Onkyo HTP-678 Instruction

En
F1606-0
(Left) (Right)
(White)
(Red)
(Brown)
(Tan)
(Green)
(Left) (Right)
(Blue)
(Gray)
Speaker terminals (Height)
Keyhole slot
Speaker terminals (Front)
Speaker units
Speaker terminals
Keyhole slots
Speaker terminals
Keyhole slot
5.1.2ch Home Theater Speaker Package
Supplied Accessories
Make sure you have the following accessories.
Front & Height Speakers (SKF-693)
Front & Height speakers Speaker cables
Center speaker Speaker cable 10 ft. (3.0 m)
10 ft. (3.0 m)
HTP-678
Surround Speakers (SKR-590)
Surround speakers
Powered Subwoofer (SKW-658)
Subwoofer RCA cable 10 ft. (3.0 m)
4 floor pads
Speaker cables 26 ft. (8.0 m)
* 2 9 4 0 2 5 3 9 *
Part Names
Front & Height Speakers (SKF-693)
Center Speaker (SKC-591N)
4 rubber stoppers
*1
Configuration of the rubber stoppers may be different from the figure, such as being 2 sheets instead of 1 sheet, but the total number will be same.
*1
Surround Speakers (SKR-590)
En-1
Caution
• The front grilles are not designed to be removed so do not
Note
Tip
Note
To AC outlet
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to the subwoofer pre out on your AV receiver with supplied RCA cable.
Rubber stoppers
Bottom of the SKC-591N
Side panel
Floor pad
SKF-693
SKR-590
Keyhole slots for
wall mounting
Keyhole slots for wall mounting
7-7/8" (200 mm)
SKC-591N
attempt to remove them forcibly, as this will damage them.
Powered Subwoofer (SKW-658)
Front
.
Status indicator
Off: Subwoofer in standby mode or
disconnected from power source Blue:Subwoofer on The status indicator lights blue when low frequency sound is being passed through the speaker. The indicator does not light in the normal dialog or high frequency sound.
• The indicator does not indicate that
power supply of the subwoofer has turned on.
With the Auto Standby function, the SKW-658 automatically turns on when an input signal is detected in standby mode. When there’s no input signal for a while, the SKW-658 automatically enters standby mode.
Rear
• The Auto Standby function turns the subwoofer on when the input signal exceeds a certain level. If the Auto Standby function does not work reliably, try slightly increasing or decreasing the subwoofer output level on your receiver.
Before Using the Home Theater Speaker Package
Using the Rubber Stoppers for a More Stable Platform
We recommend using the supplied rubber stoppers to achieve the best possible sound from your speakers. The rubber stoppers prevent the speakers from moving, then provide a more stable platform. Use rubber stoppers for the center speaker.
Using the Floor Pads for Subwoofer
If the subwoofer is placed on a hard floor (wood, vinyl, tile, etc.) and playback is very loud, the subwoofer’s feet may damage the flooring. To prevent this, place the supplied pads underneath the subwoofer’s feet. The pads also provide a stable base for the subwoofer.
Setting the Subwoofer Level
To set the level of the subwoofer, use the OUTPUT LEVEL control. Set it so that bass sounds are evenly balanced with the treble sounds from the other speakers. Because our ears are less sensitive to very low bass sounds, there’s a temptation to set the level of the subwoofer too high. As a rule of thumb, set the subwoofer level to what you think is the optimal level, and then back it off slightly.
Wall Mounting
To mount the front/surround speakers vertically, use the keyhole slot shown to hang each speaker on a screw that’s securely screwed into the wall.
To mount the center speaker horizontally, use the two keyhole slots shown to hang the speaker on two screws that are securely screwed into the wall.
• If the center speaker is tilted, loosen the screw on the declined side to move upward so that the speaker could be adjusted vertically.
En-2
Caution
• A mounting screw’s ability to support a
Wall
3/16" to 7/16"
(5 to 10 mm)
Front & Height
right speaker
Center speaker
Front & Height
left speaker
Red
White
Green
Gray
Blue
Surround
left
speaker
Surround
right
speaker
Powered
subwoofe r
Tan
Brown
(Height)
(Front)
speaker depends on how well it’s anchored to the wall. If you have hollow walls, screw each mounting screw into a stud. If there are no studs, or the walls are solid, use suitable wall anchors. Use screws with a head diameter of 5/16" (8 mm) or less and a shank diameter of 1/8" (4 mm) or less. With hollow walls, use a cable/pipe detector to check for any power cables or water pipes before making any holes.
• Leave a gap of between 3/16" (5 mm) and 7/16" (10 mm) between the wall and the base of the screw head, as shown (We recommend that you consult a home installation professional).
Enjoying Home Theater
The Home Theater means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home — just like being in a movie theater or concert hall.
1 Front & Height speakers (SKF-693)
These speakers placed with their top diaphragms facing toward the ceiling can produce a sound field of the Dolby Atmos listening mode by providing sounds echoing off the ceiling. The speakers on the front output front stereo sound.
2 Center speaker (SKC-591N)
This speaker outputs center sounds such as dialogs and vocals.
3 Surround speakers (SKR-590)
These speakers create back sound field.
4 Subwoofer (SKW-658)
The subwoofer reproduces bass sounds and creates rich sound field.
• Refer to the operating instructions for your AV receiver and other equipment for details about the placement of the speakers.
Connecting the Speakers
Speaker Connection Precautions
Read the following before connecting your speakers:
• Turn off your receiver before making any connections.
• Pay close attention to speaker wiring polarity. Connect positive (+) terminals to only positive (+) terminals, and negative (–) terminals to only negative (–) terminals. If the speakers are wired incorrectly, the sound will be out of phase and will sound unnatural.
• Be careful not to short the positive and negative wires. Doing so may damage your amplifier.
En-3
*
Using the supplied RCA cable, connect the subwoofer’s LINE INPUT to your AV receiver’s SUBWOOFER jack.
Note
Specifications
Front & Height Speakers (SKF-693)
Dimensions (W × H × D) 155 mm × 467 mm × 183 mm
Weight 3.6 kg (7.9 lbs.) Keyhole slot Available Grille Fixed
Front Unit
Type 2 Way Bass-Reflex Impedance 6 Ω Maximum input power 130 W Sensitivity 84.5 dB/W/m Frequency response 55 Hz to 50 kHz Crossover frequency 4kHz Cabinet capacity 5.7 L (0.20 cubic feet) Drivers unit 12 cm (5") Cone Woofer × 1
Terminal Spring type color coded Other Non-magnetic shielding
Height Unit
Type Full Range Closed Box Impedance 6 Ω Maximum input power 130 W Sensitivity 81 dB/W/m Frequency response 80 Hz to 20 kHz Cabinet capacity 1.0 L (0.036 cubic feet) Drivers unit 8 cm (3-1/4") Cone Speaker Terminal Spring type color coded Other Non-magnetic shielding
6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Balanced Dome × 1
Center Speaker (SKC-591N)
Type 2 Way Bass-Reflex Impedance 6 Ω Maximum input power 130 W Sensitivity 86 dB/W/m Frequency response 65 Hz to 50 kHz Crossover frequency 6kHz Cabinet capacity 2.8L (0.10cubic feet) Dimensions (W × H × D) 420 mm × 115 mm × 119 mm
Weight 2.3 kg (5.1 lbs.) Drivers unit 8 cm (3-1/4") Cone Woofer × 2
Terminal Spring type color coded Keyhole slot Available Grille Fixed Other Non-magnetic shielding
16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16" (incl. grille and projection)
2.5 cm (1") Balanced Dome × 1
Surround Speakers (SKR-590)
Type Full Range Closed Box Impedance 6 Ω Maximum input power 130 W Sensitivity 81 dB/W/m Frequency response 80 Hz to 20 kHz Cabinet capacity 1.0 L (0.036 cubic feet) Dimensions (W × H × D) 115 mm × 230 mm × 96 mm
Weight 1.0 kg (2.2 lbs.) Drivers unit 8 cm (3-1/4") Cone Speaker × 1 Terminal Spring type color coded Keyhole slot Available Grille Fixed Other Non-magnetic shielding
4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (incl. grille and projection)
Powered Subwoofer (SKW-658)
Type Bass-Reflex Input sensitivity/Impedance
440 mV/20 kΩ
Rated output Power (IEC)
80 watts minimum continuous power, 4 ohms, driven at 100 Hz with a maximum total harmonic distortion of 1%
Frequency response 27 Hz to 150 Hz Cabinet capacity 24.5 L (0.86 cubic feet) Dimensions (W
Weight 7.7 kg (17.0 lbs.) Audio input 1 (RCA analog mono) Drivers unit 20 cm (8") Cone Woofer × 1 Power supply AC 220 -240 V, 50/60 Hz Power consumption 20 W Other Auto Standby function
× H × D) 230
mm × 425 mm × 410 mm 9-1/16" × 16-3/4" × 16-1/8" (incl. projection)
Non-magnetic shielding
Specifications and appearance are subject to change without prior notice.
