equipo no se desactiva
completamente.
unidad
Si no tiene previsto utilizar la
durante un periodo de tiempo prolongado,
desconecte el cable de alimentación de la toma CA.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares
de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Av is o
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo
como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de ali-
mentación si tiene las manos húmedas o mojadas.
Si penetra agua o algún otro líquido en el interior
de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor
Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el
embalaje original para empaquetarlo de la
misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico
o goma sobre esta unidad ya que, con el
tiempo, podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que
los paneles superior y posterior de esta unidad
se calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo
no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Para los modelos europeos
Es-3
Contenido de la caja
Compruebe que no falta ninguno de los elementos siguientes:
* En los catálogos y embalajes, la letra al final del nom-
bre del producto indica el color. Las especificaciones e
instrucciones son las mismas independientemente del
color.
Amplificador/subwoofer HTX-22HDXPAW
Altavoces frontales HTX-22HDXST
Controlador remoto con dos baterías (AA/R6)
Cables con línea roja para los altavoces frontales (3,5m, 11,5 pies)
Cable de alimentación
(El cable de alimentación varía para cada país).
Tacos de goma para el amplificador/subwoofer
(x4)
Tacos de goma para los altavoces frontales
(x8)
Es-4
Precauciones con los altavoces
Puerto bass-reflex
20cm (8")20cm (8")20cm (8")
20cm (8")20cm (8")
Ubicación
• El mueble del subwoofer está construido en
madera y, por lo tanto, es sensible a los cambios de temperatura y humedad extremos. No
lo coloque en ubicaciones sujetas a la luz solar
directa ni en lugares húmedos, como cerca del
aire acondicionado, un humidificador, en el
baño o en la cocina.
• No coloque los altavoces cerca de agua o de
otros líquidos. Si se vierte líquido encima de
los altavoces, las unidades de control podrían
resultar dañadas.
• Los altavoces deberían colocarse únicamente
en superficies sólidas, planas y libres de vibraciones. Si los coloca en superficies irregulares
o inestables, donde puedan caerse y causar
daños, afectará a la calidad del sonido.
• El amplificador/subwoofer HTX-22HDXPAW
está diseñado para utilizarse únicamente en
posición vertical. No lo utilice en posición
horizontal ni inclinada.
• Si utiliza el subwoofer cerca de un plato giradiscos o de un reproductor/grabador de CD/
Blu-ray/DVD, es posible que se produzcan
interferencias o cortes. Para evitarlo, coloque
el subwoofer lejos de este tipo de componentes o baje el volumen.
• El amplificador/subwoofer HTX-22HDXPAW
genera calor y dispone de ventilaciones en la
parte superior y posterior para permitir que
salga este calor. Durante la instalación, deje al
menos 20cm (8") de espacio libre por encima
y por detrás. Deje también como mínimo
20cm (8") de espacio libre por los laterales, ya
que si no puede comprometer el rendimiento
del puerto bass-reflex.
El amplificador/subwoofer HTX-22HDXPAW
dispone de un diseño sin blindar. Si utiliza un
televisor tipo CRT, para evitar interferencias
en la imagen, colóquelos como mínimo a
40cm (15-3/4").
Utilizar el equipo cerca de un televisor
o de un ordenador
Los televisores y los monitores de ordenador
son dispositivos magnéticamente sensibles, y
como tales pueden verse afectados por decoloración o distorsión de la imagen si se colocan altavoces normales cerca de ellos. Para evitarlo, los
altavoces del HTX-22HDXST disponen de una
protección magnética interna. Sin embargo, en
algunas situaciones es posible que se siga produciendo la decoloración, en cuyo caso debería
desactivar el televisor o el monitor, esperar de
15 a 30 minutos y activarlos de nuevo. Normalmente se activa la función de desmagnetización,
que neutraliza el campo magnético y elimina los
efectos de decoloración. Si persisten los problemas de decoloración, intente alejar los altavoces
del televisor o del monitor. Tenga en cuenta que
la decoloración también puede ser debida a un
imán o a una herramienta de desmagnetización
que se encuentren demasiado cerca del televisor
o del monitor.
Aviso acerca de la señal de entrada
Los altavoces pueden utilizar la potencia de
entrada especificada si se utilizan para la reproducción de música normal. Si envía alguna de
las siguientes señales a los altavoces, aunque la
potencia de entrada sea la especificada, podría
entrar demasiada corriente en las bobinas de los
altavoces, quemándolas o rompiendo los cables:
1. Interferencias de una radio FM no sintoni-
zada.
2. El sonido de avanzar rápidamente una cinta
de cassette.