For non-magnetic shielded speakers:
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This normally activates the degaussing function, which neutralizes the magnetic field, thereby removing any discoloration effects.
En-4
Fr
Pack d'enceintes Home Cinéma
(Gauche)
(Droite)
(Blanc)
(Rouge)
(Marron)
(Beige)
(Vert)
(Gauche)
(Droite)
(Bleu)
(Gris)
Câbles d’enceinte
26 ft. (8,0 m)
Bornes d’enceinte (Hauteur)
Fente
Bornes d’enceinte (Avant)
Haut-parleurs
Bornes d’enceinte
Fentes
Bornes d’enceinte
Fente
5.1.2 ch
Accessoires fournis
HTP-678
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Nom des pièces
Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Enceintes avant &
en hauteur
Câbles d’enceinte
10 ft. (3,0 m)
Enceinte centrale (SKC-591N)
Enceinte centrale Câble d'enceinte
4 protections en
caoutchouc
*1
La configuration des bouchons en caoutchouc peut différer de celle de la figure, par exemple 2 feuilles au lieu d'1 feuille, mais le nombre total est le même.
*1
10 ft. (3,0 m)
Enceintes ambiophoniques
Caisson de graves sous tension (SKW-658)
Caisson de basse Câble RCA 10 ft. (3,0 m)
4 protections de sol
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Enceinte centrale (SKC-591N)
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Fr-1
Attention
• Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées,
Remarque
Astuce
Remarque
Vers la prise d’alimentation CA
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA.
Bouchons en caoutchouc
Bas du SKC-591N
Panneau latéral
Protection de sol
SKF-693
SKR-590
Fentes pour le
montage mural
Fentes pour le montage mural
7-7/8" (200 mm)
SKC-591N
donc n’essayez pas de les retirer en forçant, car ceci risquerait de les endommager.
Caisson de graves sous tension (SKW-658)
Avant
.
Témoin d'état
Arrêt : Caisson de graves en mode
veille ou déconnecté de la source d'alimentation
Bleu : Caisson de graves activé Le voyant d’état s’allume en bleu
lorsqu’un son basse fréquence est transmis par l’enceinte. Le voyant ne s’allume pas dans la boîte de dialogue normale ou avec un son haute fréquence.
• Le voyant n’indique pas que l’alimentation du caisson de graves s'est activée.
Avec la fonction de mise en veille
658
automatique, le SKW­automatiquement dès qu’un signal d’entrée est détecté en mode veille. Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée pendant un certain temps, le SKW­entre automatiquement en mode veille.
Arrière
s’active
658
fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas de manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur.
Avant d’utiliser le pack d'enceinte Home Cinéma
Utilisation des bouchons en caoutchouc pour avoir une plateforme plus stable
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en caoutchouc fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc empêchent les enceintes de bouger, car ils offrent une plateforme plus stable. Utilisez des bouchons en caoutchouc pour l'enceinte centrale.
Utilisation des protections au sol pour le caisson de graves
Si le caisson de graves est placé sur un sol dur (bois, vinyle, carrelage etc.) et que la lecture est très élevée, les pieds du caisson de graves risquent d'endommager le sol. Pour éviter cela, placez les protections fournies sous les pieds du caisson de graves. Les protections fournissent également une base stable pour le caisson de graves.
Réglage du niveau du caisson de graves
Pour régler le niveau du caisson de graves, utilisez la commande OUTPUT LEVEL. Régler de manière à ce que les sons graves soient correctement équilibrés avec les sons aigus des autres enceintes. Comme nos oreilles sont moins sensibles aux sons très bas, il y a une tentation de régler le niveau du caisson de graves trop haut. Comme guide approximatif, réglez le niveau du caisson de graves sur le niveau qui vous semble optimal, puis diminuez-le légèrement.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/ambiophoniques verticalement, utilisez la fente indiquée pour accrocher chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur deux vis fermement vissées dans le mur.
• La fonction de mise en veille automatique active le caisson de graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la
• Si l’enceinte centrale est inclinée, desserrez la vis sur le côté incliné pour déplacer vers le haut de manière à ce que l'enceinte puisse être réglée verticalement.
Fr-2
Attention
• La capacité d'une vis de fixation à
Mur
3/16" à 7/16" (5 à 10 mm)
(Hauteur)
(Avant)
Caisson de
graves sous
tension
Enceinte
ambiophonique
gauche
Enceinte
ambiophonique
droite
Enceinte avant & en hauteur droite
Enceinte avant &
en hauteur gauche
Gris Bleu
Blanc
Vert
Rouge
Beige
Marron
Enceinte centrale
soutenir une enceinte dépend de la manière dont elle est fixée au mur. Si vous avez des murs creux, vissez chaque vis de montage dans un goujon. S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs sont solides, utilisez des ancrages muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 5/16" (8 mm) ou moins et un diamètre de tige de 1/8" (4 mm) ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation ou des canalisations d'eau avant de faire un trou.
• Laissez un espace compris entre 3/16" (5 mm) et 7/16" (10 mm) entre le mur et la base de la tête de la vis, comme indiqué (nous vous recommandons de contacter un professionnel de l’installation à domicile).
Profiter du Home Cinéma
.
1 Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Ces enceintes placées avec leur membrane supérieure dirigée vers le plafond peuvent produire un champ sonore du mode d'écoute Dolby Atmos en fournissant des sons qui se répercutent sur le plafond. Les enceintes avant émettent un son stéréo à l'avant.
2 Enceinte centrale (SKC-591N)
Cette enceinte reproduit les sons centraux tels que les dialogues et les voix.
3 Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Ces enceintes produisent un champ sonore arrière.
4 Caisson de graves (SKW-658)
Le caisson de basse reproduit les sons graves et crée un riche champ sonore.
• Lisez le mode d'emploi de votre ampli-tuner AV et des autres appareils pour avoir des détails sur le placement des enceintes.
Connexion des enceintes
Précautions lors de la connexion des enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute connexion.
• Faites particulièrement attention à la polarité du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes positives (+) uniquement aux bornes positives (+), et les bornes négatives (–) uniquement aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
• Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs et négatifs. Cela pourrait endommager votre amplificateur.
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un son surround avec une véritable sensation de mouvement dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou une salle de concert.
Fr-3
*
En vous servant du câble RCA, connectez LINE INPUT du
caisson de graves à la prise SUBWOOFER de votre AV receiver.
Remarque
Caractéristiques techniques
Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)
Dimensions (L × H × P) 155 mm × 467 mm × 183 mm
Poids 3,6 kg (7,9 lbs.) Fente Disponible Grille Fixed
Avant
Type Graves-Réflexe à 2 sens Impédance 6 Ω Puissance d’entrée maximale
Sensibilité 84,5 dB/W/m Réponse en fréquence 55 Hz à 50 kHz Fréquence de transition 4kHz Capacité du caisson 5,7 L (0,20 pied cube) Unité de conducteur
Borne Autre
Hauteur
Type Impédance Puissance d’entrée maximale
Sensibilité Réponse en fréquence Capacité du caisson Unité de conducteur Borne Autre
6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (y compris grille et projection)
130 W
Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") × 1 Dôme équilibré 2,5 cm (1") × 1
Type de ressort à code de couleurs Blindage non magnétique
Boîtier fermé à gamme complète 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz à 20 kHz 1,0 L (0,036 pied cube) Enceinte à cône 8 cm (3-1/4") Type de ressort à code de couleurs Blindage non magnétique
Enceinte centrale (SKC-591N)
Type Impédance Puissance d’entrée maximale
Sensibilité Réponse en fréquence Fréquence de transition Capacité du caisson Dimensions (L
Poids Unité de conducteur
Borne Fente Grille Autre
× H × P)420 mm × 115 mm × 119 mm
Graves-Réflexe à 2 sens 6
Ω
130 W 86 dB/W/m 65 Hz à 50 kHz 6kHz 2,8 L (0,10 pied cube)
16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16" (y compris grille et projection)
2,3 kg (5,1 lbs.) Haut-parleur grave à cône 8 cm (3-1/4") × 2
Dôme équilibré 2,5 cm (1") × 1 Type de ressort à code de couleurs Disponible Fixed Blindage non magnétique
Enceintes ambiophoniques (SKR-590)
Type Impédance Puissance d’entrée maximale
Sensibilité Réponse en fréquence Capacité du caisson Dimensions (L
Poids Unité de conducteur Borne Fente Grille Autre
× H × P)115 mm × 230 mm × 96 mm
Boîtier fermé à gamme complète 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz à 20 kHz 1,0 L (0,036 pied cube)
4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (y compris grille et projection)
1,0 kg (2,2 lbs.) Enceinte à cône 8 cm (3-1/4") × 1 Type de ressort à code de couleurs Disponible Fixed Blindage non magnétique
Caisson de graves sous tension (SKW-658)
Type Sensibilité d'entrée/Impédance
Puissance de sortie nominale (IEC)
Réponse en fréquence Capacité du caisson Dimensions (L
Poids Entrée audio Unité de conducteur Alimentation Consommation d'énergie Autre
× H × P)230 mm × 425 mm × 410 mm
Graves-Réflexe
440 mV/20 k
80 watts de puissance minimale continue, 4 ohms, entraîné à 100 Hz avec un maximum de distorsio n harmonique totale de 1 %
27 Hz à 150 Hz 24,5 L (0,86 pied cube)
9-1/16" × 16-3/4" × 16-1/8" (y compris la projection)
7,7 kg (17,0 lbs.) 1 (mono analogique RCA) Haut-parleur grave à cône 20 cm (8") × 1 CA 220 -240 V, 50/60 Hz 20 W Fonction de mise en veille automatique
Blindage non magnétique
Ω
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
Pour les enceintes à blindage non magnétique :
Essayez de déplacer les enceintes à l'écart de votre téléviseur ou moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement cela active la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration.
Fr-4
Es
Paquete de altavoces de cine en
(Derecho)(Izquierdo)
(Blanco)
(Rojo)
(Marrón)
(Marrón claro)
(Verde)
(Derecho)(Izquierdo)
(Azul)
(Gris)
Terminales de los altavoces (Altura)
Ranura de bocallave
Terminales de los altavoces (Delantero)
Unidades de altavoz
Terminales de los altavoces
Ranuras de bocallaves
Terminales de los altavoces
Ranura de bocallave
casa de 5.1.2 canales
Accesorios suministrados
HTP-678
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Nombres de las piezas
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios.
Altavoces frontales y de altura (SKF-693)
Altavoces frontales
y de altura
Cables de los altavoces
10 pies (3,0 m)
Altavoz central (SKC-591N)
Altavoz central Cable del altavoz
4 topes de goma
*1
La configuración de los topes de goma podría ser diferente a la figura, por ejemplo podrían haber 2 hojas en lugar de 1 hoja, pero el número total será el mismo.
*1
10 pies
(3,0 m)
Altavoces envolventes
Cables de los altavoces
26 pies (8,0 m)
Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-658)
Subwoofer Cable RCA 10 pies (3,0 m)
4 almohadillas de suelo
Altavoces frontales y de altura (SKF-693)
Altavoz central (SKC-591N)
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Es-1
Atención
• Las rejillas delanteras no están diseñadas para ser
Nota
Consejo
Nota
A una toma de corriente de CA
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el volumen del altavoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe conectar en la salida de previo del subwoofer en su AV receiver con el cable RCA suministrado.
Topes de goma
Parte de abajo de SKC-591N
Panel lateral
Almohadillas de suelo
SKF-693
SKR-590
Ranuras de
bocallave para
el montaje en
pared
Ranuras de bocallave para el montaje en pared
7-7/8" (200 mm)
SKC-591N
extraídas; por lo tanto, no intente extraerlas a la fuerza, ya que esto las dañaría.
Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-658)
Delantero
.
Indicador de estado
Desactivado: Altavoz subwoofer en
Azul: Subwoofer activado El indicador de estado se ilumina en
azul cuando el sonido de baja frecuencia pasa a través del altavoz. El indicador no se ilumina en el diálogo normal o en el sonido de alta frecuencia.
• El indicador no indica que el suministro de alimentación del subwoofer se ha activado.
Con la función de modo de espera automático, el SKW­automáticamente al detectar una señal de entrada en el modo de espera. Cuando no hay ninguna señal de entrada durante un tiempo, el SKW­automáticamente en modo de espera.
Trasero
modo de espera o desconectado de la fuente de alimentación
658
se enciende
658
entra
modo de espera automático no funciona de forma fiable, intente aumentar o disminuir ligeramente el nivel de emisión del subwoofer en su receptor.
Antes de utilizar el paquete de altavoces de cine en casa
Uso de los topes de goma para disfrutar de una plataforma de mayor estabilidad
Le recomendamos que utilice los topes de goma suministrados para obtener el mejor sonido posible desde los altavoces. Los topes de goma evitan que los altavoces se muevan, proporcionando de este modo una plataforma de mayor estabilidad. Utilice topes de goma para el altavoz central.
Uso de las almohadillas de suelo para el altavoz subwoofer
Si el subwoofer está situado sobre un suelo duro (de madera, vinilo, azulejo, etc.) y el volumen de la reproducción es muy alto, las patas del subwoofer podrían dañar el suelo. Para prevenir que esto suceda, coloque las almohadillas suministradas bajo las patas de subwoofer. Las almohadillas también proporcionan una base estable para el subwoofer.
Ajuste del nivel del subwoofer
Para ajustar el nivel del subwoofer, utilice el control OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos graves estén equilibrados con los agudos provenientes del resto de altavoces. Debido a que nuestros oídos son menos sensibles a los sonidos muy graves, hay una tendencia a ajustar el nivel del subwoofer demasiado alto. Como regla general, establezca el nivel del subwoofer al nivel que considere óptimo y, a continuación, bájelo ligeramente.
Montaje en pared
Para montar los altavoces delanteros/de sonido envolvente verticalmente, utilice la ranura de la bocallave que se muestra en la imagen para colgar cada altavoz en un tornillo firmemente atornillado en la pared.
Para montar el altavoz central verticalmente, utilice las dos ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar el altavoz en dos tornillos firmemente atornillados en la pared.
• La función de modo de espera automático activa el subwoofer cuando la señal de entrada excede un cierto nivel. Si la función de
• Si el altavoz central está inclinado, afloje el tornillo del lado más bajo y que desea mover hacia arriba, de modo que el altavoz pueda ajustarse verticalmente.
Es-2
Atención
• La capacidad de un tornillo de montaje
Pared
De 3/16" a 7/16" (De 5 a 10 mm)
(Altura)
(Delantero)
Subwoofer
con fuente de
alimentación
propia
Altavoz de
sonido
envolvente
izquierdo
Altavoz de
sonido
envolvente
derecho
Gris Azul
Rojo
Verde
Blanco
Marrón
Marrón claro
Altavoz central
Altavoz frontal y de
altura derecho
Altavoz frontal y de
altura izquierdo
para aguantar un altavoz depende de cómo esté anclado en la pared. Si tiene paredes huecas, atornille cada tornillo de montaje en un perno. Si no hay pernos o las paredes son sólidas, utilice un anclaje apropiado para la pared. Utilice tornillos con un diámetro de cabeza de 5/16" (8 mm) o menos y un diámetro de mango de 1/8" (4 mm) o menos. Con paredes huecas, utilice un detector de cables/tuberías para comprobar que no haya ningún cable de alimentación ni tuberías de agua antes de realizar cualquier orificio.
• Deje un espacio de entre 3/16" (5 mm) y 7/16" (10 mm) entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y como se muestra (Le recomendamos que consulte a un profesional de instalaciones domésticas).
Disfrutar de cine en casa
El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de sonido envolvente con una auténtica sensación de movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en una sala de cine o una sala de conciertos.
1 Altavoces frontales y de altura (SKF-693)
Estos altavoces colocados con sus diafragmas superiores orientados hacia el techo pueden producir el campo de sonido del modo de audición Dolby Atmos enviando sonidos que rebotan en el techo. Los altavoces de la parte delantera envían sonido en estéreo delantero.
2 Altavoz central (SKC-591N)
Este altavoz emite sonidos centrales como diálogos y voces.
3 Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Estos altavoces de sonido envolvente crean un campo de sonido trasero.
4 Subwoofer (SKW-658)
El subwoofer reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento de su receptor AV y de otros equipos para información sobre la ubicación de los altavoces.