3. Sonidos de alta intensidad generados por un
oscilador, un instrumento musical electrónico, etcétera.
4. Oscilación del amplificador.
5. Tonos de prueba especiales provenientes de
CDs para pruebas de audio, etcétera.
6.
Ruidos secos y clics al conectar o desconectar los cables de audio. (Desactive siempre el
STANDBY
HDMI Thru
amplificador/subwoofer HTX-22HDXPAW
antes de conectar o desconectar los cables).
7. Feedback del micrófono.
Es-5
Contenido
* Para recuperar los ajustes originales del
HTX-22HDX, actívelo y, mientras mantiene
pulsado el botón [LISTENING MODE], pulse
el botón [ON/STANDBY] (consulte la
página 47).
• 3 entradas HDMI
retorno de audio), más compatibilidad hasta 1080p, Deep Color, x.v.Color, Lip Sync,
DTS-HD Master Audio*2, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*3, Dolby Digital
Plus, SACD y PCM multicanal)
• Decodificación de audio HD: Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio
• Sencilla configuración con visualización en pantalla (OSD) vía HDMI
•VLSC
*4
(Vector Linear Shaping Circuitry)
• EX. Bass para unos graves más profundos y dinámicos
• 4 modos DSP especiales para juegos (Rock, Deportes, Acción y Juegos de Rol)
• Music Optimizer
• Control del sistema Onkyo por HDMI
• 2 entradas ópticas, 1 entrada coaxial
• 2 entradas analógicas
• Desactivación automática (on/off)
• Sonido surround virtual Theater-Dimensional
• Controlador remoto
• Cono de 16cm
*1
, 1 salida (HDMI Versión 1.4, con 3D Over HDMI y ARC (canal de
*5
para utilizar con música digital comprimida
*6
HTX-22HDXST: Altavoces frontales
Altavoces bass-reflex de gama completa
• Cono de 8cm de gama completa
• Respuesta de frecuencia de 70Hz~20kHz
• Potencia máxima de 40W
• Impedancia de 6
• Acabado brillante
Diseñado especialmente para utilizarse con el HTX-22HDX, el conjunto de altavoces
SKS-22X opcional de Onkyo consta de un altavoz central y de dos altavoces surround que se
pueden conectar directamente al HTX-22HDX.
Es-7
Características—Continúa...
*1
“HDMI, el logotipo HDMI y el interface multimedia de alta definición (High-Definition Multimedia Interface) son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países”.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
*4. VLSC es una marca comercial registrada de Onkyo Corporation.
*5. Music Optimizer es una marca comercial de Onkyo Corporation.
*6.
Theater-Dimensional es una marca comercial de Onkyo Corporation.
* Apple e iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
* “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
Es-8
Descripción del HTX-22HDX
STANDBY
HDMI Thru
1234
5
88
9
7
6
Panel superior
Panel superior y parte frontal
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
a Botón ON/STANDBY (27)
b Botón INPUT (28)
c Botón LISTENING MODE (32)
d Botones VOLUME []/[] (28)
e Indicador STANDBY (rojo) (27)
f Indicador HDMI Thru (naranja) (45)
g Sensor de control remoto (12)
h Puerto bass-reflex
i Pantalla
Es-9
Descripción del HTX-22HDX—Continúa...
Pantalla
1
HDMIdBMULTI CH
356
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
a Modo de audición e indicadores de formato
IndicadorModo de audición/formato de entrada
PCMPCM
DDolby Digital
DTS
D+Dolby Digital Plus
HDDolby TrueHD
EXPDTS Express Audio
HD HRDTS-HD High Resolution Audio
HD MSTRDTS-HD Master Audio
DSDDirect Stream Digital
T- DTheater-Dimensional
MULTI CHPCM multicanal
4
2
b Indicador SLEEP (29)
c Indicador HDMI (19)
d Área de mensajes (34)
e Indicador MUTING (29)
f Indicador dB (42)
Es-10
Descripción del HTX-22HDX—Continúa...
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16Ω/SPEAKER
1
4
3
2
5
7
8
6
Para más información acerca de las
conexiones, consulte las páginas 14–24.
Panel posterior
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
a HDMI IN 1, IN 2, IN 3 y OUT (50)
b COAXIAL DIGITAL IN 1 (21)
c OPTICAL DIGITAL IN 2 y IN 3 (21)
d REMOTE CONTROL (23)
e AC INLET (27)
f FRONT SPEAKERS, CENTER SPEAKER, y
SURROUND SPEAKERS (17)
g Ventilador de refrigeración
h LINE 1 y LINE 2 INPUT (22)
Es-11
Controlador remoto
30°
30°
Aprox. 5m
(16 pies)
Sensor de control remoto
Indicador STANDBY
HTX-22HDXPAW
Instalar las bateríasEnfocar el controlador remoto
Al utilizar el controlador remoto, apunte
hacia el sensor de control remoto del HTX22HDX, tal como se muestra a continuación.