Conexión de los altavoces
Precauciones para la conexión de los altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
• Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión.
• Preste mucha atención a la polaridad del cableado del altavoz. Conecte terminales positivos (+) sólo con terminales positivos (+) y terminales negativos (–) sólo con terminales negativos (–). Si los altavoces se conectan de forma incorrecta, el sonido estará desfasado y no sonará natural.
• Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables positivos y negativos. De lo contrario, el amplificador podría sufrir daños.
.
Es-3
*
Utilice el cable RCA suministrado para conectar la LINE INPUT
del subwoofer al SUBWOOFER del AV receiver.
Nota
Especificaciones
Altavoces frontales y de altura (SKF-693)
Dimensiones (An
Peso Ranura de bocallave Rejilla
Delantero
Tipo Impedancia Potencia de entrada máxima
Sensibilidad Respuesta de frecuencia Frecuencia de mezcla Capacidad de armario Unidad de controladores
Terminal Otros
Altura
Tipo Impedancia Potencia de entrada máxima
Sensibilidad Respuesta de frecuencia Capacidad de armario Unidad de controladores Terminal Otros
× Al ×
Pr)
155 mm × 467 mm × 183 mm 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (incl. rejilla y proyección)
3,6 kg (7,9 libras) Disponible Fixed
Caja reflectora de graves de 2 vías 6
Ω
130 W 84,5 dB/W/m De 55 Hz a 50 kHz 4kHz 5,7 L (0,20 pies cúbicos) 1 × Cono de woofer 12 cm (5")
1 × Cúpula equilibrada 2,5 cm (1") El tipo de resorte sigue un código de color Blindaje no magnético
Caja cerrada de gama completa 6
Ω
130 W 81 dB/W/m De 80 Hz a 20 kHz 1,0 L (0,036 pies cúbicos) Cono de altavoz 8 cm (3-1/4") El tipo de resorte sigue un código de color Blindaje no magnético
Altavoz central (SKC-591N)
Tipo Impedancia Potencia de entrada máxima
Sensibilidad Respuesta de frecuencia Frecuencia de mezcla Capacidad de armario Dimensiones (An
Peso Unidad de controladores
Terminal Ranura de bocallave Rejilla Otros
× Al ×
Caja reflectora de graves de 2 vías 6
Ω
130 W 86 dB/W/m De 65 Hz a 50 kHz 6kHz 2,8 L (0,10 pies cúbicos)
Pr)
420 mm × 115 mm × 119 mm 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16" (incl. rejilla y proyección)
2,3 kg (5,1 libras) 2 × Cono de woofer 8 cm (3-1/4")
1 × Cúpula equilibrada 2,5 cm (1") El tipo de resorte sigue un código de color Disponible Fixed Blindaje no magnético
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)
Tipo Impedancia Potencia de entrada máxima
Sensibilidad Respuesta de frecuencia Capacidad de armario Dimensiones (An
Peso Unidad de controladores Terminal Ranura de bocallave Rejilla Otros
× Al ×
Caja cerrada de gama completa 6
Ω
130 W 81 dB/W/m De 80 Hz a 20 kHz 1,0 L (0,036 pies cúbicos)
Pr)
115 mm × 230 mm × 96 mm 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (incl. rejilla y proyección)
1,0 kg (2,2 libras) 1 × Cono de altavoz 8 cm (3-1/4") El tipo de resorte sigue un código de color Disponible Fixed Blindaje no magnético
Subwoofer con fuente de alimentación propia
(SKW-658)
Tipo Sensibilidad de entrada/Impedancia
Potencia de salida nominal (IEC)
Respuesta de frecuencia Capacidad de armario Dimensiones (An
Peso Entrada de audio Unidad de controladores Suministro de alimentación
Consumo de energía Otros
× Al ×
Caja reflectora de graves
440 mV/20 k
80 vatios de potencia continua mínima, 4 ohmios, manejado a 100 Hz con una distorsión armónica total máxima de 1%
De 27 Hz a 150 Hz 24,5 L (0,86 pies cúbicos)
Pr)
230 mm × 425 mm × 410 mm 9-1/16" × 16-3/4" × 16-1/8" (proyección incl.)
7,7 kg (17,0 libras) 1 (Mono analógica RCA) 1 × Cono de woofer 20 cm (8")
220 -240 V CA, 50/60 Hz 20 W Función de modo de espera automático
Blindaje no magnético
Ω
Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso.
Para altavoces con blindaje no magnético:
Pruebe a alejar los altavoces de su televisor o monitor. Si se produjese decoloración, apague el televisor o el monitor, espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuelva a encender. Normalmente, así se activa la función de los desmagnetizado, lo cual neutraliza el campo magnético, deshaciéndose así del efecto de decoloración.
Es-4
De
5.1.2-Kanal-Heimkino-
(Links) (Rechts)
(Weiß)
(Rot)
(Braun) (Hellbraun)
(Grün)
(Blau)
(Grau)
Lautsprecheranschlüsse (Höhe)
Schlüssellochschlitz
Lautsprecheranschlüsse (Front)
Lautsprecher
Lautsprecheranschlüsse
Schlüssellochs chlitze
Lautsprecheran­schlüsse
Schlüssellochschlitz
Lautsprechersystem
Lieferumfang
HTP-678
Surround-Lautsprecher (SKR-590)
Teilenamen
Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Zubehörteile vorfinden.
Front- & Höhenlautsprecher (SKF-693)
Front- &
Höhenlautsprecher
Lautsprecherkabel 10 ft.
(3,0 m)
Center-Lautsprecher (SKC-591N)
Center-Lautsprecher Lautsprecherkabel 10 ft.
(3,0 m)
(Links) (Rechts)
Surround-Lautsprecher
Lautsprecherkabel 26 ft.
Aktiver Subwoofer (SKW-658)
Subwoofer RCA Kabel 10 ft. (3,0 m)
4 Fußbodenpads
Front- & Höhenlautsprecher (SKF-693)
(8,0 m)
Center-Lautsprecher (SKC-591N )
4 Gummistopfen
*1
Die Gestaltung der Gummistopfen kann sich von der Abbildung unterscheiden, wie zum Beispiel 2 Blätter anstelle von 1 Blatt, die Gesamtanzahl ist aber gleich.
*1
Surround-Lautsprecher (SKR-590)
De-1
Achtung
• Die Frontgitter sind nicht dafür vorgesehen, entfernt zu
Hinweise
Tipp
Statusanzeige
Aus: Der Subwoofer befindet sich im
Standby-Modus oder ist von der Stromversorgung getrennt
Blau: Subwoofer ein Die Statusanzeige leuchtet blau, wenn
tieffrequenter Ton zum Lautsprecher gelangt. Die Anzeige leuchtet nicht im Normalzustand oder bei hochfrequentem Ton.
Hinweise
• Die Anzeige zeigt nicht an, dass die Stromversorgung des Subwoofers eingeschaltet ist.
Die Auto-Standby-Funktion schaltet den SKW-658 automatisch ein, wenn im Standby-Modus ein Eingangssignal erkannt wird. Wenn für einen gewissen Zeitraum kein Eingangssignal erkannt wird, geht der SKW-658 automatisch in den Standby-Modus über.
Zur Netzsteckdose
OUTPUT LEVEL-Steuerung
Diese Steuerung wird verwendet, um die Lautstärke des Subwoofers einzustellen.
LINE INPUT
Dieser Cincheingang dient dazu, den Subwoofer mithilfe des mitgelieferten Cinchkabels mit dem Vorverstärkerausgang Ihres AV receivers zu verbinden.
Gummistopfen
Unterseite des
SKC-591N
Seiten­wand
Fußbodenpad
SKF-693
SKR-590
Schlüsselloch­schlitze für die Wandmontage
Schlüssellochschlitze für die Wandmontage
7-7/8" (200 mm)
SKC-591N
werden, versuchen Sie deshalb nicht, sie mit Gewalt zu entfernen, weil sie dadurch zerstört werden.
Aktiver Subwoofer (SKW-658)
Front
Rückseite
Sie, die Ausgabelautstärke des Subwoofers an Ihrem Receiver ein wenig zu senken oder zu erhöhen.
Vor der Verwendung des Heimkino­Lautsprechersystems
Verwendung der Gummistopfen für eine stabilere Plattform
Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Gummistopfen, um den bestmöglichen Ton aus Ihren Lautsprechern zu erzielen. Die Gummistopfen verhindern das Verschieben der Lautsprecher und bieten eine stabilere Plattform. Verwenden Sie die Gummistopfen für die Center-Lautsprecher.
Verwendung der Fußbodenpads für den Subwoofer
Wenn der Subwoofer auf einem harten Fußboden (Holz, PVC, Fliesen usw.) aufgestellt wird und die Wiedergabe sehr laut erfolgt, können die Füße des Subwoofers den Fußboden beschädigen. Um dies zu verhindern, bringen Sie die mitgelieferten Pads an den Füßen des Subwoofers an. Die Pads bieten gleichfalls eine stabile Basis für den Subwoofer.
Einstellung der Lautstärke des Subwoofers
Verwenden Sie die OUTPUT LEVEL-Steuerung, um die Lautstärke des Subwoofers einzustellen. Stellen Sie sie so ein, dass der Bass ausgewogen mit den Höhen aus den anderen Lautsprechern ausgegeben wird. Weil unsere Ohren sehr niedrigen Bass weniger aufnehmen, besteht die Versuchung, die Lautstärke des Subwoofers zu hoch einzustellen. Als Faustregel gilt, die Lautstärke des Subwoofers auf eine vermeintlich optimale Lautstärke einzustellen und dann ein wenig zurückzudrehen.
Wandmontage
Um die Front-/Surroundlautsprecher senkrecht an der Wand anzubringen, verwenden Sie abgebildeten Schlüssellochschlitze, um jeden Lautsprecher an einer Schraube aufzuhängen, die Sie fest in die Wand eingeschraubt haben.
Um die Front-/Surroundlautsprecher waagerecht an der Wand anzubringen, verwenden Sie die zwei abgebildeten Schlüssellochschlitze, um den Lautsprecher an zwei Schrauben aufzuhängen, die Sie fest in die Wand eingeschraubt haben.
• Die Auto-Standby-Funktion schaltet den Subwoofer ein, wenn das Eingangssignal ein gewisses Maß überschreitet. Wenn die Auto-Standby-Funkt ion nicht zuverlässig funktioniert, versuche n
• Wenn der Center-Lautsprecher schief ist, lösen Sie die Schraube auf der geneigten Seite, um den Lautsprecher anzuheben, sodass er senkrecht ausgerichtet werden kann.
De-2
Achtung
• Die Fähigkeit einer
Wand
3/16" bis 7/16"
(5 bis10 mm)
Rechter Front- und
Höhenlautsprecher
Center-
Lautsprecher
Linker Front- und
Höhenlautsprecher
Rot
Weiß
Grün
Grau
Blau
Surround
linker
Lautsprecher
Surround
rechter
Lautsprecher
Aktiver
Subwoofer
Hellbraun
Braun
(Höhe)
(Front)
Befestigungsschraube, einen Lautsprecher zu halten, hängt davon ab, wie gut sie in der Wand verankert ist. Wenn Sie Hohlwände haben, schrauben Sie jede Befestigungsschraube in einen Hohlwanddübel. Wenn Sie keine Hohlwände haben oder die Wände stabil sind, verwenden Sie geeignete Maueranker. Verwenden Sie Schrauben mit einem Kopfdurchmesser von 5/16" (8 mm) oder weniger und einen Schaftdurchmesser von 1/8" (4 mm) oder weniger. Verwenden Sie bei Hohlwänden einen Kabel­/Leitungsdetektor, um auf vorhandene Stromkabel oder Wasserleitungen zu prüfen, bevor Sie irgendwelche Löcher anbringen.
• Lassen Sie wie dargestellt einen Abstand zwischen 3/16" (5 mm) und 7/16" (10 mm) zwischen Wand und Schraubenkopf-Unterseite (es wird empfohlen, sich zur fachgerechten Montage an einen Handwerker zu wenden).
Das Heimkinoerlebnis
Heimkino bedeutet, dass Sie den Surroundsound mit dem echten Gefühl von Bewegung in Ihren eigenen vier Wänden genießen können — genauso wie in einem Kino oder einer Konzerthalle.
1 Front- und Höhenlautsprecher
(SKF-693)
Diese Lautsprecher werden mit ihren oberen Membranen zur Decke weisend aufgestellt. Sie können ein Klangfeld im Dolby Atmos­Wiedergabemodus erzeugen, indem der Klang von der Decke reflektiert wird. Die vorderen Lautsprecher geben Front-Stereoklang aus.
2 Center-Lautsprecher (SKC-591N)
Dieser Lautsprecher gibt Center-Klänge wie Sprache und Dialoge aus.
3 Surround-Lautsprecher (SKR-590)
Diese Lautsprecher erzeugen das hintere Klangfeld.
4 Subwoofer (SKW-658)
Der Subwoofer gibt Bassklänge wieder und erzeugt volle Klangfelder.
• Details zum Aufstellen der Lautsprecher finden Sie in den Bedienungsanleitungen Ihres AV-Receivers und weiterer Geräte.
Anschluss der Lautsprecher
Vorsichtsmaßregeln beim Anschluss der Lautsprecher
Lesen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie die Lautsprecher anschließen:
• Schalten Sie Ihren Receiver aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Achten Sie insbesondere auf die Polarität der Lautsprecherkabel. Verbinden Sie die positiven (+) Anschlüsse nur mit den positiven (+) Anschlüssen und die negativen (–) Anschlüsse nur mit den negativen (–) Anschlüssen. Wenn die Lautsprecher falsch verkabelt sind, ertönt der Sound phasenverschoben und wirkt unnatürlich.
• Achten Sie darauf, die positiven und negativen Kabel nicht kurzzuschließen. Dadurch kann Ihr Verstärker beschädigt werden.
De-3
*
Verbinden Sie mithilfe des mitgelieferten Cinchkabels den LINE INPUT des Subwoofers mit der SUBWOOFER-Buchse Ihres AV receivers.
Hinweise
Technische Daten
Front- & Höhenlautsprecher (SKF-693)
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht Schlüssellochschlitz Gitter
Front
Typ Impedanz Maximale Aufnahmeleistung
Empfindlichkeit Frequenzgang Übergangsfrequenz Gehäusevolumen Treiber
Anschlussklemme Sonstiges
Höhe
Typ Impedanz Maximale Aufnahmeleistung
Empfindlichkeit Frequenzgang Gehäusevolumen Treiber Anschlussklemme Sonstiges
155 mm × 467 mm × 183 mm 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (inkl. Gitter und Vorsprung)
3,6 kg (7,9 lbs.) Vorhanden Fixed
2-Wege-Bassreflex 6
Ω
130 W
84.5 dB/W/m 55 Hz bis 50 kHz 4kHz 5,7 L (0,20 Kubikfuß) 12-cm (5")-Konustieftöner × 1
Symmetrischer 2,5-cm (1")­Domlautsprecher × 1
Federtyp, farbcodiert Nichtmagnetische Abschirmung
Breitband, Geschlossenes Gehäuse 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz bis 20 kHz 1,0 L (0,036 Kubikfuß) 8-cm (3-1/4")-Konuslautsprecher Federtyp, farbcodiert Nichtmagnetische Abschirmung
Center-Lautsprecher (SKC-591N)
Typ Impedanz Maximale Aufnahmeleistung
Empfindlichkeit Frequenzgang Übergangsfrequenz Gehäusevolumen Abmessungen (B
Gewicht Treiber
Anschlussklemme Schlüssellochschlitz Gitter Sonstiges
× H × T)420 mm × 115 mm × 119 mm
2-Wege-Bassreflex 6
Ω
130 W 86 dB/W/m 65 Hz bis 50 kHz 6kHz 2,8 L (0,10 Kubikfuß)
16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16" (inkl. Gitter und Vorsprung)
2.3 kg (5.1 lbs.) 8-cm (3-1/4")-Konustieftöner × 2
Symmetrischer 2,5-cm (1")­Domlautsprecher × 1
Federtyp, farbcodiert Vorhanden Fixed Nichtmagnetische Abschirmung
Surround-Lautsprecher (SKR-590)
Typ Impedanz Maximale Aufnahmeleistung
Empfindlichkeit Frequenzgang Gehäusevolumen Abmessungen (B
Gewicht Treiber Anschlussklemme Schlüssellochschlitz Gitter Sonstiges
× H × T)115 mm × 230 mm × 96 mm
Breitband, Geschlossenes Gehäuse 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz bis 20 kHz 1,0 L (0,036 Kubikfuß)
4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (inkl. Gitter und Vorsprung)
1,0 kg (2,2 lbs.) 8-cm (3-1/4")-Konuslautsprecher × 1 Federtyp, farbcodiert Vorhanden Fixed Nichtmagnetische Abschirmung
Aktiver Subwoofer (SKW-658)
Typ Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
Ausgangsnennleistung (IEC)
Frequenzgang Gehäusevolumen Abmessungen (B
Gewicht Audioeingang Treiber Stromversorgung Stromverbrauch Sonstiges
× H × T)230 mm × 425 mm × 410 mm
Bassreflex
440 mV/20 k
80 Watt Mindestdauerleistung, 4 Ohm, angetrieben bei 100 Hz mit einer maximalen harmonischen Gesamtverzerrung von 1 %
27 Hz bis 150 Hz 24,5 L (0,86 Kubikfuß)
9-1/16" × 16-3/4" × 16-1/8" (inkl. Vorsprung)
7,7 kg (17,0 lbs.) 1 (Cinch analog mono) 20-cm (8")-Konustieftöner × 1 Wechselstrom AC 220-240 V, 50/60 Hz 20 W Auto-Standby-Funktion
Nichtmagnetische Abschirmung
Ω
Änderungen der technischen Daten und des Erscheinungsbildes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Für nichtmagnetisch abgeschirmte Lautsprecher:
Versuchen Sie, die Lautsprecher nicht in der Nähe Ihres Fernsehers oder Monitors aufzustellen. Wenn Verfärbung auftreten sollte, schalten Sie Ihren Fernseher oder Monitor aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten und schalten Sie ihn wieder ein. Dies aktiviert normalerweise die Entmagnetisierungsfunktion, die das Magnetfeld neutralisiert und dadurch die Verfärbungseffekte beseitigt.