Notas:
• Si el controlador remoto no funciona
correctamente, intente cambiar las baterías.
• No mezcle baterías nuevas con baterías
usadas, ni distintos tipos de baterías.
• Si no va a utilizar el controlador remoto
durante mucho tiempo, extraiga las baterías
para evitar posibles daños a causa de pérdidas y corrosiones.
• Las baterías gastadas deberían extraerse lo
antes posibles para evitar posibles daños a
causa de pérdidas y corrosiones.
Es-12
h
j
i
k
l
m
n
b
c
d
f
e
g
a
Controlador remoto—Continúa...
Utilizar el controlador remoto
Estos botones se utilizan para controlar el HTX-22HDX.
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
a Botón SLEEP (29)
b Botón ON/STANDBY (27)
c Botón SETUP (38)
d Botón CH SEL (36)
e Botones de flecha []/[]/[]/[] y
ENTER (38)
f Botones VOLUME []/[] (28)
g Botones LISTENING MODE []/[]
(32)
h Botón DIMMER (29)
i Botón TEST TONE (36)
j Botón DISPLAY (30)
k Botón L NIGHT (36)
l Botón MUTING (29)
m Botón RETURN (38)
n Botones INPUT SELECTOR []/[]
(28)
Los botones no explicados aquí están pensados para su utilización con un reproductor/grabador Onkyo Blu-ray/DVD o un RI
Dock con iPod (consulte las páginas 25 y
26).
Es-13
Conectar los altavoces
Posición en
la esquina
Posición a 1/3
de la pared
Altavoz central (SKS-22X opcional)
Este altavoz realza los altavoces frontales derecho e izquierdo, realizando
movimientos de sonido distintos y
proporcionando una imagen de
sonido total. En películas, se utiliza
básicamente para los diálogos.
Sitúelo cerca del televisor (preferiblemente encima) de frente, al nivel de
los oídos, o a la misma altura que los
altavoces frontales derecho e
izquierdo.
Altavoces surround derecho e izquierdo
(SKS-22X opcional)
Estos altavoces se utilizan para un posicionamiento del sonido preciso y para añadir realismo al ambiente.
Sitúelos a los lados del oyente o ligeramente
por detrás, a unos 60~100cm (2~3 pies) por
encima del nivel de los oídos. Lo ideal es que
ambos estén a la misma distancia del oyente.
Subwoofer (amplificador/subwoofer
HTX-22HDXPAW)
El subwoofer gestiona los sonidos de bajo del
canal LFE (“Low-Frequency Effects”, o efectos
de baja frecuencia). El volumen y la calidad de
la salida de bajos del subwoofer dependerá de su
posición, de la forma de la sala y de su posición
de audición. En general, se consigue un buen
sonido de bajos instalando el subwoofer en una
esquina frontal, o a un tercio a lo largo de la pared
frontal, tal como se muestra a continuación.
Consejo: Para encontrar la mejor posición para el
subwoofer, mientras se reproduce una película o
música con un buen sonido de bajos, sitúe el
subwoofer en varias posiciones dentro de la sala y
elija la que proporcione los resultados más satisfactorios.
Altavoces frontales derecho e izquierdo (HTX-22HDXST)
Éstos transmiten el sonido principal. Su papel en un Home
Theater es el de proporcionar un soporte sólido para la imagen de sonido. Deben situarse de cara al oyente a la altura
de los oídos, y ambos a la misma distancia del televisor.
Sitúelos formando un ángulo ligeramente cerrado para crear
un triángulo, con el oyente en el vértice.
Notas:
El sistema Digital Surround del HTX-22HDX
consta de un amplificador/subwoofer y de dos
altavoces frontales.
Diseñado especialmente para utilizarse con el
HTX-22HDX, el conjunto de altavoces SKS-22X
opcional de Onkyo consta de un altavoz central y
de dos altavoces surround que se pueden
conectar directamente al HTX-22HDX.
Asegúrese de definir los ajustes necesarios en
“Speaker Configuration” cuando conecte
altavoces adicionales (consulte la página 39).
Consejo:
Modo de audición Theater-Dimensional
Con este modo puede disfrutar de un sonido
surround 5.1 virtual incluso con tan sólo dos o tres
altavoces. Puede resultar imposible conseguir buenos resultados si hay demasiada reverberación, por
lo que recomendamos que utilice este modo en un
entorno con la mínima reverberación natural (consulte las páginas 35, 42).