De-4
Nl
5.1.2 kan. home theater
(Links) (Rechts)
(wit)
(rood)
(bruin) (geelbruin)
(groen)
(blauw)
(grijs)
Luidsprekerterminals (hoogte)
Ophangsleuf
Luidsprekerterminals (voor)
Luidsprekereenheden
Luidsprekerterminals
Ophangsleuven
Luidsprekerterminals
Ophangsleuf
luidsprekerpakket
Meegeleverde accessoires
HTP-678
Surround-luidsprekers (SKR-590)
Namen van de onderdelen
Controleer of het pakket de volgende accessoires bevat.
Voor- en hoogteluidsprekers (SKF-693)
Voor- en
hoogteluidsprekers
Luidsprekerkabels 10 voet
(3,0 m)
Middenluidspreker (SKC-591N)
Middenluidspreker Luidsprekerkabel 10 voet
4 rubberen stoppers
*1
Configuratie van de rubberen stoppers kan afwijken van de afbeelding, zoals de aanwezigheid van 2 vellen in plaats van 1 vel, maar het totaal zal hetzelfde zijn.
*1
(3,0 m)
(Links) (Rechts)
Surround-luidsprekers
Luidsprekerkabel 26 voet
Actieve subwoofer (SKW-658)
Subwoofer RCA-kabel 10 voet (3,0 m)
4 vloeronderleggers
Voor- en hoogteluidsprekers (SKF-693)
(8,0 m)
Middenluidspreker (SKC-591N)
Surround-luidsprekers (SKR-590)
Nl-1
Opgelet
• De voorste roosters zijn niet demonteerbaar, probeer ze
Opmerkingen
Tip
Statusindicator
Off: Subwoofer in stand-by-modus of
ontkoppelt van voedingsbron
Blauw: Subwoofer aan De statusindicator brandt blauw
wanneer lage tonen door de luidspreker worden geleid. De indicator brandt niet in het normale dialoogvenster of bij hoge tonen.
Opmerkingen
• De indicator geeft niet aan dat de voedingsspanning van de subwoofer werd ingeschakeld.
Met de Auto Stand-by-functie schakelt de SKW-658 automatisch in zodra een ingangssignaal is gedetecteerd in stand-by-modus. Wanneer er een tijdje geen ingangssignaal is, gaat de SKW-658 automatisch naar de stand-by-modus.
Naar AC-uitgang
OUTPUT LEVEL-bediening
Deze bediening wordt gebruikt om het volume van de subwoofer aan te passen.
LINE INPUT
Deze RCA-ingang moet met de meegeleverde RCA-kabel op de pre-out van uw AV receiver op de subwoofer worden aangesloten.
Rubberen stoppers
Onderkant van de SKC-591N
Zijpaneel
Vloeronderlegger
SKF-693
SKR-590
Ophangsleuven voor
wandmontage
Ophangsleuven voor wandmontage
7-7/8" (200 mm)
SKC-591N
daarom niet met kracht te verwijderen omdat ze anders beschadigd zullen raken.
Actieve subwoofer (SKW-658)
Voorkant
Achterkant
Voordat u het home theater luidsprekerpakket in gebruik neemt
De rubberen stoppers gebruiken voor een stabieler platform
We raden u aan de meegeleverde rubberen stoppers te gebruiken om het allerbeste geluid uit uw luidsprekers te halen. De rubber stoppers voorkomen het verplaatsen van de luidsprekers, zodat een stabieler platform wordt gerealiseerd. Gebruik rubberen stoppers voor de middenluidspreker.
De vloeronderleggers gebruiken voor de subwoofer
Als de subwoofer op een harde vloer (hout, vinyl, tegels, enz.) is geplaatst en het afspeelgeluid erg hard is, dan kunnen de voetjes van de subwoofer het vloermateriaal beschadigen. Plaats, om dit te voorkomen, de meegeleverde onderleggers onder de voetjes van de subwoofer. De onderleggers verschaffen bovendien een stabiele basis voor de subwoofer.
Het subwooferniveau instellen
Gebruik de OUTPUT LEVEL-bediening om het niveau van de subwoofer in te stellen. Stel het zo in dat bastonen evenwichtig in balans zijn met de hoge tonen van de andere luidsprekers. Omdat onze oren minder gevoelig zijn voor zeer lage bastonen, is het verleidelijk om het niveau van de subwoofer te hoog in te stellen. Stel, als vuistregel, het subwooferniveau in op het niveau waarvan u denkt dat het meest optimaal is en verlaag het vervolgens enigszins.
Wandmontage
Gebruik, om de voor/surround-luidsprekers verticaal te monteren, de getoonde ophangsleuf om elke luidspreker aan een schroef te hangen die stevig in de wand is geschroefd.
Gebruik, om de middenluidsprekers horizontaal te monteren, de twee getoonde ophangsleuven om de luidspreker aan twee schroeven te hangen die stevig in de wand zijn geschroefd.
• De Auto Stand-by-functie schakelt de subwoofer in zodra het ingangssignaal een bepaald niveau overschrijdt. Als de Auto Stand-by-functie niet goed werkt, probeer dan het uitgangsniveau op uw receiver iets te verhogen of te verlagen.
• Als de middenluidspreker wordt gekanteld, moet de schroef aan de gekantelde zijde worden losgemaakt om deze naar boven te bewegen zodat de luidspreker verticaal kan worden afgesteld.
Nl-2
Opgelet
• Of montageschroef een luidspreker kan
Wand
3/16" tot 7/16"
(5 tot 10 mm)
Voor- en Hoogteluidspreker
rechts
Middenluidspreker
Voor- en Hoogteluidspreker
links
rood
wit
groen
grijs
blauw
Surround
linker-
luidspreker
Surround
rechter-
luidspreker
Geactive erde
subwoofer
geelbruin
bruin
(hoogte)
(voor)
ondersteunen, hangt af van hoe goed de schroef in de wand is verankerd. Als u holle wanden heeft, moet elke montageschroef in een tapbout worden geschroefd. Gebruik geschikte muurankers als u geen tapbouten heeft of de wanden massief zijn. Gebruik schroeven met een schroefkopdiameter van 5/16" (8 mm) of minder en een schachtdiameter van 1/8" (4 mm) of minder. Gebruik, alvorens gaten te boren, voor holle wanden een kabel/leidingendetector om te controleren of er voedingskabels of waterleidingen door de wanden lopen.
• Laat een ruimte van 5 mm (3/16") tot 10 mm (7/16") vrij tussen de wand en de basis van de schroefkop, zoals aangeduid wordt (het is raadzaam een professionele installateur te raadplegen).
Van uw home theater genieten
Een home theater betekent dat u van surround-geluid kunt genieten met het gevoel van echte geluidsverplaatsing in uw eigen huis — alsof u in een filmtheater of concerthal bent.
1 Voor- en Hoogteluidsprekers (SKF-693)
Deze luidsprekers, die met hun bovenste membranen naar het plafond gericht zijn, kunnen een geluidsveld van de Dolby Atmos luistermodus produceren door geluiden te verstrekken die vanaf het plafond geëchood worden. De voorste luidsprekers geven het stereogeluid van de voorste kanalen weer.
2 Middenluidspreker (SKC-591N)
Deze luidspreker voert middengeluiden uit zoals dialogen en zang.
3 Surround-luidsprekers (SKR-590)
Deze luidsprekers creëren het achter-geluidsveld.
4 Subwoofer (SKW-658)
De subwoofer reproduceert bass-geluiden en creëert een rijk geluidsveld.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw AV-ontvanger en andere apparatuur voor details over de plaatsing van de luidsprekers.
De luidsprekers aansluiten
Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van luidsprekers
Lees het volgende voordat u de luidsprekers aansluit:
• Schakel uw receiver uit alvorens alles aan te sluiten.
• Let goed op de polariteit van de luidsprekerbedrading. Sluit positieve (+) terminals alleen op positieve (+) terminals aan en negatieve (–) terminals alleen op negatieve (–) terminals. Als de luidsprekers onjuist zijn aangesloten, zal het geluid uit fase zijn en onnatuurlijk klinken.
• Let op dat u de positieve en negatieve draden niet kortsluit. Dit kan uw versterker beschadigen.
.
Nl-3
*
Sluit, met behulp van de meegeleverde RCA-kabel, de LINE INPUT van de subwoofer op de SUBWOOFER-aansluiting van uw AV receiver aan.
Opmerkingen
Technische gegevens
Voor- en hoogteluidsprekers (SKF-693)
Afmetingen (B × D × H)
Gewicht Ophangsleuf Rooster
Voorkant
Type Impedantie Maximaal ingangsvermogen
Gevoeligheid Frequentierespons Crossover-frequentie Capaciteit behuizing Besturingsunit
Terminal Overige
Hoogte
Type Impedantie Maximaal ingangsvermogen
Gevoeligheid Frequentierespons Capaciteit behuizing Besturingsunit Terminal Overige
155 mm × 467 mm × 183 mm 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (incl. rooster en uitstekend deel)
3,6 kg (7,9 lbs.) Beschikbaar Fixed
2-weg basreflex 6
Ω
130 W
84.5 dB/W/m 55 Hz tot 50 kHz 4kHz 5,7 L (0,20 kubieke voet) 12 cm (5") conuswoofer × 1
2,5 cm (1") gebalanceerde koepel × 1 Veertype kleurgecodeerd Niet-magnetische afscherming
Full-range gesloten kast 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz tot 20 kHz 1,0 L (0,036 kubieke voet) 8 cm (3-1/4") conusluidspreker Veertype kleurgecodeerd Niet-magnetische afscherming
Middenluidspreker (SKC-591N)
Type Impedantie Maximaal ingangsvermogen
Gevoeligheid Frequentierespons Crossover-frequentie Capaciteit behuizing Afmetingen (B
Gewicht Besturingsunit
Terminal Ophangsleuf Rooster Overige
× H × D)420 mm × 115 mm × 119 mm
2-weg basreflex 6
Ω
130 W 86 dB/W/m 65 Hz tot 50 kHz 6kHz 2,8 L (0,10 kubieke voet)
16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16" (incl. rooster en uitstekend deel)
2.3 kg (5.1 lbs.) 8 cm (3-1/4") conuswoofer × 2
2,5 cm (1") gebalanceerde koepel × 1 Veertype kleurgecodeerd Beschikbaar Fixed Niet-magnetische afscherming
Surround-luidspreker (SKR-590)
Type Impedantie Maximaal ingangsvermogen
Gevoeligheid Frequentierespons Capaciteit behuizing Afmetingen (B
Gewicht Besturingsunit Terminal Ophangsleuf Rooster Overige
× H × D)115 mm × 230 mm × 96 mm
Full-range gesloten kast 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz tot 20 kHz 1,0 L (0,036 kubieke voet)
4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (incl. rooster en uitstekend deel)
1,0 kg (2,2 lbs.) 8 cm (3-1/4") conusluidspreker × 1 Veertype kleurgecodeerd Beschikbaar Fixed Niet-magnetische afscherming
Actieve subwoofer (SKW-658)
Type Ingangsgevoeligheid/impedantie
Nominaal uitgangsvermogen (IEC)
Frequentierespons Capaciteit behuizing Afmetingen (B
Gewicht Audio-ingang Besturingsunit Voedingsspanning Stroomverbruik Overige
× H × D)230 mm × 425 mm × 410 mm
Basreflex
440 mV/20 k
80 W minimaal continuvermogen, 4 ohm, aangestuurd bij 100 Hz, met een maximale totale harmonische vervorming van 1%
27 Hz tot 150 Hz 24,5 L (0,86 kubieke voet)
9-1/16" × 16-3/4" × 16-1/8" (incl. uitstekende delen)
7,7 kg (17,0 lbs.) 1 (RCA-analoog mono) 20 cm (8") conuswoofer × 1 AC 220-240 V, 50/60 Hz 20 W Auto Stand-by-functie
Niet-magnetische afscherming
Ω
Specificaties en uiterlijk zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen.
Voor luidsprekers met niet-magnetische afscherming:
Probeer de luidsprekers uit de buurt van uw televisie of monitor te plaatsen. Als er verkleuring optreedt, schakel uw televisie of monitor uit, wacht 15 tot 30 minuten en schakel één van beiden vervolgens weer in. Dit activeert doorgaans de demagnetiseringsfunctie, welke het magnetische veld neutraliseert om verkleuringseffecten te verwijderen.
Nl-4
Sv
5.1.2-kanalers hemmabio-
(Vänster) (Höger)
(Vit)
(Röd)
(Brun) (Gulbrun)
(Grön)
(Blå)
(Grå)
Högtalaranslutningar (Höjd)
Nyckelhålsspår
Högtalaranslutningar (Främre)
Högtalarenheter
Högtalaranslutningar
Nyckelhålsspår
Högtalaranslutningar
Nyckelhålsspår
högtalarpaket
Medföljande tillbehör
HTP-678
Surround-högtalare (SKR-590)
Delarnas namn
Kontrollera att du har följande tillbehör.
Front- & höjdhögtalare (SKF-693)
Front- & höjdhögtalare Högtalarkablar 10 ft. (3,0 m)
Center-högtalare (SKC-591N)
Center-högtalare Högtalarkabel 10 ft. (3,0 m)
4 gummiunderlägg
*1
Konfiguration av gummiunderläggen kan skilja sig från figuren, såsom att vara två ark i stället för 1 ark, men det totala antalet kommer att vara desamma.
*1
(Vänster) (Höger)
Surround-högtalare
Högtalarkablar 26 ft. (8,0 m)
Aktiv subwoofer (SKW-658)
Subwoofer RCA-kabel 10 ft. (3,0 m)
4 golvrondeller
Front- & höjdhögtalare (SKF-693)
Center-högtalare (SKC-591N)
Surround-högtalare (SKR-590)
Sv-1
Viktigt
• De främre grillarna är inte avsedda för att tas bort så
Notera
Tips
Statusindikator
Off: Subwoofer i beredskapsläge eller
frånkopplad från strömkällan
Blå: Subwoofer på Statusindikatorn lyser blå när
lågfrekvent ljud överförs via högtalaren.
Indikatorn lyser inte i den normala dialogen eller högfrekvent ljud.
Notera
• Indikatorn anger inte att strömförsörjningen till subwoofern har slagits på.
Med Auto standby-funktionen slås SKW-658 automatiskt på när en insignal detekteras i beredskapsläge. När det inte finns någon insignal på ett tag, går SKW-658 automatiskt in i beredskapsläge.
Till vägguttag
OUTPUT LEVEL-kontroll
Denna kontroll används för att justera subwooferns volym.
LINE INPUT
Denna RCA-ingång ska anslutas till subwoofer pre out­utgången på din AV receiver med medföljande RCA-kabel.
Gummiunderlägg
Undersidan av SKC-591N
Sidopanel
Golvrondell
SKF-693
SKR-590
Nyckelhålsspår
för väggmontage
Nyckelhålsspår för väggmontage
7-7/8" (200 mm)
SKC-591N
försök inte att ta bort dem med våld, eftersom detta kommer att skada dem.
Aktiv subwoofer (SKW-658)
Främre
• Subwoofern slås på av Auto Standby-funktionen när ingångssignalen överstiger en viss nivå. Om Auto standby­funktionen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt, prova med att öka eller minska lite på subwoofer-utnivån på din mottagare.