Disfrutar del Home Theater
Gracias a las grandes capacidades del HTX-22HDX, podrá disfrutar del sonido surround con una
sensación de movimiento auténtica en su propio hogar, como si estuviera en un cine o en un auditorio.
Puede disfrutar de DVDs que incorporen Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica o digital,
puede disfrutar de Dolby Pro Logic II, DTS o los propios modos de audición DSP de Onkyo.
A continuación, se muestran las posiciones de los altavoces para un sistema de 5.1 canales.
Es-14
Conectar los altavoces—Continúa...
HTX-22HDXPAW
Tacos de goma
Altavoz
Parte posterior del
amplificador/subwoofer
Nota:
• Al sujetar el amplificador/subwoofer para
colocar los tacos de goma, coloque las
manos lejos del altavoz de la parte inferior.
Tacos de goma
Parte inferior del
HTX-22HDXST
Parte superior del HTX-22HDXST
Ranura de instalación en
forma de cerradura
Si desea instalar los altavoces frontales en una pared
utilizando las ranuras en forma de cerradura, coloque
dos tacos de goma en la parte posterior de cada altavoz para conseguir mayor estabilidad.
Tacos de goma
Colocar los tacos de goma
Puede mejorar la calidad del sonido colocando los tacos de goma incluidos para elevar los altavoces de la superficie donde los instala y reducir así el área de contacto. Los tacos también
favorecen la estabilidad de los altavoces para evitar que se mueven.
■ Tacos de goma para el amplificador/subwoofer
■ Tacos de goma para los altavoces frontales
Nota:
• Antes de instalar los altavoces frontales en la pared, compruebe la resistencia de la pared. La
resistencia de los tornillos varía según el material de la pared y la posición de los tacos. Utilice unos tornillos el máximo de gruesos y largos posible, con una cabeza de un diámetro de
10mm (3/8") o menos y una punta de un diámetro de 4mm (5/32") o menos. (Le recomendamos que consulte a un instalador profesional de productos electrónicos domésticos.)
Es-15
Conectar los altavoces—Continúa...
Precauciones al conectar los
altavoces
Lea la siguiente sección antes de conectar los
altavoces:
• Desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente antes de realizar las
conexiones.
• Conecte sólo altavoces con una impedancia
de 6 o superior.
• Lea las instrucciones incluidas con los altavoces.
• Ponga especial atención a la polaridad de
cableado del altavoz. Conecte los terminales positivos (+) sólo a los terminales positivos (+), y los terminales negativos (–)
sólo a los terminales negativos (–). Si lo
hace al revés, el sonido sonará desfasado y
poco natural.
• Evite utilizar cables de altavoz demasiado
largos o delgados, ya que podrían afectar a
la calidad de sonido.
• Procure no colocar los
cables positivos y negativos de forma que pudieran
provocar un cortocircuito.
Si lo hicieran podría dañar
el HTX-22HDX.
• No conecte más de un cable en cada terminal de altavoz. Si lo hicieran podría dañar
el HTX-22HDX.
• No conecte un altavoz a varios terminales.
Realizar las conexiones
Retire el aislamiento
1
pre-cortado de las
puntas de los cables
de los altavoces, y
retuérzalos firmemente.
Presione la palanca
2
para abrir el orificio,
inserte el cable pelado
en el orificio y luego
suelte la palanca.
Compruebe que los terminales del altavoz
sujeten los cables pelados y no la parte aislada.
Es-16
Conectar los altavoces—Continúa...
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16Ω/SPEAKER
Altavoz frontal izquierdoAltavoz frontal derecho
Terminal rojo
Línea roja
Terminal blanco
Línea roja
Línea roja
Línea roja
Cable del altavoz
incluido
Cable del altavoz
incluido
AC INLET
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
6 ~ 16Ω/SPEAKER
Altavoz surround
derecho
Altavoz frontal izquierdoAltavoz frontal derecho
Altavoz central
Altavoz surround
izquierdo
Conectar sólo los altavoces frontales
El siguiente diagrama de conexión muestra cómo conectar los altavoces frontales incluidos para
un funcionamiento de 2,1 canales.
Conectar altavoces 5.1
Con unos altavoces adicionales, como el conjunto de altavoces SKS-22X opcional de Onkyo,
puede disfrutar de un sonido surround de 5.1 canales. El siguiente diagrama de conexión muestra
cómo conectar los altavoces frontales incluidos, un altavoz central y los altavoces surround derecho e izquierdo.
Es-17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.