Innan du använder hemmabio­högtalarpaketet
Användning av gummiunderläggen för förbättrad stabilitet
Ställa in subwoofernivån
För att ställa in subwoofernivån, använd OUTPUT LEVEL-kontrollen. Ställ in den så att basljudet är jämnt balanserad med diskantljudet från de andra högtalarna. Eftersom våra öron är mindre känsliga för mycket låga basljud, finns det en frestelse att ställa in för hög nivå på subwoofern. Ställ som en tumregel in subwoofernivån på vad du tycker är den optimala nivån, och sänk sedan nivån en aning.
Väggmontering
Bakre
Vi rekommenderar att du använder de medföljande gummiunderläggen för att uppnå bästa möjliga ljud från högtalarna. Gummiunderläggen förhindrar att högtalarna rör sig och ger därmed bättre stabilitet. Använd gummiunderläggen för center-högtalaren.
Använda golvrondeller för subwoofern
Om subwoofern placeras på ett hårt golv (trä, vinyl, kakel etc.) och uppspelningen är mycket högljudd, kan subwooferns fötter skada golvet. För att förhindra detta, placera de medföljande rondellerna under subwooferns fötter. Rondellerna ger också en stabil bas för subwoofern.
Sv-2
För att montera fram/surround-högtalarna lodrätt, använd nyckelhålsspåret som visas för att hänga upp varje högtalare på en skruv som är ordentligt fastskruvad i väggen.
För att montera center-högtalaren horisontellt, använd nyckelhålsspåret som visas för att hänga upp högtalaren på två skruvar som är ordentligt fastskruvade i väggen.
• Om mittenhögt alaren lutar, lossa skruven på d en lutande sidan för att flytta den uppåt, så att högtalaren kan justeras i höjdled.
Viktigt
• Monteringsskruvens förmåga att stödja
Vägg
3/16" till 7/16"
(5 to till 10 mm)
Fronthögtalare & höger
höjdhögtalare
Center-högtalare
Fronthögtalare & vänster
höjdhögtalare
Röd
Vit
Grön
Grå
Blå
Surround
vänster
högtalare
Surround
höger
högtalare
Aktiv
subwoofer
Ljusbrun
Brun
(Höjd)
(Främre)
en högtalare beror på hur väl den är förankrad i väggen. Om du har ihåliga väggar, skruva in varje monteringsskruv i en regel. Om det inte finns några reglar, eller om väggarna är solida, använd lämpliga väggankare. Använd skruvar med en huvuddiameter på 5/16" (8 mm) eller mindre och en skaftdiameter på 1/8" (4 mm) eller mindre. För ihåliga väggar, använd en kabel/rör-detektor för att kontrollera om det finns elkablar eller vattenledningar innan du gör några hål.
• Lämna ett utrymme på mellan 3/16" (5 mm) och 7/16" (10 mm) mellan väggen och skruvhuvudet, såsom visas (vi rekommenderar att du rådgör med en installatör för heminstallationer).
Njuta av hemmabio
Hemmabio innebär att du kan njuta av surroundljud med en verklig känsla av rörelse i ditt eget hem — precis som i en biosalong eller konsertsal.
1 Front- & höjdhögtalare (SKF-693)
Dessa högtalare placerade med sina övre membran vända mot taket kan producera ett ljudfält i lyssningsläget Dolby Atmos genom att skapa ljud som ekar mot taket. De främre högtalarna matar ut främre stereoljud.
2 Center-högtalare (SKC-591N)
Denna högtalare matar ut centrala ljud såsom dialoger och röster.
3 Surround-högtalare (SKR-590)
Dessa högtalare skapar det bakre ljudfältet.
4 Subwoofer (SKW-658)
Subwoofern återger basljud och skapar ett fylligt ljudfält.
• Se bruksanvisningen till din AV-mottagare och till annan utrustning för detaljerad information om placeringen av högtalarna.
Ansluta högtalarna
Försiktighetsåtgärder för anslutning av högtalarna
Läs följande innan du ansluter högtalarna:
• Stäng av mottagaren innan du gör några anslutningar.
• Var uppmärksam på högtalarnas polaritet. Anslut endast positiva (+) poler till positiva (+) poler och endast negativa (–) poler till negativa (–) poler. Om högtalarna är felaktigt anslutna, kommer ljudet att vara ur fas och låta onaturligt.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa kablarna. Detta kan skada din förstärkare.
Sv-3
*
Använd den medföljande RCA-kabeln för att ansluta subwooferns LINE INPUT-ingång till din AV receivers SUBWOOFER PRE OUT-utgång.
Notera
Specifikationer
Front- & höjdhögtalare (SKF-693)
Mått (B × H × D)
Vikt Nyckelhålsspår Grill
Främre
Typ Impedans Maximal ineffekt Känslighet Frekvensåtergivning Delningsfrekvens Lådvolym Drivenhet
Pol Övrigt
Höjd
Typ Impedans Maximal ineffekt Känslighet Frekvensåtergivning Lådvolym Drivenhet Pol Övrigt
155 mm × 467 mm × 183 mm 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (inkl. grill och utsprång)
3,6 kg (7,9 lbs.) Tillgängligt Fixed
2-vägs basreflex 6
Ω
130 W
84.5 dB/W/m 55 Hz till 50 kHz 4kHz 5,7 L (0,20 kubikfot) 12 cm (5") baskon × 1
2,5 cm (1") balanserad kupol × 1 Färgkodad fjädertyp Icke-magnetisk avskärmning
Sluten låda med fullt frekvensomfång 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz till 20 kHz 1,0 L (0,036 kubikfot) 8 cm (3-1/4") konhögtalare Färgkodad fjädertyp Icke-magnetisk avskärmning
Center-högtalare (SKC-591N)
Typ Impedans Maximal ineffekt Känslighet Frekvensåtergivning Delningsfrekvens Lådvolym Mått (B
× H ×
D)
Vikt Drivenhet
Pol Nyckelhålsspår Grill Övrigt
2-vägs basreflex 6
Ω
130 W 86 dB/W/m 65 Hz till 50 kHz 6kHz 2,8 L (0,10 kubikfot) 420 mm × 115 mm × 119 mm
16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16" (inkl. grill och utsprång)
2.3 kg (5.1 lbs.) 8 cm (3-1/4") baskon × 2
2,5 cm (1") balanserad kupol × 1 Färgkodad fjädertyp Tillgängligt Fixed Icke-magnetisk avskärmning
Surround-högtalare (SKR-590)
Typ Impedans Maximal ineffekt Känslighet Frekvensåtergivning Lådvolym Mått (B
× H ×
D)
Vikt Drivenhet Pol Nyckelhålsspår Grill Övrigt
Sluten låda med fullt frekvensomfång 6
Ω
130 W 81 dB/W/m 80 Hz till 20 kHz 1,0 L (0,036 kubikfot) 115 mm × 230 mm × 96 mm
4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (inkl. grill och utsprång)
1,0 kg (2,2 lbs.) 8 cm (3-1/4") konhögtalare × 1 Färgkodad fjädertyp Tillgängligt Fixed Icke-magnetisk avskärmning
Aktiv subwoofer (SKW-658)
Typ Ingångskänslighet/impedans
Märkeffekt (IEC)
Frekvensåtergivning Lådvolym Mått (B
× H ×
D)
Vikt Ljudingång Drivenhet Strömförsörjning Strömförbrukning Övrigt
Basreflex
440 mV/20 k
Minimum 80 watt kontinuerlig effekt in i 4 ohm vid 100 Hz med en maximal total harmonisk förvrängning på 1%
27 Hz till 150 Hz 24,5 L (0,86 kubikfot) 230 mm × 425 mm × 410 mm
9-1/16" × 16-3/4" × 16-1/8" (inkl. utsprång)
7,7 kg (17,0 lbs.) 1 (RCA analog mono) 20 cm (8") baskon × 1 AC 220-240 V, 50/60 Hz 20 W Automatisk standby-läge
Icke-magnetisk avskärmning
Ω
Specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande.
För icke-magnetiska avskärmade högtalare:
Försök att flytta högtalarna bort från TV:n eller bildskärmen. Om missfärgning inträffar, stäng av din TV eller bildskärm, vänta 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen. Detta aktiverar vanligtvis avmagnetiseringsfunktionen som neutraliserar magnetfältet, och därmed undanröjs eventuella missfärgningseffekter.
SN 29402539
(C) Copyright 2016 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
Sv-4
Loading...